Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,963 --> 00:00:04,588
ASTRO BOY
2
00:00:04,588 --> 00:00:07,675
ASTRO
3
00:00:07,675 --> 00:00:08,634
Far beyond the sky
Far into the stars
4
00:00:07,675 --> 00:00:08,634
ASTRO
5
00:00:08,634 --> 00:00:13,848
Far beyond the sky
Far into the stars
6
00:00:14,14 --> 00:00:21,230
Let's go Astro
As far as your jet rockets will take you
7
00:00:21,480 --> 00:00:27,903
He is kind
A boy made from science
8
00:00:28,70 --> 00:00:35,77
He has 100,000 horsepower!
Astro Boy!
9
00:00:38,831 --> 00:00:45,87
Listen carefully
Watch out
10
00:00:45,87 --> 00:00:52,469
That's right Astro
Don't lower your guard
11
00:00:52,803 --> 00:00:59,18
He Is righteous
A boy made from science
12
00:00:59,268 --> 00:01:07,276
You have seven super powers
Astro Boy!
13
00:01:15,367 --> 00:01:17,870
Orbit correction 0.029.
14
00:01:18,204 --> 00:01:19,538
Power save, checked.
15
00:01:20,39 --> 00:01:22,374
Orbit correction, 0.027.
16
00:01:22,833 --> 00:01:24,293
0.028.
17
00:01:24,668 --> 00:01:26,712
0.029. Check.
18
00:01:26,921 --> 00:01:28,714
Orbit correction complete.
19
00:01:29,215 --> 00:01:32,551
Power save, 0.000001.
20
00:01:33,427 --> 00:01:37,556
Destruction index 0.03, +0.001.
21
00:01:37,848 --> 00:01:39,892
Energy circuit, check completed.
22
00:01:40,309 --> 00:01:42,895
Resistance, minus 0.09%.
23
00:01:43,312 --> 00:01:44,897
Ready to fire.
24
00:01:45,397 --> 00:01:50,861
Welcome, Scientists from the United
Nations to the dark side of the Moon.
25
00:01:52,404 --> 00:01:55,866
You are about to witness the fruit
of over ten years of my labor,
26
00:01:55,950 --> 00:01:58,577
the finally completed
Anti-Proton Gun,
27
00:01:58,661 --> 00:02:00,579
and its first ever demonstration.
28
00:02:01,121 --> 00:02:03,582
As you know, the Anti-Proton Gun,
29
00:02:03,666 --> 00:02:07,127
is the ultimate weapon with
the most destructive power,
30
00:02:07,211 --> 00:02:11,465
but its power is a must-have for the future
development of outer planets.
31
00:02:11,799 --> 00:02:16,220
My wish is that you confirm its power
today and officially approve its use
32
00:02:16,262 --> 00:02:19,932
at the earliest at the
United Nations.
33
00:02:20,516 --> 00:02:25,437
Today is only a demonstration so
we'll use only 1/60th of its power.
34
00:02:27,982 --> 00:02:29,400
Five seconds to fire.
35
00:02:29,858 --> 00:02:33,320
Four, three, two, one...
36
00:02:33,445 --> 00:02:34,238
Zero. Fire.
37
00:02:43,998 --> 00:02:44,748
- Oh my!
- Huh?
38
00:02:57,261 --> 00:02:59,346
It worked!
A perfect success.
39
00:02:59,680 --> 00:03:00,556
Huh?
40
00:03:01,98 --> 00:03:02,808
It's beginning to crack.
41
00:03:08,897 --> 00:03:12,901
The Moon Destroyer! Proton Gun
42
00:03:08,897 --> 00:03:12,901
Astro vs. Atlas 8
43
00:03:20,409 --> 00:03:22,870
Astro, the moon base is in danger.
44
00:03:24,371 --> 00:03:27,416
The crack may reach the
Earth side of the moon.
45
00:03:27,499 --> 00:03:28,500
You must stop it.
46
00:03:29,168 --> 00:03:30,711
Oh, the moon base.
47
00:03:35,215 --> 00:03:36,175
There!
48
00:03:40,554 --> 00:03:42,473
Thirty seconds to explosion.
49
00:03:44,475 --> 00:03:45,476
Here | go.
50
00:03:47,102 --> 00:03:47,811
Huh?
51
00:03:59,239 --> 00:04:00,491
It worked!
52
00:04:04,36 --> 00:04:07,998
Thank you, Astro.
