All language subtitles for 3.Caminos.S01E05.SPANISH.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,250 --> 00:00:44,449
Quando chegas ao final do Caminho,
2
00:00:45,379 --> 00:00:47,938
percebes que n�o �,
verdadeiramente, o final.
3
00:00:54,080 --> 00:00:56,399
� s� o come�o de algo novo.
4
00:00:58,120 --> 00:00:59,919
E chegou o momento da despedida.
5
00:01:02,680 --> 00:01:03,839
Obrigada.
6
00:01:06,760 --> 00:01:11,479
E separarmo-nos das pessoas
que nos acompanharam nesta viagem,
7
00:01:12,440 --> 00:01:13,959
n�o � f�cil.
8
00:01:17,280 --> 00:01:18,439
Com o tempo,
9
00:01:18,840 --> 00:01:20,999
recordamos
as marcas que eles deixaram
10
00:01:21,440 --> 00:01:23,479
com as suas palavras
e os seus actos.
11
00:01:24,120 --> 00:01:27,359
O Caminho diz-nos
que a vida � um mist�rio.
12
00:01:29,320 --> 00:01:30,999
E que, aconte�a o que acontecer,
13
00:01:31,160 --> 00:01:33,799
devemos lembrar-nos
de que nada termina.
14
00:01:34,322 --> 00:01:37,081
Tudo recome�a.
15
00:01:47,440 --> 00:01:52,279
3 CAMINHOS
16
00:01:54,440 --> 00:01:58,959
Dois Dias Antes
17
00:02:02,742 --> 00:02:05,301
- Ol�.
- Ol�.
18
00:02:05,898 --> 00:02:07,057
Tudo bem?
19
00:02:07,465 --> 00:02:08,624
Est�s bem?
20
00:02:09,408 --> 00:02:10,567
Meu Deus.
21
00:02:12,320 --> 00:02:15,359
Ent�o? Porra!
22
00:02:17,120 --> 00:02:20,079
Est� tudo bem.
Eu estou bem. Ouve...
23
00:02:20,240 --> 00:02:22,159
- Levanta-te.
- Meu.
24
00:02:22,241 --> 00:02:23,640
N�o, fica a�.
25
00:02:23,794 --> 00:02:25,473
Porra.
26
00:02:26,840 --> 00:02:28,919
- Luca.
- Onde est� o telem�vel?
27
00:02:29,080 --> 00:02:30,999
Para que queres o telem�vel?
28
00:02:31,560 --> 00:02:34,719
- Para chamar uma ambul�ncia.
- Uma ambul�ncia?
29
00:02:34,880 --> 00:02:36,239
N�o sejas dram�tico.
30
00:02:36,314 --> 00:02:37,633
- Pois.
- Eu estou bem.
31
00:02:37,880 --> 00:02:39,692
- Est�s a ter um AVC.
- D�-me o telem�vel.
32
00:02:39,717 --> 00:02:41,559
Dizes isso ao m�dico.
33
00:02:41,598 --> 00:02:44,039
J� o fiz.
D�-me o raio do telem�vel!
34
00:02:44,200 --> 00:02:45,559
P�ra com isso.
35
00:02:48,240 --> 00:02:49,759
O que � isso?
36
00:02:55,000 --> 00:02:57,239
Dizem que �...
37
00:02:58,000 --> 00:02:59,159
ELA (Esclerose Lateral Amiotr�fica).
38
00:03:03,800 --> 00:03:06,359
O qu�?
39
00:03:07,831 --> 00:03:09,830
ELA (Esclerose Lateral Amiotr�fica).
40
00:03:11,400 --> 00:03:12,799
Sabes o que �?
41
00:03:25,560 --> 00:03:27,599
- ELA?
- Sim.
42
00:03:29,960 --> 00:03:32,159
Como o Stephen Hawking?
43
00:03:32,297 --> 00:03:35,736
Sim,
mas n�o sejas dram�tico.
44
00:03:36,000 --> 00:03:38,039
Porque ele � velho
45
00:03:38,680 --> 00:03:40,159
e eu n�o sou.
46
00:03:40,920 --> 00:03:42,399
Sou jovem.
