Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,750 --> 00:00:37,708
- Hello?
- Is it recording?
2
00:00:37,833 --> 00:00:40,125
Yes It says, "Please, wait"
3
00:00:41,625 --> 00:00:43,416
- Okay
- And it's started,
4
00:00:43,541 --> 00:00:46,208
because the red light is on
and it's recording
5
00:00:49,250 --> 00:00:55,000
THIS FILM IS THE CONVERSATION
I NEVER HAD WITH MY GRANDMOTHERS
6
00:00:56,000 --> 00:00:58,625
THE WOMEN WHO TOLD THEIR STORIES
PREFERRED ANONYMITY
7
00:00:58,750 --> 00:01:01,750
Better like this,
so they don't recognise me
8
00:01:01,875 --> 00:01:03,458
so I can talk freely
9
00:01:03,958 --> 00:01:07,166
I didn't know
I was so shy around this topic
10
00:01:08,250 --> 00:01:13,000
Imagine having sex at this age
11
00:01:13,125 --> 00:01:14,625
Can you imagine?
12
00:01:14,750 --> 00:01:17,500
It would be like the first time
I imagine
13
00:01:17,625 --> 00:01:20,500
It's now closed
Now, if I find myself an old man,
14
00:01:20,625 --> 00:01:23,708
it would be like putting
a marshmallow in a piggy bank
15
00:01:43,208 --> 00:01:46,291
Great
Okay, let's freshen you up Here
16
00:01:48,500 --> 00:01:51,625
- How do you feel?
- Okay
17
00:02:00,625 --> 00:02:02,125
Hey, guys
18
00:02:03,625 --> 00:02:05,333
This way, please
19
00:02:40,750 --> 00:02:44,375
Silence, please
Let's go, guys Everyone, ready to shoot
20
00:02:44,500 --> 00:02:46,500
Come on, please
21
00:02:49,500 --> 00:02:51,000
Let's go
22
00:02:59,250 --> 00:03:00,833
This way, please
23
00:03:42,375 --> 00:03:44,250
Okay, silence, please
24
00:03:44,375 --> 00:03:47,708
Great, ready Sound
25
00:03:48,250 --> 00:03:50,125
Scene one, shot one, take one
26
00:03:50,250 --> 00:03:51,833
- Camera?
- Set
27
00:03:52,250 --> 00:03:53,333
Thank you
28
00:03:55,500 --> 00:03:56,708
Action
29
00:04:29,083 --> 00:04:30,750
I'm a normal woman,
30
00:04:30,875 --> 00:04:33,625
full of dreams, of goals
31
00:04:33,750 --> 00:04:36,000
Some fulfilled, others not
32
00:04:38,625 --> 00:04:41,083
This year, I turn 71
33
00:04:41,208 --> 00:04:43,458
They say I don't look it Well
34
00:04:43,583 --> 00:04:45,625
my body knows my age
35
00:04:51,375 --> 00:04:52,500
Being a woman is lovely
36
00:04:52,625 --> 00:04:55,000
I always thank God
for not having been born male
37
00:04:56,000 --> 00:04:57,708
Being a woman is beautiful
38
00:04:59,125 --> 00:05:00,375
But
39
00:05:00,500 --> 00:05:03,833
there's also an ugly side to it
you're very vulnerable
40
00:05:11,500 --> 00:05:15,666
I spent some of my youth
growing up on my dad's farm
41
00:05:16,750 --> 00:05:20,125
In a remote place
No electricity, no water
42
00:05:21,750 --> 00:05:24,375
Mum and I washed our clothes in a trough
43
00:05:24,500 --> 00:05:28,708
We bathed
at least twice a day in the river
44
00:05:31,291 --> 00:05:34,375
I grew up surrounded by pigs
45
00:05:34,500 --> 00:05:36,125
and chickens
46
00:05:36,250 --> 00:05:40,625
My mother had 300 pigs and 600 chickens
47
00:05:40,750 --> 00:05:43,583
When one of them got injured
we'd kill it
48
00:05:43,708 --> 00:05:45,875
and everyone ate pork
49
00:05:56,375 --> 00:05:59,750
The world waswonderful
50
00:05:59,875 --> 00:06:03,875
I thought everyone was good
that everyone loved me
51
00:06:04,000 --> 00:06:08,500
But I had to negotiate
certain things to be accepted
52
00:06:08,625 --> 00:06:10,500
and that's when the "buts" began
53
00:06:11,833 --> 00:06:15,583
But I was a very innocent
very naive girl
54
00:06:19,750 --> 00:06:23,291
And still today, after all these years
55
00:06:23,750 --> 00:06:27,541
at times,
I turn into that little girl, you know?
56
00:06:33,375 --> 00:06:37,125
I'm not dependent
on anything nor anyone
57
00:06:39,208 --> 00:06:42,125
I wanted to be loved
with sweetness and tenderness
58
00:06:42,250 --> 00:06:44,208
I didn't achieve that when I was young
59
00:06:45,875 --> 00:06:48,875
I wanted to be able to enjoy sex
like my sisters told me
60
00:06:49,000 --> 00:06:50,750
It sounded so hot
61
00:06:50,875 --> 00:06:52,666
But I couldn't
62
00:06:53,125 --> 00:06:56,750
Another thing I wanted
were very big breasts
63
00:06:58,000 --> 00:07:00,208
but Nature had other plans
64
00:07:00,333 --> 00:07:03,208
I didn't suffer for that
because they were small, but pretty
65
00:07:04,625 --> 00:07:06,208
They're still pretty
66
00:07:15,625 --> 00:07:18,666
I always lived with my husband
67
00:07:19,125 --> 00:07:20,750
until he passed
68
00:07:22,000 --> 00:07:26,291
He was very horny
Too horny, in fact
69
00:07:34,250 --> 00:07:38,750
I've been alone now
for about 11, 12 years,
70
00:07:39,166 --> 00:07:41,125
alone in the company of God
71
00:07:43,958 --> 00:07:46,000
That makes you calm down
72
00:07:48,750 --> 00:07:52,875
Unless a crazy man approaches me
73
00:07:53,291 --> 00:07:55,750
and wakes me up again
74
00:07:56,750 --> 00:08:00,416
And I won't call anyone
to come and help me
75
00:08:02,125 --> 00:08:04,041
to put out the fire I have inside
76
00:08:07,875 --> 00:08:10,791
A fireman
I need a fireman
77
00:08:18,250 --> 00:08:20,500
I can't have coffee
78
00:08:20,625 --> 00:08:23,250
Because coffee keeps me awake
79
00:08:23,375 --> 00:08:27,750
I can only have tea
because tea makes me sleepy
80
00:08:27,875 --> 00:08:32,750
In fact, I had tea,
and it tasted so sweet
81
00:08:32,875 --> 00:08:34,750
I'd spend all day, I'd spend all day
82
00:08:34,875 --> 00:08:37,875
Having tea, having tea
83
00:08:48,500 --> 00:08:53,208
Loneliness was hard
because it meant facing up
84
00:08:53,333 --> 00:08:55,250
to myself, to my shadow
85
00:09:08,750 --> 00:09:14,500
I believe that,
if one is alive
86
00:09:14,625 --> 00:09:16,416
one needs sex
87
00:09:17,750 --> 00:09:20,000
But there's no-one around
88
00:09:57,125 --> 00:09:59,875
We were ten when we met
89
00:10:00,000 --> 00:10:02,375
and we fell in love with each other
90
00:10:03,041 --> 00:10:05,500
but neither told the other
that they were in love
91
00:10:08,250 --> 00:10:10,583
Mum, the boy next door
needs a cup of sugar
92
00:10:11,750 --> 00:10:14,166
- You're Tere's son
- Uh-huh
93
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Is half a cup enough?
94
00:10:22,125 --> 00:10:24,625
It was platonic love
95
00:10:24,750 --> 00:10:27,458
and it lasted seven years
96
00:10:42,166 --> 00:10:47,000
I can't have coffee
because coffee keeps me awake
97
00:10:47,125 --> 00:10:49,333
I can only have tea
98
00:10:49,458 --> 00:10:52,000
Because tea makes me sleepy
99
00:10:52,125 --> 00:10:54,583
The tea leaves,
100
00:10:54,708 --> 00:10:57,250
Such medicinal herbs
101
00:10:57,375 --> 00:10:59,875
I'd spend all day, I'd spend all day
102
00:11:00,000 --> 00:11:02,125
Having tea, having tea
103
00:11:14,166 --> 00:11:16,750
What a drag
that they didn't let us go, right?
104
00:11:16,875 --> 00:11:18,375
Yeah
105
00:11:22,125 --> 00:11:24,541
I remember
he gave me a piece of paper
106
00:11:24,666 --> 00:11:28,625
Inside, there was a sweet
he'd been sucking
107
00:11:28,750 --> 00:11:30,166
- Hey, cousin
- Mm
108
00:11:30,291 --> 00:11:32,125
It smells really good
109
00:11:32,250 --> 00:11:33,833
That was like a test for our love
110
00:11:33,958 --> 00:11:37,208
It was like a distance kiss,
a virtual kiss
111
00:11:37,333 --> 00:11:40,750
If he had sucked the sweet,
and I had just sucked it,
112
00:11:40,875 --> 00:11:43,875
that was a kiss, an exchange of saliva
113
00:11:44,000 --> 00:11:47,375
- Hey, what's wrong?