I'm glad | brought Astro along.
53
00:04:10,00 --> 00:04:11,877
Now, Major Doblov...
54
00:04:11,919 --> 00:04:16,882
Even on the far side of the moon, weren't
you careless in choosing the target?
55
00:04:17,07 --> 00:04:19,718
Shockwaves travel fast in the moon's crust.
56
00:04:19,802 --> 00:04:22,346
The Anti-Proton Gun is too powerful.
57
00:04:22,471 --> 00:04:25,641
Exactly. The Anti-Proton
Gun is too dangerous.
58
00:04:25,808 --> 00:04:29,603
Oh no, this is not really the way to use this.
59
00:04:29,686 --> 00:04:32,564
Take it out to the Asteroid
Belt or Outer Planets.
60
00:04:32,606 --> 00:04:34,775
One blast will blow a moon into pieces.
61
00:04:34,900 --> 00:04:36,568
We then bring them to the Earth.
62
00:04:36,610 --> 00:04:39,738
Humanity will never worry about
a shortage of resources.
63
00:04:39,822 --> 00:04:42,866
That would be the true usefulness
of the Anti-Proton Gun.
64
00:04:42,950 --> 00:04:46,745
But what a catastrophe would it be
if this fell into the wrong hands?
65
00:04:46,829 --> 00:04:49,706
Exactly.
All of humanity could be wiped out.
66
00:04:49,790 --> 00:04:52,626
We need to give it careful consideration.
67
00:04:52,751 --> 00:04:55,546
Scientific progress is always
accompanied by risks.
68
00:04:55,587 --> 00:04:58,132
Major Doblov, something this dangerous
69
00:04:58,215 --> 00:05:01,51
should be discussed further
at the United Nations—
70
00:05:01,93 --> 00:05:02,52
I got it.
71
00:05:02,94 --> 00:05:05,97
It was such a waste of
time that | invited you.
72
00:05:10,644 --> 00:05:13,939
The Secretary General of the
United Nations announced today
73
00:05:13,981 --> 00:05:17,776
it would prohibit the use of the
Anti-Proton Gun
74
00:05:17,860 --> 00:05:21,864
until a detailed safeguard was implemented.
75
00:05:22,72 --> 00:05:24,741
Good grief, now | am relieved.
76
00:05:26,493 --> 00:05:30,80
Dr. Ochanomizu, something
terrible happened.
77
00:05:30,456 --> 00:05:33,83
Secretary General, what happened?
78
00:05:33,125 --> 00:05:37,129
Doblov is on his way to Jupiter
with the Anti-Proton Gun.
79
00:05:37,212 --> 00:05:38,05
What's that?!
80
00:05:54,229 --> 00:05:57,191
Those cowards at the United
Nations disagreed with me,
81
00:05:57,274 --> 00:05:59,610
but once | bring back some resources,
82
00:05:59,651 --> 00:06:03,113
even that idiot scientist will
thank the Anti-Proton Gun.
83
00:06:03,238 --> 00:06:06,116
Speed energy output to 100%.
84
00:06:06,200 --> 00:06:08,827
Destination: Jupiter's moon,
Amalthea.
85
00:07:19,64 --> 00:07:21,900
Walpur Giss.
You're still alive.
86
00:07:22,734 --> 00:07:25,445
Atlas, I've heard about your exploits.
87
00:07:25,529 --> 00:07:27,364
You've grown so well.
88
00:07:27,447 --> 00:07:31,34
When | made you, Atlas, you were this tiny.
89
00:07:45,882 --> 00:07:50,887
You modified yourself.
Atlas, you are indeed my creation.
90
00:07:51,513 --> 00:07:54,641
It's all because | put my
Omega Factor in you.
91
00:07:54,766 --> 00:07:57,394
Don't expect me to thank you.
92
00:07:57,436 --> 00:07:59,62
You tried to destroy me.
93
00:07:59,896 --> 00:08:02,566
You tried to kill me, too.
94
00:08:03,66 --> 00:08:04,943
Forget the past
95
00:08:04,943 --> 00:08:12,34
Listen, Atlas, | called you here because you've
heard about Major Doblov's Anti-Proton Gun?
96
00:08:12,117 --> 00:08:15,954
| obtained information that
Doblov was heading for Jupiter.
97
00:08:15,996 --> 00:08:17,247
What about it?
98
00:08:18,81 --> 00:08:19,583
Take the gun.
