Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,210 --> 00:00:40,420
Humans who may have died show up again in the real world
2
00:00:41,250 --> 00:00:42,870
As if they risen from the dead
3
00:00:44,210 --> 00:00:45,800
This rumor started
4
00:00:46,040 --> 00:00:48,140
many months ago
5
00:00:56,700 --> 00:00:58,630
The truth is never clear
6
00:00:59,140 --> 00:01:00,660
instead it is always shrouded in darkness
7
00:01:02,970 --> 00:01:04,420
Hey what are you doing
8
00:01:07,870 --> 00:01:12,730
The high speed train will soon arrive at platform 2
9
00:01:13,140 --> 00:01:16,040
Can someone help that guy?
10
00:01:16,040 --> 00:01:17,140
It's dangerous
11
00:01:25,630 --> 00:01:27,140
However that night
12
00:01:27,140 --> 00:01:29,010
The truth that was veiled in darkness
13
00:01:29,140 --> 00:01:31,110
Was revealed just a little
14
00:01:35,730 --> 00:01:37,250
You'd better hurry
15
00:01:39,140 --> 00:01:41,350
Are you alright?
16
00:01:43,560 --> 00:01:46,210
Can someone help me?
17
00:01:46,760 --> 00:01:47,520
lm begging!
18
00:01:48,120 --> 00:01:50,250
Come on, get up!
19
00:01:53,830 --> 00:01:55,010
Kei-chan
20
00:02:08,280 --> 00:02:11,280
Someone help him up!
21
00:02:26,420 --> 00:02:27,090
Kato!
22
00:02:27,460 --> 00:02:27,890
Okay!
23
00:02:54,830 --> 00:02:55,730
That night
24
00:02:56,350 --> 00:02:57,760
Two people
25
00:02:58,210 --> 00:02:59,010
Saw the truth
26
00:04:01,970 --> 00:04:03,140
Hiroshi?
27
00:04:03,280 --> 00:04:07,140
Ah, sorry sorry, I was late
28
00:04:07,660 --> 00:04:09,830
Eh you're used to that voice?
29
00:04:10,900 --> 00:04:12,730
Ah that's great
30
00:04:14,520 --> 00:04:15,210
Hey you know
31
00:04:15,940 --> 00:04:17,700
Are you okay with the results?
32
00:04:19,630 --> 00:04:20,870
Ah that's unexpected
33
00:04:21,350 --> 00:04:24,110
Then, I have something to do so I'll hang up first
34
00:04:24,730 --> 00:04:26,110
Mm that's right
35
00:04:26,110 --> 00:04:28,010
I've been doing it a lot lately
36
00:04:29,040 --> 00:04:31,760
Eh? Don t say that
37
00:04:32,590 --> 00:04:34,250
But you see
38
00:04:34,420 --> 00:04:36,320
it looks like it'd be really busy from now on
39
00:04:37,040 --> 00:04:40,140
Ah I know, I'll be fine
40
00:04:40,970 --> 00:04:42,900
It's not like I don't know about the dangers
41
00:04:44,250 --> 00:04:46,140
Ah that's unexpected
42
00:04:46,350 --> 00:04:47,630
Then I'll talk to you again
43
00:04:48,590 --> 00:04:49,110
Yeah
44
00:04:50,390 --> 00:04:51,140
Good night
45
00:04:56,040 --> 00:04:57,800
The footage of security cameras
46
00:04:59,700 --> 00:05:01,940
captured what happened to those two at the train station
47
00:05:06,450 --> 00:05:07,630
However
48
00:05:07,940 --> 00:05:10,210
There was no great damage
49
00:05:11,210 --> 00:05:13,110
And the corpses could not be found
50
00:05:24,040 --> 00:05:26,140
The blog site that is popular nowadays on the net
51
00:05:27,590 --> 00:05:30,110
Looking for a file among the countless ones available
52
00:05:31,180 --> 00:05:32,180
The key was found
53
00:05:39,700 --> 00:05:43,450
To unlock the mystery, a 500kb text file is required
54
00:05:45,420 --> 00:05:46,660
That file
55
00:05:46,970 --> 00:05:49,560
has fallen into someone's hands
56
00:05:50,520 --> 00:05:53,280
and is now circulating on file sharing sites
57
00:05:55,010 --> 00:05:56,180
like a message in a bottle
58
00:05:56,830 --> 00:05:58,660
floating in the sea
59
00:06:00,590 --> 00:06:03,210
lf you look up the name and data of the file
60
00:06:03,510 --> 00:06:05,700
Nobody bothered reading it
61
00:06:07,180 --> 00:06:08,520
at the moment but me
62
00:06:23,830 --> 00:06:24,110
It is a one room mansion
63
00:06:24,660 --> 00:06:27,760
It appears that people who are supposed to be dead are brought there
64
00:06:28,490 --> 00:06:29,830
They receive missions
65
00:06:29,830 --> 00:06:32,320
from a black ball known as GANTZ
66
00:06:33,330 --> 00:06:35,830
GANTZ
67
00:06:39,350 --> 00:06:42,660
People who are supposed to be dead are brought
68
00:06:43,210 --> 00:06:44,140
into that room
69
00:06:47,390 --> 00:06:48,040
Mission
70
00:06:50,180 --> 00:06:52,320
Fight to live
71
00:06:53,210 --> 00:06:54,520
They can't tell anyone
72
00:06:56,390 --> 00:06:56,730
About killing aliens
73
00:07:00,940 --> 00:07:02,900
For people who may have died
74
00:07:03,420 --> 00:07:05,800
the mission for their existence is on the line, has begun
75
00:07:08,010 --> 00:07:09,110
That is
76
00:07:09,280 --> 00:07:10,800
a perfect game
77
00:07:11,280 --> 00:07:12,450
A perfect world
78
00:07:34,280 --> 00:07:36,110
When the commands are given
79
00:07:36,490 --> 00:07:38,520
the room will suddenly materialize before their eyes
80
00:07:42,660 --> 00:07:43,490
That room
81
00:07:43,490 --> 00:07:44,560
Is that Tokyo Tower?
82
00:07:44,630 --> 00:07:47,210
really exist in reality?
83
00:07:48,350 --> 00:07:49,420
Don't be stupid
84
00:07:50,700 --> 00:07:51,730
It won't open
85
00:07:58,870 --> 00:07:59,140
Why are we here?
86
00:07:59,320 --> 00:08:00,140
is this a hospital?
87
00:08:00,490 --> 00:08:01,280
Well
88
00:08:06,080 --> 00:08:06,660
You know
89
00:08:08,280 --> 00:08:09,140
Just now at the train platform
90
00:08:09,140 --> 00:08:10,110
We got hit right?