- Oh, nothing
114
00:11:47,500 --> 00:11:49,750
And I held on
to that piece of paper very excitedly
115
00:11:49,875 --> 00:11:51,708
because I liked the boy
116
00:11:54,250 --> 00:11:55,666
No-one will find out
117
00:11:59,833 --> 00:12:01,750
And the note said
118
00:12:01,875 --> 00:12:04,500
if I wanted to
go on the Ferris wheel with him
119
00:12:04,625 --> 00:12:05,833
Coming
120
00:12:07,583 --> 00:12:09,375
I said, "Coming" and ran out
121
00:12:11,750 --> 00:12:14,125
And there was the boy,
happy and waiting for me
122
00:12:18,500 --> 00:12:21,125
And we got on the Ferris wheel
123
00:12:21,250 --> 00:12:24,500
It was very little,
but for us it was huge
124
00:12:26,000 --> 00:12:27,625
And it was, "takatakataka,"
125
00:12:27,750 --> 00:12:30,750
because I didn't know
if it was operated manually
126
00:12:35,500 --> 00:12:38,000
The man saw us,
127
00:12:38,125 --> 00:12:40,625
and did us a favour
by leaving us at the top
128
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
Oh, look, for me it was like
129
00:12:45,125 --> 00:12:47,333
We held on to the other's little finger
130
00:12:47,958 --> 00:12:49,708
and that was
131
00:12:50,041 --> 00:12:51,666
a sign of love
132
00:12:54,500 --> 00:12:58,500
I felt butterflies in my tummy
133
00:12:58,625 --> 00:13:01,666
and heat around my ears, and
134
00:13:05,666 --> 00:13:08,500
When I looked, oh Jesus
135
00:13:08,625 --> 00:13:10,375
There was no way out,
136
00:13:10,500 --> 00:13:13,875
because as the wheel reached the bottom,
my mother was there, too
137
00:13:14,000 --> 00:13:17,333
- It was mathematical
- Get down from there
138
00:13:17,458 --> 00:13:20,541
The boy,
like a proper gentleman, disappeared
139
00:13:20,666 --> 00:13:22,750
Didn't even say goodbye, and he was off
140
00:13:24,750 --> 00:13:28,041
To hit me, she had a self-made whip,
141
00:13:28,166 --> 00:13:31,250
like those used to hit horses
142
00:13:32,708 --> 00:13:34,875
What a whip she had
143
00:14:06,583 --> 00:14:09,375
No, it's not that I feel old
144
00:14:10,958 --> 00:14:15,000
but life starts putting the brakes
145
00:14:15,125 --> 00:14:16,625
on things
146
00:14:29,750 --> 00:14:32,250
Oh, the menopause
was difficult for me
147
00:14:34,375 --> 00:14:35,875
The moods,
148
00:14:36,000 --> 00:14:38,750
the intolerance, the discomfort,
149
00:14:38,875 --> 00:14:40,500
the impatience
150
00:14:46,500 --> 00:14:49,541
I didn't feel at all good
during the menopause
151
00:14:57,750 --> 00:14:59,958
And my libido went down
152
00:15:01,500 --> 00:15:04,583
Yes, I was ill at ease
153
00:15:07,750 --> 00:15:11,375
And, obviously,
when you have less hormones,
154
00:15:11,500 --> 00:15:16,125
old age is near,
and you start to notice it
155
00:15:20,375 --> 00:15:24,125
You face up to the reality
156
00:15:24,250 --> 00:15:28,208
that you're now over the hill
157
00:16:07,250 --> 00:16:10,875
I've always told my eldest daughter,
Mamita, look, when I die,
158
00:16:11,000 --> 00:16:14,500
you need to be careful,
you have to paint my nails, please
159
00:16:14,625 --> 00:16:18,291
"Mamita, look, when I die,
you need to be careful"
160
00:16:18,416 --> 00:16:22,125
My hairdresser must be there
161
00:16:23,500 --> 00:16:27,750
And I don't want to be cremated,
I want to be whole
162
00:16:27,875 --> 00:16:32,125
And with earrings, please,
because if there's an afterlife,
163
00:16:32,250 --> 00:16:34,541
and we meet, you'll pay for this
164
00:16:42,208 --> 00:16:44,875
When you're older
165
00:16:45,000 --> 00:16:49,000
you start preparing
the journey towards your funeral
166
00:16:50,250 --> 00:16:53,875
You become kinder when you're older,
167
00:16:54,000 --> 00:16:55,875
because if you stay as you are,
168
00:16:56,000 --> 00:16:58,125
not even flies will come to your funeral
169
00:17:07,000 --> 00:17:10,125
I'd love to die like my grandmother
170
00:17:10,250 --> 00:17:15,000
She sat in a rocking chair
in the living room of the old house,
171
00:17:15,125 --> 00:17:18,833
and she told my mum, "I fancy a Coke,"
172
00:17:18,958 --> 00:17:20,833
and Mum was surprised
173
00:17:20,958 --> 00:17:23,333
She was 83
174
00:17:24,375 --> 00:17:26,166
Mum gave her a glass of Coke,
175
00:17:26,291 --> 00:17:28,000
and she drank it
176
00:17:28,125 --> 00:17:30,000
And while Mum went to get her some more,
177
00:17:30,125 --> 00:17:33,875
when she came back,
grandma was on the other side, sleeping
178
00:17:34,000 --> 00:17:35,416
Right there, sitting down
179
00:17:35,541 --> 00:17:38,125
That's what I'd like,
180
00:17:38,250 --> 00:17:40,875
if you're allowed to make wishes
181
00:18:17,000 --> 00:18:19,041
Recently, I've been thinking
182
00:18:21,125 --> 00:18:22,708
that
183
00:18:23,375 --> 00:18:26,250
solitude is a bit hard
184
00:18:39,791 --> 00:18:42,166
"Why don't we go out for some coffee?"
185
00:19:01,166 --> 00:19:03,500
"Why don't we go out for some coffee?"
186
00:19:03,625 --> 00:19:06,041
What for? I have coffee here at home
187
00:19:17,000 --> 00:19:20,166
The skin becomes
188
00:19:20,291 --> 00:19:22,083
like an onion
189
00:19:22,208 --> 00:19:25,625
It wrinkles, you get stains, warts
190
00:19:27,000 --> 00:19:29,875
Your features change, your eyes close
191
00:19:30,000 --> 00:19:31,916
And I had big eyes
192
00:19:55,333 --> 00:19:58,250
I'm so old
193
00:20:02,500 --> 00:20:04,875
No, no, it must be the light
Of course it's the light
194
00:20:16,125 --> 00:20:18,250
What I'm most afraid of
at this age
195
00:20:18,375 --> 00:20:20,750
is that something might happen
to me while I'm alone,
196
00:20:20,875 --> 00:20:23,250
and that, for some reason,
I can't call anyone,
197
00:20:23,375 --> 00:20:26,125
or I can't locate the people I'm calling,
198
00:20:26,250 --> 00:20:28,625
and I am all alone
199
00:20:28,750 --> 00:20:31,625
It's one of the things I'm scared of
200
00:21:23,875 --> 00:21:25,291
I'm alive,
201
00:21:25,416 --> 00:21:27,041
- and while I'm alive
- I'm alive
202
00:21:27,166 --> 00:21:29,083
- I won't be an old lady
- and while I'm alive,
203
00:21:29,208 --> 00:21:31,375
I won't be an old lady
204
00:21:31,500 --> 00:21:32,833
No
205
00:21:51,291 --> 00:21:55,125
Once, my nan sent me
to work in a house
206
00:21:55,250 --> 00:21:56,916
I was 11
207
00:22:00,125 --> 00:22:04,791
And when I was working,
I saw that they took the girls out
208
00:22:04,916 --> 00:22:07,791
And the two remained,
and they called me into the bedroom
209
00:22:09,625 --> 00:22:11,750
And they lay down
210
00:22:11,875 --> 00:22:15,625
and they started having sex,
and I was watching
211
00:22:15,750 --> 00:22:17,541
And I was nervous
212
00:22:31,250 --> 00:22:35,250
Then, I was sent to wash him
213
00:22:35,375 --> 00:22:37,250
She said,
"Wash him properly down there"
214
00:22:37,375 --> 00:22:40,500
And me, with my small hands,
I washed him there
215
00:23:03,250 --> 00:23:04,875
I never told anyone
216
00:23:05,625 --> 00:23:09,458
Not my mother, no-one
No, I kept that to myself
217
00:23:16,250 --> 00:23:18,666
And then, you keep quiet,
218
00:23:18,791 --> 00:23:22,083
because the aggressor always says
219
00:23:22,208 --> 00:23:24,583
"You can't tell anyone,
because no-one will listen"
220
00:23:24,708 --> 00:23:28,625
"They'll tell you
you're a bad little girl"
221
00:24:07,750 --> 00:24:10,583
When prayers are said in church,
222
00:24:10,708 --> 00:24:13,125
like the Penitential Act and others,
223
00:24:13,250 --> 00:24:14,583
you have to say,
224
00:24:14,708 --> 00:24:17,500
"Through my fault, through my fault,
through my most grievous fault"
225
00:24:17,625 --> 00:24:19,375
You hit your chest
226
00:24:20,625 --> 00:24:24,125
I don't know, afterwards, I was thinking,
227
00:24:24,416 --> 00:24:26,000
what am I guilty of?
228
00:25:05,125 --> 00:25:08,375
There are many kinds of roots,
but generally they go underground
229
00:25:08,500 --> 00:25:10,041
Some are hidden
230
00:25:11,250 --> 00:25:13,625
and they extend,
231
00:25:13,750 --> 00:25:18,458
and the root of a tree
can move a house or lift a pavement
232
00:25:22,250 --> 00:25:24,250
Guilt is like that
233
00:25:28,625 --> 00:25:32,375
They taught us that
we were guilty of so many things
234
00:25:32,500 --> 00:25:35,458
But they never taught us
to deal with that guilt
235
00:25:42,875 --> 00:25:47,125
At my age,
I see images like in a projector
236
00:25:47,250 --> 00:25:49,625
where I asked for forgiveness
237
00:25:49,750 --> 00:25:53,375
because I was guilty of being beaten
238
00:25:53,500 --> 00:25:57,375
It's the stupidest thing there is,
and the most illogical, in today's world
239
00:25:57,500 --> 00:26:00,750
But, in that moment, I said, "Oh, God
240
00:26:00,875 --> 00:26:03,375
"Yes, I did that thing, I did that other
241
00:26:03,500 --> 00:26:06,166
- "Of course, that's why he got mad"
- That's why he got mad
242
00:26:24,125 --> 00:26:25,875
But if I go further,
243
00:26:26,000 --> 00:26:29,375
when I was assaulted in other ways,
since I was a little girl
244
00:26:36,583 --> 00:26:39,250
and I wanted to report the case
245
00:26:49,375 --> 00:26:51,500
the first thing they said to me was,
246
00:26:51,833 --> 00:26:56,500
"What were you doing to arouse
those desires in your cousin,
247
00:26:56,625 --> 00:26:58,333
"or in your uncle?"
