All language subtitles for 3.Caminos.S01E04.SPANISH.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,708 --> 00:00:34,467
Fazer o Caminho no Inverno
traz uma certa nostalgia.
2
00:00:34,730 --> 00:00:37,649
Muitos peregrinos dizem
3
00:00:37,810 --> 00:00:41,929
que recordaram emo��es
que n�o tinham desde a inf�ncia.
4
00:00:42,770 --> 00:00:45,609
Olha para mim.
5
00:00:45,634 --> 00:00:48,793
Quando tocas piano,
6
00:00:49,450 --> 00:00:51,889
tens de ter sempre
as m�os curvadas, assim.
7
00:00:52,610 --> 00:00:54,609
Vamos l� outra vez?
8
00:00:58,570 --> 00:01:00,089
Mem�rias do passado,
9
00:01:00,330 --> 00:01:02,929
que nos dizem
quem fomos em tempos
10
00:01:03,090 --> 00:01:05,529
e em quem nos torn�mos.
11
00:01:09,530 --> 00:01:11,249
N�o podes viajar com isto.
12
00:01:11,410 --> 00:01:13,249
Compra um novo.
Est� todo estragado.
13
00:01:13,410 --> 00:01:16,209
Pap�! Leva este cachecol na viagem.
Vai dar-te sorte.
14
00:01:16,370 --> 00:01:17,569
O Caminho faz-nos sentir.
15
00:01:17,730 --> 00:01:18,889
Se te morder a bochecha...
16
00:01:18,979 --> 00:01:19,979
Faz-nos olhar.
17
00:01:20,170 --> 00:01:21,170
... tamb�m d� sorte?
18
00:01:21,570 --> 00:01:24,489
Faz-nos pensar... e sonhar.
19
00:01:25,170 --> 00:01:26,289
Trata das c�maras!
20
00:01:31,650 --> 00:01:33,689
Faz-nos ultrapassar o medo.
21
00:01:34,330 --> 00:01:37,049
E quebrar as correntes
que nos prendem.
22
00:01:54,010 --> 00:01:56,049
O que est�o a fazer?
23
00:01:56,210 --> 00:01:57,889
Os dois para o vosso lugar.
24
00:01:58,026 --> 00:01:59,985
Para o lugar.
Yoon Soo, porque est�s a�?
25
00:02:00,170 --> 00:02:02,609
Vai para o piano.
Depressa.
26
00:02:02,770 --> 00:02:06,169
O que est�s a fazer?
Senta-te.
27
00:02:06,330 --> 00:02:07,849
Yoon Soo, isso mesmo.
28
00:02:08,010 --> 00:02:10,409
Boa, come�a a tocar.
29
00:02:10,570 --> 00:02:11,649
Yoon Soo, come�a.
30
00:02:11,810 --> 00:02:13,369
Ou�am o Caminho.
31
00:02:13,444 --> 00:02:14,444
Vamos.
32
00:02:14,533 --> 00:02:17,612
Atrav�s do seu sil�ncio,
33
00:02:17,796 --> 00:02:20,395
ele avisa-nos sobre o perigo
de n�o sermos n�s mesmos.
34
00:02:20,650 --> 00:02:23,489
Onde est�s, burro?
35
00:02:23,514 --> 00:02:25,287
3 CAMINHOS
36
00:02:33,050 --> 00:02:35,089
Est�s aqui, n�o �?
37
00:02:35,250 --> 00:02:36,250
Est�s aqui.
38
00:02:43,370 --> 00:02:44,649
Ouve l�!
39
00:02:46,170 --> 00:02:48,449
Acorda, mi�do!
Acorda!
40
00:03:30,130 --> 00:03:33,969
- De certeza que queres ver?
- Sim.
41
00:03:40,450 --> 00:03:42,209
- Raquel?
- Sim?
42
00:03:42,930 --> 00:03:45,209
- N�o atendeu, pois n�o?
- N�o.
43
00:03:45,530 --> 00:03:47,089
O que se passa com o Luca?
44
00:03:48,243 --> 00:03:49,402
N�o sei.
45
00:03:50,062 --> 00:03:53,381
- Queres uma cerveja?
- Sim, porque n�o?
46
00:04:06,250 --> 00:04:08,609
Ol�, duas cervejas, por favor.
47
00:04:13,048 --> 00:04:14,567
- Ol�.
- Ol�.
48
00:04:15,490 --> 00:04:17,409
Posso pagar-te um copo?
49
00:04:18,748 --> 00:04:21,627
Desculpa,
s� falo um bocadinho de espanhol.
50
00:04:21,890 --> 00:04:24,289
Queres beber
uma cerveja comigo?
51
00:04:25,661 --> 00:04:27,020
- Sim.
- Sim?
52
00:04:27,330 --> 00:04:29,529
Outra cerveja para mim, por favor.
53
00:04:29,770 --> 00:04:31,449
Eu pago as tr�s.
54
00:04:36,038 --> 00:04:37,557
Aqui tens, obrigado.
55
00:04:42,330 --> 00:04:43,809
Obrigada.
56
00:04:57,930 --> 00:04:59,089
Muito obrigada.
57
00:04:59,250 --> 00:05:02,512
Nem sabem o quanto precisava
desta recep��o calorosa
58
00:05:02,537 --> 00:05:04,849
porque faz um gelo
aqui em Burgos!
59
00:05:06,450 --> 00:05:11,090
Vou come�ar com uma m�sica
do meu pr�ximo �lbum,
60
00:05:11,115 --> 00:05:13,914
que ser� uma aventura
com um m�sico incr�vel.
61
00:05:14,250 --> 00:05:16,887
E disseram-me
que ele anda por aqui.
62
00:05:16,952 --> 00:05:18,471
Yoon Soo, est�s c�?
63
00:05:18,710 --> 00:05:22,029
Seria incr�vel se viesses
toc�-la comigo, por favor.
64
00:06:34,260 --> 00:06:35,819
- Comecei mal.
- Tudo bem.
65
00:06:35,980 --> 00:06:37,099
N�o, porque...
66
00:06:38,940 --> 00:06:40,379
- Porra!
- Repetimos a segunda.
67
00:06:40,540 --> 00:06:42,539
- Est� bem?
- Sim, sim.
68
00:06:45,740 --> 00:06:48,779
- Vamos.
- Um, dois, tr�s e...