47
00:03:42,840 --> 00:03:44,719
Sou forte e vou ficar bem.
48
00:03:45,520 --> 00:03:47,079
Vou ficar �ptimo, percebes?
49
00:03:47,920 --> 00:03:50,839
Mas...
ele est� numa cadeira de rodas.
50
00:03:55,800 --> 00:03:58,199
Isto acontece-te muitas vezes?
51
00:04:04,360 --> 00:04:06,159
Algumas, mas...
52
00:04:07,840 --> 00:04:09,599
passa ao fim de pouco tempo.
53
00:04:12,040 --> 00:04:14,119
Est�s a fazer o Caminho assim?
54
00:04:18,800 --> 00:04:22,079
Por isso � que
est�s sempre t�o cansado.
55
00:04:29,520 --> 00:04:34,119
Podes passar-me a bolsa
dos medicamentos que est� a�?
56
00:04:55,360 --> 00:04:56,519
Olha...
57
00:04:57,560 --> 00:04:59,079
Precisas de mais alguma coisa?
58
00:04:59,153 --> 00:05:01,352
N�o, daqui a pouco j� estou bem.
59
00:05:02,400 --> 00:05:03,799
- Meu...
- Sim, claro.
60
00:05:03,960 --> 00:05:05,639
Luca?
61
00:05:06,720 --> 00:05:10,359
Tens de me prometer
que isto ser� o nosso segredo.
62
00:05:12,753 --> 00:05:13,992
Sim?
63
00:05:14,587 --> 00:05:15,587
Sim.
64
00:05:17,600 --> 00:05:18,759
Tudo bem.
65
00:05:36,400 --> 00:05:37,559
Luca!
66
00:05:41,240 --> 00:05:44,239
Podes abrir-me este frasco?
67
00:05:44,400 --> 00:05:45,599
Claro.
68
00:05:55,920 --> 00:05:57,079
Porra.
69
00:06:06,440 --> 00:06:07,599
Olha s� para n�s.
70
00:06:10,320 --> 00:06:11,479
Como assim?
71
00:06:14,120 --> 00:06:15,279
Olha s� para ti.
72
00:06:16,640 --> 00:06:17,799
�s genial.
73
00:06:18,800 --> 00:06:21,559
�s um ser humano incr�vel
e cheio de talento.
74
00:06:23,920 --> 00:06:25,599
Vais ter um futuro brilhante.
75
00:06:26,160 --> 00:06:27,319
Meu...
76
00:06:28,209 --> 00:06:31,248
N�o o desperdices nessa garrafa.
77
00:07:13,020 --> 00:07:15,059
O que aconteceu?
Est�s bem?
78
00:07:15,434 --> 00:07:18,713
- Estava a descer as escadas e...
- Torceu o tornozelo.
79
00:07:18,906 --> 00:07:20,065
Exacto.
80
00:07:20,356 --> 00:07:22,075
Sou t�o desastrado.
81
00:07:23,767 --> 00:07:24,793
Obrigado, amigo.
82
00:07:27,020 --> 00:07:28,419
Ainda est�s assim t�o mal?
83
00:07:28,810 --> 00:07:30,569
- N�o, eu estou...
- �ptima.
84
00:07:30,629 --> 00:07:32,106
- Eu estou �ptima.
- Pois.
85
00:07:32,131 --> 00:07:34,210
- Claro que est�s.
- Malta.
86
00:07:36,628 --> 00:07:37,787
Ol�.
87
00:07:39,860 --> 00:07:42,539
Cancelei a nossa reserva para hoje.
88
00:07:42,880 --> 00:07:47,856
E fiz-nos reservas
num s�tio muito especial e m�gico.
89
00:07:47,881 --> 00:07:49,919
M�gico e barato, espero eu.
90
00:07:49,944 --> 00:07:51,703
Vais adorar.
91
00:07:52,357 --> 00:07:53,956
- Como est�s?
- Bem.
92
00:07:54,898 --> 00:07:56,057
�ptima.
93
00:07:56,736 --> 00:07:59,015
- Sim, vamos.
- Vamos.
94
00:07:59,040 --> 00:08:01,039
Vamos l� ver esse s�tio m�gico.