248
00:27:13,375 --> 00:27:15,583
"You must have been very flirty"
249
00:27:48,000 --> 00:27:52,750
So, if they touched me,
if they sexually assaulted me
250
00:27:55,208 --> 00:27:57,250
"Well, you must have been to blame"
251
00:27:57,375 --> 00:28:00,708
So, "I'm prettier with my mouth shut,
I'm better off not talking"
252
00:28:48,041 --> 00:28:50,625
So, you keep it all to yourself
253
00:28:51,625 --> 00:28:54,500
and I said,
"Well, no, it was probably my fault,
254
00:28:54,625 --> 00:28:57,458
"I probably wore
a very short dress, that must be it"
255
00:28:57,750 --> 00:28:58,958
It must be, it must be
256
00:28:59,083 --> 00:29:02,500
And you start to think things through
and to think you're to blame
257
00:29:02,625 --> 00:29:04,541
And, of course, it was my fault
258
00:29:31,583 --> 00:29:35,000
I remember that, for many years,
259
00:29:35,125 --> 00:29:40,125
to avoid receiving dirty compliments,
260
00:29:40,666 --> 00:29:44,000
or worse still, like men touching me
and things like that,
261
00:29:44,125 --> 00:29:47,625
I had to avoid showing myself off
262
00:29:49,333 --> 00:29:52,375
Not showing off meant
in the way I dressed,
263
00:29:52,500 --> 00:29:54,583
so I had to wear long dresses,
all buttoned-up,
264
00:29:54,708 --> 00:29:57,500
turtlenecks, things like that
265
00:29:57,625 --> 00:30:01,750
So, I went around
with armour on, towards anyone
266
00:30:04,250 --> 00:30:06,625
who wanted to demonstrate some love
267
00:30:44,041 --> 00:30:46,000
Still, when I remember,
268
00:30:46,375 --> 00:30:48,500
I resent that
269
00:30:48,625 --> 00:30:50,666
why didn't they listen to me?
270
00:30:53,583 --> 00:30:55,333
Why didn't you listen?
271
00:31:23,666 --> 00:31:25,583
Time is like a bubble
272
00:31:27,625 --> 00:31:30,458
Because time is not linear
273
00:31:32,625 --> 00:31:35,500
The fact that memories exist
274
00:31:37,166 --> 00:31:41,041
means that,
every now and then, we turn
275
00:31:42,750 --> 00:31:44,750
or we move inside that bubble
276
00:31:44,875 --> 00:31:47,125
Mum, do you like it?
277
00:31:47,250 --> 00:31:49,500
What are you doing with that?
I've just ironed it
278
00:31:49,625 --> 00:31:52,791
- Time is like that
- Take off those shoes
279
00:31:55,500 --> 00:31:57,375
Personally,
what's happening is that
280
00:31:57,500 --> 00:32:00,375
although I don't have
that much to do now,
281
00:32:00,500 --> 00:32:02,750
I still don't have enough time
282
00:32:02,875 --> 00:32:05,250
So, I imagine there are elements,
283
00:32:05,375 --> 00:32:08,375
like memories, that start to take up
284
00:32:08,500 --> 00:32:10,500
more of my day,
285
00:32:10,625 --> 00:32:12,416
more of my time
286
00:32:19,375 --> 00:32:21,375
On this walk down memory lane
287
00:32:22,750 --> 00:32:25,125
we can allow ourselves the luxury
288
00:32:25,250 --> 00:32:28,375
to pull out the weeds from the sides
289
00:32:28,500 --> 00:32:30,875
It's ready, tita, let's go
290
00:32:31,000 --> 00:32:33,375
It doesn't mean
they won't come back at some point,
291
00:32:33,500 --> 00:32:35,625
but, at least
292
00:32:35,750 --> 00:32:37,708
I feel like we can do it
293
00:32:42,875 --> 00:32:45,125
I have the images of my life,
294
00:32:45,250 --> 00:32:48,500
and I see them with a certain nostalgia,
295
00:32:48,625 --> 00:32:52,125
or with a certain tenderness,
296
00:32:52,250 --> 00:32:54,291
or with understanding
297
00:32:55,750 --> 00:32:59,125
And sometimes, I fall in the trap
298
00:32:59,250 --> 00:33:01,333
of wanting to
299
00:33:01,458 --> 00:33:03,750
manipulate my memories, you know?
300
00:33:06,000 --> 00:33:08,500
- Can I look now?
- No
301
00:33:08,625 --> 00:33:13,500
Sometimes,
when we focus on a memory
302
00:33:13,625 --> 00:33:15,416
that perhaps wasn't very nice
303
00:33:15,541 --> 00:33:17,000
- Can I look now?
- No
304
00:33:17,125 --> 00:33:21,166
and we suddenly develop
a pain or discomfort
305
00:33:21,291 --> 00:33:23,916
- Mum, don't cheat
- And it's because of that,
306
00:33:24,041 --> 00:33:26,333
because the memory is deep-rooted
307
00:33:29,500 --> 00:33:31,125
and we transfer it to the body
308
00:33:31,250 --> 00:33:34,500
This way? Is it this way?
309
00:33:34,625 --> 00:33:36,875
I've realised that through words,
310
00:33:37,000 --> 00:33:39,625
and by throwing them out
311
00:33:39,750 --> 00:33:41,750
is like throwing out the trash
312
00:33:47,875 --> 00:33:50,541
I've been learning this
little by little, you know?
313
00:34:09,625 --> 00:34:12,375
No, thanks I have food here at home
314
00:34:12,500 --> 00:34:15,291
I won't go out with anyone just for food
315
00:34:22,541 --> 00:34:25,208
I love tin boxes
316
00:34:29,083 --> 00:34:31,708
Being able to touch the material
317
00:34:32,291 --> 00:34:34,541
is like pressing a button,
318
00:34:34,666 --> 00:34:36,541
and the recorder begins
319
00:34:36,666 --> 00:34:38,208
and tells you the story
320
00:34:44,875 --> 00:34:47,208
Honey, come and meet him
321
00:34:47,875 --> 00:34:49,125
Hello
322
00:34:51,250 --> 00:34:53,875
Come and see him
323
00:34:54,000 --> 00:34:55,875
He's so tiny
324
00:34:56,000 --> 00:34:58,375
- Hello, my love How are you?
- Good
325
00:34:58,500 --> 00:35:00,375
- Oh, he's so cute
- Yes, yes
326
00:35:00,500 --> 00:35:02,750
- Careful I'll leave this
- Can I hold him?
327
00:35:02,875 --> 00:35:04,583
- Okay
- Can I hold him?
328
00:35:04,708 --> 00:35:09,250
Okay, but come and learn
how to do it, come and see
329
00:35:09,375 --> 00:35:11,041
Look, here is your sister
330
00:35:14,333 --> 00:35:16,625
I remember
when my brother was born,
331
00:35:16,750 --> 00:35:21,250
my mum gave him to me and said,
"Hold him," as if he were a gift doll
332
00:35:21,375 --> 00:35:23,416
Look at the clothes I bought you
333
00:35:24,500 --> 00:35:26,625
We'll try them on
334
00:35:26,750 --> 00:35:30,750
Mum did some drawings for me
and told me what men were like,
335
00:35:30,875 --> 00:35:32,500
what women were like
336
00:35:32,625 --> 00:35:34,500
Or how babies are made
337
00:35:34,625 --> 00:35:37,625
No, what are you doing?
Why are you taking off his clothes?
338
00:35:37,750 --> 00:35:39,125
He'll catch a cold
339
00:35:39,250 --> 00:35:41,250
Only a little, and superficially
340
00:35:42,583 --> 00:35:46,250
And the famous seed that Dad put into Mum,
341
00:35:46,375 --> 00:35:48,375
and I saw Mum like a plant pot
342
00:35:49,500 --> 00:35:51,250
- You can put them on him tomorrow
- Please, Mum
343
00:35:51,375 --> 00:35:54,625
Look, so you can learn
Hold his head here
344
00:35:54,750 --> 00:35:57,500
and then your hands go here,
and carefully
345
00:35:57,625 --> 00:35:59,958
Nan never
talked about these topics
346
00:36:00,083 --> 00:36:01,875
She was all about praying
347
00:36:02,000 --> 00:36:03,750
And Adam and Eve and the original sin
348
00:36:03,875 --> 00:36:07,375
If you want, you can help me
bathe him tomorrow, so you can learn
349
00:36:07,500 --> 00:36:09,625
Mum, I wanted him to try on
some clothes today
350
00:36:09,750 --> 00:36:12,125
You can do it tomorrow, okay?
I'll be right back
351
00:36:12,250 --> 00:36:13,375
Mum
352
00:37:03,750 --> 00:37:06,041
When I was a little girl,
353
00:37:06,166 --> 00:37:08,166
I hung around with some older girls
354
00:37:08,291 --> 00:37:11,000
My mum told me to go with them
to cross the streets
355
00:37:14,000 --> 00:37:15,500
They were chatting together
356
00:37:15,625 --> 00:37:18,750
I was listening, but I didn't know,
and I said, "What's that?"
357
00:37:18,875 --> 00:37:20,708
I was very afraid, and so
358
00:37:20,833 --> 00:37:24,541
Mum, I don't want to hang out
with Flor's girls any more
359
00:37:25,708 --> 00:37:28,500
- Why?