69
00:06:55,300 --> 00:06:56,779
N�o gosto.
70
00:06:57,860 --> 00:07:00,139
Posso tentar baixar meio tom,
se quiseres.
71
00:07:01,300 --> 00:07:03,979
- Est� bem.
- Tentamos outra vez?
72
00:07:04,433 --> 00:07:05,472
- Sim.
- Vamos.
73
00:07:07,260 --> 00:07:09,299
Um, dois, tr�s e...
74
00:07:42,940 --> 00:07:44,539
�s melhor do que ela.
75
00:07:46,700 --> 00:07:47,859
Est� tudo bem.
76
00:07:48,780 --> 00:07:51,019
S� quero ficar sozinha, pode ser?
77
00:08:06,980 --> 00:08:09,619
Toma.
Vai ajudar-te a aquecer.
78
00:08:10,540 --> 00:08:11,699
Obrigado.
79
00:08:14,700 --> 00:08:16,219
Tens muita sorte.
80
00:08:17,700 --> 00:08:21,619
Por aqui, dizemos
que o Caminho faz milagres.
81
00:08:22,966 --> 00:08:26,605
O senhor trabalha muito com...
82
00:08:27,860 --> 00:08:29,459
os burros?
83
00:08:29,565 --> 00:08:32,204
E com a terra.
Desde os meus 12 anos.
84
00:08:33,860 --> 00:08:37,379
Nunca pensou em reformar-se e...
85
00:08:39,660 --> 00:08:40,677
... descansar?
86
00:08:40,820 --> 00:08:41,979
Para qu�?
87
00:08:42,460 --> 00:08:45,859
Para fazer aquilo que o faz feliz.
88
00:08:47,100 --> 00:08:49,259
J� fa�o o que me faz feliz.
89
00:08:49,420 --> 00:08:52,499
Pois, mas... n�o tem dinheiro.
90
00:08:52,660 --> 00:08:55,139
Dinheiro? Para qu�?
91
00:08:55,500 --> 00:08:56,779
Para qu�?
92
00:08:57,500 --> 00:09:00,299
- E se fica doente?
- Tenho as pessoas � minha volta.
93
00:09:00,660 --> 00:09:02,819
Os meus filhos. Os meus amigos.
94
00:09:06,420 --> 00:09:07,739
Os amigos...
95
00:09:08,740 --> 00:09:09,899
... podem falhar.
96
00:09:11,500 --> 00:09:12,659
Se forem mesmo amigos,
97
00:09:13,820 --> 00:09:14,979
n�o falham.
98
00:09:16,660 --> 00:09:17,819
Entendes?
99
00:09:19,780 --> 00:09:22,379
Boa.
Mas chega de conversas.
100
00:09:23,340 --> 00:09:25,459
- Bebe isso e vamos dormir.
- Sim.
101
00:09:25,980 --> 00:09:28,139
Amanh�, devolvo-te ao Caminho.
102
00:09:32,140 --> 00:09:33,819
Eu n�o te disse?
103
00:09:33,980 --> 00:09:36,099
Voc�s foram incr�veis, mas tu...
104
00:09:36,820 --> 00:09:39,739
N�o conseguia tirar os olhos de ti.
Juro-te.
105
00:09:39,900 --> 00:09:41,219
Obrigado.
106
00:09:50,380 --> 00:09:51,539
Pois.
107
00:09:52,460 --> 00:09:54,939
Desculpa. Com licen�a!
108
00:09:57,260 --> 00:09:58,419
Raquel.
109
00:10:01,380 --> 00:10:02,539
O que fazes aqui?
110
00:10:04,740 --> 00:10:06,819
Bem...
111
00:10:09,180 --> 00:10:11,379
Vim ver o teu concerto.
112
00:10:12,780 --> 00:10:15,979
- Falei com o Ra�l sobre o �lbum e...
- Espera.
113
00:10:16,500 --> 00:10:19,179
Voc�s foram incr�veis.
114
00:10:19,820 --> 00:10:21,419
- Parab�ns.
- Obrigado.
115
00:10:21,580 --> 00:10:24,339
A s�rio. A m�sica estava...
116
00:10:25,140 --> 00:10:27,299
- Foi t�o...
- � uma composi��o diferente.
117
00:10:27,358 --> 00:10:29,037
N�o, Yoon Soo.
118
00:10:29,261 --> 00:10:32,980
Ela est� exactamente
como a compuseste.
119
00:10:34,900 --> 00:10:37,499
Tenho estado a pensar e...
120
00:10:37,660 --> 00:10:39,459
Como tu sabes,
121
00:10:40,300 --> 00:10:44,779
desde pequena que quero
triunfar no mundo da m�sica.
122
00:10:46,420 --> 00:10:48,499
Era o meu sonho.
123
00:10:49,740 --> 00:10:52,139
Fiz tudo o que pude
para estar em cima do palco.
124
00:10:52,940 --> 00:10:56,219
Mas acontecia sempre alguma coisa
e perdia a oportunidade.
125
00:10:57,100 --> 00:10:58,899
Depois, conheci-te.
126
00:10:59,620 --> 00:11:01,259
E foi m�gico.
127
00:11:01,365 --> 00:11:06,124
Senti mesmo
que �amos criar uma banda
128
00:11:07,300 --> 00:11:10,579
e que �amos triunfar.
129
00:11:13,060 --> 00:11:15,019
Mas hoje, quando te vi...
130
00:11:16,740 --> 00:11:19,699
... percebi que,
todos estes anos,
131
00:11:20,300 --> 00:11:21,459
todo este tempo...
132
00:11:22,460 --> 00:11:25,299
era eu que te estava a impedir.
133
00:11:25,460 --> 00:11:26,699
N�o digas isso, por favor.
134
00:11:26,860 --> 00:11:28,899
- Tens imenso talento.
- Ouve-me.
135
00:11:29,580 --> 00:11:32,819
N�o, n�o tenho.
A verdade � que n�o tenho.
136
00:11:32,860 --> 00:11:34,899
Falta-me algo para triunfar,
algo que n�o tenho.
137
00:11:35,060 --> 00:11:37,179
Mas... Raios.
138
00:11:37,340 --> 00:11:41,179
O que te queria dizer � que,
por mais que me magoe,
139
00:11:41,340 --> 00:11:44,379
Yoon Soo,
fico muito feliz por ti.