95
00:08:01,064 --> 00:08:02,719
Sim, vamos ver essa magia.
96
00:08:02,989 --> 00:08:07,387
Malta, eu tenho de voltar ao hostel
para ir buscar o telem�vel.
97
00:08:07,478 --> 00:08:09,077
Eu mando-vos mensagem, sim?
98
00:08:09,200 --> 00:08:10,919
- A s�rio?
- Sim.
99
00:08:11,080 --> 00:08:12,934
- Est� bem.
- Eu fico bem.
100
00:08:12,959 --> 00:08:14,839
- Podemos esperar por ti.
- N�o.
101
00:08:14,918 --> 00:08:17,119
- V�o andando.
- Precisas de ajuda?
102
00:08:18,360 --> 00:08:20,999
Sim, obrigado.
103
00:08:22,892 --> 00:08:25,251
- Vamos l�.
- O que te aconteceu?
104
00:08:25,661 --> 00:08:28,500
Torci o tornozelo
a descer as escadas.
105
00:08:29,963 --> 00:08:31,122
E o que vamos fazer?
106
00:08:31,314 --> 00:08:34,433
Nada.
� tarde j� vou estar �ptimo.
107
00:08:36,882 --> 00:08:40,361
Jana!
Ent�o? Est�s bem?
108
00:08:42,617 --> 00:08:43,776
Bem...
109
00:08:44,892 --> 00:08:48,598
Eu n�o disse nada ontem,
mas gostava de...
110
00:08:48,720 --> 00:08:50,039
Raquel...
111
00:08:51,080 --> 00:08:53,359
... eu n�o vou ao m�dico,
entendido?
112
00:08:53,574 --> 00:08:55,653
N�o era isso que eu ia dizer.
113
00:08:56,560 --> 00:08:58,559
Eu...
114
00:08:59,954 --> 00:09:02,393
... estou muito grata
por ter uma amiga como tu.
115
00:09:03,497 --> 00:09:04,656
Porque tu te preocupas,
116
00:09:04,880 --> 00:09:07,119
quando mais ningu�m quer saber.
117
00:09:07,449 --> 00:09:09,048
Ao menos, tu fazes alguma coisa.
118
00:09:10,225 --> 00:09:11,384
Eu n�o.
119
00:09:11,891 --> 00:09:13,050
Eu admiro-te.
120
00:09:14,265 --> 00:09:15,424
Imenso.
121
00:09:20,680 --> 00:09:21,959
A s�rio.
122
00:09:23,453 --> 00:09:25,172
- Toca qualquer coisa.
- Ol�.
123
00:09:25,443 --> 00:09:26,602
Ol�.
124
00:09:26,841 --> 00:09:29,200
Um comprimido a cada oito horas.
125
00:09:32,923 --> 00:09:34,122
Onde � que os arranjaste?
126
00:09:34,603 --> 00:09:38,122
Sou irresist�vel para farmac�uticas
com mais de 30 anos.
127
00:09:40,160 --> 00:09:41,319
Claro.
128
00:09:41,500 --> 00:09:42,659
Malta.
129
00:09:43,211 --> 00:09:45,370
- Obrigada.
- De nada.
130
00:09:46,021 --> 00:09:48,380
Isto � uma m�sica coreana
muito conhecida.
131
00:09:50,507 --> 00:09:51,946
� linda.
132
00:11:54,443 --> 00:11:55,559
Obrigado, irm�o.
133
00:11:56,162 --> 00:11:57,321
Meu mano de cora��o.
134
00:11:59,921 --> 00:12:02,120
Ent�o, rapazes?
135
00:12:03,080 --> 00:12:05,919
Deve ser bom, deve!
Vir at� c� de carro.
136
00:12:05,944 --> 00:12:07,857
Ficaste com inveja?
137
00:12:07,882 --> 00:12:10,039
Sim, um bocadinho.
138
00:12:14,760 --> 00:12:17,999
Malta, tenho ou n�o tenho
as melhores ideias de sempre?
139
00:12:19,040 --> 00:12:23,479
Bem-vindos ao templo do amor,
meu e do Soo!