- No, I don't want to They're bad girls
360
00:37:28,625 --> 00:37:29,625
Why?
361
00:37:29,750 --> 00:37:33,333
Yes, they're very bad
because they spill blood,
362
00:37:33,458 --> 00:37:34,916
from where we pee
363
00:37:37,000 --> 00:37:39,750
Go and wash your hands
We're going to eat
364
00:38:04,750 --> 00:38:08,666
When my period came,
I was very afraid,
365
00:38:08,791 --> 00:38:11,500
because for some strange reason,
366
00:38:11,625 --> 00:38:13,458
I thought it was blue
367
00:38:17,000 --> 00:38:19,041
I honestly thought I was going to die
368
00:38:26,833 --> 00:38:28,125
Silence
369
00:38:29,250 --> 00:38:30,625
Hello, girls
370
00:38:30,750 --> 00:38:33,291
I've come to talk to you
about a very special moment
371
00:38:33,416 --> 00:38:35,875
The moment in which you go
from being girls to women
372
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
and you become young ladies
373
00:38:38,125 --> 00:38:40,875
I remember that,
sometimes, my mum,
374
00:38:41,000 --> 00:38:43,750
because we didn't have Kotex,
375
00:38:43,875 --> 00:38:47,750
would take some gauze,
and we'd put some cotton wool,
376
00:38:47,875 --> 00:38:50,666
and we'd put it in between our legs
377
00:38:52,250 --> 00:38:56,250
And there was nothing worse
when we went out in April
378
00:38:56,375 --> 00:38:58,875
to rehearse
for the Juan Santa María parade,
379
00:38:59,000 --> 00:39:01,625
with a very hot, very large uniform
380
00:39:01,750 --> 00:39:03,791
and black tights from the nun's school
381
00:39:04,958 --> 00:39:06,875
and I had to play the drum,
382
00:39:07,000 --> 00:39:08,625
and I couldn't even march
383
00:39:08,750 --> 00:39:11,375
because that wad
that I carried in between my legs
384
00:39:11,500 --> 00:39:13,000
was running everywhere
385
00:39:13,125 --> 00:39:15,000
So, I arrived
386
00:39:15,125 --> 00:39:18,875
with a ball of cotton and gauze
stuck here on my back
387
00:39:19,000 --> 00:39:22,541
You can use it four or eight hours,
depending on the amount
388
00:39:22,666 --> 00:39:25,416
Now, now, girls
389
00:39:25,541 --> 00:39:27,875
Silence Silence
390
00:39:28,000 --> 00:39:30,750
Give me that Give me that note
391
00:39:40,666 --> 00:39:44,000
Ah, we also had to wash cloths
in those days Gross
392
00:39:49,125 --> 00:39:52,750
You start to feel
like Tarzan's mum, you know?
393
00:39:55,250 --> 00:39:59,750
I never went through
major changes, I was always thin
394
00:39:59,875 --> 00:40:04,250
I saw that my friends
all had growing breasts
395
00:40:04,750 --> 00:40:07,458
and they were getting yelled
dirty things on the street
396
00:40:07,583 --> 00:40:10,916
And you kind of hoped
someone said something to you, too
397
00:40:23,083 --> 00:40:25,500
At school,
I remember the nuns talking to us
398
00:40:27,333 --> 00:40:30,541
but that was like an anatomy class
399
00:40:44,666 --> 00:40:46,500
It was taboo Sex was taboo
400
00:40:46,625 --> 00:40:50,125
Not just for the nuns,
but for our parents, too
401
00:40:50,250 --> 00:40:51,875
Girls
402
00:40:52,250 --> 00:40:56,250
Actually, they never told us
what a relationship with a man was like
403
00:40:58,250 --> 00:41:01,000
They just said random things
404
00:41:01,125 --> 00:41:03,875
- And here
- which meant
405
00:41:04,000 --> 00:41:06,250
"Be careful with men"
406
00:41:06,375 --> 00:41:08,791
What are you laughing at?
Come on What are you?
407
00:41:08,916 --> 00:41:11,875
Silence, silence
408
00:41:12,000 --> 00:41:14,375
There was a lot of fear
409
00:41:15,833 --> 00:41:18,125
that the man would do something to you
410
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
Who did you see, who did you see?
411
00:41:24,125 --> 00:41:25,875
- Who were they?
- Two boys
412
00:41:26,000 --> 00:41:28,291
Very handsome
413
00:41:28,416 --> 00:41:30,416
I remember that Mum
414
00:41:32,500 --> 00:41:35,125
I was her only daughter, and she
415
00:41:35,500 --> 00:41:39,416
had many expectations about her daughter
416
00:41:39,875 --> 00:41:42,250
But I turned out quite different
to what she wanted
417
00:41:43,250 --> 00:41:46,250
I swam, played baseball,
418
00:41:46,375 --> 00:41:48,666
andshe didn't like it
419
00:41:48,791 --> 00:41:51,375
Just like a man, you'll grow muscles
420
00:41:51,500 --> 00:41:53,541
That was her concern
421
00:42:00,708 --> 00:42:03,041
It's been hard to unlearn
422
00:42:04,291 --> 00:42:06,041
what I was taught
423
00:42:06,875 --> 00:42:09,333
with respect
to what it means to be a woman
424
00:42:10,458 --> 00:42:12,875
It's been hard to learn
425
00:42:13,500 --> 00:42:16,500
that I'm not a woman, I'm a person
426
00:42:16,625 --> 00:42:18,000
In my heart,
427
00:42:18,125 --> 00:42:21,750
I'm not one gender or another,
I have no age,
428
00:42:21,875 --> 00:42:24,833
and I'm what we all are, deep down
429
00:42:25,416 --> 00:42:26,916
Pig
430
00:42:27,500 --> 00:42:29,000
Bring the spoon to serve
431
00:42:29,125 --> 00:42:31,750
In those days,
you had to obey your parents,
432
00:42:31,875 --> 00:42:34,500
and there was no way out
433
00:42:34,625 --> 00:42:36,250
- That drawer
- Coming
434
00:42:36,375 --> 00:42:38,625
But I did it in total rebellion
435
00:42:38,750 --> 00:42:40,750
I did it with fury, angry
436
00:42:40,875 --> 00:42:43,875
- Bring the tray
- Yes, I'm doing it
437
00:42:46,875 --> 00:42:50,000
To have fun the way I wanted
438
00:42:50,125 --> 00:42:52,375
had a very high price, which was guilt
439
00:43:01,125 --> 00:43:02,625
What's for dinner?
440
00:43:02,750 --> 00:43:05,416
Bites and bits for inquisitive kids
441
00:43:06,750 --> 00:43:10,750
So, he can eat?
Go, I'll call you when it's ready
442
00:43:10,875 --> 00:43:12,791
"So, he can eat?"
443
00:43:14,875 --> 00:43:17,625
I told you to go, now go
444
00:43:17,750 --> 00:43:21,375
But why me? I always do it
Why not my brothers?
445
00:43:21,500 --> 00:43:23,083
Bring me the rice
446
00:43:28,000 --> 00:43:31,750
Many people think that
being a woman means to look pretty,
447
00:43:31,875 --> 00:43:34,166
to wear make-up, and that's it
448
00:43:40,125 --> 00:43:43,375
But no For me,
being a woman means being
449
00:43:43,500 --> 00:43:44,916
strong,
450
00:43:45,041 --> 00:43:48,125
sweet and passionate
451
00:43:48,250 --> 00:43:50,083
in everything one does
452
00:43:57,000 --> 00:43:59,750
If you have sex,
453
00:43:59,875 --> 00:44:03,875
then you must be
the best lover under the sun
454
00:44:04,000 --> 00:44:05,625
Mm
455
00:44:05,750 --> 00:44:08,625
And the same if you're an enemy
456
00:44:08,750 --> 00:44:11,708
Be a strong, powerful enemy
457
00:44:14,625 --> 00:44:19,375
The dream of all the schoolgirls
was to get married and have kids
458
00:44:22,250 --> 00:44:25,250
When you get married,
make sure your husband likes you
459
00:44:25,375 --> 00:44:29,875
I used to draw my future husband
and my future children
460
00:44:30,000 --> 00:44:31,666
in my own way
461
00:44:32,375 --> 00:44:36,625
I thought that if I planned them,
they'd come out just like I planned
462
00:44:37,750 --> 00:44:39,375
Would you like some more?
463
00:44:39,500 --> 00:44:41,500
No, my love, thank you
Serve me
464
00:44:41,625 --> 00:44:44,208
I wanted my husband
to be a worker, a labourer
465
00:44:44,333 --> 00:44:46,333
That's how I saw him
466
00:44:48,500 --> 00:44:51,125
I imagined him going to work
and saying goodbye with a kiss
467
00:44:51,250 --> 00:44:54,041
And he'd come back with dirty clothes,
and I'd wash them
468
00:44:56,000 --> 00:44:58,125
And the kids were beautiful,
469
00:44:58,250 --> 00:45:00,750
all dressed-up, waiting for their dad
470
00:45:02,875 --> 00:45:04,458
That's where the story ended
471
00:45:06,500 --> 00:45:08,875
- Come on
- I didn't follow
472
00:45:09,000 --> 00:45:11,958
with the part where night fell,
and you had to go to bed
473
00:45:12,083 --> 00:45:15,000
Listen to your mum
Come on
474
00:45:15,125 --> 00:45:17,125
No, wait I haven't even finished eating
475
00:45:18,250 --> 00:45:20,208
I still have some bites left
476
00:45:31,666 --> 00:45:33,875
It's very odd, because
477
00:45:34,000 --> 00:45:37,166
my mum didn't tell me specific things
478
00:45:37,291 --> 00:45:40,250
She bought me a book on sexuality,
and it's still here somewhere
479
00:45:40,375 --> 00:45:42,125
She said, "Read this"
480
00:45:52,291 --> 00:45:53,833
It was all taboo
481
00:45:54,500 --> 00:45:57,916
Sex was like a black hole
482
00:45:59,375 --> 00:46:01,625
It didn't exist, but it swallowed you
483
00:46:07,500 --> 00:46:10,250
And now I understand that
Mum didn't talk to me about those things,
484
00:46:10,375 --> 00:46:15,458
but rather she was
transmitting her fears to me
485
00:46:19,250 --> 00:46:21,500
That, too, please
486
00:46:21,625 --> 00:46:25,625
The whole story around sex
is a crime
487
00:46:28,750 --> 00:46:30,375
Careful
488
00:46:33,000 --> 00:46:35,041
We were very repressed,
489
00:46:35,166 --> 00:46:36,791
very repressed
490
00:46:38,625 --> 00:46:41,500
The girl on the right,
the lady in the centre
491
00:46:41,625 --> 00:46:43,125
I think even men,
492
00:46:43,250 --> 00:46:47,125
many men were very shy,
and, in fact, they didn't
493
00:46:47,250 --> 00:46:50,666
- Come closer, please
- they didn't know how to behave
494
00:46:50,791 --> 00:46:52,416
with their girlfriends
495
00:46:52,916 --> 00:46:55,125
- This, too, madame?