140
00:11:44,860 --> 00:11:47,179
Vou estar ao teu lado,
aconte�a o que acontecer.
141
00:11:52,100 --> 00:11:53,779
Al�m disso...
142
00:11:56,380 --> 00:11:59,019
... n�s agora
vamos ter outro projecto.
143
00:11:59,740 --> 00:12:02,339
Um projecto s� nosso.
Meu e teu.
144
00:12:05,380 --> 00:12:06,939
Vais ser pai.
145
00:12:10,980 --> 00:12:12,139
Eu amo-te.
146
00:13:17,020 --> 00:13:18,179
Leni.
147
00:13:35,820 --> 00:13:36,979
Roberto.
148
00:13:39,660 --> 00:13:40,855
Ol�.
149
00:13:44,098 --> 00:13:45,098
Ol�.
150
00:13:50,300 --> 00:13:52,979
Ent�o, o que fazemos?
151
00:13:56,500 --> 00:13:57,659
Continuamos?
152
00:13:59,980 --> 00:14:01,539
Tenho de o acabar.
153
00:14:04,100 --> 00:14:05,259
Ent�o, vamos l�.
154
00:14:07,900 --> 00:14:08,900
Vamos.
155
00:14:31,500 --> 00:14:32,899
� o Luca?
156
00:14:35,340 --> 00:14:36,899
P�ra aqui, por favor!
157
00:14:40,860 --> 00:14:43,419
Luca! Fogo!
158
00:14:43,580 --> 00:14:47,219
Que raio?
Lig�mos-te mil vezes.
159
00:14:47,380 --> 00:14:50,139
Desculpa.
Fui uma idiota.
160
00:14:50,300 --> 00:14:51,579
N�o!
Eu � que pe�o desculpa.
161
00:14:51,740 --> 00:14:52,899
Luca, amigo.
162
00:14:55,334 --> 00:14:56,379
Ol�.
163
00:14:56,404 --> 00:14:57,963
- Ol�.
- Est�s bem?
164
00:14:58,700 --> 00:14:59,859
Desculpa.
165
00:15:01,100 --> 00:15:02,699
Lamento imenso.
166
00:15:06,220 --> 00:15:07,379
Obrigado.
167
00:15:07,540 --> 00:15:10,259
Este homem salvou-me a vida.
168
00:15:10,820 --> 00:15:12,099
A s�rio?
169
00:15:13,300 --> 00:15:14,699
Ele salvou-te a vida?
170
00:15:17,300 --> 00:15:19,219
- Obrigado.
- N�o te percas no Caminho.
171
00:15:19,380 --> 00:15:20,779
Vai com Deus.
172
00:15:22,300 --> 00:15:23,459
Tenha um bom dia.
173
00:15:25,020 --> 00:15:26,299
O que te aconteceu?
174
00:16:02,900 --> 00:16:05,379
- Que frio!
- Pois �.
175
00:16:47,860 --> 00:16:55,499
Professora Bruxa
Assinado: Park
176
00:17:06,980 --> 00:17:08,899
Tu!
177
00:17:08,924 --> 00:17:10,483
Vi o que escreveste, Park.
178
00:17:10,780 --> 00:17:12,699
Quem te disse para fazeres isto?
179
00:17:12,860 --> 00:17:15,059
Isto � uma aula de piano.
Vai para o piano.
180
00:17:15,220 --> 00:17:17,219
S� tens de tocar.
O que est�s a fazer?
181
00:17:17,522 --> 00:17:18,801
Senta-te.
182
00:17:19,300 --> 00:17:23,539
�ptimo.
Estamos numa aula de piano.
183
00:17:24,140 --> 00:17:26,979
N�o h� tempo para brincadeiras.
184
00:17:55,620 --> 00:17:57,059
O que acham?
185
00:17:59,380 --> 00:18:01,099
- � fixe.
- �, n�o �?
186
00:18:04,220 --> 00:18:06,699
Ora... Boa tarde.
187
00:18:07,140 --> 00:18:08,899
- Ol�.
- Como est�?
188
00:18:09,060 --> 00:18:10,339
Ol�. Estou bem.
189
00:18:10,500 --> 00:18:14,059
- Antes de mais, chamo-me Roberto.
- Certo. Prazer.
190
00:18:14,380 --> 00:18:15,899
Somos cinco.
191
00:18:16,060 --> 00:18:19,579
Estamos a fazer o Caminho
e s� precis�vamos de ficar uma noite.
192
00:18:19,740 --> 00:18:21,339
Mas no Inverno isto � uma escola.
193
00:18:22,100 --> 00:18:24,099
N�o acredito.
194
00:18:24,780 --> 00:18:28,379
N�o podemos ficar s� uma noite?
J� � tarde.
195
00:18:28,540 --> 00:18:30,859
- Vamos acabar a ficar na rua.
- Pois.
196
00:18:31,020 --> 00:18:33,219
H� uma aula amanh�,
logo � primeira hora.
197
00:18:33,380 --> 00:18:35,339
Mas se n�o se importarem
de madrugar...
198
00:18:35,445 --> 00:18:37,125
N�o, claro.
199
00:18:37,300 --> 00:18:38,351
N�o h� problema.
200
00:18:38,420 --> 00:18:40,099
�ptimo. Ent�o, entrem.
201
00:18:40,260 --> 00:18:42,259
- Obrigada.
- Obrigado.
202
00:18:42,420 --> 00:18:43,699
Muito obrigada.
203
00:18:43,860 --> 00:18:45,099
Entrem.
204
00:18:48,500 --> 00:18:50,339
Olha! Que bonita.
205
00:18:52,180 --> 00:18:53,899
Estava a pensar...
206
00:18:54,060 --> 00:18:56,139
Trago-vos um aquecedor?
207
00:18:56,300 --> 00:18:57,459
Devem precisar.
208
00:18:57,620 --> 00:19:00,139
- N�o o vou recusar.
- Tudo bem.
209
00:19:00,300 --> 00:19:02,739
- Venho j�.
- Obrigada.
210
00:19:02,900 --> 00:19:05,659
- Isto � muito fixe.
- � incr�vel.
211
00:19:05,820 --> 00:19:07,139
Pois �.
212
00:19:07,500 --> 00:19:09,299
- Fui eu que fiz.
- Qual?