140
00:12:24,720 --> 00:12:27,490
Na verdade,
n�o foi s� o vosso templo do amor.
141
00:12:27,624 --> 00:12:29,159
Pois, � verdade.
142
00:12:29,225 --> 00:12:31,119
A dama de honor, n�o foi?
143
00:12:31,144 --> 00:12:33,599
- Como se chamava?
- Podes ligar-lhe e perguntar.
144
00:12:33,624 --> 00:12:34,799
Ela continua � espera.
145
00:12:36,694 --> 00:12:39,213
Sim, � tudo muito rom�ntico,
146
00:12:39,780 --> 00:12:41,779
mas o que vamos jantar?
147
00:12:41,932 --> 00:12:44,211
Vou pousar as malas
e j� decidimos.
148
00:12:44,560 --> 00:12:46,060
N�o sei, estou exausta.
149
00:12:46,085 --> 00:12:48,084
- Acho que fico c�.
- Tamb�m eu.
150
00:12:48,580 --> 00:12:50,459
- V� l�.
- Acho que sim.
151
00:12:52,642 --> 00:12:53,801
A s�rio?
152
00:12:54,760 --> 00:12:56,519
- Fogo.
- Obrigado.
153
00:12:57,404 --> 00:13:00,323
Deixem que vos diga
que voc�s est�o a ficar velhos.
154
00:13:00,348 --> 00:13:02,079
- � verdade.
- Adeus.
155
00:13:02,104 --> 00:13:03,879
- Boa noite.
- Pronto.
156
00:13:04,792 --> 00:13:05,911
Durmam bem.
157
00:13:06,451 --> 00:13:07,879
Claro que sim.
158
00:13:10,442 --> 00:13:12,481
- Est�s entusiasmado?
- Sim.
159
00:13:12,783 --> 00:13:16,702
Fecha os olhos.
Cuidado, h� aqui um degrau.
160
00:13:20,520 --> 00:13:22,679
E aqui h� outro.
Isso.
161
00:13:22,920 --> 00:13:24,519
E mais um.
162
00:13:26,600 --> 00:13:27,759
J� posso abrir?
163
00:13:29,001 --> 00:13:30,440
Ainda n�o.
164
00:13:30,810 --> 00:13:31,969
Vem por aqui.
165
00:13:33,200 --> 00:13:34,359
Fica aqui.
166
00:13:40,468 --> 00:13:41,627
Podes abrir.
167
00:13:47,905 --> 00:13:49,912
Exageraram um bocadinho, mas...
168
00:13:52,400 --> 00:13:54,479
- � fixe, n�o �?
- Sim.
169
00:13:56,760 --> 00:13:58,399
Vou abrir a garrafa.
170
00:14:27,320 --> 00:14:29,439
- Ol�.
- Ol�.
171
00:14:32,975 --> 00:14:34,919
Aqueci-a no micro-ondas.
172
00:14:35,987 --> 00:14:40,106
E pensei juntar-lhe um cheirinho,
173
00:14:41,210 --> 00:14:44,369
mas achei que n�o ia
combinar bem com o antibi�tico.
174
00:14:46,355 --> 00:14:47,514
Obrigada.
175
00:15:01,040 --> 00:15:02,439
Toma.
176
00:15:04,360 --> 00:15:07,399
V� l�. O que foi?
N�o confias em mim?
177
00:15:08,209 --> 00:15:10,528
N�o sei.
Tamb�m podes ser contra antibi�ticos.
178
00:15:11,810 --> 00:15:13,929
Sou contra o uso abusivo
de antibi�ticos.
179
00:15:33,600 --> 00:15:34,919
Est�s com febre.
180
00:15:35,153 --> 00:15:37,312
Vou buscar o ibuprofeno tamb�m.
181
00:15:37,899 --> 00:15:40,658
N�o, n�o te preocupes.
Eu tenho.
182
00:15:41,800 --> 00:15:42,959
Est� bem.
183
00:15:43,369 --> 00:15:45,448
Vou deixar o telem�vel ligado.
184
00:15:46,147 --> 00:15:47,706
Podes ligar se precisares.
185
00:16:26,707 --> 00:16:28,186
- Desculpa.