91
00:08:10,280 --> 00:08:11,250
You ignored me
92
00:08:12,800 --> 00:08:16,970
Uh um.. I didn't recognize you at first
93
00:08:17,870 --> 00:08:18,660
I see
94
00:08:19,660 --> 00:08:21,560
Kei-chan's always like that
95
00:08:21,700 --> 00:08:23,630
Ah, since primary school?
96
00:08:23,760 --> 00:08:25,320
Since grade three, wasn't it
97
00:08:25,450 --> 00:08:26,520
Hang on
98
00:08:28,630 --> 00:08:30,250
Did they hear us?
99
00:08:33,040 --> 00:08:33,730
I'm not sure
100
00:08:34,040 --> 00:08:35,110
Why are we here?
101
00:08:41,940 --> 00:08:43,080
What the heck is this?
102
00:08:57,800 --> 00:09:00,480
A body that just... died
103
00:09:00,850 --> 00:09:03,250
It is all a distortion of reality
104
00:09:03,250 --> 00:09:05,800
At the moment you are scanned and transported to that room
105
00:09:06,970 --> 00:09:09,970
How and when did it come about?
106
00:09:11,210 --> 00:09:13,660
You guys came the same way
107
00:09:15,660 --> 00:09:18,110
Why is she naked?
108
00:09:19,760 --> 00:09:22,800
Among all humans. That night,
109
00:09:23,390 --> 00:09:25,700
was the first time a naked person appeared
110
00:09:26,280 --> 00:09:27,310
She probably died in the bathtub
111
00:09:27,310 --> 00:09:27,940
Don't cover her
She probably died in the bathtub
112
00:09:27,940 --> 00:09:28,580
Don't cover her
113
00:09:39,060 --> 00:09:46,560
It's a new morning.
A morning of hope.
114
00:09:46,730 --> 00:09:54,270
Open your heart. Look up the sky.
115
00:09:54,440 --> 00:10:02,080
Listen to the radio
and start of the day
116
00:10:02,210 --> 00:10:09,890
Take a deep breath
and... 1, 2, 3!
117
00:10:19,200 --> 00:10:25,270
(All your lives are gone)
118
00:10:25,270 --> 00:10:29,640
(All your lives are gone)
(I will decide how to use your new lives)
(Well, that's how it will be)
119
00:10:30,420 --> 00:10:31,110
Huh?
120
00:10:35,610 --> 00:10:37,280
(If you wish to go back, you will do as I say)
121
00:10:44,320 --> 00:10:49,890
(Onion Alien, Characteristic: Stinks, Likes: Onions)
122
00:11:07,590 --> 00:11:08,800
What is this?
123
00:11:34,630 --> 00:11:36,110
It's warm
124
00:11:43,950 --> 00:11:46,920
(Kurono)
125
00:11:52,630 --> 00:11:55,140
It has my name on it
126
00:12:09,970 --> 00:12:11,520
Open it?
127
00:12:11,520 --> 00:12:12,520
Let's see
128
00:12:14,320 --> 00:12:15,870
Kishimoto-san?
129
00:12:19,390 --> 00:12:21,140
Maybe you should put this on
130
00:12:21,940 --> 00:12:24,970
Um.. I..
131
00:12:26,490 --> 00:12:28,280
Didn't I die?
132
00:12:29,380 --> 00:12:30,350
I have no idea, too
133
00:12:30,520 --> 00:12:31,590
For now
134
00:12:32,140 --> 00:12:33,250
you should wear something
135
00:12:40,280 --> 00:12:42,350
The size, would it fit?
136
00:12:42,510 --> 00:12:44,420
How would I know?
137
00:12:58,180 --> 00:13:00,560
During that moment
138
00:13:01,350 --> 00:13:02,420
it was like an illusion
139
00:13:02,930 --> 00:13:05,110
Like they've been hypnotized
140
00:13:07,660 --> 00:13:08,800
Is that so?
141
00:13:09,760 --> 00:13:11,730
I've kind of gotten a grasp of it
142
00:13:13,420 --> 00:13:15,830
Obviously we're not dead
143
00:13:16,520 --> 00:13:18,410
We're in a state of apparent death at the hospital
144
00:13:18,740 --> 00:13:20,440
and we were all given the same medicine
145
00:13:21,140 --> 00:13:24,110
What we're seeing now are hallucinations caused by that medicine
146
00:13:24,450 --> 00:13:25,760
Hallucinations?
147
00:13:25,870 --> 00:13:28,280
It's like we're under a hypnosis spell
148
00:13:28,970 --> 00:13:30,890
Everybody's seeing the same hallucination
149
00:13:31,220 --> 00:13:33,280
Isn't it? Right?
150
00:13:33,790 --> 00:13:34,900
We might even be
151
00:13:35,010 --> 00:13:39,040
subjects for some sort of experiment
152
00:13:50,270 --> 00:13:51,910
What is this?
153
00:13:51,910 --> 00:13:53,310
Um...
154
00:13:53,310 --> 00:13:53,380
It's a hallucination
Um...
155
00:13:53,380 --> 00:13:54,340
It's a hallucination
156
00:13:57,810 --> 00:13:59,320
Kei-chan
157
00:14:55,210 --> 00:14:56,110
Eh?
158
00:15:04,870 --> 00:15:05,560
Outside?
159
00:15:05,800 --> 00:15:07,040
What is this?
160
00:15:10,140 --> 00:15:11,590
We got out somehow
161
00:15:13,520 --> 00:15:15,760
So, can we just go home
162
00:15:18,970 --> 00:15:20,320
I've had enough
163
00:15:21,110 --> 00:15:22,390
Please hang on
164
00:15:23,590 --> 00:15:26,520
I don't want to sound strange
165
00:15:27,450 --> 00:15:29,420
but this is a TV show
166
00:15:30,140 --> 00:15:32,490
You all entered through a hypnosis program
167
00:15:33,480 --> 00:15:36,590
We're not dead. See we're not dead!
168
00:15:37,210 --> 00:15:39,350
The producer is my father
169
00:15:40,180 --> 00:15:44,730
It's a new collaboration project with American Cable TV and some universities
170
00:15:44,730 --> 00:15:46,390
It's a kind of reality show
171
00:15:47,730 --> 00:15:49,870
A virtual version of ATO
172
00:15:51,140 --> 00:15:52,140
You don't know?
173
00:15:52,660 --> 00:15:54,390
American Try Out
174
00:15:54,800 --> 00:15:58,350
lf you complete the mission, you'll be given a hundred thousand dollars
175
00:15:58,560 --> 00:16:01,420
I want that prize as well, so I asked my father to let me take part
176
00:16:02,900 --> 00:16:04,320
A hundred thousand dollars?
177
00:16:04,830 --> 00:16:06,320
Ten million?