99
00:08:19,666 --> 00:08:22,836
With the Anti-Proton Gun, world
domination is a dream.
100
00:08:22,919 --> 00:08:23,712
What do you say?
101
00:08:23,962 --> 00:08:26,590
| have no use for it.
I'm leaving.
102
00:08:26,840 --> 00:08:28,425
Wait.
103
00:08:29,301 --> 00:08:32,763
| heard you have a lovely female robot.
104
00:08:32,846 --> 00:08:34,431
You mean Livian.
105
00:08:34,514 --> 00:08:37,392
I knew it.
Livian, my servant.
106
00:08:37,476 --> 00:08:38,769
Your servant?!
107
00:08:44,232 --> 00:08:46,652
Livian is not the same as she was.
108
00:08:46,735 --> 00:08:49,488
Just like me, she has been reborn.
109
00:08:49,571 --> 00:08:51,615
She's not a servant to the likes of you!
110
00:08:51,698 --> 00:08:55,202
| got it. | got it, so put this sword away.
111
00:08:57,913 --> 00:09:01,667
| remember Livian was always
kind to you, Atlas.
112
00:09:01,958 --> 00:09:07,172
Giss, you better not plan any harm to Livian.
113
00:09:07,214 --> 00:09:09,257
No, never.
Why should l...
114
00:09:09,341 --> 00:09:10,967
No, really...
115
00:09:11,218 --> 00:09:13,720
Give me the transmitter you used to lure me.
116
00:09:13,804 --> 00:09:15,55
What for?
117
00:09:15,138 --> 00:09:16,139
Give it to me.
118
00:09:16,723 --> 00:09:17,683
Ouch.
119
00:09:17,766 --> 00:09:20,727
I'll give it to you, so don't be rough.
120
00:09:21,144 --> 00:09:22,646
Here it is.
121
00:09:23,63 --> 00:09:26,566
I'll take it.
Thank me for sparing your life.
122
00:09:38,36 --> 00:09:39,871
What? Me?
To Jupiter?
123
00:09:39,955 --> 00:09:43,542
We have to go after Major Doblov
and stop him, Astro.
124
00:09:43,625 --> 00:09:45,836
Only you can do it.
Please do this.
125
00:09:45,919 --> 00:09:49,214
You have to go quite fast
to catch up with him.
126
00:09:49,297 --> 00:09:51,299
It's not possible for ordinary humans.
127
00:09:51,383 --> 00:09:53,760
| understand.
I'm leaving now.
128
00:09:58,849 --> 00:10:01,268
Use this when you need me.
129
00:10:02,60 --> 00:10:04,563
Wherever | am,
! will be there for you.
130
00:10:04,771 --> 00:10:07,232
You understand, Livian?
131
00:10:07,524 --> 00:10:11,194
As | planned, not knowing
it's a robot hypnotizer,
132
00:10:11,236 --> 00:10:13,238
Atlas gave it to Livian.
133
00:10:30,756 --> 00:10:35,552
Livian, it's me.
Your master, Walpur Giss.
134
00:10:35,594 --> 00:10:37,387
Yes, Count Giss.
135
00:10:37,554 --> 00:10:40,140
I'm glad you remember me.
136
00:10:40,223 --> 00:10:43,977
Now do as! tell you.
Understand, Livian?
137
00:10:44,60 --> 00:10:45,61
Yes.
138
00:10:45,312 --> 00:10:48,356
Good.
First, leave the Crystal.
139
00:11:02,829 --> 00:11:05,540
Thirty seconds to launch.
All instruments normal.
140
00:11:06,124 --> 00:11:07,250
Twenty seconds.
141
00:11:07,584 --> 00:11:09,503
- Astro.
- Dr. Ochanomizu.
142
00:11:09,628 --> 00:11:11,421
Take care.
143
00:11:11,546 --> 00:11:13,548
- | will.
- Five seconds to launch.
144
00:11:13,757 --> 00:11:17,511
Four, three, two, one, zero!
145
00:11:42,953 --> 00:11:45,705
Giss, where have you taken Livian?
146
00:11:47,499 --> 00:11:48,959
Are you worried?
147
00:11:51,169 --> 00:11:52,128
Livian...
148
00:11:53,880 --> 00:11:56,550
As you can see,
Livian is my hostage.
149
00:11:57,133 --> 00:11:59,803
Giss, what is the meaning of this?
