Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,129 --> 00:00:04,755
ASTRO BOY
2
00:00:04,755 --> 00:00:07,841
ASTRO
3
00:00:07,841 --> 00:00:08,801
Far beyond the sky
Far into the stars
4
00:00:07,841 --> 00:00:08,801
ASTRO
5
00:00:08,801 --> 00:00:14,14
Far beyond the sky
Far into the stars
6
00:00:14,181 --> 00:00:21,397
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
7
00:00:21,647 --> 00:00:28,70
He is kind
A boy made from science
8
00:00:28,237 --> 00:00:35,244
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
9
00:00:38,998 --> 00:00:45,254
Listen carefully
Watch out
10
00:00:45,254 --> 00:00:52,636
That's right Astro
Don't lower your guard
11
00:00:52,970 --> 00:00:59,184
He Is righteous
A boy made from science
12
00:00:59,435 --> 00:01:07,443
You have seven super powers
Astro Boy!
13
00:01:22,333 --> 00:01:23,42
Board Room
14
00:01:23,42 --> 00:01:24,01
Yes. We're organizing a project team with
the best and brightest of my company.
15
00:01:23,42 --> 00:01:24,01
Board Room
16
00:01:24,01 --> 00:01:28,213
Yes. We're organizing a project team with
the best and brightest of my company.
17
00:01:28,339 --> 00:01:29,340
Goodbye.
18
00:01:29,381 --> 00:01:30,924
Who are you?
19
00:01:49,651 --> 00:01:50,319
Huh?
20
00:01:52,404 --> 00:01:56,241
How dare robots get promoted
ahead of humans?
21
00:01:59,328 --> 00:02:03,123
Robots are made to work
quietly under humans.
22
00:02:06,210 --> 00:02:08,504
But you...
You are wonderful.
23
00:02:10,89 --> 00:02:12,925
Created for the sole purpose
of destroying robots.
24
00:02:13,50 --> 00:02:15,636
Zeus, the destroyer.
25
00:02:19,348 --> 00:02:23,477
Uran in Love with a Killer
26
00:02:34,571 --> 00:02:36,740
You, hurry, please.
27
00:03:28,00 --> 00:03:29,835
Not again?!
28
00:03:29,918 --> 00:03:33,297
I'm afraid so.
It was a robot bank executive.
29
00:03:33,380 --> 00:03:36,341
Gentlemen, how many times
do | have to tell you?
30
00:03:36,425 --> 00:03:39,11
This is not a robot repair shop.
31
00:03:39,94 --> 00:03:40,262
We know that.
32
00:03:40,804 --> 00:03:42,306
You don't. At all.
33
00:03:42,639 --> 00:03:44,558
Our enemy is a professional destroyer.
34
00:03:44,600 --> 00:03:49,688
He completely destroys the electronic
brains and we can't repair them.
35
00:03:49,771 --> 00:03:50,731
Huh?
36
00:03:50,856 --> 00:03:55,194
However, Dr. Ochanomizu, this one
is not completely destroyed.
37
00:03:55,277 --> 00:03:55,944
What?
38
00:03:56,69 --> 00:03:59,865
How can | put it?
It's... as if he showed mercy.
39
00:04:00,32 --> 00:04:04,828
If the memory unit is intact, maybe
we can identify the culprit.
40
00:04:05,204 --> 00:04:07,664
That's why we brought him here.
41
00:04:17,424 --> 00:04:21,345
Let's attach the memory unit to
the computer and image it.
42
00:04:30,604 --> 00:04:31,688
That's...
43
00:04:31,772 --> 00:04:33,232
Acetylene Lamp.
44
00:04:35,734 --> 00:04:37,819
Who is he anyway?
45
00:04:37,903 --> 00:04:40,822
He was adamantly opposed to the
Robot Rights Declaration.
46
00:04:40,906 --> 00:04:44,243
He thinks robots should just
work under humans.
47
00:04:44,326 --> 00:04:47,162
I've arrested him once for robot abuse.
48
00:04:47,287 --> 00:04:49,248
Let's see what happens next.
49
00:04:51,583 --> 00:04:52,543
A robot.
50
00:04:52,626 --> 00:04:56,129
So Lamp uses a robot to kill robots...?
51
00:04:56,713 --> 00:04:59,132
No wonder he has a perfect aim.
52
00:04:59,258 --> 00:05:02,135
But...