178
00:16:09,490 --> 00:16:10,390
Kato
179
00:16:10,940 --> 00:16:13,140
Wait! Over there
180
00:16:17,970 --> 00:16:19,280
Please take a good look
181
00:16:19,490 --> 00:16:21,350
That's our target
182
00:16:21,490 --> 00:16:23,110
Eh is that so?
183
00:16:26,930 --> 00:16:31,110
The time limit is 20 minutes, if you get it then you get the cash prize
184
00:16:36,040 --> 00:16:37,430
It's so close!
-Hang on!
185
00:16:41,210 --> 00:16:43,280
Last month
186
00:16:43,520 --> 00:16:45,520
I was laid off
187
00:16:47,730 --> 00:16:49,870
Ten million is it?
188
00:16:53,970 --> 00:16:55,140
Just now
189
00:16:55,800 --> 00:16:57,140
Isn't he just a kid?
190
00:16:58,080 --> 00:16:59,420
Why don't you
191
00:16:59,760 --> 00:17:01,080
find out for yourself
192
00:17:12,450 --> 00:17:14,630
GANTZ's mission is abduction
193
00:17:15,800 --> 00:17:19,590
If the number of aliens increase, the number who can fight back will also increase
194
00:17:32,870 --> 00:17:34,900
Humans are the same
195
00:17:36,450 --> 00:17:38,210
Useless people
196
00:17:38,760 --> 00:17:40,760
People who only fight unknowingly
197
00:17:42,250 --> 00:17:44,080
In this small world
198
00:17:44,280 --> 00:17:47,010
small life forms slowly become distinct
199
00:18:25,420 --> 00:18:27,830
This is the first time I've seen someone try and use the case
200
00:18:29,450 --> 00:18:30,760
isn't it interesting?
201
00:18:31,760 --> 00:18:33,660
Good job realizing you need the suit though
202
00:18:34,520 --> 00:18:36,590
Oi, Use this
203
00:18:37,040 --> 00:18:38,660
This time I'll let you have the points
204
00:18:46,940 --> 00:18:48,110
Hurry up
205
00:18:49,010 --> 00:18:50,830
Before everybody gets killed
206
00:19:31,350 --> 00:19:32,420
What the...
207
00:19:32,900 --> 00:19:34,520
you're disappointing
208
00:19:35,970 --> 00:19:38,140
Next time you will wine-up dead
209
00:20:19,420 --> 00:20:22,520
It's been a while since anyone else survived
210
00:20:23,590 --> 00:20:25,010
Explain
211
00:20:25,660 --> 00:20:27,490
Is this really a TV show?
212
00:20:28,210 --> 00:20:29,560
Ask GANTZ...
213
00:20:33,210 --> 00:20:34,110
GANTZ...
214
00:20:35,180 --> 00:20:38,450
That's what it's been called even before I got here
215
00:21:00,590 --> 00:21:01,800
Old man!
216
00:21:01,900 --> 00:21:03,490
You survived
217
00:21:05,800 --> 00:21:07,590
No matter how hurt you are, as long as you're alive
218
00:21:08,040 --> 00:21:10,110
you'll come back healed
219
00:21:20,120 --> 00:21:22,330
(Then, let the scoring begin)
220
00:21:26,160 --> 00:21:28,100
(Kishimoto
0 points.
Your boobs bounced too much)
221
00:21:28,730 --> 00:21:30,040
What is this?
222
00:21:31,970 --> 00:21:33,300
(Kato
0 points.
Too scared)
223
00:21:36,240 --> 00:21:38,310
(Suzuki
0 points.
Your presence was barely felt)
224
00:21:38,830 --> 00:21:40,450
My presence
225
00:21:41,980 --> 00:21:43,780
(Kurono
0 points.
Stared too much at Kishimoto)
226
00:21:48,420 --> 00:21:50,950
(Nishi-kun
5 points.
Total 79 points)
227
00:21:52,280 --> 00:21:54,110
Only 5 points
228
00:21:57,390 --> 00:21:58,870
What's all of this?
229
00:22:00,730 --> 00:22:03,660
GANTZ gives scores for the mission just now
230
00:22:04,490 --> 00:22:07,390
A mission to eliminate aliens invading Earth
231
00:22:09,760 --> 00:22:11,110
Who the heck are you?
232
00:22:17,700 --> 00:22:18,560
I am
233
00:22:21,010 --> 00:22:22,140
an alien
234
00:22:28,970 --> 00:22:30,420
That's a lie!
235
00:22:30,420 --> 00:22:31,800
There's no need to be that scared
236
00:22:32,630 --> 00:22:33,830
Don't play around!
237
00:22:35,180 --> 00:22:37,110
What happened to the others?
238
00:22:37,830 --> 00:22:39,210
They got killed
239
00:22:39,700 --> 00:22:40,900
You saw it didn't you?
240
00:22:41,350 --> 00:22:42,140
Look
241
00:23:04,140 --> 00:23:05,830
That's everybody
242
00:23:06,010 --> 00:23:07,970
who died during GANTZ's missions
243
00:23:08,180 --> 00:23:09,330
You
244
00:23:09,730 --> 00:23:12,450
Why didn't you help them. Why did you just let them die?
245
00:23:12,830 --> 00:23:14,900
You dare to say that
246
00:23:15,870 --> 00:23:17,830
You hypocrite
247
00:23:20,900 --> 00:23:23,110
You really don't know
248
00:23:30,830 --> 00:23:33,350
what you're talking about
249
00:23:37,730 --> 00:23:39,110
Let go of Kato!
250
00:23:43,520 --> 00:23:44,280
Are you kidding?
251
00:23:44,280 --> 00:23:46,280
This time I'll really shoot
252
00:23:54,040 --> 00:23:56,110
Explain now
253
00:23:57,490 --> 00:23:58,970
What is this place?
254
00:24:01,800 --> 00:24:02,940
Tell us
255
00:24:09,350 --> 00:24:11,010
Too bad
256
00:24:12,010 --> 00:24:13,490
It's time
257
00:24:19,520 --> 00:24:21,730
there were 4 small fry who managed to stay alive
258
00:24:22,420 --> 00:24:23,730
4 people
259
00:24:26,310 --> 00:24:28,900
Those two are interesting though
260
00:24:29,480 --> 00:24:31,350
One is a tall compassionate guy
261
00:24:32,120 --> 00:24:34,800
The other is like me
262
00:24:35,520 --> 00:24:37,140
That guy has promise
263
00:24:37,630 --> 00:24:39,490
He has the same eyes as me
264
00:24:47,500 --> 00:24:48,560
That guy
265
00:24:48,660 --> 00:24:51,350
who managed to return to the real world from that room
266
00:24:52,660 --> 00:24:54,660
even more than being chosen by GANTZ
267
00:24:54,940 --> 00:24:58,110
will he be able to find his true ability?