213
00:19:09,460 --> 00:19:10,939
- Este?
- Sim.
214
00:19:11,460 --> 00:19:12,619
Este quem �?
215
00:19:12,780 --> 00:19:14,219
- O pap�.
- O pap�?
216
00:19:14,380 --> 00:19:16,219
- E esta?
- A mam�.
217
00:19:16,380 --> 00:19:17,539
A mam�.
218
00:19:18,060 --> 00:19:19,619
- E este?
- Sou eu.
219
00:19:19,780 --> 00:19:21,459
- � muito bonito.
- Obrigado.
220
00:19:21,620 --> 00:19:22,979
Malta!
221
00:19:24,060 --> 00:19:25,299
Vamos fazer um brinde!
222
00:19:25,460 --> 00:19:27,859
Um pouco de vinho. Jana?
223
00:19:30,500 --> 00:19:31,659
Para ti, s� um fundinho.
224
00:19:31,820 --> 00:19:33,299
- N�o, n�o.
- Sim, sim.
225
00:19:33,460 --> 00:19:35,899
Sen�o, vai dar-lhe azar.
226
00:19:36,060 --> 00:19:38,819
Deixa que me d� um bocadinho.
Um golinho de alegria.
227
00:19:38,980 --> 00:19:40,779
- S� um bocadinho.
- Pronto.
228
00:19:41,940 --> 00:19:43,659
Roberto!
229
00:19:43,820 --> 00:19:45,499
Sim, j� vou!
230
00:19:45,660 --> 00:19:47,219
Est�s muito lento.
231
00:19:49,700 --> 00:19:50,859
Isto � para ti.
232
00:19:52,500 --> 00:19:55,139
� para o beb�.
A �rsula f�-los para a minha filha.
233
00:19:55,300 --> 00:19:56,699
- Para mim?
- Gostas?
234
00:19:56,860 --> 00:19:58,019
O beb� ainda se engasga.
235
00:19:58,359 --> 00:20:01,659
Ela pode guard�-lo
at� o beb� ser mais velho.
236
00:20:01,820 --> 00:20:06,019
Bombeiro, ouvi dizer que dar prendas
antes de o beb� nascer, d� azar.
237
00:20:06,180 --> 00:20:08,979
Como � que pode dar azar
se o fiz com todo o meu amor?
238
00:20:09,140 --> 00:20:11,179
- Obrigado.
- � lindo.
239
00:20:13,540 --> 00:20:14,699
Vamos brindar!
240
00:20:15,700 --> 00:20:16,700
Ao pequeno Soo!
241
00:20:16,820 --> 00:20:18,739
- Sim!
- Ou pequena Raquel.
242
00:20:18,900 --> 00:20:20,339
Sim, ou � pequena Raquel.
243
00:20:20,500 --> 00:20:21,579
Sim.
244
00:20:21,740 --> 00:20:23,179
Adoro-vos a todos.
245
00:20:23,340 --> 00:20:25,139
- E n�s a ti.
- Tamb�m vos adoro.
246
00:20:26,060 --> 00:20:27,219
- Prost!
- Prost!
247
00:20:28,380 --> 00:20:30,219
O qu�?
248
00:20:32,860 --> 00:20:34,659
- Desculpem, s� um segundo.
- Prost?
249
00:20:36,300 --> 00:20:38,259
Temos de dizer em condi��es.
250
00:20:41,100 --> 00:20:43,259
Ver-te a noite passada
deixou-me excitado.
251
00:20:43,420 --> 00:20:46,299
Agora n�o posso falar.
252
00:20:59,844 --> 00:21:00,844
N�o.
253
00:21:01,720 --> 00:21:02,720
N�o.
254
00:21:04,251 --> 00:21:05,379
N�o te posso ver.
255
00:21:08,940 --> 00:21:11,579
Porque as coisas mudaram.
Porque...
256
00:21:12,700 --> 00:21:15,259
N�o posso, a s�rio.
N�o tornes isto mais dif�cil.
257
00:21:16,340 --> 00:21:17,779
Com quem est�s a falar?
258
00:21:18,020 --> 00:21:19,979
Com o Ra�l.
Quer falar sobre um concerto.
259
00:21:20,140 --> 00:21:21,579
- A esta hora?
- Sim.
260
00:21:22,460 --> 00:21:24,299
Um beijinho, Ra�l.
261
00:21:24,460 --> 00:21:26,739
Est� bem.
Vou apontar. Boa noite.
262
00:21:27,220 --> 00:21:28,379
Meu Deus.
263
00:21:31,940 --> 00:21:33,419
Isto est� t�o bom.
264
00:21:34,940 --> 00:21:36,979
- Queres?
- N�o, obrigado.
265
00:21:40,980 --> 00:21:42,899
- Est�s bem?
- Sim.
266
00:21:46,260 --> 00:21:48,579
- Tens medo?
- N�o, porqu�?
267
00:21:50,100 --> 00:21:51,259
Porque te conhe�o.
268
00:21:53,460 --> 00:21:55,939
O que te preocupa?
� o dinheiro?
269
00:21:57,780 --> 00:22:00,019
- A tua carreira?
- Acho que...
270
00:22:00,740 --> 00:22:04,139
Se calhar estamos a precipitar-nos.
Somos jovens.
271
00:22:05,660 --> 00:22:08,499
Acho que j� vamos
um bocadinho tarde, n�o?
272
00:22:09,340 --> 00:22:10,499
Pois.
273
00:22:11,380 --> 00:22:12,699
N�o h� marcha-atr�s.
274
00:22:15,700 --> 00:22:18,939
Mas vai ficar tudo bem, meu amor.
275
00:22:19,940 --> 00:22:23,419
Esta menina...
Ou menino, o que seja...
276
00:22:23,940 --> 00:22:25,499
... vai ser maravilhoso.
277
00:22:26,300 --> 00:22:27,859
Como sabes?
278
00:22:31,380 --> 00:22:34,379
Porque vai ter os teus olhos.
279
00:22:35,380 --> 00:22:36,539
O teu talento.
280
00:22:38,260 --> 00:22:39,619
A tua boca.
281
00:22:48,140 --> 00:22:51,259
E vai cheirar bem como tu.
282
00:23:02,100 --> 00:23:05,099
Vou acabar isto e vou dormir.
283
00:23:05,260 --> 00:23:07,259
- Estou exausta.