If he's an accurate robot destroyer,
53
00:05:02,219 --> 00:05:04,54
why did he miss this time?
54
00:05:05,889 --> 00:05:08,308
As the lieutenant mentioned earlier,
55
00:05:08,392 --> 00:05:10,894
he could have missed on purpose.
56
00:05:11,728 --> 00:05:15,482
Anyway, we'd better take this
robot to Robot Hospital.
57
00:05:16,66 --> 00:05:17,109
We will.
58
00:05:18,193 --> 00:05:21,71
Emergency news now.
59
00:05:21,196 --> 00:05:24,157
Another robot VIP has been destroyed.
60
00:05:24,199 --> 00:05:28,412
The culprits are Acetylene Lamp,
who advocates robot slavery
61
00:05:28,412 --> 00:05:30,497
and a robot he created, Zeus.
62
00:05:30,914 --> 00:05:33,250
Wow, he looks so cool.
63
00:05:33,417 --> 00:05:36,420
| want to go out with someone that cute.
64
00:05:36,545 --> 00:05:37,921
Uran...
65
00:05:38,05 --> 00:05:42,843
Funny thing to say.
He might even attack your brother.
66
00:05:45,470 --> 00:05:47,764
But he's so cute.
67
00:05:53,270 --> 00:05:58,275
| love my brother Astro,
but Zeus looks so cool.
68
00:06:00,444 --> 00:06:02,195
| wonder what's going on.
69
00:06:02,321 --> 00:06:04,489
You sure are a funny-looking robot.
70
00:06:04,573 --> 00:06:06,158
Try to walk some more.
71
00:06:06,241 --> 00:06:08,243
That looks fun.
I'll go see.
72
00:06:10,120 --> 00:06:12,80
Can't you walk any faster?
73
00:06:19,379 --> 00:06:21,798
- Oh?
- Huh?
74
00:06:23,717 --> 00:06:25,594
All right, wag your tail now.
75
00:06:27,346 --> 00:06:28,805
Come on, wag your tail.
76
00:06:31,892 --> 00:06:33,393
It's so funny.
77
00:06:34,853 --> 00:06:39,191
- Wag your tail.
- More, more.
78
00:06:41,318 --> 00:06:42,319
Look.
79
00:06:42,486 --> 00:06:43,945
Wag your tail.
80
00:06:44,946 --> 00:06:47,991
- More.
- More, more.
81
00:07:00,629 --> 00:07:04,07
Listen, I'm Lamp, the robot destroyer.
82
00:07:04,91 --> 00:07:07,594
Then Uran would be Zeus, the destroyer.
83
00:07:08,845 --> 00:07:11,181
| wouldn't mind playing that cool robot.
84
00:07:12,57 --> 00:07:13,558
I'm Lamp the destroyer.
85
00:07:13,642 --> 00:07:14,685
I'm Zeus.
86
00:07:16,728 --> 00:07:18,230
- Bang!
- Bang!
87
00:07:20,774 --> 00:07:22,317
- We did it!
- We did it!
88
00:07:22,776 --> 00:07:24,611
Good acting.
89
00:07:27,531 --> 00:07:28,281
Huh?
90
00:07:28,782 --> 00:07:30,200
Hey, get up.
91
00:07:31,368 --> 00:07:33,245
Wag your tail again.
92
00:07:33,787 --> 00:07:34,871
Hey...
93
00:07:36,790 --> 00:07:38,458
He's not moving.
94
00:07:39,668 --> 00:07:41,920
Ohh... | didn't do it.
95
00:07:42,03 --> 00:07:43,213
Me neither.
96
00:07:43,296 --> 00:07:45,132
Me neither.
97
00:07:45,257 --> 00:07:47,342
- | didn't do it.
- It wasn't me.
98
00:07:47,467 --> 00:07:48,969
That's not fair.
99
00:07:49,94 --> 00:07:51,930
- It wasn't me.
- | didn't do it.
100
00:07:53,640 --> 00:07:56,685
Why do you all run away?
So irresponsible.
101
00:08:00,230 --> 00:08:03,24
Uran, what's that funny
thing you picked up?
102
00:08:03,150 --> 00:08:04,317
A robot.
103
00:08:04,443 --> 00:08:07,904
A robot?
What a funny shaped robot.
104
00:08:07,988 --> 00:08:11,491
| think he's run out of energy.
| couldn't leave him.