268
00:24:58,110 --> 00:24:58,810
(Seeking eyewitnesses)
269
00:24:58,880 --> 00:25:00,480
(they got off the platform, and onto the track...
as they were about to go up they were hit by the train...)
270
00:25:09,590 --> 00:25:11,420
I hate that compassionate guy
271
00:25:13,080 --> 00:25:15,390
He's probably searching for many things
272
00:25:17,520 --> 00:25:20,520
I wonder if he will be able to find them
273
00:25:54,360 --> 00:25:55,900
(Nishi Jouichiro
10th February 2010
Even now he goes to...)
274
00:25:56,170 --> 00:25:58,970
(...perceived to have died in a car accident
...Hanazawa High School)
275
00:27:06,040 --> 00:27:06,940
(To Nishi-kun)
276
00:27:07,800 --> 00:27:13,410
(I have something to say to you
Today after school, can you meet me at the rooftop?)
277
00:27:23,350 --> 00:27:24,590
269, 269
278
00:27:24,720 --> 00:27:27,310
Why did that guy come today?
279
00:27:40,620 --> 00:27:41,900
My desk
280
00:27:42,860 --> 00:27:44,170
Where is it?
281
00:27:48,550 --> 00:27:50,960
What the heck, just quit school already!
282
00:27:56,030 --> 00:27:57,590
Just don't come to school any more
283
00:27:57,650 --> 00:28:00,930
Alright, who doesn't want Nishi-kun to come to school anymore?
284
00:28:00,930 --> 00:28:05,100
Raise your hands
285
00:28:05,170 --> 00:28:06,590
Yep that's everyone... wait!
286
00:28:06,590 --> 00:28:07,830
What happened?
287
00:28:07,860 --> 00:28:09,000
Over there!
288
00:28:09,100 --> 00:28:09,790
Tsubaki!
289
00:28:09,790 --> 00:28:12,280
Hey hey hey... Could it be?
290
00:28:12,280 --> 00:28:14,380
Does she like him or something?
291
00:28:14,840 --> 00:28:17,210
Could it be?
292
00:28:21,240 --> 00:28:21,980
Everybody
293
00:28:26,170 --> 00:28:29,280
Things like this aren't good
294
00:28:30,690 --> 00:28:31,480
And so?
295
00:28:43,410 --> 00:28:44,830
All of you
296
00:29:09,480 --> 00:29:10,340
Nishi-kun!
297
00:29:23,670 --> 00:29:24,440
I...
298
00:29:25,410 --> 00:29:27,790
have always
299
00:29:30,070 --> 00:29:32,170
liked Nishi-kun
300
00:29:36,590 --> 00:29:39,340
Even now, I still like you!
301
00:29:40,170 --> 00:29:41,650
Even now
302
00:30:32,900 --> 00:30:34,210
Nuisance
303
00:30:42,520 --> 00:30:44,550
What did you say?
304
00:30:47,000 --> 00:30:48,100
You're a nuisance
305
00:30:53,100 --> 00:30:54,100
What?
306
00:30:54,520 --> 00:30:56,170
Come here
307
00:31:05,210 --> 00:31:06,930
Who do you think you are?
308
00:31:08,210 --> 00:31:09,340
Insects
309
00:31:12,830 --> 00:31:14,340
What is this brat saying?
310
00:31:15,340 --> 00:31:16,860
You're all ignorant people
311
00:31:17,760 --> 00:31:19,340
What did you say?!
312
00:31:21,650 --> 00:31:22,650
What's this?
313
00:31:22,720 --> 00:31:24,930
Oh he's wearing a suit!
314
00:31:25,900 --> 00:31:28,310
Why a suit?
315
00:31:30,620 --> 00:31:35,070
What're are you trying to pull? We'll deal with you tonight
316
00:31:44,860 --> 00:31:47,240
What's happening?
317
00:31:49,310 --> 00:31:51,730
What're you doing?
318
00:31:59,690 --> 00:32:04,000
Knock it off
319
00:32:04,000 --> 00:32:06,520
What are you doing?
320
00:32:34,450 --> 00:32:35,860
Damn it
321
00:33:10,860 --> 00:33:12,720
You're Nishi Jouichiro-kun?
322
00:33:14,790 --> 00:33:16,000
No, I'm not
323
00:33:17,720 --> 00:33:18,930
GANTZ
324
00:33:22,210 --> 00:33:23,480
You know about it right?
325
00:33:40,650 --> 00:33:45,210
Yesterday those two men died in a train accident
326
00:33:45,620 --> 00:33:48,340
However no traces of their body could be found
327
00:33:49,520 --> 00:33:52,720
Many of these cases have happened before
328
00:33:54,410 --> 00:33:56,340
And sometimes, the next morning
329
00:33:56,900 --> 00:33:59,170
the person thought to be dead
330
00:33:59,340 --> 00:34:02,340
would show up without a scratch
331
00:34:05,310 --> 00:34:07,860
I read about your case in a file
332
00:34:08,280 --> 00:34:10,590
These kind of cases are really interesting
333
00:34:13,620 --> 00:34:15,310
The room with the black ball
334
00:34:16,280 --> 00:34:17,550
you know about it right?
335
00:34:17,860 --> 00:34:19,030
You do, don't you?
336
00:34:21,720 --> 00:34:23,310
I also want to know
337
00:34:24,410 --> 00:34:26,340
What GANTZ is...
338
00:34:29,030 --> 00:34:31,170
I can't understand such a perfect thing
339
00:34:31,310 --> 00:34:33,070
It's perfect
340
00:34:34,900 --> 00:34:37,240
Why weren't there any eyewitnesses?
341
00:34:37,720 --> 00:34:41,340
GANTZ probably has the answer to mysteries like these
342
00:34:42,410 --> 00:34:44,450
I want to know them too
343
00:34:45,960 --> 00:34:47,140
Answers?
344
00:34:48,720 --> 00:34:50,720
Perfect answers
345
00:34:51,070 --> 00:34:52,960
from a perfect object
346
00:35:03,140 --> 00:35:04,930
Too bad
347
00:35:05,720 --> 00:35:07,340
See you next time
348
00:35:41,550 --> 00:35:43,100
That night was the last time
349
00:35:43,930 --> 00:35:45,930
I saw him
350
00:36:04,830 --> 00:36:12,450
It's a new morning
A morning of hope
351
00:36:12,550 --> 00:36:16,340
Open your heart
352
00:36:16,480 --> 00:36:20,550
Look up to the sky
-I guess this is everyone tonight.