150
00:11:59,886 --> 00:12:00,887
Unforgivable.
151
00:12:01,12 --> 00:12:04,140
Oops.
Take one more step...
152
00:12:04,683 --> 00:12:08,186
... and I push this, detonating
the bomb attached to Livian.
153
00:12:11,147 --> 00:12:15,151
Then Livian would be blown to
smithereens, beyond repair.
154
00:12:16,653 --> 00:12:20,991
By the way, Atlas,
! really want the Anti-Proton Gun.
155
00:12:21,157 --> 00:12:24,703
You go to Jupiter and get
me the Anti-Proton Gun.
156
00:12:24,828 --> 00:12:28,123
Do as | say if you want Livian back.
157
00:12:28,456 --> 00:12:30,667
Giss, you're such a...
158
00:12:30,750 --> 00:12:34,629
Call me whatever you want.
Just answer yes or no.
159
00:12:34,921 --> 00:12:38,884
All right.
I'll go get you what you want.
160
00:12:38,925 --> 00:12:42,596
But I'll be watching so you won't
do anything while | am gone.
161
00:12:43,13 --> 00:12:46,433
The Earth and Jupiter are
43 light-minutes apart.
162
00:12:46,474 --> 00:12:48,602
How are you going to watch me?
163
00:12:48,727 --> 00:12:52,188
| am lowering a Tachyon Receiver
from my Crystal.
164
00:12:53,106 --> 00:12:54,274
Tachyon?
165
00:12:54,357 --> 00:12:57,235
You control the particles that
travel faster than light?
166
00:12:58,278 --> 00:13:01,156
Listen, if you so much as touch Livian,
167
00:13:01,239 --> 00:13:02,741
you will pay!
168
00:13:16,963 --> 00:13:21,718
Indeed, Atlas has completed
a Tachyon Communicator.
169
00:13:22,802 --> 00:13:24,971
But once | get the
Anti-Proton Gun...
170
00:13:25,55 --> 00:13:28,183
Oops, he can hear me.
171
00:13:33,104 --> 00:13:37,108
I've just passed Mars, but | haven't
caught up with Doblov.
172
00:13:39,235 --> 00:13:41,571
Jettisoning Energy Tank #1.
173
00:13:57,629 --> 00:13:58,755
Jupiter.
174
00:14:05,845 --> 00:14:08,431
I've caught up with
Major Doblov's ship.
175
00:14:14,646 --> 00:14:16,856
Walpur Giss, do you hear me?
176
00:14:17,691 --> 00:14:19,818
Look, I'm approaching Jupiter.
177
00:14:19,901 --> 00:14:22,696
I'm sending an image from
the TV camera in my eyes.
178
00:14:23,196 --> 00:14:25,573
I'm going to take the
Anti-Proton Gun.
179
00:14:25,657 --> 00:14:26,658
Watch closely.
180
00:14:27,867 --> 00:14:31,496
Thank you so much.
| get to watch you to the end.
181
00:14:31,579 --> 00:14:33,123
Same here.
182
00:14:33,540 --> 00:14:37,502
So long as | have this, you have
no choice but to obey me.
183
00:14:39,04 --> 00:14:40,255
Livian, hey, Livian.
184
00:14:44,175 --> 00:14:45,635
Yes, master.
185
00:14:45,719 --> 00:14:49,347
That costume becomes you.
Go fetch me some whiskey.
186
00:14:49,472 --> 00:14:51,975
| will, my master.
187
00:14:54,19 --> 00:14:55,645
Giss, what did you do to Livian?
188
00:14:55,770 --> 00:14:57,272
Don't worry.
189
00:14:57,355 --> 00:15:01,985
Bring back the Anti-Proton Gun, and
| won't give her even a scratch.
190
00:15:02,68 --> 00:15:04,738
I'm just having her do her old work.
191
00:15:04,863 --> 00:15:07,157
| won't forgive you,
Walpur Giss.
192
00:15:09,34 --> 00:15:11,161
You can't do anything from that far.
193
00:15:16,583 --> 00:15:19,711
Major Doblov. Target: Amalthea.
194
00:15:19,753 --> 00:15:23,339
Distance: 2.2 space miles.
Ready.
195
00:15:23,715 --> 00:15:27,343
The moon Amalthea: 93 miles in diameter.
196
00:15:27,719 --> 00:15:30,388
Prepare to fire Anti-Proton Gun.