105
00:08:16,621 --> 00:08:19,166
Dr. Ochanomizu worries too much.
106
00:08:19,249 --> 00:08:21,835
No way I'd be attacked.
107
00:08:29,301 --> 00:08:30,469
Huh?
108
00:08:32,137 --> 00:08:33,13
A missile.
109
00:08:34,14 --> 00:08:35,891
Oh no, lots of people down there.
110
00:08:35,974 --> 00:08:39,311
It'll be a disaster if they fired a missile here.
111
00:08:39,436 --> 00:08:40,437
Okay!
112
00:08:49,237 --> 00:08:51,615
So they did come after me.
113
00:08:56,870 --> 00:08:57,746
Damn.
114
00:08:58,872 --> 00:08:59,790
There.
115
00:09:04,878 --> 00:09:07,47
Zeus, help me.
116
00:09:10,884 --> 00:09:12,886
Zeus, what's the matter?
117
00:09:22,437 --> 00:09:24,314
Zeus, help me.
118
00:09:33,990 --> 00:09:34,991
There you go.
119
00:09:36,535 --> 00:09:39,538
I'll take them to the police just like this.
120
00:09:44,876 --> 00:09:47,587
So this is the end of Astro.
121
00:09:56,54 --> 00:09:56,680
Huh?
122
00:10:15,490 --> 00:10:17,701
So he had just run out of energy.
123
00:10:17,784 --> 00:10:20,787
What a funny robot, indeed.
124
00:10:25,542 --> 00:10:27,627
Hey, what's your name?
125
00:10:30,46 --> 00:10:31,590
My name is-
126
00:10:32,632 --> 00:10:35,552
| didn't catch the important part.
What's your name?
127
00:10:35,635 --> 00:10:36,636
It is—
128
00:10:39,389 --> 00:10:41,558
Maybe he's forgotten his name.
129
00:10:42,517 --> 00:10:43,518
Where are you from?
130
00:10:43,602 --> 00:10:45,478
| came from—
131
00:10:45,604 --> 00:10:49,441
How can | understand anything at all?
132
00:10:49,566 --> 00:10:52,152
Maybe he's broken somewhere.
133
00:10:52,235 --> 00:10:53,403
| am not broken.
134
00:10:53,528 --> 00:10:56,573
If you're not broken, you should
be able to answer.
135
00:10:58,867 --> 00:10:59,910
Well then...
136
00:11:00,285 --> 00:11:02,621
Can you do some simple arithmetic?
137
00:11:02,704 --> 00:11:03,705
What's 1+1?
138
00:11:05,624 --> 00:11:08,627
| can't believe it.
Jump is smarter than you.
139
00:11:09,461 --> 00:11:10,670
You're hopeless.
140
00:11:12,422 --> 00:11:15,175
How long is Astro going to stay
at the Ministry of Science?
141
00:11:15,258 --> 00:11:16,843
| hope he'll be back soon.
142
00:11:18,637 --> 00:11:21,556
You don't have to worry about my brother.
143
00:11:21,640 --> 00:11:25,727
I'm more worried what he'd
say about this robot.
144
00:11:34,27 --> 00:11:35,695
Go, fly, fly.
145
00:11:39,658 --> 00:11:40,784
Ouch...
146
00:11:42,661 --> 00:11:43,495
Huh?
147
00:11:43,578 --> 00:11:44,537
Please...
148
00:11:46,164 --> 00:11:49,668
Contact Dr. Ochanomizu at
the Ministry of Science...
149
00:11:50,126 --> 00:11:51,962
I'm Superman!
150
00:11:53,04 --> 00:11:56,257
Listen, you have to go home.
Okay?
151
00:12:05,600 --> 00:12:07,602
He listened to me and went home.
152
00:12:09,312 --> 00:12:10,313
Uran...
153
00:12:10,814 --> 00:12:12,691
Who's right behind you?
154
00:12:12,816 --> 00:12:14,985
Huh? Oh!
155
00:12:15,986 --> 00:12:17,320
Oh no.
156
00:12:18,154 --> 00:12:20,573
Don't you understand me?
157
00:12:20,699 --> 00:12:23,994
| told you to go home.
158
00:12:24,77 --> 00:12:26,79
This is my home.
159
00:12:27,80 --> 00:12:29,833
No, it's not.
It's my home.
160
00:12:30,00 --> 00:12:32,419
| don't like clingy robots.
