Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,365 --> 00:00:13,627
[Armstrong] Previously
onDead City...
2
00:00:14,149 --> 00:00:17,326
The man who's got Hershel,
they call him the Croat.
3
00:00:17,457 --> 00:00:20,199
-Who is worth following here?
-His name is Negan.
4
00:00:20,329 --> 00:00:21,809
[Negan] I knew that
he was a rabid dog
5
00:00:21,939 --> 00:00:23,724
that needed to be put down.
6
00:00:23,854 --> 00:00:25,813
Blew off his ear.
The rest of him got away.
7
00:00:25,943 --> 00:00:27,554
So he's gonna wanna kill you.
8
00:00:27,684 --> 00:00:28,903
[Tommaso] If you wanna
get to the Croat,
9
00:00:29,034 --> 00:00:30,426
you just gotta get
through that.
10
00:00:30,557 --> 00:00:32,080
[Maggie] He and the Croat
know each other.
11
00:00:32,211 --> 00:00:34,126
They go back.
He can bait him.
12
00:00:34,256 --> 00:00:36,041
Lure him out of the arena.
13
00:00:36,171 --> 00:00:36,998
Then we kill him.
14
00:00:54,320 --> 00:00:56,670
[bird squawking]
15
00:00:59,281 --> 00:01:01,022
[Negan] [hums to self]
16
00:01:06,375 --> 00:01:08,116
[door opens]
17
00:01:08,638 --> 00:01:10,162
[Simon] Hey, Neegs?
18
00:01:12,990 --> 00:01:14,166
[grunts]
19
00:01:16,472 --> 00:01:17,865
Um...
20
00:01:19,693 --> 00:01:21,042
We got a problem.
21
00:01:22,913 --> 00:01:25,046
[tense music]
22
00:01:25,177 --> 00:01:26,656
[grunts]
23
00:01:29,442 --> 00:01:39,452
[theme music]
24
00:02:15,444 --> 00:02:17,620
[Simon] I told him
to kibosh that shit.
25
00:02:17,751 --> 00:02:20,667
Said you gave the order, but you
know he don't listen to me.
26
00:02:20,797 --> 00:02:23,278
I mean, you know, I'm not
gonna say I told you so.
27
00:02:23,409 --> 00:02:24,932
I'm not that kind of guy, but
28
00:02:25,062 --> 00:02:26,629
certain folks, a lot of folks
29
00:02:26,760 --> 00:02:29,763
are saying it's time
to rein his ass in.
30
00:02:29,893 --> 00:02:33,897
Invest more authority in,
you know, someone not unlike...
31
00:02:37,118 --> 00:02:38,772
We did it.
32
00:02:38,902 --> 00:02:40,774
Negan, we did it.
33
00:02:40,904 --> 00:02:43,342
The girl, she confessed.
34
00:02:43,471 --> 00:02:46,301
She was sent by the King,
exactly like we--
35
00:02:46,432 --> 00:02:48,869
He said to let her walk!
36
00:02:48,999 --> 00:02:51,480
He gave a direct order.
37
00:02:51,611 --> 00:02:55,397
Negan, you know, these things...
38
00:02:55,528 --> 00:02:58,357
my process, it takes time.
39
00:02:58,487 --> 00:02:59,880
Your process?
40
00:03:00,010 --> 00:03:02,709
Yes, Simon, my process.
41
00:03:02,839 --> 00:03:04,841
Who determined the location
of the hidden arms cache
42
00:03:04,972 --> 00:03:06,103
at the Hilltop?
43
00:03:06,234 --> 00:03:07,714
[Simon] I would've
found that shit.
44
00:03:07,844 --> 00:03:09,933
[The Croat] Oh, really?
Your keen sense of observation.
45
00:03:10,064 --> 00:03:11,718
Your emotional intelligence.
46
00:03:11,848 --> 00:03:12,980
[Simon] Emoti-blah, blah, blah,
47
00:03:13,110 --> 00:03:14,634
this is what I'm
talking about, Negan.
48
00:03:14,764 --> 00:03:16,462
Usin' these highfalutin words
49
00:03:16,592 --> 00:03:21,641
to cover up what
we all know you really are.
50
00:03:21,771 --> 00:03:26,167
A Slavic, psychopathic nutjob.
51
00:03:26,298 --> 00:03:29,126
Oh my god, I refuse
to participate
52
00:03:29,257 --> 00:03:30,563
in these childish conversations.
53
00:03:30,693 --> 00:03:31,607
[Simon] Kids...
54
00:03:31,738 --> 00:03:33,566
KIDS
55
00:03:33,696 --> 00:03:37,961
is a line we do not cross.
56
00:03:38,614 --> 00:03:39,528
We all know that.