353
00:36:23,610 --> 00:36:24,840
(If you wish to go back
Do as I say)
354
00:36:35,190 --> 00:36:37,460
(Tanaka Alien
Special characteristics: Noisy
Likes: Radio cassette players)
355
00:36:45,720 --> 00:36:47,100
Do you understand
356
00:36:47,550 --> 00:36:50,410
GANTZ knows everything
357
00:36:51,550 --> 00:36:53,720
We can't escape him
358
00:36:54,830 --> 00:36:57,030
No matter where we are, we are called every time
359
00:36:58,860 --> 00:37:00,310
Every time...
360
00:37:01,340 --> 00:37:03,650
We have to do it all over again!
361
00:37:04,920 --> 00:37:05,650
Yes
362
00:37:07,480 --> 00:37:11,930
Even before I came, everybody has been fighting
363
00:37:12,100 --> 00:37:14,410
The ones who got killed were replaced
364
00:37:16,790 --> 00:37:18,550
Many have died
365
00:37:19,650 --> 00:37:22,100
I was the only one who survived
366
00:37:25,480 --> 00:37:27,900
Why didn't you tell us any of these?
367
00:37:29,240 --> 00:37:31,620
You should have explained from the beginning
368
00:37:32,140 --> 00:37:34,650
You would have saved many more
369
00:37:34,650 --> 00:37:38,590
Come on! You still don't get it
370
00:37:38,690 --> 00:37:40,310
Compassionate man
371
00:37:41,410 --> 00:37:43,550
So they were decoys
372
00:37:44,100 --> 00:37:45,620
Correct
373
00:37:46,240 --> 00:37:48,550
As expected we're the same
374
00:37:49,550 --> 00:37:51,000
Yeah, right?
375
00:37:51,620 --> 00:37:54,310
Aliens let their guards down when killing people
376
00:37:56,520 --> 00:37:58,000
As expected
377
00:37:59,100 --> 00:38:01,000
Explain properly!
378
00:38:01,170 --> 00:38:03,100
What should we do?
379
00:38:03,240 --> 00:38:04,860
Explain to everyone!
380
00:38:05,480 --> 00:38:07,140
Don't keep relying on others
381
00:38:07,900 --> 00:38:09,620
Think a little more
382
00:38:10,170 --> 00:38:10,900
Alright?
383
00:38:18,520 --> 00:38:19,590
This
384
00:38:21,100 --> 00:38:22,860
That's right
385
00:38:23,620 --> 00:38:24,860
Change into that!
386
00:38:24,900 --> 00:38:26,590
Then, I'll be leaving
387
00:38:28,240 --> 00:38:28,860
Good luck
388
00:38:30,040 --> 00:38:32,610
Grandma! Grandmaaaaa!
389
00:38:32,610 --> 00:38:35,910
How long will we have to do something like this?
How many times?
390
00:38:36,380 --> 00:38:37,110
We don't know
391
00:38:37,210 --> 00:38:38,110
Quickly, wear this
392
00:38:39,030 --> 00:38:40,480
Grab the case
393
00:38:45,950 --> 00:38:47,750
(Please wait)
394
00:39:14,960 --> 00:39:16,310
What is this?
395
00:39:28,860 --> 00:39:29,960
Kuruno-kun
396
00:40:37,860 --> 00:40:39,720
Wait! He's in trouble
397
00:40:53,580 --> 00:40:57,380
My suit broke!
398
00:40:57,760 --> 00:40:58,620
Okay
399
00:41:36,450 --> 00:41:37,550
Incredible
400
00:42:01,340 --> 00:42:02,340
Hey. Can you hear me?
401
00:42:02,900 --> 00:42:04,340
Answer me
402
00:42:06,340 --> 00:42:09,690
lf you... get 100 points...
403
00:42:10,020 --> 00:42:11,310
100 points?
404
00:42:12,030 --> 00:42:14,790
What happens if you get 100 points?
405
00:42:16,070 --> 00:42:21,330
With 100 points...
you can... get your life back
406
00:43:01,720 --> 00:43:05,100
Kishimoto Kei, age 21
407
00:43:41,170 --> 00:43:42,930
I got back?
408
00:43:48,480 --> 00:43:51,070
That woman
409
00:43:51,480 --> 00:43:55,790
It's almost as if she's gone to the extreme of being a complete stranger
410
00:43:56,760 --> 00:43:58,690
She's bad at talking to others
411
00:43:59,000 --> 00:44:01,830
and she's not good at expressing her feelings
412
00:44:11,100 --> 00:44:12,310
That's why
413
00:44:12,720 --> 00:44:14,830
when she can't express her emotions
414
00:44:15,450 --> 00:44:18,140
it may result to unexpected actions
415
00:44:19,960 --> 00:44:22,860
For example being dumped by a boy
416
00:44:23,210 --> 00:44:26,000
She might end up slitting her wrists or the like
417
00:44:53,860 --> 00:44:55,450
Unfortunately
418
00:44:55,690 --> 00:44:58,310
that girl's heart can't recover
419
00:44:59,900 --> 00:45:01,860
No one was able to predict
420
00:45:02,340 --> 00:45:04,930
what kind of dramatic thing would happen
421
00:45:36,480 --> 00:45:37,650
Kishimoto-san
422
00:45:38,930 --> 00:45:40,930
Why don't you wear this?
423
00:46:02,460 --> 00:46:03,310
Kato!
424
00:46:25,280 --> 00:46:26,760
Kato you idiot, move!
425
00:46:26,760 --> 00:46:28,450
I can't
426
00:46:53,170 --> 00:46:55,000
Let go
427
00:47:23,480 --> 00:47:23,960
Wai
428
00:47:24,520 --> 00:47:26,450
Wait-wait-wait-hang on!
429
00:47:27,450 --> 00:47:28,520
Wait-wait-wait-
430
00:47:28,720 --> 00:47:30,170
Hang on-wait-
431
00:47:50,930 --> 00:47:53,310
Damn you!
432
00:48:35,620 --> 00:48:36,650
Kei-chan!
433
00:49:03,000 --> 00:49:05,310
Sorry... I pulled the trigger first...
434
00:49:22,030 --> 00:49:22,930
Kei-chan
435
00:49:24,480 --> 00:49:25,860
What happened to Kei-chan?
436
00:49:28,960 --> 00:49:30,620
What happened to Kei-chan?
437
00:49:31,240 --> 00:49:34,140
Hey! What happened to Kei-chan?
438
00:49:34,650 --> 00:49:36,340
What happened to him?!
439
00:50:02,410 --> 00:50:03,720
Thank goodness
440
00:50:15,340 --> 00:50:17,170
I'm alive?