161
00:12:33,420 --> 00:12:34,796
Go home.
162
00:12:45,849 --> 00:12:47,308
Uran, what're you doing?
163
00:12:47,892 --> 00:12:49,19
He's finally gone.
164
00:12:49,102 --> 00:12:51,521
He must be very fond of you.
165
00:12:53,356 --> 00:12:56,860
| don't want to be liked by robots like that.
166
00:12:57,736 --> 00:12:58,695
Huh?
167
00:12:59,362 --> 00:13:00,363
Huh?
168
00:13:02,741 --> 00:13:05,535
Jump, don't scare me.
169
00:13:18,631 --> 00:13:20,133
This should do it.
170
00:13:37,817 --> 00:13:39,819
Are you awake now, Astro?
171
00:13:39,903 --> 00:13:41,321
Dr. Ochanomizu.
172
00:13:41,404 --> 00:13:43,239
Good, good.
173
00:13:43,323 --> 00:13:44,699
Lieutenant. Captain.
174
00:13:44,783 --> 00:13:47,911
Astro, we're going to need
your help tomorrow.
175
00:13:48,119 --> 00:13:49,120
Huh?
176
00:13:50,497 --> 00:13:53,333
A United Nations robot
ambassador is visiting.
177
00:13:53,458 --> 00:13:55,293
Then Lamp might...
178
00:13:55,418 --> 00:13:58,254
Exactly.
We're sure he'll attack.
179
00:13:58,338 --> 00:14:00,548
It'd be a disaster if the ambassador
is harmed.
180
00:14:00,632 --> 00:14:04,719
It'd affect people's trust in the police.
We need your help.
181
00:14:04,803 --> 00:14:05,929
| understand.
182
00:14:15,814 --> 00:14:18,566
| wonder if Astro is still at Dr. Ochanomizu's.
183
00:14:18,900 --> 00:14:20,735
He'll be home soon.
184
00:14:20,819 --> 00:14:22,570
Oh, | missed it.
185
00:14:22,654 --> 00:14:24,656
Yay, | won!
186
00:14:28,284 --> 00:14:31,287
I'll go and meet my brother.
187
00:14:43,716 --> 00:14:46,678
A tomboy, maybe
188
00:14:48,12 --> 00:14:51,391
Your smiles are so innocent
189
00:14:52,225 --> 00:14:55,979
Uran, Uran
190
00:14:56,521 --> 00:14:59,983
Everybody's calling you
191
00:15:00,733 --> 00:15:03,486
Prettier than a flower
192
00:15:05,29 --> 00:15:08,158
More fresh than wind
193
00:15:09,242 --> 00:15:13,246
Uran, when you're around
194
00:15:13,329 --> 00:15:16,416
Everything is fun
195
00:15:16,541 --> 00:15:21,171
You love your brother Astro
196
00:15:21,546 --> 00:15:25,508
Love to sing
Love to dream
197
00:15:25,758 --> 00:15:29,429
Just like an angel
You are Uran
198
00:15:29,554 --> 00:15:33,558
Everyone's calling you
199
00:15:34,350 --> 00:15:36,853
Hey, Uran.
200
00:15:39,898 --> 00:15:42,66
Since when have you two become friends?
201
00:15:42,150 --> 00:15:43,151
Huh?
202
00:15:44,861 --> 00:15:45,904
Oh no!
203
00:15:47,30 --> 00:15:50,742
Guess robots get along well with each other.
204
00:15:50,867 --> 00:15:51,951
That's not true.
205
00:15:52,410 --> 00:15:55,496
- Is this your type of robot?
- | knew it.
206
00:15:55,580 --> 00:15:57,40
So this was your type.
207
00:15:58,41 --> 00:15:59,125
That's not true.
208
00:15:59,250 --> 00:16:02,128
- Uran's fallen.
- He's your type.
209
00:16:02,712 --> 00:16:04,47
Shut up!
210
00:16:06,257 --> 00:16:08,134
| said it's not true.
211
00:16:12,764 --> 00:16:16,559
Why don't you go home?
Your family must be worried.
212
00:16:17,602 --> 00:16:19,187
Let's make this clear.
213
00:16:19,270 --> 00:16:23,483
My type is like Zeus, someone really cool.
214
00:16:24,651 --> 00:16:28,488
Only if you were a little cooler,
I'd go out with you.
215
00:16:28,571 --> 00:16:31,491
You just aren't my type.