- O que se passa?
186
00:16:28,370 --> 00:16:30,689
Tenho a cabe�a noutro s�tio.
187
00:16:33,475 --> 00:16:34,834
Yoon Soo, por favor.
188
00:16:35,898 --> 00:16:38,017
Querido, n�o podes tentar?
189
00:16:38,155 --> 00:16:39,714
Desculpa.
190
00:16:45,619 --> 00:16:46,778
O que se passa?
191
00:16:57,194 --> 00:16:59,233
- Est�s com outra pessoa?
- N�o.
192
00:17:00,131 --> 00:17:02,170
Ent�o e aquela chamada
no outro dia?
193
00:17:02,818 --> 00:17:04,497
Estava a falar com o Ra�l.
194
00:17:06,360 --> 00:17:07,519
N�o me mintas.
195
00:17:09,920 --> 00:17:12,479
Ent�o, o que se passa?
N�o entendo.
196
00:17:13,210 --> 00:17:17,249
Se n�o gostas de mim como cantora,
n�o gostas de mim como amante,
197
00:17:17,363 --> 00:17:19,682
se n�o gostas de mim como mulher...
198
00:17:20,000 --> 00:17:22,399
Eu n�o sei o que fazer.
199
00:17:24,880 --> 00:17:27,439
Se calhar n�o dev�amos ter um filho.
200
00:17:27,464 --> 00:17:30,359
Como vamos ser uma fam�lia
se tu n�o...
201
00:17:40,840 --> 00:17:43,479
Estou com o Ra�l.
202
00:17:47,806 --> 00:17:49,405
Como assim?
203
00:17:50,400 --> 00:17:52,239
- Est�s a falar de qu�?
- Lamento.
204
00:17:53,730 --> 00:17:55,969
N�o sei como aconteceu.
205
00:17:59,920 --> 00:18:01,079
Espera.
206
00:18:02,720 --> 00:18:04,119
Est�s com o Ra�l?
207
00:18:05,800 --> 00:18:07,959
Estou apaixonado pelo Ra�l.
208
00:18:15,720 --> 00:18:17,119
Desde quando?
209
00:18:18,904 --> 00:18:21,143
H� uns seis meses.
210
00:18:35,609 --> 00:18:37,488
- Temos de falar.
- N�o me toques.
211
00:18:40,482 --> 00:18:41,841
H� seis meses?
212
00:18:42,996 --> 00:18:44,395
E s� me dizes agora?
213
00:18:44,755 --> 00:18:46,594
Eu tentei,
mas n�o � f�cil, Raquel.
214
00:18:47,417 --> 00:18:48,576
Porra.
215
00:18:50,290 --> 00:18:52,289
N�o.
N�o te aproximes de mim.
216
00:18:59,320 --> 00:19:00,479
Fica.
217
00:19:00,504 --> 00:19:02,239
Por favor,
deixa-me em paz!
218
00:19:02,264 --> 00:19:04,663
Porra! J� te avisei!
Deixa-me em paz!
219
00:19:11,890 --> 00:19:13,049
Raquel!
220
00:19:13,491 --> 00:19:14,650
N�o v�s.
221
00:19:15,636 --> 00:19:16,636
Lamento.
222
00:19:22,254 --> 00:19:23,434
Lamentas por qu�?
223
00:19:25,458 --> 00:19:29,057
Alguma vez sentiste
alguma coisa por algu�m?
224
00:19:32,200 --> 00:19:35,519
Alguma vez fizeste mais
do que olhar para o pr�prio umbigo?
225
00:19:35,617 --> 00:19:37,576
�s um ego�sta.
226
00:19:38,290 --> 00:19:41,209
Eu quero l� saber
se tu lamentas.
227
00:19:41,605 --> 00:19:45,084
E eu?
Alguma vez gostaste de mim?
228
00:19:46,607 --> 00:19:48,046
Seu cobarde.
229
00:19:48,966 --> 00:19:50,765
Quem me dera que morresses.
230
00:19:51,059 --> 00:19:53,698
Quem me dera que n�o existisses.
231
00:19:54,667 --> 00:19:57,266
Por favor, Raquel.
Volta para dentro.