- Yes, please
496
00:47:10,875 --> 00:47:14,000
When I was younger,
I had a lovely body
497
00:47:14,125 --> 00:47:16,500
and a small waist,
498
00:47:16,625 --> 00:47:19,208
and lovely legs
499
00:47:20,000 --> 00:47:24,125
It was beautiful to experiment
500
00:47:24,250 --> 00:47:25,791
with the power of femininity
501
00:47:25,916 --> 00:47:29,250
and with the magnetism to attract
502
00:47:30,625 --> 00:47:32,333
Look, look, look
503
00:47:42,125 --> 00:47:44,000
- What's that?
- It's all open
504
00:47:44,125 --> 00:47:45,500
And full of hair
505
00:47:45,625 --> 00:47:46,666
Is yours like that?
506
00:47:49,375 --> 00:47:53,750
See the innocence
and the lack of information?
507
00:47:53,875 --> 00:47:58,125
I thought the word "cutis," skin,
was like clitoris
508
00:47:58,250 --> 00:48:01,416
I thought the two words were related
509
00:48:10,375 --> 00:48:13,750
For many years, we weren't told
510
00:48:13,875 --> 00:48:18,875
that women could feel desire, attraction
511
00:48:23,666 --> 00:48:26,000
I would say, "Oh, oh"
if I felt anything
512
00:48:26,125 --> 00:48:28,500
more than a heartbeat
513
00:48:28,625 --> 00:48:32,750
- Anything else?
- because surely I was sinning
514
00:48:42,291 --> 00:48:47,375
Us women aren't able
to see a strong, young man,
515
00:48:47,500 --> 00:48:49,750
to talk to him and walk with him,
516
00:48:49,875 --> 00:48:51,500
without a precise goal,
517
00:48:51,625 --> 00:48:53,250
the goal to love him
518
00:48:53,375 --> 00:48:56,375
A woman's true purpose
519
00:48:56,500 --> 00:48:58,750
- is to love
- Madame
520
00:48:58,875 --> 00:49:02,375
And that's something
men don't always understand, Alberto
521
00:49:02,500 --> 00:49:05,875
Is it true? Is that what you think?
522
00:49:06,000 --> 00:49:08,875
Is that true? Elvira
523
00:49:14,625 --> 00:49:16,625
Don't think
that the fact you know my secret
524
00:49:16,750 --> 00:49:18,625
gives you any rights
525
00:49:18,750 --> 00:49:21,500
You always had to hide,
go to the movies
526
00:49:22,875 --> 00:49:27,125
At the movies, they turned the lights out,
so you could get away with more
527
00:49:27,250 --> 00:49:29,958
Now is when
I most need your company
528
00:49:30,083 --> 00:49:31,833
I don't get it
529
00:49:31,958 --> 00:49:36,000
As you become a more interesting man,
you forget your friends
530
00:49:37,000 --> 00:49:40,500
So, you discover
531
00:49:42,041 --> 00:49:44,875
passion, but with some fear, too
532
00:49:47,833 --> 00:49:49,916
because you felt many things
533
00:49:50,875 --> 00:49:52,625
The shadows of the bodies
534
00:49:52,750 --> 00:49:55,625
that come together
with the shadows of the night
535
00:49:55,750 --> 00:49:59,625
I remember being
just about to
536
00:49:59,750 --> 00:50:00,916
to
537
00:50:01,791 --> 00:50:03,583
And, wow, at the movies
538
00:50:19,375 --> 00:50:21,541
The first fantasy I had
539
00:50:22,000 --> 00:50:26,625
was someone watching me
while I masturbated
540
00:50:30,083 --> 00:50:32,375
Having someone watch
541
00:50:32,708 --> 00:50:36,250
and desire all the pleasure
they see in you
542
00:50:42,500 --> 00:50:43,875
Feeling
543
00:50:45,500 --> 00:50:48,125
the excitement in the body
544
00:50:50,875 --> 00:50:54,041
up to a point of maximum intensity
545
00:50:55,833 --> 00:50:57,750
You feel like you'll explode,
546
00:50:57,875 --> 00:51:02,416
but it keeps intensifying,
and you think you can't go any higher
547
00:51:09,791 --> 00:51:13,000
until you reach the climax where
548
00:51:14,333 --> 00:51:16,041
the world disappears
549
00:51:57,375 --> 00:51:59,708
Yes, yes to that
550
00:51:59,833 --> 00:52:02,125
Coffee no, but "guaro," drinks, yes
551
00:52:05,125 --> 00:52:06,666
I'm very punctual
552
00:52:07,875 --> 00:52:10,375
I'll give you 10 minutes,
553
00:52:10,500 --> 00:52:13,416
in case of any mishaps, something that
554
00:52:43,458 --> 00:52:45,125
Here comes the couple
555
00:52:56,541 --> 00:52:58,541
I was very much in love
when I married
556
00:52:58,666 --> 00:53:01,791
I thought I would touch the sky
with my hands
557
00:53:02,083 --> 00:53:03,333
Photo
558
00:53:03,458 --> 00:53:06,375
When I got married,
I had to get Dad to sign my permission
559
00:53:06,500 --> 00:53:08,125
for me to get married
560
00:53:17,083 --> 00:53:19,875
My parents' generation
was very strict
561
00:53:20,000 --> 00:53:21,625
I was a virgin when I got married
562
00:53:22,958 --> 00:53:24,708
There wasn't a chance for anything
563
00:53:31,125 --> 00:53:35,291
My first dance,
I danced it with the boy I married
564
00:53:36,375 --> 00:53:37,875
My first boyfriend
565
00:53:38,750 --> 00:53:40,375
my first dance
566
00:53:50,625 --> 00:53:52,666
Stop, Mum's watching
567
00:53:57,000 --> 00:53:59,250
- How are you?
- Fine
568
00:53:59,375 --> 00:54:02,416
He's had a bit too much to drink
569
00:54:25,666 --> 00:54:28,750
Any woman's Achilles' heel
is to be madly in love
570
00:54:41,375 --> 00:54:43,375
Oh, my God
571
00:54:44,625 --> 00:54:47,875
Once, I saw my dad fleetingly,
572
00:54:48,000 --> 00:54:50,625
half-naked, I don't know why
573
00:54:50,750 --> 00:54:52,708
Dad covered himself quickly,
574
00:54:52,833 --> 00:54:56,250
but I fleetingly saw
a black thing full of hair
575
00:54:56,375 --> 00:54:58,458
Now there's no more surprise, right?
576
00:55:02,375 --> 00:55:05,416
A naked man is a horrible thing
577
00:55:09,875 --> 00:55:12,250
It must hurt, so much hair in there
578
00:55:16,416 --> 00:55:19,375
That was my idea
Imagine what an idiot I was
579
00:55:29,125 --> 00:55:32,083
Neither of the two
knew how to do it
580
00:55:40,250 --> 00:55:42,500
"What? This is different"
581
00:57:42,500 --> 00:57:45,375
"That's odd, I didn't feel anything
582
00:57:45,500 --> 00:57:49,500
"Are you sure
you did it right, in the right place?"
583
00:57:49,625 --> 00:57:51,208
You didn't do it in the wrong place?
584
00:57:53,000 --> 00:57:55,000
I don't know, I don't think so
585
00:57:55,125 --> 00:57:57,208
- Didn't it feel good?
- Oh, no, yes, yes, sure
586
00:58:00,375 --> 00:58:02,458
That, "Yes, sure,"
587
00:58:02,583 --> 00:58:06,250
continued until I was in my mid-30s
588
00:58:06,375 --> 00:58:09,916
I had two kids,
and I didn't know what an orgasm was
589
00:58:40,625 --> 00:58:43,250
My husband, very clearly,
590
00:58:43,375 --> 00:58:45,666
on our honeymoon, told me
591
00:58:47,625 --> 00:58:49,750
don't do this, don't do that
592
00:58:49,875 --> 00:58:51,500
I don't like it that way
593
00:58:52,750 --> 00:58:55,375
Here, the one who
has the initiative is me
594
00:58:55,500 --> 00:58:56,750
There's a stain here
595
00:58:58,041 --> 00:58:59,916
And I could say
596
00:59:00,041 --> 00:59:01,750
with confidence
597
00:59:03,375 --> 00:59:07,708
that those were the lessons
his dad gave him explicitly
598
00:59:31,000 --> 00:59:35,125
So, a married virgin
in a situation like this one,
599
00:59:35,250 --> 00:59:38,375
frankly, there was a lot of frustration
600
00:59:45,375 --> 00:59:47,625
Not frustration
because I didn't know what it was,
601
00:59:47,750 --> 00:59:51,125
but frustration
because I knew what an orgasm was
602
00:59:51,250 --> 00:59:54,916
and I was able to have
as many orgasms as I wanted
603
00:59:59,125 --> 01:00:02,375
The frustration was so strong
that I was pretty obsessed
604
01:00:02,500 --> 01:00:05,125
with the need for orgasms,
605
01:00:05,250 --> 01:00:07,041
and I gave them to myself
606
01:00:17,625 --> 01:00:21,000
I remember
that I could masturbate
607
01:00:21,125 --> 01:00:24,125
and have seven orgasms,
and I couldn't stop because
608
01:00:24,250 --> 01:00:26,041
That delight, you know?