57
00:03:39,659 --> 00:03:41,356
Enough.
58
00:03:41,965 --> 00:03:47,014
Buraz, I know you understand.
59
00:03:50,496 --> 00:03:52,454
We had to be sure.
60
00:03:52,584 --> 00:03:58,504
[unsettling music]
61
00:04:12,605 --> 00:04:14,607
[Amaia] I looked everywhere.
62
00:04:15,782 --> 00:04:18,175
-What's that mean?
-It means I looked everywhere.
63
00:04:21,483 --> 00:04:22,919
So what? He took off?
64
00:04:23,050 --> 00:04:25,487
Passed him on my way
in last night.
65
00:04:25,618 --> 00:04:29,317
Anybody outside last night
maybe see Luther head out?
66
00:04:30,144 --> 00:04:31,798
Still no Luther?
67
00:04:31,928 --> 00:04:32,886
Where would he go?
68
00:04:33,016 --> 00:04:34,409
Not saying he went anywhere.
69
00:04:34,539 --> 00:04:36,890
Just... trying to figure it out.
70
00:04:37,020 --> 00:04:38,544
Well, it's a little hard
to picture a guy like that
71
00:04:38,674 --> 00:04:40,023
playing hide-and-seek.
72
00:04:40,154 --> 00:04:43,766
All I know is he wasn't
real keen on this plan.
73
00:04:43,897 --> 00:04:46,465
[Tommaso] Yeah, it's true.
He didn't want no part in this.
74
00:04:48,162 --> 00:04:50,120
How long we gonna wait?
75
00:04:50,251 --> 00:04:51,513
Every hour's more time
for the psycho
76
00:04:51,644 --> 00:04:53,080
to figure out we're comin'.
77
00:04:54,777 --> 00:04:58,259
Hey, hey, come on.
Luther's his own guy, right?
78
00:04:58,390 --> 00:05:00,305
He can do what he wants.
79
00:05:00,435 --> 00:05:02,002
Tell you what.
80
00:05:02,132 --> 00:05:04,700
Time he gets back and
sees the shit we pulled,
81
00:05:04,831 --> 00:05:07,355
his thankful ass gonna be
kissin' your butt ugly feet.
82
00:05:07,486 --> 00:05:10,358
[Amaia]
[laughs] Oh yeah?
83
00:05:12,708 --> 00:05:14,319
[Tommaso] We're good.
84
00:05:16,321 --> 00:05:17,409
[Amaia] 'Kay.
85
00:05:19,193 --> 00:05:20,890
[Negan grunts]
86
00:05:27,027 --> 00:05:28,594
[grunts in pain]
87
00:05:30,204 --> 00:05:31,553
[sighs]
88
00:05:32,989 --> 00:05:37,080
Nah, it's cool.
It's, uh... it's gettin' better.
89
00:05:37,211 --> 00:05:41,737
[harmonica playing]
90
00:05:51,747 --> 00:05:53,793
-You ready?
-Yeah.
91
00:05:58,580 --> 00:06:01,278
You know what?
Honestly...
92
00:06:01,409 --> 00:06:05,021
No, I'm not.
93
00:06:05,152 --> 00:06:07,502
And no, it's not
'cause he wants me dead.
94
00:06:07,633 --> 00:06:11,767
Hell, lots of people
have wanted me dead.
95
00:06:11,898 --> 00:06:14,466
It's hard to explain,
you know? It's...
96
00:06:14,596 --> 00:06:17,991
The closer
we get to the Croat...
97
00:06:18,121 --> 00:06:20,602
it just starts to feel
a bit too goddamn familiar.
98
00:06:20,733 --> 00:06:23,126
Like, if he starts talkin',
it won't be him at all.
99
00:06:23,257 --> 00:06:24,824
It's gonna be the
echo of some song
100
00:06:24,954 --> 00:06:26,608
that I don't wanna hear no more.
101
00:06:26,739 --> 00:06:31,352
[harmonica starts up again]
102
00:06:32,571 --> 00:06:34,268
What is it?
103
00:06:36,749 --> 00:06:39,664
When Hershel was a baby,
104
00:06:39,795 --> 00:06:41,057
like four or five months old,
105
00:06:41,188 --> 00:06:44,278
there was this guy,
Amos, living above us.
106
00:06:44,409 --> 00:06:47,281
And Hershel was having
trouble sleeping, and...
107
00:06:47,412 --> 00:06:51,503
Amos decided it was a good
time to learn the harmonica.
108
00:06:51,633 --> 00:06:55,376
I asked him very nicely if he
could stop practicing at night.
109
00:06:55,507 --> 00:06:58,640
And, uh, he said that he would.
110
00:07:00,337 --> 00:07:02,035
Come that night,
he did it again.