441
00:50:33,530 --> 00:50:35,400
(Then, the grading will now begin)
442
00:50:37,230 --> 00:50:40,570
(Kishimoto
0 points
Stared at Kato too much)
443
00:50:42,940 --> 00:50:45,610
(Kato
0 points
Let himself get stared at too much by Kishimoto)
444
00:50:46,030 --> 00:50:49,310
I wonder what's the meaning of these points
445
00:50:50,180 --> 00:50:52,050
(Suzuki
0 points
Were you even there?)
446
00:50:53,850 --> 00:50:55,520
(Shiraishi
0 points
You were there, weren't you)
447
00:50:58,620 --> 00:51:00,990
(Kurono
7 points
Total 7 points)
448
00:51:01,790 --> 00:51:02,830
7...
449
00:51:03,340 --> 00:51:04,860
Finally...
450
00:51:06,130 --> 00:51:08,530
(It will end with 93 more points)
451
00:51:31,760 --> 00:51:32,620
GANTZ
452
00:51:35,860 --> 00:51:38,340
What will happen when I get 100 points?
453
00:51:41,830 --> 00:51:44,830
(If you get 100 points
Choose one from the following:)
454
00:51:50,900 --> 00:51:59,450
(If you get 100 points:
1. Have your memory erased and be set free
2. Get the chance to resurrect a loved one)
455
00:51:59,450 --> 00:52:00,960
Set free?
456
00:52:01,100 --> 00:52:04,340
Even dead people can be reborn?
457
00:52:16,760 --> 00:52:19,140
On the first day of this month
458
00:52:19,450 --> 00:52:23,380
a car leaking gasoline burnt up
459
00:52:23,380 --> 00:52:27,240
Unfortunately there are no details
460
00:52:39,410 --> 00:52:42,140
How is it?
461
00:52:44,790 --> 00:52:46,240
It's amazing
462
00:52:48,760 --> 00:52:54,550
It's a shoujo manga about 'heroes'
is it too perfect and sweet?
463
00:52:54,830 --> 00:52:57,450
A normal guy like Kurono-kun
464
00:52:57,520 --> 00:52:59,930
becomes a hero of justice
465
00:53:00,310 --> 00:53:02,340
It's like the me from the past
466
00:53:07,310 --> 00:53:10,690
Ah I remember
467
00:53:12,520 --> 00:53:14,410
When I was young
468
00:53:14,960 --> 00:53:17,720
I stood up for other kids who got bullied
469
00:53:18,410 --> 00:53:20,310
Is that so?
470
00:53:22,700 --> 00:53:26,830
For someone to suddenly change
471
00:53:30,200 --> 00:53:33,860
I don't think he remembers what happened before
472
00:53:38,310 --> 00:53:39,340
Of course
473
00:53:41,520 --> 00:53:44,340
A real hero never stops fighting the bad guys
474
00:53:50,790 --> 00:53:53,280
It's alright for the weak to run
475
00:53:53,340 --> 00:53:55,310
Because I'll protect everyone
476
00:54:20,070 --> 00:54:24,140
Oota Prefecture Yaguchi-san-chome, number 36
477
00:54:25,410 --> 00:54:26,830
It's the place
478
00:55:53,720 --> 00:55:56,310
What kind of people are those guys?
479
00:55:57,520 --> 00:55:59,760
It's like they fell into a world of darkness
480
00:56:00,000 --> 00:56:01,830
that nobody else must know about
481
00:56:09,240 --> 00:56:10,550
Kato-san
482
00:56:12,520 --> 00:56:15,480
The events that happened then... what were they?
483
00:56:17,480 --> 00:56:20,340
Are we dead?
484
00:56:21,690 --> 00:56:23,310
Or are we alive?
485
00:56:27,720 --> 00:56:28,690
When I
486
00:56:29,930 --> 00:56:31,620
was in that room
487
00:56:32,860 --> 00:56:35,100
I thought I had finally died
488
00:56:37,590 --> 00:56:38,620
I had always thought
489
00:56:40,240 --> 00:56:42,310
that it would be okay to die
490
00:56:45,520 --> 00:56:48,340
But now I want to live on
491
00:56:51,860 --> 00:56:53,960
Because I met Kato-san
492
00:56:58,650 --> 00:57:01,310
It was Kato-san who changed me
493
00:57:04,310 --> 00:57:05,340
Therefore
494
00:57:05,340 --> 00:57:08,830
I was... in juvenile detention
495
00:57:16,450 --> 00:57:18,170
I killed my father
496
00:57:24,310 --> 00:57:25,410
My father
497
00:57:26,790 --> 00:57:29,310
was so drunk, he beat-up my brother every night
498
00:57:30,620 --> 00:57:32,340
I wanted to save him
499
00:57:33,310 --> 00:57:35,100
But I couldn't save anyone
500
00:57:36,650 --> 00:57:38,790
They took my brother away from me
501
00:57:42,620 --> 00:57:44,000
So that's why
502
00:57:44,450 --> 00:57:46,760
I don't want to leave him again
503
00:57:52,310 --> 00:57:54,900
Sorry for saying weird things
504
00:57:56,210 --> 00:57:57,690
Let's go
505
00:59:01,480 --> 00:59:03,310
Kato-san
506
00:59:06,210 --> 00:59:07,620
That girl
507
00:59:07,900 --> 00:59:10,720
heard that voice for the last time that night
508
00:59:33,790 --> 00:59:35,960
Is it beginning again?
509
00:59:36,000 --> 00:59:36,640
Yes
510
00:59:37,940 --> 00:59:46,750
(Irritable Alien
Special characteristic: Large
Likes: Quiet places)
511
01:00:11,520 --> 01:00:12,000
Pretty
512
01:00:12,010 --> 01:00:13,340
What is this place?
513
01:00:14,030 --> 01:00:15,310
It's really wide
514
01:01:13,650 --> 01:01:15,030
There it is
515
01:01:37,000 --> 01:01:39,030
Eh, it suddenly came out?
516
01:01:39,100 --> 01:01:40,310
Our target
517
01:01:47,860 --> 01:01:49,380
Everybody listen up
518
01:01:50,140 --> 01:01:51,210
From now on
519
01:01:51,860 --> 01:01:55,310
Unexpected things will happen
520
01:01:55,930 --> 01:01:59,100
However if we all cooperate
521
01:02:05,930 --> 01:02:07,210
Are you okay?
522
01:02:28,410 --> 01:02:31,310
Run! Get-out!
523
01:02:32,780 --> 01:02:33,450
Run!
524
01:03:51,900 --> 01:03:53,340
You're Suzuki-san?
525
01:04:01,170 --> 01:04:03,030
You know these two don't you?