216
00:16:31,616 --> 00:16:35,954
So you'd go out with me
if | were a lot cooler?
217
00:16:38,581 --> 00:16:39,874
Uran.
218
00:16:39,999 --> 00:16:40,917
Brother.
219
00:16:42,502 --> 00:16:44,254
What are you doing here?
220
00:16:44,337 --> 00:16:46,339
Nothing.
221
00:16:46,464 --> 00:16:48,967
- Then let's go home.
- Okay.
222
00:16:56,432 --> 00:16:57,725
U.N. Ambassador Pays Visit
223
00:16:57,725 --> 00:17:01,396
The robot U.N. Ambassador
is visiting tomorrow.
224
00:16:57,725 --> 00:17:01,396
U.N. Ambassador Pays Visit
225
00:17:02,188 --> 00:17:05,149
Zeus, let's plan for tomorrow.
226
00:17:07,193 --> 00:17:10,530
Listen, Zeus, don't take as much
time as you did with Astro.
227
00:17:11,155 --> 00:17:13,116
You're not yourself these days.
228
00:17:13,533 --> 00:17:19,414
Destroy your targets completely so
that they can't repair them. Got it?
229
00:17:20,81 --> 00:17:21,82
Yes, sir.
230
00:17:32,844 --> 00:17:36,514
With this heavy security,
I'd like to think he's safe...
231
00:17:36,723 --> 00:17:39,976
Dr. Ochanomizu, will Lamp really show up?
232
00:17:40,643 --> 00:17:41,644
I'm sure he will.
233
00:17:41,728 --> 00:17:45,940
The robot U.N. ambassador is
the perfect target for Lamp.
234
00:17:50,403 --> 00:17:55,199
And Dad and Mom told
me to wait at the gate.
235
00:17:55,533 --> 00:17:59,704
But a very important person is coming
here and nobody can get in.
236
00:18:00,163 --> 00:18:01,831
Oh, Doctor.
237
00:18:02,332 --> 00:18:04,542
Uran, why are you here?
238
00:18:04,584 --> 00:18:07,879
It looks like she was lost.
Do you know her?
239
00:18:08,04 --> 00:18:10,840
Well, yeah... Lost?
240
00:18:10,923 --> 00:18:12,675
Then I'll leave her with you.
241
00:18:12,759 --> 00:18:16,220
| have to return to my post.
Excuse me, Doctor.
242
00:18:18,222 --> 00:18:20,308
Uran, you really weren't lost, were you?
243
00:18:20,433 --> 00:18:24,812
| really want to see Zeus in person.
244
00:18:24,896 --> 00:18:27,565
But, Uran, this is not a game.
245
00:18:27,774 --> 00:18:30,276
Dr. Ochanomizu, the plane is arriving.
246
00:18:33,696 --> 00:18:37,200
No time to send you back.
Uran, stay with me at all times.
247
00:18:37,283 --> 00:18:38,409
Yeah.
248
00:18:46,167 --> 00:18:48,920
What's... this...?
249
00:18:49,128 --> 00:18:51,89
The ambassador will be here any moment.
250
00:18:51,130 --> 00:18:54,675
| hope Astro's ready as planned.
251
00:18:54,801 --> 00:18:56,302
Is my brother here too?
252
00:19:09,982 --> 00:19:10,983
Huh?
253
00:19:18,658 --> 00:19:19,951
Now, Zeus.
254
00:19:21,202 --> 00:19:23,871
It's Zeus.
So cool.
255
00:19:29,252 --> 00:19:31,462
Lamp, you won't get away this time.
256
00:19:31,504 --> 00:19:33,05
Zeus, fire at Astro.
257
00:19:36,175 --> 00:19:38,10
Zeus, way to go.
258
00:19:39,53 --> 00:19:40,54
There!
259
00:19:46,561 --> 00:19:47,186
Here!
260
00:19:47,854 --> 00:19:51,649
He's evenly matched with Astro.
Zeus is incredible.
261
00:19:53,651 --> 00:19:54,610
There.
262
00:19:57,655 --> 00:19:58,948
Damn.
263
00:20:00,199 --> 00:20:03,244
Astro, don't move, or this girl
will be blown to pieces.
264
00:20:03,369 --> 00:20:04,203
Huh?
265
00:20:05,246 --> 00:20:07,748
The sleeping gas is working fine.