- J� l� vou ter.
284
00:23:42,780 --> 00:23:44,659
Bom dia.
285
00:23:46,940 --> 00:23:48,099
Ol�.
286
00:23:49,300 --> 00:23:50,899
Est�o todos na cozinha.
287
00:23:51,060 --> 00:23:53,219
Mam�, onde est� o meu desenho?
288
00:23:54,013 --> 00:23:55,172
N�o sei.
289
00:24:41,580 --> 00:24:42,819
A s�rio?
290
00:25:06,820 --> 00:25:08,179
Malta, venham.
291
00:25:08,740 --> 00:25:10,539
Jana, anda.
292
00:25:11,820 --> 00:25:14,699
- Vejam.
- Que foi?
293
00:25:14,860 --> 00:25:16,299
Anda ver esta pedra.
294
00:25:16,460 --> 00:25:22,459
Diz: "O Caminho � a liga��o
entre a Terra e o C�u."
295
00:25:27,860 --> 00:25:30,419
- A Terra...
- E o C�u.
296
00:26:04,220 --> 00:26:06,419
Ol�, vi as tuas mensagens.
297
00:26:07,060 --> 00:26:08,579
N�o vou ter contigo.
298
00:26:08,980 --> 00:26:11,579
Por favor, n�o me voltes a ligar.
299
00:26:19,580 --> 00:26:22,619
Minha querida e lind�ssima amiga.
300
00:26:23,540 --> 00:26:25,019
Sim, estou a falar contigo.
301
00:26:28,340 --> 00:26:29,819
D�-me a tua m�o.
302
00:26:30,540 --> 00:26:32,699
- Porqu�?
- Abre a m�o, por favor.
303
00:26:32,860 --> 00:26:33,979
- O que tens a�?
- V� l�.
304
00:26:34,140 --> 00:26:36,859
- � uma aranha?
- J� n�o confias em mim?
305
00:26:37,780 --> 00:26:38,939
V� l�.
306
00:26:50,740 --> 00:26:52,579
Achei que gostarias de ficar com ela.
307
00:26:55,820 --> 00:26:56,979
Pois.
308
00:26:57,780 --> 00:26:58,939
Sabes que mais?
309
00:27:01,900 --> 00:27:04,979
Acho que isto � a coisa mais est�pida
em que j� acreditei.
310
00:27:05,620 --> 00:27:07,059
Pensei que isto a podia ajudar.
311
00:27:08,100 --> 00:27:09,259
� uma pedra.
312
00:27:13,164 --> 00:27:14,164
E...
313
00:27:15,117 --> 00:27:16,859
... n�o me pude despedir dela.
314
00:27:19,100 --> 00:27:20,899
Por isso, tudo o que fa�o...
315
00:27:22,940 --> 00:27:27,099
... questiono-me
o que � que ela faria,
316
00:27:29,780 --> 00:27:30,939
o que � que ela diria.
317
00:27:33,340 --> 00:27:34,579
Ou...
318
00:27:35,820 --> 00:27:37,259
... como � que ela seria?
319
00:27:38,460 --> 00:27:39,619
Bem...
320
00:27:41,660 --> 00:27:43,259
... acho que ela seria uma mulher
321
00:27:43,820 --> 00:27:47,419
t�o inteligente, t�o bonita...
322
00:27:48,820 --> 00:27:50,299
... e t�o teimosa como tu.
323
00:27:57,180 --> 00:27:58,339
Obrigada.
324
00:28:00,340 --> 00:28:01,499
Foi muito...
325
00:28:26,940 --> 00:28:30,219
Ol�.
326
00:28:30,380 --> 00:28:32,059
Achei que j� estarias a dormir.
327
00:28:32,580 --> 00:28:36,059
N�o. Acordei e estou aborrecida.
328
00:28:37,460 --> 00:28:38,579
Queres entreter-me?
329
00:28:38,740 --> 00:28:40,979
Vou tomar banho.
Cheiro a tabaco.
330
00:28:41,700 --> 00:28:44,579
- N�o me importo.
- Mas sabes que eu n�o gosto.
331
00:28:44,740 --> 00:28:46,779
- J� venho.
- N�o, ent�o?
332
00:30:09,180 --> 00:30:10,979
Yoon Soo? Park?
333
00:30:31,580 --> 00:30:32,739
Ol�.
334
00:30:35,100 --> 00:30:37,219
Yoon Soo, anda c�.
335
00:30:37,380 --> 00:30:38,899
Malta!
336
00:30:39,060 --> 00:30:40,859
- Ol�?
- Sim.
337
00:30:42,180 --> 00:30:44,579
Eu tive uma ideia.
338
00:30:44,740 --> 00:30:48,899
Ouvi falar de um miradouro incr�vel
do outro lado da cidade.
339
00:30:49,060 --> 00:30:50,419
Porque n�o vamos l�?
340
00:30:50,580 --> 00:30:53,139
Mas voc�s n�o t�m frio?
341
00:30:53,300 --> 00:30:56,459
- Podemos ir at� El Acebo aquecer.
- Sim, � boa ideia.
342
00:30:56,620 --> 00:30:59,619
O miradouro parece-me melhor.
Vamos.
343
00:30:59,860 --> 00:31:01,659
Venham.
Temos tempo.
344
00:31:01,820 --> 00:31:03,779
Ando a caminhar com a terceira idade?
345
00:31:03,940 --> 00:31:05,339
- Vamos.
- Est� bem.
346
00:31:05,500 --> 00:31:07,419
Venham.
Vai ser divertido.
347
00:31:08,020 --> 00:31:09,739
Pronto, vamos.
348
00:31:09,900 --> 00:31:12,859
- E h� um belo bar.
- O qu�?
349
00:31:13,020 --> 00:31:15,659
- Sim, a zona est� cheia de bares.
- A s�rio?
350
00:31:17,140 --> 00:31:18,659
Onde encontraram o c�o?
351
00:31:18,820 --> 00:31:21,139
Meu Deus. Parece um coelho.
352
00:31:34,620 --> 00:31:36,019
Que est�s a fazer?
353
00:31:36,860 --> 00:31:38,019
Anda c�!
354
00:31:38,500 --> 00:31:39,659
V� l�!
355
00:31:41,980 --> 00:31:43,139
Soo!
356
00:31:47,580 --> 00:31:49,939
O meu gorro!