526
01:04:08,690 --> 01:04:10,100
I've heard from various sources in the city
527
01:04:10,410 --> 01:04:12,590
that there are a lot of traffic accidents involving explosions
528
01:04:13,310 --> 01:04:15,310
Because of that, people have been disappearing
529
01:04:18,170 --> 01:04:19,790
He and that girl as well
530
01:04:23,520 --> 01:04:25,340
What has happened in Tokyo?
531
01:04:27,480 --> 01:04:28,720
Do you know?
532
01:04:35,760 --> 01:04:37,830
I also don't know
533
01:04:38,720 --> 01:04:39,650
However
534
01:04:41,830 --> 01:04:43,860
We're not killers
535
01:04:44,340 --> 01:04:46,070
We're fighting
536
01:04:47,340 --> 01:04:48,590
What for?
537
01:04:57,830 --> 01:05:00,310
Have you ever been married?
538
01:05:05,930 --> 01:05:09,310
important things can be lost anytime
539
01:05:16,000 --> 01:05:17,550
Kishimoto-san as well
540
01:05:18,930 --> 01:05:20,650
Kato-kun and Kurono-kun also
541
01:05:22,070 --> 01:05:24,140
were all splendid
542
01:05:51,790 --> 01:05:53,340
Move
543
01:06:24,100 --> 01:06:25,520
Get everyone out of here
544
01:06:25,590 --> 01:06:26,380
You can't do this alone!
545
01:06:26,380 --> 01:06:27,620
Just watch
546
01:06:27,860 --> 01:06:29,140
It's pointless!
547
01:06:44,900 --> 01:06:46,100
I got it!
548
01:06:46,720 --> 01:06:47,790
You're a nuisance
549
01:07:34,240 --> 01:07:35,900
I told you I'll handle it
550
01:07:37,720 --> 01:07:39,310
This is not okay!
551
01:07:40,860 --> 01:07:41,860
People got killed
552
01:07:42,000 --> 01:07:43,930
It's not my fault he moves slow
553
01:08:21,840 --> 01:08:22,980
It hurts
554
01:08:33,400 --> 01:08:34,840
Is she dead?
555
01:08:36,950 --> 01:08:38,360
Not yet
556
01:10:06,050 --> 01:10:08,220
Kurono-san behind you
557
01:10:35,710 --> 01:10:37,290
Thousand arm Buddha
558
01:10:42,120 --> 01:10:43,150
Kei-chan
559
01:11:02,500 --> 01:11:03,740
Stay here
560
01:11:04,840 --> 01:11:07,360
I told you it's pointless!
561
01:11:07,360 --> 01:11:08,430
What do you think you're doing?
562
01:11:08,430 --> 01:11:10,260
I'm fine
563
01:11:11,530 --> 01:11:13,330
You haven't changed since then
564
01:11:14,050 --> 01:11:15,640
That's why you're the coolest kid
565
01:11:19,600 --> 01:11:20,840
You see
566
01:11:21,330 --> 01:11:23,500
I've always wanted to become like Kei-chan
567
01:11:24,500 --> 01:11:25,500
But
568
01:11:31,050 --> 01:11:32,980
as expected I'm too compassionate
569
01:11:35,980 --> 01:11:37,950
Kei-chan please
570
01:11:42,120 --> 01:11:43,220
Kato!
571
01:12:29,600 --> 01:12:31,840
The ones who attacked first
572
01:12:32,220 --> 01:12:33,840
were you
573
01:12:37,330 --> 01:12:38,810
You all
574
01:12:39,090 --> 01:12:40,840
killed your comrades
575
01:12:49,950 --> 01:12:51,430
Get revenge
576
01:13:04,600 --> 01:13:06,500
Run Kato-san!
577
01:14:38,780 --> 01:14:40,460
For Kato-san
578
01:14:44,090 --> 01:14:46,260
the only one you can love
579
01:14:47,710 --> 01:14:49,120
is him right?
580
01:16:08,640 --> 01:16:09,600
Kato!
581
01:16:24,710 --> 01:16:25,980
Hey Sachiko
582
01:16:29,080 --> 01:16:31,780
If I said I wanted you to be reborn
583
01:16:33,220 --> 01:16:34,220
would you laugh?
584
01:16:34,890 --> 01:16:39,590
(If you get 100 points:
1. Have your memories erased and be set free
2. Get the chance to revive someone you love)
585
01:16:41,710 --> 01:16:42,530
But you see
586
01:16:43,840 --> 01:16:45,400
that is my answer
587
01:16:51,220 --> 01:16:53,090
Kurono-kun's answer
588
01:17:01,090 --> 01:17:02,840
Get revenge
589
01:17:03,070 --> 01:17:04,930
All of you...
590
01:17:05,150 --> 01:17:07,220
Your comrades as well
591
01:17:07,740 --> 01:17:09,460
I will kill them all
592
01:20:16,980 --> 01:20:20,150
Kei-chan! Wait up!
593
01:20:21,090 --> 01:20:23,430
Kato! Hurry up!
594
01:20:25,020 --> 01:20:26,360
You're slow!
595
01:20:27,810 --> 01:20:29,220
Hurry up!
596
01:20:29,290 --> 01:20:31,090
A one-room mansion
597
01:20:31,600 --> 01:20:34,360
In there, people who may have died gather
598
01:20:35,050 --> 01:20:38,530
and receive missions from a black ball known as GANTZ
599
01:20:47,880 --> 01:20:50,220
It is a battle to stay alive
600
01:20:51,840 --> 01:20:53,670
You cannot escape it
601
01:20:53,910 --> 01:20:55,670
Killing aliens
602
01:20:59,980 --> 01:21:02,950
Kurono Kei... Kato Masaru...
603
01:21:05,290 --> 01:21:08,290
Somewhere in Tokyo, they must be
604
01:21:08,400 --> 01:21:10,810
trying to live a normal life
605
01:21:18,120 --> 01:21:21,880
What's GANTZ's objective for gathering people
606
01:21:22,640 --> 01:21:23,980
and making them fight?
607
01:21:24,510 --> 01:21:25,210
You
608
01:21:27,600 --> 01:21:28,810
It's too late
609
01:21:30,740 --> 01:21:33,430
GANTZ hurry up!
610
01:21:35,120 --> 01:21:39,090
Also, why do the fight?
611
01:21:42,530 --> 01:21:44,710
What are they fighting for?
612
01:21:46,430 --> 01:21:48,030
(Then, let the scoring begin)
613
01:22:04,840 --> 01:22:06,330
Don't do this
614
01:22:09,190 --> 01:22:11,840
Return Kato!
615
01:22:15,330 --> 01:22:19,730
(If you get 100 points:
1. Have your memory erased and be set free
2. Get the chance to revive someone you like)
616
01:22:26,670 --> 01:22:29,570
He was a man who fought till the very end
617
01:22:32,910 --> 01:22:36,430
I have to keep fighting until I get 100 points
618
01:22:37,120 --> 01:22:39,020
(Kato)
619
01:23:14,400 --> 01:23:16,840
Kato hurry up!