266
00:20:08,207 --> 00:20:11,210
Zeus, let's take this girl hostage and let's go.
267
00:20:11,252 --> 00:20:12,587
Brother.
268
00:20:19,760 --> 00:20:20,845
Zeus.
269
00:20:28,269 --> 00:20:29,270
Here!
270
00:20:29,812 --> 00:20:30,938
There you go.
271
00:20:37,445 --> 00:20:38,696
Why you?
272
00:20:38,821 --> 00:20:41,657
I'm Zeus’ brain circuit.
273
00:20:42,742 --> 00:20:48,623
| didn't want to be a robot destroyer.
So | ran away.
274
00:20:48,748 --> 00:20:53,85
Damn, that's why Zeus was slow
when he attacked Astro.
275
00:20:53,169 --> 00:20:56,631
| was never going back, but...
276
00:20:57,89 --> 00:20:59,717
But because | said you didn't look good?
277
00:20:59,926 --> 00:21:02,678
| wanted to be your friend.
278
00:21:03,179 --> 00:21:05,681
I'm going to be your friend from now on.
279
00:21:06,182 --> 00:21:08,809
Just because you know now that I'm Zeus?
280
00:21:09,936 --> 00:21:10,811
Huh?
281
00:21:18,402 --> 00:21:19,695
Huh?
282
00:21:29,956 --> 00:21:32,833
He told me that he'd give me this
body when my work was done.
283
00:21:32,959 --> 00:21:35,419
So | destroyed a lot of robots.
284
00:21:36,754 --> 00:21:39,340
Your job isn't finished yet.
285
00:21:40,550 --> 00:21:43,94
| won't listen to you any more.
286
00:21:46,305 --> 00:21:47,765
Where are you going?
287
00:21:48,140 --> 00:21:49,559
Goodbye, Uran.
288
00:21:50,810 --> 00:21:53,521
Zeus, come back.
289
00:22:01,362 --> 00:22:04,448
Uran, now Zeus can be happy.
290
00:22:04,532 --> 00:22:07,368
For the first time in his life, he is free.
291
00:22:14,834 --> 00:22:17,920
Even if he comes back as
that funny looking robot,
292
00:22:18,04 --> 00:22:20,464
I still want to be his friend.
293
00:22:30,558 --> 00:22:34,145
A thousand years ago, the
Vikings worshiped Odin.
294
00:22:34,145 --> 00:22:38,399
We head for the icy island Greenland
looking for traces of it.
295
00:22:38,899 --> 00:22:43,988
But our guide, Captain Cloud,
seems to have a major secret.
296
00:22:44,155 --> 00:22:46,115
There's a boy named Zavi kept in a cage.
297
00:22:46,115 --> 00:22:47,908
And a group of giants like
abominable snowmen.
298
00:22:48,242 --> 00:22:50,411
So many mysteries! So much danger!
299
00:22:50,411 --> 00:22:52,455
And when we finally find the god Odin...
300
00:22:52,455 --> 00:22:52,872
Please look forward to it...
And when we finally find the god Odin...
301
00:22:52,455 --> 00:22:52,872
Next time on Astro Boy:
The World of Odin
302
00:22:52,872 --> 00:22:55,791
Please look forward to it...
Next time on Astro Boy: The World of Odin!
303
00:22:52,872 --> 00:22:55,791
Next time on Astro Boy:
The World of Odin
304
00:22:55,791 --> 00:22:56,876
The World of Odin
Please look forward to it...
See you then!
305
00:22:55,791 --> 00:22:56,876
Next time on Astro Boy:
306
00:22:56,876 --> 00:22:57,460
The World of Odin
Please look forward to it...
307
00:22:56,876 --> 00:22:57,460
Next time on Astro Boy:
308
00:23:08,179 --> 00:23:15,102
My arms and legs
are jet boosters that let me fly
309
00:23:15,102 --> 00:23:21,817
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
310
00:23:22,318 --> 00:23:29,492
A machine gun flares
from my hips
311
00:23:29,492 --> 00:23:35,915
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
312
00:23:36,624 --> 00:23:43,923
My eyes are searchlights
and my hands fire lasers
313
00:23:43,923 --> 00:23:51,55
| have seven super powers!
314
00:23:51,55 --> 00:23:57,561
| fight in the name of peace!
315
00:23:57,561 --> 00:24:03,609
Let's go on a journey together!
20047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.