232
00:19:57,459 --> 00:19:58,818
Vamos falar l� dentro.
233
00:19:59,474 --> 00:20:00,633
Vais ficar doente.
234
00:20:01,251 --> 00:20:03,130
Se n�o for por ti,
que seja pelo beb�.
235
00:20:10,240 --> 00:20:12,399
Anda, por favor.
236
00:20:13,120 --> 00:20:14,279
Anda.
237
00:20:15,200 --> 00:20:16,439
Por favor.
238
00:20:54,880 --> 00:20:56,199
Quero estar sozinha.
239
00:22:11,760 --> 00:22:13,079
Raquel!
240
00:22:38,280 --> 00:22:39,439
Ol�.
241
00:22:44,200 --> 00:22:46,919
- Como est� o teu p�?
- �ptimo.
242
00:22:49,240 --> 00:22:52,359
Achas mesmo que vais conseguir
acabar o Caminho assim?
243
00:22:54,000 --> 00:22:56,719
Ent�o e tu?
Vais acabar o Caminho?
244
00:23:02,280 --> 00:23:04,319
Importas-te de contar aos outros?
245
00:23:05,353 --> 00:23:06,512
Agradecia.
246
00:23:12,514 --> 00:23:16,433
Lamento imenso
pela forma como agi no outro dia.
247
00:23:16,977 --> 00:23:18,656
Eu sou sempre assim.
248
00:23:22,008 --> 00:23:24,567
N�o tens de pedir desculpa.
Somos amigos.
249
00:23:32,520 --> 00:23:34,119
Mas, se te vais embora,
250
00:23:36,028 --> 00:23:39,547
vais precisar
de um amuleto da sorte.
251
00:23:41,360 --> 00:23:42,519
Como assim?
252
00:23:43,369 --> 00:23:44,848
Toda a gente precisa de sorte.
253
00:23:45,219 --> 00:23:46,698
Eu n�o preciso de sorte.
254
00:23:56,640 --> 00:23:58,159
Adoro-te.
255
00:24:16,034 --> 00:24:17,193
Vou andando.
256
00:24:17,960 --> 00:24:19,356
Vais-me fazer chorar.
257
00:24:22,953 --> 00:24:24,112
Fica bem.
258
00:24:25,164 --> 00:24:26,323
Sim?
259
00:24:29,160 --> 00:24:30,479
E obrigada.
260
00:25:21,067 --> 00:25:22,226
O que se passa?
261
00:25:23,052 --> 00:25:24,211
Estou bloqueado.
262
00:25:27,441 --> 00:25:28,600
Tu?
263
00:26:40,309 --> 00:26:42,548
J� � tarde. Vamos l�!
264
00:26:43,737 --> 00:26:45,856
Raquel! Yoon Soo!
265
00:26:46,545 --> 00:26:48,424
Malta!
Ol�.
266
00:26:49,692 --> 00:26:51,971
- Como est�s?
- Melhor.
267
00:26:54,560 --> 00:26:55,719
Ol�.
268
00:26:56,960 --> 00:26:58,119
Onde andavas?
269
00:26:59,600 --> 00:27:01,079
A dar um passeio.
270
00:27:01,840 --> 00:27:05,199
- Temos um longo caminho pela frente.
- Eu sei.
271
00:27:06,440 --> 00:27:07,679
Onde est� o teu cachecol?
272
00:27:09,520 --> 00:27:11,039
Dei-o � Raquel.
273
00:27:12,299 --> 00:27:13,538
Ela foi-se embora.
274
00:27:14,561 --> 00:27:15,720
Porqu�?
275
00:27:17,041 --> 00:27:18,600
Ela disse alguma coisa?
276
00:27:19,578 --> 00:27:24,217
Sim, ela queria que vos dissesse
que n�o vai voltar.
277
00:27:25,480 --> 00:27:28,239
D�-me o teu telem�vel.
Quero ligar-lhe.
278
00:27:28,840 --> 00:27:29,879
- Queres ligar?
- Sim.
279
00:27:29,904 --> 00:27:32,663
Est� bem,
mas o grupo dividiu-se.
280
00:27:34,324 --> 00:27:36,203
Ent�o,
chegou o momento da despedida.