609
01:00:27,750 --> 01:00:30,958
And for me, it was a part of my life,
610
01:00:31,083 --> 01:00:32,750
masturbation
611
01:00:32,875 --> 01:00:34,500
Despite being married
612
01:00:54,458 --> 01:00:56,500
I remember
sometimes making love,
613
01:00:56,875 --> 01:01:00,250
turning 'round
and masturbating next to him
614
01:01:19,500 --> 01:01:20,708
We'd been
615
01:01:21,750 --> 01:01:24,500
married for over two years,
616
01:01:24,625 --> 01:01:27,833
and suddenly, people asked me,
"So, what about kids?"
617
01:01:27,958 --> 01:01:30,500
And I didn't feel like I wanted kids
618
01:01:37,416 --> 01:01:42,375
I was three months pregnant
when I stopped working,
619
01:01:42,708 --> 01:01:46,333
because my late husband
didn't want me to work anymore
620
01:01:48,916 --> 01:01:52,125
I wanted to learn English,
and he didn't want me to learn English,
621
01:01:52,250 --> 01:01:54,125
he wanted me to learn how to cook
622
01:01:59,875 --> 01:02:01,458
- Going already?
- Yes
623
01:02:05,708 --> 01:02:07,708
When I got pregnant
for the first time,
624
01:02:07,833 --> 01:02:12,750
I didn't know what to do,
because my period was late, and I said,
625
01:02:12,875 --> 01:02:14,875
"That's odd, I haven't had my period,"
626
01:02:15,000 --> 01:02:17,750
and then my belly started growing
627
01:02:17,875 --> 01:02:20,750
and my breasts grew larger
628
01:02:21,125 --> 01:02:23,375
I felt sick, I had nausea,
629
01:02:23,500 --> 01:02:25,416
I had cravings
630
01:02:26,666 --> 01:02:30,125
I was never taught anything
about pregnancy or giving birth
631
01:02:30,250 --> 01:02:32,166
I didn't know what was coming
632
01:02:38,875 --> 01:02:40,875
The doctor said,
"What are you doing on the street?
633
01:02:41,000 --> 01:02:43,833
Go upstairs,
this baby's head is popping out"
634
01:02:50,458 --> 01:02:52,875
I always thought
I was going to have a boy
635
01:02:54,125 --> 01:02:57,375
The old superstitious women
did the needle test,
636
01:02:57,666 --> 01:03:01,125
or they saw your belly and said,
"That's a boy belly"
637
01:03:10,250 --> 01:03:12,333
I saw the women
in the birthing rooms upstairs,
638
01:03:12,458 --> 01:03:15,625
clinging to the sides
of the bed and screaming,
639
01:03:15,750 --> 01:03:17,500
and the doctor would get angry at them
640
01:03:17,625 --> 01:03:20,250
And I said, "At what time
am I supposed to start screaming?
641
01:03:20,375 --> 01:03:22,000
Leave them open
642
01:03:25,041 --> 01:03:27,791
- What do I do, doctor?
- Push hard
643
01:03:29,375 --> 01:03:30,916
Push really hard
644
01:03:32,125 --> 01:03:34,916
Push Harder, harder Harder
645
01:03:41,583 --> 01:03:44,000
And the baby slipped out
646
01:03:44,125 --> 01:03:45,875
And I never, never, never screamed
647
01:03:46,000 --> 01:03:47,000
What is it?
648
01:03:47,875 --> 01:03:49,416
It's a girl
649
01:03:50,083 --> 01:03:53,250
- You don't want it? Because I do
- No, no She's mine, she's mine
650
01:04:04,666 --> 01:04:06,458
It's an archaic fact,
651
01:04:07,333 --> 01:04:09,583
and yet, so heroic
652
01:04:12,791 --> 01:04:14,750
In those days,
they gave you a prick,
653
01:04:14,875 --> 01:04:17,125
so you walked out of there all funny,
654
01:04:17,250 --> 01:04:19,375
but they brought me home,
655
01:04:19,500 --> 01:04:23,625
and I went out to my neighbours
with the baby all wrapped-up,
656
01:04:23,750 --> 01:04:26,833
to show them what I had done, what I had
657
01:04:35,000 --> 01:04:37,125
And my life changed completely
658
01:04:37,250 --> 01:04:39,750
You're not the same as you were
659
01:04:39,875 --> 01:04:43,416
It's a before-and-after, a new life
660
01:05:07,125 --> 01:05:09,875
I remember
having had an identity crisis
661
01:05:13,666 --> 01:05:17,375
I was no longer the young woman,
I was no longer the wife,
662
01:05:17,500 --> 01:05:21,625
I was no longer anything but
a mother with her baby
663
01:05:25,375 --> 01:05:29,291
Which is very satisfying
but also very difficult
664
01:05:34,833 --> 01:05:35,875
I felt
665
01:05:36,875 --> 01:05:38,666
insufficient
666
01:05:39,291 --> 01:05:41,666
as a mother
667
01:05:45,416 --> 01:05:47,833
I felt as if I had shrunk, and I felt lost
668
01:05:47,958 --> 01:05:50,375
and as if the ground
had opened up beneath my feet
669
01:06:04,041 --> 01:06:05,625
You learn to become a mother,
670
01:06:05,958 --> 01:06:08,500
but then, the kid
671
01:06:08,833 --> 01:06:11,625
teaches you many things about yourself
672
01:06:21,500 --> 01:06:24,416
It's a kind of love
that cannot be defined
673
01:06:30,208 --> 01:06:33,500
It's such a deep connection, it's
674
01:06:35,916 --> 01:06:38,083
It's a great responsibility,
675
01:06:38,708 --> 01:06:41,666
because you don't want them to have
676
01:06:41,791 --> 01:06:44,000
the same experiences
677
01:06:44,125 --> 01:06:45,625
Let's go to sleep
678
01:06:47,083 --> 01:06:50,500
You don't know
what you'll teach this being
679
01:06:50,625 --> 01:06:52,583
especially if it's a girl
680
01:06:53,125 --> 01:06:56,250
Mum, I want to comb your hair
681
01:06:56,375 --> 01:07:00,000
Because you never
graduated in that
682
01:07:02,875 --> 01:07:05,208
- Didn't you have homework?
- No
683
01:07:05,333 --> 01:07:06,750
Mm-hm
684
01:07:06,875 --> 01:07:08,625
- Are you sure?
- Yes
685
01:08:11,750 --> 01:08:13,250
Come in
686
01:08:15,125 --> 01:08:16,625
Hello
687
01:08:20,000 --> 01:08:21,875
Well then?
688
01:08:23,916 --> 01:08:25,208
Come in, come in
689
01:08:30,666 --> 01:08:32,041
We went
690
01:08:32,833 --> 01:08:35,500
- to have a beer
- And how did it go?
691
01:08:35,625 --> 01:08:39,250
It was lovely He took my hand
and this and that
692
01:08:39,375 --> 01:08:42,000
Oh, no, what an outrage
693
01:08:42,125 --> 01:08:44,875
Yes, you gave me the perfect address
694
01:09:00,125 --> 01:09:03,125
Then he says, "Can I kiss you?"
And I say, "Oh, no, what a drag"
695
01:09:03,250 --> 01:09:05,125
First of all, you're not a kid
696
01:09:06,500 --> 01:09:08,625
Second, what's all this
about asking for a kiss?
697
01:09:08,750 --> 01:09:10,750
You give someone a kiss,
you don't ask permission
698
01:09:10,875 --> 01:09:12,791
Asking permission to kiss someone
699
01:09:15,750 --> 01:09:20,125
And he kept calling me
We went out, we kept going out
700
01:09:20,250 --> 01:09:22,750
And guess what?
It's been six years already
701
01:09:27,250 --> 01:09:29,250
The first time
I went to the doctor, I said,
702
01:09:29,375 --> 01:09:31,500
"I need to have some tests done"
703
01:09:31,625 --> 01:09:34,750
"I have a boyfriend,
we had some drinks, and I slept with him"
704
01:09:35,166 --> 01:09:38,166
"What, at your age?"