197
00:15:31,347 --> 00:15:34,392
Preparing to fire the
Anti-Proton Gun.
198
00:15:44,903 --> 00:15:47,405
Ready to fire.
199
00:15:47,572 --> 00:15:49,866
Output power to full.
200
00:15:49,991 --> 00:15:52,452
The target: Amalthea.
201
00:15:52,869 --> 00:15:55,538
Power output: 10... 20...
202
00:16:10,804 --> 00:16:11,638
Huh?
203
00:16:11,763 --> 00:16:12,597
That kid...
204
00:16:13,973 --> 00:16:16,893
Major Doblov, I've been sent
by Dr. Ochanomizu
205
00:16:16,935 --> 00:16:20,647
to advise you to terminate
the Anti-Proton Gun test.
206
00:16:21,147 --> 00:16:24,150
I've traveled this far,
| can't go back quietly.
207
00:16:24,234 --> 00:16:29,72
Out of the way or you'll be part of the
Anti-Proton Gun experiment.
208
00:16:29,155 --> 00:16:33,118
You give me no choice but to
destroy the Anti-Proton Gun.
209
00:16:33,243 --> 00:16:33,993
What?
210
00:16:34,994 --> 00:16:35,995
Here I come.
211
00:16:37,163 --> 00:16:38,706
Stop.
How dare you-
212
00:16:39,249 --> 00:16:40,125
Here!
213
00:16:42,418 --> 00:16:43,419
Who did that?
214
00:16:44,254 --> 00:16:46,172
Oh?!
Atlas.
215
00:16:48,591 --> 00:16:50,885
Atlas, what are you doing here?
216
00:16:51,10 --> 00:16:54,180
Astro, do not touch the
Anti-Proton Gun.
217
00:16:54,264 --> 00:16:55,348
I'm taking it.
218
00:16:55,473 --> 00:16:57,809
What?
| can't let you do that.
219
00:16:57,934 --> 00:16:59,435
I'll take it by force.
220
00:17:01,62 --> 00:17:02,564
What's going on?
221
00:17:07,318 --> 00:17:09,779
Don't hide, Astro.
Fight me.
222
00:17:09,946 --> 00:17:11,197
- Huh?
- Here!
223
00:17:13,449 --> 00:17:14,951
Stop, Astro.
224
00:17:15,869 --> 00:17:17,412
What's that?
225
00:17:17,495 --> 00:17:19,706
Are you ready?
Check the firing sequence.
226
00:17:23,543 --> 00:17:24,961
Oops, there!
227
00:17:28,381 --> 00:17:30,717
Darn Astro.
How dare he get in the way.
228
00:17:41,769 --> 00:17:43,271
Stop!
229
00:17:45,648 --> 00:17:47,483
Where are you, Astro?
230
00:17:48,109 --> 00:17:49,110
There!
231
00:17:51,696 --> 00:17:52,322
Here!
232
00:18:00,121 --> 00:18:01,122
Stop!
233
00:18:06,502 --> 00:18:07,462
Take this.
234
00:18:11,49 --> 00:18:12,717
Where are you,
Astro?
235
00:18:14,219 --> 00:18:15,136
Here!
236
00:18:19,57 --> 00:18:22,268
Between brothers indeed,
it doesn't end easily.
237
00:18:22,685 --> 00:18:24,187
Brothers?
238
00:18:24,270 --> 00:18:27,523
Remember Skunk, the low-level scoundrel?
239
00:18:29,317 --> 00:18:32,528
He stole Astro's design for me.
240
00:18:32,612 --> 00:18:36,532
| used the design and created Atlas.
241
00:18:36,616 --> 00:18:41,579
Which means, they're brothers,
made from the same design.
242
00:18:42,288 --> 00:18:43,373
Except...
243
00:18:43,873 --> 00:18:47,585
...Atlas has the Omega Factor installed,
which | had invented.
244
00:18:47,710 --> 00:18:48,795
Omega Factor?
245
00:18:48,878 --> 00:18:51,798
He's in a different league than junk like you.
246
00:18:51,923 --> 00:18:56,10
He's got a mind similar to a human's.
247
00:18:56,94 --> 00:18:58,554
No, his is more than a human's.
248
00:18:58,888 --> 00:19:02,809
Then why is Atlas always
trying to harm humans?
249
00:19:02,892 --> 00:19:05,311
Because his mind is superior to a human's.