281
00:27:44,280 --> 00:27:45,439
Temos de celebrar.
282
00:27:48,920 --> 00:27:50,079
Meu irm�o...
283
00:27:51,240 --> 00:27:52,399
... v� l�.
284
00:27:54,098 --> 00:27:55,697
� uma despedida ou n�o?
285
00:27:58,099 --> 00:27:59,258
Meu amigo...
286
00:28:00,211 --> 00:28:01,810
... vamos at� Santiago.
287
00:28:06,400 --> 00:28:07,559
Anda.
288
00:28:19,160 --> 00:28:20,319
Ol�, malta.
289
00:28:20,690 --> 00:28:22,649
A Raquel disse-vos alguma coisa?
290
00:28:23,171 --> 00:28:24,330
O que se passa?
291
00:28:25,202 --> 00:28:26,361
Certo.
292
00:28:26,817 --> 00:28:28,656
Tenho uma coisa para vos contar.
293
00:29:53,161 --> 00:29:54,161
Conseguimos.
294
00:29:57,114 --> 00:29:58,449
Conseguimos.
295
00:30:06,720 --> 00:30:09,599
Parece que a tra� a ela
e n�o � Raquel.
296
00:30:11,624 --> 00:30:12,783
N�o leves a mal.
297
00:30:20,200 --> 00:30:23,039
Lu�s! Lu�s!
Eu tenho de falar com ele.
298
00:30:23,153 --> 00:30:24,312
Lu�s, espera!
299
00:30:31,360 --> 00:30:33,199
- Ol�.
- Ol�.
300
00:30:35,960 --> 00:30:38,959
Lamento o que aconteceu
no outro dia, amigo.
301
00:30:39,612 --> 00:30:40,771
Eu n�o estava nada bem.
302
00:30:41,762 --> 00:30:44,161
Tudo bem. Mulheres...
303
00:30:45,002 --> 00:30:47,601
Ningu�m as compreende, mas...
304
00:30:48,252 --> 00:30:50,371
... gostamos delas como s�o,
n�o �?
305
00:30:50,711 --> 00:30:51,870
Sim.
306
00:30:55,560 --> 00:30:58,999
Ouvi dizer que fazes o Caminho
todos os invernos.
307
00:31:00,256 --> 00:31:02,175
Sim, � verdade.
308
00:31:02,600 --> 00:31:06,639
� �ptimo, porque n�o apanhamos
uma constipa��o o resto do ano e...
309
00:31:06,664 --> 00:31:07,754
Pois.
310
00:31:07,779 --> 00:31:09,538
Caminhamos sozinhos
311
00:31:10,240 --> 00:31:11,512
e encontramos pessoas
312
00:31:11,624 --> 00:31:13,583
que precisam mesmo
de fazer o Caminho.
313
00:31:15,600 --> 00:31:17,519
Pod�amos fazer
qualquer coisa juntos.
314
00:31:17,809 --> 00:31:19,719
Depois disto?
315
00:31:19,817 --> 00:31:21,176
- Ol�.
- Ol�.
316
00:31:22,400 --> 00:31:23,559
Ol�.
317
00:31:24,640 --> 00:31:27,679
Eu tenho de ir.
O meu comboio parte daqui a pouco.
318
00:31:28,960 --> 00:31:31,519
Tenho de ir.
Desejo-te tudo de bom.
319
00:31:32,123 --> 00:31:34,082
- Bom Caminho.
- Bom Caminho.
320
00:31:34,345 --> 00:31:35,544
Bom Caminho.
321
00:31:36,240 --> 00:31:38,039
- Obrigado, Lu�s.
- Adeus.
322
00:31:42,560 --> 00:31:43,719
Vamos?
323
00:32:18,840 --> 00:32:20,959
Algum dia
me vais conseguir perdoar?
324
00:32:22,547 --> 00:32:24,786
A Raquel � que tem de te perdoar.
325
00:32:25,952 --> 00:32:27,471
Ou seja, n�o.
326
00:32:36,771 --> 00:32:38,330
Eu j� volto.
327
00:32:39,120 --> 00:32:40,279
Est� bem.