"Yes, sweetie"
705
01:09:38,291 --> 01:09:41,000
"Take note,
so that when you're old like me,
706
01:09:41,125 --> 01:09:42,500
"you do the same and enjoy"
707
01:09:42,625 --> 01:09:44,000
Don't be so bitter
708
01:09:45,458 --> 01:09:47,500
As if I were talking
to her about the devil
709
01:09:47,625 --> 01:09:49,875
Doctor, look I need to have tests done
710
01:09:50,000 --> 01:09:53,250
I have a boyfriend,
we had some drinks, and I slept with him
711
01:09:53,375 --> 01:09:54,916
Despite
712
01:09:56,375 --> 01:09:58,125
being a bit rusty
713
01:09:59,625 --> 01:10:04,541
in intimate, physical relationships,
I'm still perfectly
714
01:10:05,125 --> 01:10:06,750
well-endowed
715
01:10:07,750 --> 01:10:10,416
And I can still feel
716
01:10:13,708 --> 01:10:16,500
a lot, perhaps as much as before
717
01:10:16,625 --> 01:10:19,750
Sometimes, not always
But that's okay
718
01:10:19,875 --> 01:10:23,125
And the great thing is that I'm no longer
719
01:10:23,250 --> 01:10:27,916
obsessed about experiencing
that which I was denied
720
01:10:28,041 --> 01:10:32,125
Normal intimate experiences,
and other practices, too,
721
01:10:32,250 --> 01:10:34,125
like oral sex
722
01:10:34,250 --> 01:10:35,750
I love it
723
01:10:35,875 --> 01:10:38,666
That's really, really good
724
01:10:39,583 --> 01:10:42,000
And then there's foreplay, too
725
01:10:42,125 --> 01:10:44,000
I really enjoy that
726
01:10:44,125 --> 01:10:45,875
Now that I'm old
727
01:10:46,000 --> 01:10:49,625
Because I spent many years
not knowing what an orgasm was
728
01:10:49,750 --> 01:10:54,125
Now I know what that is,
and it's really good
729
01:10:54,500 --> 01:11:00,166
It's not like rough and ready,
multi-orgasmic and everything, no
730
01:11:00,625 --> 01:11:02,250
The woman begins
731
01:11:02,375 --> 01:11:06,000
"I'm not sure because
I have love handles, my breasts fell
732
01:11:06,125 --> 01:11:07,500
"I'm so ashamed
733
01:11:07,625 --> 01:11:10,125
"Don't switch the light on,
better with the light off"
734
01:11:11,708 --> 01:11:15,000
The first time I took my clothes off,
I was so embarrassed
735
01:11:15,125 --> 01:11:17,125
Yes, I was very anxious
736
01:11:30,500 --> 01:11:33,000
It's not that I switch on all the lights,
737
01:11:33,125 --> 01:11:35,500
but yes, there's light
738
01:11:35,625 --> 01:11:39,250
and now you can see what you do,
with whom and how you do it
739
01:11:41,125 --> 01:11:44,000
I can't be more explicit because
740
01:11:44,125 --> 01:11:45,958
it would be a porn movie
741
01:11:54,541 --> 01:11:57,500
In general, we meet on Wednesdays
742
01:11:57,583 --> 01:11:59,875
We hang out, we listen to music
743
01:12:00,458 --> 01:12:04,083
It's lovely, because I'm mostly by myself,
744
01:12:04,666 --> 01:12:07,000
so I have a lot of freedom
745
01:12:08,916 --> 01:12:10,750
And I tell him, "Look
746
01:12:11,625 --> 01:12:13,500
"forget about
747
01:12:13,625 --> 01:12:15,375
"being in a relationship
748
01:12:15,500 --> 01:12:18,083
"and live together with me"
749
01:12:19,625 --> 01:12:22,333
The death of any relationship
750
01:12:23,291 --> 01:12:24,583
is marriage
751
01:12:25,541 --> 01:12:28,625
Do you want to lose
the charm of a relationship?
752
01:12:28,750 --> 01:12:30,250
Get married
753
01:12:31,250 --> 01:12:33,083
If you're just in a relationship,
or lovers,
754
01:12:33,166 --> 01:12:34,791
however you want to call it,
755
01:12:35,125 --> 01:12:36,875
they arrive all dressed-up, with cologne
756
01:12:37,000 --> 01:12:40,375
Their underwear has no skidmarks,
their feet don't smell
757
01:12:40,875 --> 01:12:42,375
their mouth doesn't smell
758
01:12:43,583 --> 01:12:46,250
Ah, but if you get married
Oh, no
759
01:12:48,291 --> 01:12:51,958
They start snoring like a drill
760
01:12:53,041 --> 01:12:55,416
They sweat, and they don't care
761
01:12:55,541 --> 01:12:57,500
If they need to fart, they'll fart
762
01:12:57,625 --> 01:12:59,750
Go and see if they'll do that
when they are just dating
763
01:12:59,875 --> 01:13:01,958
No, they just don't do it
764
01:13:08,583 --> 01:13:12,125
You don't want to be my nurse,
765
01:13:12,250 --> 01:13:14,083
because that's what's coming next,
766
01:13:14,208 --> 01:13:16,333
and I don't want to be your nurse, either
767
01:13:17,375 --> 01:13:19,125
Let's have fun while we can
768
01:13:19,250 --> 01:13:22,791
- Do you have the keys?
- I have everything - keys, wallet
769
01:13:22,875 --> 01:13:25,250
Everyone in their own house
and God in every house
770
01:13:34,666 --> 01:13:36,583
It's just like when you first met
771
01:13:38,208 --> 01:13:40,375
Exactly the same
772
01:13:40,500 --> 01:13:42,125
Butterflies in my tummy
773
01:13:42,250 --> 01:13:45,375
You get a delicious bath before,
because you know what's coming
774
01:13:45,500 --> 01:13:47,458
What a great bath it is
775
01:13:55,583 --> 01:13:57,875
When he talks to me and he starts saying,
776
01:13:58,000 --> 01:13:59,500
"What a great night, last night"
777
01:13:59,625 --> 01:14:03,666
I feel an electric current
up and down my body
778
01:14:10,291 --> 01:14:12,750
It's the best moment of my life,
779
01:14:12,875 --> 01:14:15,000
because I have complete freedom
780
01:14:15,125 --> 01:14:17,666
because I have complete freedom
781
01:14:23,958 --> 01:14:25,708
Most people think,
782
01:14:25,833 --> 01:14:27,458
"Oh, no, not at this age, not me
783
01:14:27,583 --> 01:14:30,500
I'm way past that, my energy's gone"
784
01:14:30,625 --> 01:14:33,375
Oh, no, so many bitter old ladies
What a drag
785
01:14:38,166 --> 01:14:40,750
I think a woman is always
786
01:14:40,875 --> 01:14:42,708
in full swing
787
01:14:51,500 --> 01:14:54,375
I think that fire
788
01:14:54,500 --> 01:14:58,916
goes out because there are so many,
frustrations, humiliations
789
01:14:59,041 --> 01:15:01,250
which are like iced water on the fire
790
01:15:01,375 --> 01:15:03,041
Pour me a drink
791
01:15:11,250 --> 01:15:12,750
You're so pretty
792
01:15:15,125 --> 01:15:16,916
A woman
793
01:15:17,500 --> 01:15:18,958
never
794
01:15:19,166 --> 01:15:21,375
stops feeling alive
795
01:15:21,500 --> 01:15:23,125
Almost there, sweetie
796
01:15:27,250 --> 01:15:28,750
- How was it?
- Good
797
01:15:28,875 --> 01:15:32,291
She never stops
wanting or needing
798
01:15:32,416 --> 01:15:35,333
hugs and kisses and love, never
799
01:15:43,166 --> 01:15:46,875
The intermediary stage,
that of woman, mother,
800
01:15:47,000 --> 01:15:49,875
housewifewas the hardest
801
01:15:50,000 --> 01:15:52,000
- How was it? Tell me
- Good, I already told you
802
01:15:52,125 --> 01:15:54,916
Because I was no longer,
the innocent little girl, no
803
01:15:55,041 --> 01:15:57,083
Calm down, the baby's right there
804
01:15:57,208 --> 01:16:01,250
I was a bit more
aware of the danger
805
01:16:02,875 --> 01:16:05,666
- I'll keep cleaning
- I had to be very careful
806
01:16:08,500 --> 01:16:10,750
The baby was crawling,
807
01:16:10,875 --> 01:16:13,250
and she put her little finger
in the speaker
808
01:16:14,500 --> 01:16:17,875
He went to hit the baby
with a screwdriver,
809
01:16:18,000 --> 01:16:20,083
and he says,
"Leave me alone, or I'll hit you"
810
01:16:20,208 --> 01:16:22,250
If you're such a man, hit me
811
01:16:38,958 --> 01:16:44,250
When you go through
domestic violence, aggression,
812
01:16:44,750 --> 01:16:48,250
at the beginning
you think it's only happening to you,
813
01:16:48,375 --> 01:16:50,208
it's just your story
814
01:16:50,541 --> 01:16:54,500
But then, you realise it's not like that
815
01:16:55,750 --> 01:16:57,875
It's the same story for many
816
01:17:24,416 --> 01:17:26,250
Your husband came by
817
01:17:27,291 --> 01:17:29,000
He was crying a lot
818
01:17:29,125 --> 01:17:32,375
I never saw myself
as a divorced woman,
819
01:17:32,958 --> 01:17:35,208
or imagined I could be one
820
01:17:38,416 --> 01:17:42,250
My mother would come and say,
"Forgive that poor man"
821
01:17:45,583 --> 01:17:47,166
How are you, sweetie?