620
01:23:19,050 --> 01:23:20,880
Faster!
621
01:23:22,740 --> 01:23:24,330
Kei-chan!
622
01:23:28,150 --> 01:23:31,810
Wait for me! Kei-chan!
623
01:23:42,220 --> 01:23:43,260
Sorry
624
01:23:44,810 --> 01:23:46,120
Today somehow
625
01:23:47,570 --> 01:23:51,290
I don't feel like reading manga
626
01:23:55,430 --> 01:23:56,500
Um
627
01:23:57,120 --> 01:24:01,460
Um.. has anything happened?
628
01:24:04,980 --> 01:24:08,840
Recently, when you helped me read my manga
629
01:24:09,280 --> 01:24:10,150
the truth is
630
01:24:11,050 --> 01:24:12,640
Kurono-kun
631
01:24:14,190 --> 01:24:15,950
you made me happy
632
01:24:19,230 --> 01:24:20,840
but.. well..
633
01:24:22,050 --> 01:24:23,810
it felt kind of strange
634
01:24:25,460 --> 01:24:28,840
I felt kind of... scared
635
01:24:30,840 --> 01:24:35,400
I know because I've always been looking at Kurono-kun
636
01:24:37,810 --> 01:24:39,950
Sorry for saying it like that
637
01:24:40,360 --> 01:24:42,020
It just seems like that to me
638
01:24:43,090 --> 01:24:45,330
It feels weird
639
01:24:47,090 --> 01:24:49,430
Ah, I dropped it!
640
01:24:54,290 --> 01:24:56,330
My hat
641
01:24:56,660 --> 01:24:58,630
The train's going to come soon!
642
01:24:59,570 --> 01:25:01,840
It's going to come!
643
01:25:03,100 --> 01:25:03,660
What will I do?
644
01:25:06,220 --> 01:25:08,670
But the train's going to come!
645
01:25:08,670 --> 01:25:09,400
Get it
646
01:25:09,800 --> 01:25:10,340
What should I do?
647
01:25:18,020 --> 01:25:19,840
I'm sorry!
-Here
648
01:25:20,880 --> 01:25:23,430
Thank you so much! Ah where are your manners?
649
01:25:23,650 --> 01:25:24,590
Thank you...
650
01:25:25,360 --> 01:25:25,960
I'm sorry...
651
01:25:27,190 --> 01:25:32,120
The train will soon arrive at platform 2
652
01:25:32,910 --> 01:25:37,500
Because it's dangerous, please stand behind the yellow line
653
01:25:46,430 --> 01:25:47,810
Kurono-kun
654
01:25:53,120 --> 01:25:56,150
What are you doing? Hurry up and get off!
655
01:26:00,810 --> 01:26:02,360
Kurono-kun!
656
01:26:05,810 --> 01:26:07,330
Kurono-kun!
657
01:26:10,290 --> 01:26:11,880
The train is coming!
658
01:26:28,380 --> 01:26:29,220
I'm sorry
659
01:26:35,120 --> 01:26:36,670
I like you!
660
01:26:37,530 --> 01:26:40,810
I love Kurono-kun!
661
01:26:43,530 --> 01:26:48,810
So... Please don't die!
662
01:27:07,290 --> 01:27:11,020
Humans who were thought to have died reappear
663
01:27:11,400 --> 01:27:13,290
by the next morning
664
01:27:14,360 --> 01:27:18,810
This rumor was first heard many months ago
665
01:27:21,880 --> 01:27:23,910
Slowly collecting points
666
01:27:24,460 --> 01:27:28,400
they gradually become aware of the point of it all
667
01:27:29,710 --> 01:27:30,840
GANTZ
668
01:27:32,640 --> 01:27:36,710
I am now looking for the answer to that
669
01:27:39,560 --> 01:27:43,740
Also, right now I am in an unidentifiable location
670
01:27:46,120 --> 01:27:50,780
Soon this medium will be broadcasted
671
01:27:52,220 --> 01:27:54,460
Even if I make everyone angry
672
01:27:55,120 --> 01:27:57,220
this information needs to be spread
673
01:27:58,020 --> 01:28:00,290
so that everybody will know the truth
674
01:28:08,880 --> 01:28:11,430
All answers will soon be revealed
675
01:28:12,390 --> 01:28:17,020
Soon everything will be understood and GANTZ will come to an end
676
01:28:19,500 --> 01:28:20,460
End?
677
01:28:22,360 --> 01:28:24,600
When an endless fight ends
678
01:28:24,910 --> 01:28:27,500
When GANTZ welcomes its end
679
01:28:27,770 --> 01:28:30,780
only those with perfect answers will remain
680
01:29:09,840 --> 01:29:13,430
Is that how it is? GANTZ
681
01:29:17,840 --> 01:29:19,640
You're useless
682
01:29:36,090 --> 01:29:37,400
What did you do?
683
01:29:38,710 --> 01:29:39,840
Nothing
684
01:29:40,710 --> 01:29:41,950
Not yet anyway
685
01:29:52,090 --> 01:29:53,150
What is your aim?
686
01:29:59,150 --> 01:30:00,570
What are you planning to do with GANTZ?
687
01:30:03,600 --> 01:30:05,020
I want to know the answer
688
01:30:09,360 --> 01:30:10,810
Well, I wonder
689
01:30:24,360 --> 01:30:27,880
People thought to have died suddenly reappear
690
01:30:28,400 --> 01:30:30,360
They return the next morning
691
01:30:31,430 --> 01:30:35,740
This rumor was first heard countless months ago
692
01:30:39,740 --> 01:30:41,530
Gathering points
693
01:30:42,330 --> 01:30:46,090
they slowly become aware of the point of it all
694
01:30:47,570 --> 01:30:48,600
GANTZ
695
01:30:50,460 --> 01:30:54,810
I am now looking for that answer
696
01:31:16,600 --> 01:31:18,400
A one-room mansion
697
01:31:19,530 --> 01:31:22,530
There, people thought to have died gather
698
01:31:22,910 --> 01:31:24,980
and receive missions
699
01:31:25,570 --> 01:31:27,500
from a black ball known as GANTZ
700
01:31:28,910 --> 01:31:30,810
It is a battle to live
701
01:31:32,120 --> 01:31:33,810
It cannot be told to anyone
702
01:31:34,280 --> 01:31:35,810
The killing of aliens
703
01:31:37,860 --> 01:31:40,090
to these people who may have died
704
01:31:40,360 --> 01:31:42,500
is a battle to survive
45232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.