328
00:32:43,280 --> 00:32:45,039
- Obrigado.
- Obrigado.
329
00:32:47,400 --> 00:32:48,559
Obrigado.
330
00:32:59,120 --> 00:33:01,199
Podes falar com a Raquel por mim?
331
00:33:01,400 --> 00:33:02,559
D�-lhe tempo.
332
00:33:03,200 --> 00:33:04,359
Sim.
333
00:33:04,516 --> 00:33:06,835
Voc�s v�o ter um filho.
334
00:33:07,266 --> 00:33:09,065
V�o ter de falar,
eventualmente.
335
00:33:22,929 --> 00:33:24,408
Onde vais, jeitosa?
336
00:33:25,841 --> 00:33:27,240
Ent�o? Fica.
337
00:33:27,378 --> 00:33:29,377
Fica connosco, jeitosa.
338
00:33:29,624 --> 00:33:31,863
Anda l� para dentro.
339
00:33:44,960 --> 00:33:46,759
Alto!
340
00:33:47,400 --> 00:33:49,479
Quietos! Parem!
341
00:33:50,000 --> 00:33:51,719
- Ent�o?
- Calma.
342
00:33:51,744 --> 00:33:53,199
Documentos!
343
00:33:53,960 --> 00:33:55,119
Todos!
344
00:34:17,680 --> 00:34:19,839
- S�o os amigos da Jana?
- Sim.
345
00:34:19,968 --> 00:34:21,727
Ol�, como est�o?
Sou a advogada dela.
346
00:34:21,752 --> 00:34:24,871
Isto n�o lhe parece
um bocado exagerado?
347
00:34:25,012 --> 00:34:26,651
Estivemos aqui a noite toda.
348
00:34:27,720 --> 00:34:29,039
Quando � que a v�o libertar?
349
00:34:29,610 --> 00:34:32,689
Invadir uma central nuclear
n�o � coisa que possam ignorar.
350
00:34:33,880 --> 00:34:37,279
Uma central nuclear?
Foi s� uma luta de bar.
351
00:34:37,811 --> 00:34:38,970
N�o.
352
00:34:40,410 --> 00:34:43,529
Lamento.
Ela vai ser extraditada para Fran�a.
353
00:34:44,280 --> 00:34:45,759
Percebeste, Luca?
354
00:34:48,134 --> 00:34:50,453
- Jana!
- N�o podem passar.
355
00:34:50,939 --> 00:34:51,978
N�o podem passar.
356
00:34:52,280 --> 00:34:54,199
Para onde est�o a levar
a minha cliente?
357
00:34:54,224 --> 00:34:57,583
- Poder�s falar com ela mais tarde.
- Para onde a levam?
358
00:35:00,440 --> 00:35:02,159
N�o te preocupes, Jana.
359
00:35:03,080 --> 00:35:07,039
Tens de ter calma.
Vou j� ter contigo, sim?
360
00:35:07,064 --> 00:35:09,103
- Eu quero despedir-me.
- Claro.
361
00:35:09,337 --> 00:35:11,296
Carlos, deixa-a despedir-se.
362
00:35:16,880 --> 00:35:18,039
Bem...
363
00:35:20,640 --> 00:35:21,799
Voc�s...
364
00:35:22,985 --> 00:35:26,744
... t�m de chegar ao mar, sim?
365
00:35:28,009 --> 00:35:29,168
Por mim.
366
00:35:38,520 --> 00:35:39,679
Lamento.
367
00:35:43,800 --> 00:35:45,999
- Qual de voc�s � o Roberto?
- Sou eu.
368
00:35:46,640 --> 00:35:48,079
Ela pediu-me para te dar isto.
369
00:36:54,193 --> 00:36:55,352
Vamos?
370
00:36:56,280 --> 00:36:58,239
- Sim.
- Vamos.
371
00:38:01,640 --> 00:38:02,799
N�o.
372
00:38:14,440 --> 00:38:15,919
Vais apanhar uma pneumonia.
373
00:38:21,080 --> 00:38:22,759
Espero bem que sim.
374
00:40:17,936 --> 00:40:19,536
Transcritas por:
guardiao
24356