357
00:32:21,180 --> 00:32:22,579
Que est�s a fazer?
358
00:32:24,380 --> 00:32:26,459
- Est�s bem?
- N�o, n�o estou.
359
00:32:26,620 --> 00:32:28,179
Deixa-me ver.
360
00:32:28,340 --> 00:32:29,979
- N�o.
- A s�rio?
361
00:32:33,860 --> 00:32:36,499
Mas... foi sem querer.
362
00:32:37,020 --> 00:32:38,499
Est�vamos a brincar.
363
00:32:57,660 --> 00:33:01,659
N�o achas que a cama
� demasiado grande s� para mim?
364
00:33:10,180 --> 00:33:13,099
- Ol�.
- Est�s bem?
365
00:33:13,260 --> 00:33:15,739
D�i-me um bocado a m�o.
366
00:33:16,220 --> 00:33:17,619
- A m�o?
- Sim.
367
00:33:17,780 --> 00:33:20,579
- Certo.
- Vou � cidade ver um m�dico.
368
00:33:20,740 --> 00:33:23,659
- N�s vamos contigo.
- N�o, por favor, continuem.
369
00:33:23,820 --> 00:33:26,179
Eu apanho-vos depois.
370
00:33:26,340 --> 00:33:28,499
- Tens a certeza?
- Sim.
371
00:33:35,100 --> 00:33:36,859
N�o gosto de o deixar sozinho.
372
00:33:37,580 --> 00:33:39,899
Mas ele quer estar sozinho.
373
00:33:40,300 --> 00:33:42,179
Mesmo assim, eu vou com ele.
374
00:33:42,660 --> 00:33:46,379
Acho que � bom afast�-lo da Raquel
durante um bocado.
375
00:33:47,820 --> 00:33:50,259
- De certeza?
- Sim. Vemo-nos depois.
376
00:33:51,620 --> 00:33:54,299
- Est� bem. Vemo-nos depois.
- Adeus.
377
00:34:00,700 --> 00:34:02,139
Yoon Soo!
378
00:34:05,220 --> 00:34:06,379
Amigo!
379
00:34:07,860 --> 00:34:09,019
Luca.
380
00:34:09,180 --> 00:34:11,299
Eu disse que estava bem.
381
00:34:11,460 --> 00:34:14,459
Mesmo assim, eu vou contigo!
382
00:34:23,980 --> 00:34:26,099
- Bom caminho.
- Bom caminho.
383
00:34:42,820 --> 00:34:45,539
Todos os coreanos s�o assim t�o maus
a trair as mulheres?
384
00:34:45,700 --> 00:34:46,859
Desculpa?
385
00:34:48,140 --> 00:34:51,739
Vais encontrar-te com algu�m
e n�o sabias que desculpa dar, certo?
386
00:34:51,900 --> 00:34:54,579
- O qu�? N�o.
- N�o te preocupes.
387
00:34:55,180 --> 00:34:57,299
Eu direi o que quiseres que eu diga.
388
00:35:05,980 --> 00:35:08,499
Ent�o, j� n�o vamos ao m�dico.
389
00:35:09,820 --> 00:35:11,739
Espera por mim na recep��o.
390
00:35:22,980 --> 00:35:24,139
Quem � ela?
391
00:35:24,780 --> 00:35:27,419
Espera por mim aqui, por favor.
392
00:35:28,780 --> 00:35:32,019
Est� bem, senhor misterioso.
393
00:35:34,220 --> 00:35:36,659
Desculpe, queria um copo de vinho,
por favor.
394
00:35:36,820 --> 00:35:38,339
Estou cheio de frio.
395
00:35:54,380 --> 00:35:56,139
Ol�, jeitoso.
396
00:36:16,140 --> 00:36:17,979
Raquelita da minha vida.
397
00:36:18,500 --> 00:36:20,539
Nunca te vi caminhar t�o depressa.
398
00:36:20,700 --> 00:36:22,619
- Nem consigo acompanhar.
- O Yoon Soo?
399
00:36:22,780 --> 00:36:24,579
Foi � cidade � procura de um m�dico.
400
00:36:24,940 --> 00:36:26,459
Parece que se magoou.
401
00:36:27,580 --> 00:36:29,619
- Anda, vamos!
- Raquel.
402
00:36:29,780 --> 00:36:31,339
O tipo � tolo, a s�rio.
403
00:36:31,500 --> 00:36:33,579
Ele foi com o Luca.
Est� tudo bem. Raquel...
404
00:36:34,220 --> 00:36:35,899
N�o achas
que ele quer estar sozinho?
405
00:36:36,060 --> 00:36:38,539
Roberto, eu decido
o que quero fazer, entendido?
406
00:36:38,700 --> 00:36:39,979
S� te quero ajudar.
407
00:36:40,140 --> 00:36:42,379
Se precisar da tua ajuda, eu pe�o.
408
00:36:42,540 --> 00:36:43,699
Percebes?
409
00:36:44,060 --> 00:36:45,939
Est� bem.
Deves ter raz�o.
410
00:36:46,100 --> 00:36:49,099
Vai l� buscar o teu namorado.
V� l� se o encontras.
411
00:36:49,260 --> 00:36:51,499
Podes parar de falar
como se fosses meu pai?
412
00:36:51,589 --> 00:36:52,668
N�o sou uma mi�da.
413
00:36:53,020 --> 00:36:55,459
Sabes que mais?
Tens raz�o.
414
00:36:55,620 --> 00:36:57,219
Ainda bem que percebeste!
415
00:36:57,380 --> 00:36:58,859
Parab�ns, Raquel!
416
00:37:48,540 --> 00:37:49,699
Vamos.
417
00:37:58,060 --> 00:37:59,219
Muito obrigado.
418
00:38:06,340 --> 00:38:07,499
Estou, Raquel?
419
00:38:08,140 --> 00:38:09,299
Ol�.
420
00:38:12,540 --> 00:38:15,459
Sim, est� tudo bem.
421
00:38:16,060 --> 00:38:19,979
N�o, n�o precisas de vir c�.
Ele est� bem.
422
00:38:21,260 --> 00:38:22,419
Est� com o m�dico.
423
00:38:51,980 --> 00:38:53,819
Achas que estou diferente?
424
00:38:55,300 --> 00:38:57,859
Pare�o-te mais velha?