250
00:19:05,353 --> 00:19:08,481
Humans appear worthless to him.
251
00:19:14,487 --> 00:19:15,488
Here!
252
00:19:15,947 --> 00:19:16,656
There!
253
00:19:19,450 --> 00:19:21,369
Sixty seconds fo fire.
254
00:19:21,452 --> 00:19:23,997
58... 57... 56...
255
00:19:24,122 --> 00:19:28,501
Anyone who opposes my
plan, shall disappear.
256
00:19:33,172 --> 00:19:35,800
Stop, Atlas,
Astro is your brother.
257
00:19:35,925 --> 00:19:36,926
What?
258
00:19:37,93 --> 00:19:40,221
You two are brothers, created
from the same design.
259
00:19:41,931 --> 00:19:44,267
What's wrong?
I'm coming to you.
260
00:19:44,642 --> 00:19:47,937
Four, three, two, one, zero!
261
00:19:48,21 --> 00:19:48,980
Fire.
262
00:19:55,987 --> 00:19:57,322
The Anti-Proton Gun.
263
00:20:29,771 --> 00:20:32,148
| did it!
Better than expected.
264
00:20:57,340 --> 00:20:59,175
Atlas, what's going on?
265
00:20:59,509 --> 00:21:03,179
Atlas, did you get the
Anti-Proton Gun?
266
00:21:03,679 --> 00:21:05,681
You dare not fail me, you hear?
267
00:21:05,765 --> 00:21:06,766
Atlas...
268
00:21:06,849 --> 00:21:07,642
Livian.
269
00:21:08,684 --> 00:21:10,686
Give me back the trigger.
270
00:21:15,66 --> 00:21:16,734
| won't forgive you,
Livian.
271
00:21:44,887 --> 00:21:47,98
Welcome back, Astro.
Good work.
272
00:21:47,181 --> 00:21:48,558
No problem, sir.
273
00:21:48,641 --> 00:21:50,601
I'm glad you're safe.
274
00:22:11,914 --> 00:22:15,418
Astro...
So he's my brother...
275
00:22:29,182 --> 00:22:33,728
The Man-Made Solar Sphere attacks a train
in Siberia and the city of New York.
276
00:22:33,728 --> 00:22:36,689
Who's controlling that dangerous thing?
277
00:22:37,23 --> 00:22:42,445
Famous English detective Sherlock
Holmespan takes on the case.
278
00:22:42,820 --> 00:22:46,32
But Mr. Sherlock Holmespan hates robots!
279
00:22:46,240 --> 00:22:49,911
Even though the Man-Made Solar
Sphere has paralyzed me...
280
00:22:49,911 --> 00:22:52,38
Mr. Holmespan! Please help me!
281
00:22:52,38 --> 00:22:52,455
Please look forward to it...
Mr. Holmespan! Please help me!
282
00:22:52,38 --> 00:22:52,455
Next time on Astro Boy:
The Stolen Sun
283
00:22:52,455 --> 00:22:52,705
The Stolen Sun
Please look forward to it...
284
00:22:52,455 --> 00:22:52,705
Next time on Astro Boy:
285
00:22:52,705 --> 00:22:55,583
Please look forward to it...
Next time on Astro Boy: The Stolen Sun!
286
00:22:52,705 --> 00:22:55,583
Next time on Astro Boy:
The Stolen Sun
287
00:22:55,583 --> 00:22:56,751
The Stolen Sun
Please look forward to it...
See you then!
288
00:22:55,583 --> 00:22:56,751
Next time on Astro Boy:
289
00:22:56,751 --> 00:22:57,43
The Stolen Sun
Please look forward to it...
290
00:22:56,751 --> 00:22:57,43
Next time on Astro Boy:
291
00:23:07,762 --> 00:23:14,685
My arms and legs
are jet boosters that let me fly
292
00:23:14,685 --> 00:23:21,400
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
293
00:23:21,901 --> 00:23:29,75
A machine gun flares
from my hips
294
00:23:29,75 --> 00:23:35,498
Astro Boy! Astro Boy!
Mighty Atom!
295
00:23:36,207 --> 00:23:43,506
My eyes are searchlights
and my hands fire lasers
296
00:23:43,506 --> 00:23:50,638
| have seven super powers!
297
00:23:50,638 --> 00:23:57,144
| fight in the name of peace!
298
00:23:57,144 --> 00:24:03,192
Let's go on a journey together!
20154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.