822
01:17:49,916 --> 01:17:52,750
I said, "Dad,
this and this and this happened"
823
01:17:52,875 --> 01:17:56,250
"Sometimes, you get angry,
and you don't know what you're doing"
824
01:17:58,125 --> 01:18:01,000
No, Dad I'm scared
he'll do that to the baby
825
01:18:02,583 --> 01:18:04,916
I want to get a divorce,
I don't want to be dead
826
01:18:06,000 --> 01:18:09,333
I told you not to marry,
I told you he wasn't a good man
827
01:18:11,000 --> 01:18:12,333
You didn't listen
828
01:18:13,416 --> 01:18:14,875
And now
829
01:18:17,291 --> 01:18:18,291
now
830
01:18:19,291 --> 01:18:21,416
bear with it, because this is your cross
831
01:18:23,541 --> 01:18:25,666
"Bear with it,
because this is your cross"
832
01:18:32,708 --> 01:18:35,125
I endured 17 years of terror
833
01:18:36,250 --> 01:18:39,000
being raped continuously,
834
01:18:39,125 --> 01:18:41,208
which is something I never understood
835
01:18:44,833 --> 01:18:46,500
I was brought up
836
01:18:46,875 --> 01:18:51,166
without learning the difference,
or knowing
837
01:18:51,666 --> 01:18:54,958
that you could be raped
even by your husband
838
01:18:58,541 --> 01:19:02,000
Later, I realised I broke the record
839
01:19:03,166 --> 01:19:05,041
because it was all about
what he wanted,
840
01:19:05,166 --> 01:19:07,500
where he wanted,
how he wanted, when he wanted
841
01:19:07,625 --> 01:19:11,166
and then, he had no limits,
842
01:19:11,625 --> 01:19:13,708
he just slept with anyone
843
01:19:18,500 --> 01:19:20,750
I was the one who started to get sick,
844
01:19:21,041 --> 01:19:22,750
I started to feel worse and worse
845
01:19:25,541 --> 01:19:30,000
The doctor said
he had to start me on treatment,
846
01:19:30,250 --> 01:19:32,250
or the consequences would be fatal
847
01:19:33,458 --> 01:19:36,208
And that sounded like a gift from heaven
848
01:19:36,333 --> 01:19:39,000
It might sound horrible,
but that's what it sounded like
849
01:19:42,375 --> 01:19:46,458
Then, when I felt very sick, I decided
850
01:19:47,000 --> 01:19:48,375
to let myself
851
01:19:48,500 --> 01:19:50,041
to let myself die
852
01:19:51,000 --> 01:19:54,125
I thought that if I were to die like that,
853
01:19:54,250 --> 01:19:55,833
I wouldn't be to blame
854
01:19:58,833 --> 01:20:00,250
And that's how it was
855
01:20:00,375 --> 01:20:04,625
I didn't go back to the doctor,
and I started feeling very sick
856
01:20:05,041 --> 01:20:07,000
I smelled horrible
857
01:20:07,250 --> 01:20:10,083
I had cervical cancer
858
01:20:10,875 --> 01:20:12,958
And even then,
859
01:20:13,250 --> 01:20:14,708
he continued to rape me
860
01:20:17,250 --> 01:20:20,000
I remember being raped
861
01:20:20,333 --> 01:20:24,583
the exact day I left the hospital
after having a hysterectomy
862
01:20:32,583 --> 01:20:34,625
That rape made me
go back to the hospital
863
01:20:34,750 --> 01:20:36,958
the day after my operation
864
01:20:41,791 --> 01:20:43,500
Things happen
that you can't predict
865
01:20:43,583 --> 01:20:45,791
Once, I met up with a friend
866
01:20:46,208 --> 01:20:47,458
who was a doctor
867
01:20:48,583 --> 01:20:51,250
We hadn't seen each other in a long time,
868
01:20:51,625 --> 01:20:53,500
and he remembered his university friend
869
01:20:53,625 --> 01:20:57,916
and compared her with
the woman he was meeting -
870
01:20:58,041 --> 01:20:59,875
pale, thin, sick
871
01:21:02,500 --> 01:21:05,250
So, we had a coffee, and I snapped
872
01:21:05,375 --> 01:21:07,541
I talked about what was happening
873
01:21:13,583 --> 01:21:15,875
I didn't want to continue living,
that was the truth
874
01:21:16,000 --> 01:21:19,500
At that moment, not even for my kids
875
01:21:19,625 --> 01:21:21,875
You think your kids
will be better off with someone else
876
01:21:22,000 --> 01:21:23,250
I'll be back
877
01:21:25,125 --> 01:21:26,250
Honey, where are you going?
878
01:21:26,375 --> 01:21:28,791
- Hey Where are you going?
- To run some errands
879
01:21:39,583 --> 01:21:41,250
I had two operations
880
01:21:43,416 --> 01:21:45,125
Everything's going to be all right
881
01:21:45,500 --> 01:21:49,791
When I came out, I was very sad,
very depressed, because
882
01:21:52,250 --> 01:21:55,708
it was like I wasn't even able
to do what I wanted to do
883
01:21:57,125 --> 01:21:58,583
which was to die
884
01:22:03,000 --> 01:22:07,625
Well, there's always an energy,
something, the spirit
885
01:22:08,000 --> 01:22:09,333
I don't know
886
01:22:11,625 --> 01:22:16,166
I came out physically exhausted,
887
01:22:16,875 --> 01:22:20,625
but spiritually
there was something there
888
01:22:20,750 --> 01:22:22,375
- Where were you?
- Nowhere
889
01:22:22,500 --> 01:22:26,250
which was growing,
and which gave me strength
890
01:22:45,541 --> 01:22:47,875
I began to take steps
I'd never taken before,
891
01:22:48,000 --> 01:22:50,500
I went to places
I'd never gone to before
892
01:23:02,083 --> 01:23:06,125
I sought protection for my kids,
I sought protection for my home
893
01:23:06,250 --> 01:23:07,750
Yes
894
01:23:07,875 --> 01:23:11,750
Defend even
the roof over our heads
895
01:23:13,625 --> 01:23:15,250
You need to tell him to sign here
896
01:23:15,375 --> 01:23:18,541
And with the help
of people nearby
897
01:23:21,291 --> 01:23:22,375
I did it
898
01:23:24,083 --> 01:23:27,750
I did it, and I started to pick myself up
899
01:23:29,333 --> 01:23:30,583
Sign there
900
01:23:45,333 --> 01:23:47,666
It was a turning point
901
01:23:48,458 --> 01:23:52,250
An opportunity to take back my life
902
01:23:52,458 --> 01:23:53,875
He finally signed it
903
01:24:02,541 --> 01:24:04,625
That period of your life,
where you say,
904
01:24:04,750 --> 01:24:08,583
"I'd like to forget that,"
but, in fact, I don't want to forget it
905
01:24:08,875 --> 01:24:10,916
because perhaps it made me stronger
906
01:24:27,416 --> 01:24:30,125
I rose from the ashes,
like a phoenix
907
01:24:31,250 --> 01:24:33,000
And it was wonderful
908
01:24:33,125 --> 01:24:34,875
For the first time, I felt free
909
01:24:35,000 --> 01:24:37,708
I no longer belonged
to my parents, nor to my husband
910
01:24:48,041 --> 01:24:52,333
I recovered my courage,
my love for life
911
01:24:58,583 --> 01:25:02,041
The best thing of all is that
912
01:25:02,791 --> 01:25:05,500
the middle didn't kill the end
913
01:25:09,208 --> 01:25:11,875
And now, being able to smile again
914
01:25:12,208 --> 01:25:15,875
and to talk freely
and openly about these topics
915
01:25:16,750 --> 01:25:19,208
it even makes me feel proud
916
01:25:31,750 --> 01:25:33,791
It's that freedom
917
01:25:34,625 --> 01:25:39,250
to be from the heart
that's ageless, and genderless,
918
01:25:39,541 --> 01:25:43,000
and it's free from all the impositions
919
01:25:43,125 --> 01:25:47,000
we all supposedly have,
whether we're men or women
920
01:25:51,875 --> 01:25:54,625
If the fairy godmother came and told me
921
01:25:54,750 --> 01:25:57,375
that she would grant me
the wish to return
922
01:25:57,500 --> 01:25:59,250
to any moment of my life
923
01:26:00,750 --> 01:26:02,500
I'd say, "I want a different wish"
924
01:26:02,625 --> 01:26:07,375
Because, in fact, I like to be
where I am in this moment
925
01:26:11,416 --> 01:26:12,625
But yes,
926
01:26:13,083 --> 01:26:15,916
right now,
let's hope the Devil's not listening
927
01:26:17,125 --> 01:26:18,625
I'm very happy
928
01:26:27,958 --> 01:26:31,750
Every time I doubted this body
929
01:26:32,958 --> 01:26:35,916
Because it was always awake
930
01:26:37,250 --> 01:26:41,625
Every look that was imposed on me
931
01:26:43,416 --> 01:26:47,833
For what was taken from us,
what was ours
932
01:26:49,916 --> 01:26:54,375
Each habit that now, after some time,
933
01:26:56,083 --> 01:27:00,416
I am realising it was not true
934
01:27:02,750 --> 01:27:06,666
In this memory I keep, never in vain,
935
01:27:07,458 --> 01:27:11,125
The things that hurt
in case they are forgotten
936
01:27:11,958 --> 01:27:16,166
Those who don't remember
will be condemned
937
01:27:17,958 --> 01:27:22,750
To keep in the untenable
938
01:27:24,666 --> 01:27:29,083
And now I deserve, loud and clear
939
01:27:30,583 --> 01:27:35,000
What I have been through
to be told and understood
940
01:27:38,416 --> 01:27:41,541
And now that it burns,
now that it burns,
941
01:27:42,083 --> 01:27:44,625
Leave the doors open,
942
01:27:45,041 --> 01:27:47,583
Let the air flow freely,
943
01:27:51,458 --> 01:27:53,916
For in this body there is endurance,
944
01:27:54,416 --> 01:27:57,125
And may they remember in oblivion
945
01:27:57,458 --> 01:28:00,625
That neither today
nor ever is it too late
946
01:28:08,791 --> 01:28:13,250
So much enduring a time that was dark,
947
01:28:14,083 --> 01:28:17,500
A past that makes the future now
948
01:28:18,083 --> 01:28:22,333
Be long, be short, be uncertain,
949
01:28:24,250 --> 01:28:28,625
Not wanting the silence
of what was hard
950
01:28:30,875 --> 01:28:35,041
And to break the ceilings and the walls,
951
01:28:37,000 --> 01:28:41,375
Let this story be heard,
for the ones who couldn't
952
01:28:44,750 --> 01:28:47,750
And now that it burns,
now that it burns,
953
01:28:48,291 --> 01:28:50,833
Leave the doors open,
954
01:28:51,250 --> 01:28:53,791
Let the air flow freely,
955
01:28:57,791 --> 01:29:00,208
For in this body there is endurance,
956
01:29:00,708 --> 01:29:03,541
And may they remember in oblivion
957
01:29:03,958 --> 01:29:07,291
That neither today
nor ever is it too late
958
01:29:09,875 --> 01:29:13,000
And now that it burns,
now that it burns,
959
01:29:13,541 --> 01:29:16,083
Leave the doors open,
960
01:29:16,500 --> 01:29:19,041
Let the air flow freely,
961
01:29:22,833 --> 01:29:25,291
For in this body there is endurance,
962
01:29:26,000 --> 01:29:28,500
And may they remember in oblivion
963
01:29:29,000 --> 01:29:32,333
That neither today
nor ever is it too late
70827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.