425
00:39:01,020 --> 00:39:03,179
Tanto como todos n�s, suponho.
426
00:39:05,660 --> 00:39:07,739
H� uma farm�cia ali ao fundo.
427
00:39:08,180 --> 00:39:09,819
Vamos buscar medicamentos.
428
00:39:10,420 --> 00:39:12,179
Tu n�o est�s bem.
Anda.
429
00:39:12,340 --> 00:39:15,259
Vamos � farm�cia
buscar qualquer coisa para ela.
430
00:39:15,420 --> 00:39:17,139
Eu prefiro ir para o hostel.
431
00:39:17,300 --> 00:39:19,299
- Est�s velho?
- N�o.
432
00:39:19,460 --> 00:39:22,419
S� quero ligar � minha filha.
Tenho saudades da minha menina.
433
00:39:22,580 --> 00:39:23,580
Est� bem.
434
00:39:24,180 --> 00:39:26,019
- At� logo.
- At� logo.
435
00:39:47,420 --> 00:39:50,779
- Est�s bem?
- Sim, estou �ptima.
436
00:39:51,380 --> 00:39:53,739
N�o est�s nada,
est�s a transpirar.
437
00:39:54,500 --> 00:39:56,739
Porra, est�s com febre.
438
00:40:00,020 --> 00:40:03,139
Ouve, vamos para o hospital.
439
00:40:03,300 --> 00:40:05,179
- Sim?
- N�o, eu estou bem.
440
00:40:05,940 --> 00:40:07,019
Vamos j�.
441
00:40:08,580 --> 00:40:11,939
- Anda.
- Raquel, n�o vou ao hospital!
442
00:40:13,300 --> 00:40:15,379
Est� bem.
Eu vou buscar um m�dico.
443
00:40:17,620 --> 00:40:20,779
Porque n�o queres ir?
444
00:40:21,940 --> 00:40:23,099
Qual � o problema?
445
00:40:24,020 --> 00:40:25,579
Tem a ver com o que fizeste?
446
00:40:26,380 --> 00:40:27,619
� por isso?
447
00:40:27,940 --> 00:40:30,979
Porque n�o me contas?
N�o posso ajudar se n�o souber.
448
00:40:31,140 --> 00:40:33,819
Jana, o que � que fizeste?
449
00:40:35,940 --> 00:40:37,379
Sou tua amiga.
450
00:40:37,780 --> 00:40:40,139
Estou a fazer o Caminho contigo.
451
00:40:41,060 --> 00:40:42,419
Conta-me.
452
00:40:44,300 --> 00:40:46,699
Eu invadi propriedade privada.
453
00:40:47,540 --> 00:40:48,779
Que propriedade?
454
00:40:51,300 --> 00:40:53,739
Uma central nuclear francesa.
455
00:40:54,180 --> 00:40:56,499
A acusa��o est� a pedir
456
00:40:56,660 --> 00:40:59,019
10 anos de cadeia
para todos os envolvidos.
457
00:41:00,860 --> 00:41:02,699
- Por isso...
- O qu�?
458
00:41:03,140 --> 00:41:05,019
N�o posso ir ao m�dico.
459
00:41:06,140 --> 00:41:09,579
N�o posso ir ao hospital.
460
00:41:11,300 --> 00:41:13,899
N�o posso ir a lado nenhum.
461
00:41:15,060 --> 00:41:17,499
- A n�o ser...
- Porra, Jana.
462
00:41:18,260 --> 00:41:21,059
N�o te chegavam
os protestos pac�ficos?
463
00:41:24,620 --> 00:41:25,779
A s�rio?
464
00:41:26,260 --> 00:41:27,819
Sim.
465
00:41:28,380 --> 00:41:31,339
Basta ver as not�cias
para perceber que isso n�o chega.
466
00:41:38,580 --> 00:41:40,019
Mais um copo, por favor.
467
00:41:43,180 --> 00:41:44,939
J� bebeste muito, tens de comer.
468
00:41:45,100 --> 00:41:47,259
Fui eu que fiz esta
tortilla
e est� deliciosa.
469
00:41:47,420 --> 00:41:49,299
N�o, n�o tenho fome.
470
00:41:49,460 --> 00:41:51,899
Tens de comer.
N�o podes beber tanto sem comer.
471
00:41:52,060 --> 00:41:53,539
- Quer?
- N�o.
472
00:41:53,700 --> 00:41:57,299
Luca, Luca, Luca!
473
00:41:57,460 --> 00:41:59,739
Como est�s?
474
00:42:01,020 --> 00:42:02,419
- Ol�, Benigna.
- Ol�.
475
00:42:02,580 --> 00:42:04,619
Como est�s?
Uma cerveja, por favor.
476
00:42:05,140 --> 00:42:08,699
E o que o meu amigo italiano quiser.
477
00:42:09,260 --> 00:42:13,659
Ent�o, tu nem pareces italiano.
Pareces franc�s.
478
00:42:14,260 --> 00:42:17,499
- Porqu�?
- Eles � que v�o embora sem avisar.
479
00:42:18,260 --> 00:42:21,819
Ainda est�s sozinho
ou est�s com os teus amigos?
480
00:42:21,980 --> 00:42:23,859
N�o, estou com os meus amigos,
481
00:42:24,020 --> 00:42:27,219
mas eles n�o est�o aqui
e estou � espera do Yoon Soo.
482
00:42:27,380 --> 00:42:28,899
- Soo, o coreano?
- Sim.
483
00:42:29,500 --> 00:42:31,419
Ele precisava de ar fresco.
484
00:42:31,580 --> 00:42:34,179
Conhe�o um s�tio
como o que fomos da �ltima vez.
485
00:42:34,340 --> 00:42:37,299
- Tem mi�das lindas.
- Obrigado, mas n�o.
486
00:42:37,460 --> 00:42:41,819
- Temos de ir ter com os outros.
- V� l�, meu.
487
00:42:41,980 --> 00:42:45,339
Podemos comer um belo presunto
num s�tio por a�.
488
00:42:45,500 --> 00:42:47,699
Depois, bebemos um copo
com as raparigas.
489
00:42:47,860 --> 00:42:51,779
N�o, obrigado.
N�o sei quanto tempo ele demora.
490
00:42:52,580 --> 00:42:54,019
Est� bem, tudo bem.
491
00:42:54,500 --> 00:42:57,899
O que bebes, meu amigo?
Vinho?
492
00:42:58,060 --> 00:42:59,619
N�s n�o somos amigos.
493
00:43:00,260 --> 00:43:01,419
Percebes?
494
00:43:03,020 --> 00:43:05,699
Porque n�o te p�es a andar
e me deixas em paz?
495
00:43:06,460 --> 00:43:09,819
N�o percebes quando est�s a mais?
Por favor!
496
00:43:11,740 --> 00:43:14,459
Desculpa, meu.
N�o te queria incomodar.
497
00:43:15,100 --> 00:43:17,739
Benigna, quanto � isto?
498
00:43:17,900 --> 00:43:20,379
Deixa, j� est� tudo pago. Leva.
499
00:43:21,900 --> 00:43:24,099
Vai, por favor. Vai!
500
00:43:51,900 --> 00:43:52,979
N�o o conheces?
501
00:43:53,140 --> 00:43:56,819
N�o, n�o o conhe�o
nem o quero conhecer.
502
00:43:59,940 --> 00:44:02,259
Ele faz o Caminho todos os Invernos.
503
00:44:02,420 --> 00:44:06,139
- J� h� 20 anos.
- Sim, � melhor que o Papa, um santo!
504
00:44:10,100 --> 00:44:12,099
Ele teve um acidente de carro
505
00:44:12,660 --> 00:44:14,139
e a filha dele morreu.
506
00:44:14,620 --> 00:44:16,139
Era ele que ia a conduzir.
507
00:44:18,420 --> 00:44:19,739
Est�s a perceber?
508
00:44:20,380 --> 00:44:22,619
- Sim?
- Sim, estou a perceber.
509
00:44:22,780 --> 00:44:25,139
- Percebi.
- � isso.
510
00:44:25,940 --> 00:44:27,099
Ouve o Caminho.
511
00:44:30,180 --> 00:44:31,979
- Por favor, mais um...
- N�o.
512
00:44:32,062 --> 00:44:33,741
E vou trazer-te a
tortilla.
513
00:44:38,980 --> 00:44:41,379
Fica quieto, j� � tarde!
514
00:44:41,540 --> 00:44:43,299
Para certas coisas,
nunca � tarde.
515
00:44:43,460 --> 00:44:47,939
Gostaria de ser como voc�s
e poder ter uma rela��o aberta.
516
00:44:52,020 --> 00:44:54,619
- "Voc�s"?
- Sim, os gays.
517
00:44:55,100 --> 00:44:56,259
"Os gays."
518
00:44:57,420 --> 00:45:00,059
- E tu o que �s?
- Sou bi.
519
00:45:04,300 --> 00:45:06,779
Pois, �s bi...
520
00:45:07,140 --> 00:45:08,299
... de bipolar.
521
00:45:08,460 --> 00:45:09,619
O que foi?
522
00:45:10,340 --> 00:45:13,019
Eu estou com a Raquel.
Vamos ter um filho.
523
00:45:16,980 --> 00:45:20,859
Se tivesse um euro por cada gay
que conhe�o com filhos,
524
00:45:21,020 --> 00:45:22,499
j� me teria reformado.
525
00:45:22,660 --> 00:45:24,579
Eu amo a Raquel.
526
00:45:26,860 --> 00:45:28,019
E eu amo a minha tia.
527
00:45:28,580 --> 00:45:30,099
Mas n�o lhe fa�o isto.
528
00:45:42,380 --> 00:45:43,539
� a Raquel?
529
00:45:45,580 --> 00:45:46,739
Atende.
530
00:46:11,140 --> 00:46:12,739
Se a amas assim tanto,
531
00:46:13,740 --> 00:46:14,899
conta-lhe.
532
00:47:01,060 --> 00:47:02,219
Casa comigo.
533
00:47:10,900 --> 00:47:13,059
Soo, meu querido,
534
00:47:14,180 --> 00:47:15,539
tu est�s t�o perdido.
535
00:47:16,620 --> 00:47:18,219
O que hei-de fazer contigo?
536
00:47:43,620 --> 00:47:44,899
Ol�, Raquel.
537
00:47:45,380 --> 00:47:46,899
Ol�.
538
00:47:49,220 --> 00:47:50,819
Ele est� na casa de banho.
539
00:47:51,780 --> 00:47:55,659
Depois vamos para o bar,
na cidade.
540
00:47:56,460 --> 00:47:57,939
Encontramo-nos l�.
541
00:47:58,660 --> 00:48:01,419
Est� bem.
Adeus.
542
00:48:02,740 --> 00:48:05,539
- Vamos?
- Sim.
543
00:48:05,700 --> 00:48:08,059
O primo da Benigna leva-nos.
544
00:48:08,500 --> 00:48:09,579
Muito obrigado.
545
00:48:09,740 --> 00:48:12,179
- De nada, rapazes. Boa viagem.
- Obrigado.
546
00:48:59,340 --> 00:49:00,859
- Ol�.
- Ol�.
547
00:49:06,740 --> 00:49:09,019
- Estava � tua espera.
- Sim, desculpa.
548
00:49:09,860 --> 00:49:12,459
- N�o conseguia dormir.
- Sim, eu sei.
549
00:49:12,620 --> 00:49:14,139
- Est�s bem?
- Sim.
550
00:49:14,780 --> 00:49:17,059
- N�o era nada.
- De certeza?
551
00:49:17,820 --> 00:49:19,739
- O que te disseram?
- Foi uma pancada.
552
00:49:21,580 --> 00:49:24,179
Perdoas-me? Passei-me.
553
00:49:24,340 --> 00:49:27,699
Sabes que tenho medo
de magoar as m�os.
554
00:49:28,580 --> 00:49:32,059
Eu sei.
Desculpa, desculpa.
555
00:49:34,820 --> 00:49:35,979
Desculpa.
556
00:49:38,220 --> 00:49:39,379
Raquel.
557
00:49:40,500 --> 00:49:41,659
Sim?
558
00:49:44,980 --> 00:49:46,139
Amo-te.
559
00:49:47,500 --> 00:49:48,979
Tamb�m te amo, meu amor.
560
00:49:50,660 --> 00:49:53,699
- Vou tomar um banho.
- Est� bem.
561
00:50:03,985 --> 00:50:05,585
Transcritas por:
guardiao
37816