111
00:07:03,558 --> 00:07:05,168
So the next time he was
out on a hunting expedition,
112
00:07:05,299 --> 00:07:06,735
I snuck into his room
and I stole the harmonica,
113
00:07:06,866 --> 00:07:08,650
and I went and buried it
in the fucking ground.
114
00:07:12,349 --> 00:07:14,787
Well...
115
00:07:14,917 --> 00:07:17,529
I bet you lost a couple
Girl Scout badges for that.
116
00:07:20,967 --> 00:07:22,925
Yeah, but I'm sure you would've
buried it somewhere way worse.
117
00:07:23,056 --> 00:07:24,710
[Negan chuckles]
118
00:07:28,496 --> 00:07:30,193
Have you, uh...
119
00:07:30,324 --> 00:07:33,066
You seen my matches?
120
00:07:33,196 --> 00:07:34,546
No.
121
00:07:40,203 --> 00:07:46,079
[foreboding music]
122
00:07:56,959 --> 00:08:02,748
[walkers growling]
123
00:08:18,459 --> 00:08:24,465
[bubbling]
124
00:08:27,773 --> 00:08:30,427
[Tommaso] It's methane.
125
00:08:30,558 --> 00:08:32,472
From the sewers.
126
00:08:49,534 --> 00:08:55,452
[tense, eerie music]
127
00:09:03,852 --> 00:09:09,292
[walker growling]
128
00:09:15,734 --> 00:09:21,522
[music intensifies]
129
00:09:23,785 --> 00:09:29,530
[walker growling]
130
00:09:35,710 --> 00:09:40,846
[walker growling]
131
00:09:43,196 --> 00:09:50,986
[music continues]
132
00:10:15,924 --> 00:10:21,887
[walkers growling]
133
00:10:24,498 --> 00:10:31,548
[music tempo increases]
134
00:10:44,431 --> 00:10:50,002
[music continues]
135
00:11:05,670 --> 00:11:11,066
[music intensifies]
136
00:11:41,227 --> 00:11:48,321
[music intensifies]
137
00:11:52,934 --> 00:11:56,459
[music mellows somewhat]
138
00:12:04,903 --> 00:12:08,733
[music intensifies]
139
00:12:08,863 --> 00:12:12,693
[walker growls]
140
00:12:16,392 --> 00:12:17,785
[Negan] It's not him.
141
00:12:30,450 --> 00:12:33,453
We'll wait here a beat so
the psycho won't sniff us out.
142
00:12:33,583 --> 00:12:35,498
Should give you enough time
to jack a car
143
00:12:35,629 --> 00:12:39,241
while Negan baits
the Croat down to the garage.
144
00:12:39,372 --> 00:12:41,156
You both hightail it
out of here,
145
00:12:41,287 --> 00:12:43,202
lure him halfway
across the city.
146
00:12:43,332 --> 00:12:44,638
Get him alone.
147
00:12:44,769 --> 00:12:46,292
That's when
we start skull-bashing
148
00:12:46,422 --> 00:12:48,337
and throat-cutting the Burazi.
149
00:12:49,948 --> 00:12:52,385
You get your kid.
We kill the psycho.
150
00:12:52,515 --> 00:12:54,300
Everybody wins a prize.
151
00:12:54,430 --> 00:12:56,476
How do we know if shit
goes sideways for you?
152
00:12:56,606 --> 00:12:57,869
You don't.
153
00:13:03,613 --> 00:13:05,398
Don't screw it up.
154
00:13:15,408 --> 00:13:16,801
Figured out how to bait him yet?
155
00:13:18,237 --> 00:13:20,892
Yeah, I got a thought or two.
156
00:13:21,022 --> 00:13:23,590
I feel good about this.
157
00:13:23,720 --> 00:13:26,288
It's gonna work, Maggie.
158
00:13:26,419 --> 00:13:28,116
We're gonna get your boy back.
159
00:13:31,728 --> 00:13:33,382
I have to tell you something.
160
00:13:40,346 --> 00:13:41,826
[door shuts]
161
00:13:53,402 --> 00:13:55,752
[Negan sighs]
162
00:13:57,537 --> 00:13:59,800
I can explain.
163
00:14:03,760 --> 00:14:06,459
You've done enough explaining.
164
00:14:06,589 --> 00:14:07,852
Don't act like
you've never did something
165
00:14:07,982 --> 00:14:11,116
you needed to explain.
166
00:14:11,246 --> 00:14:12,987
We don't have time for this.
167
00:14:26,871 --> 00:14:28,133
[whirring]
168
00:14:28,263 --> 00:14:30,700
[The Croat] [ speaking Croatian]
[chuckles]
169
00:14:33,660 --> 00:14:35,618
You understand
how to operate it?
170
00:14:38,839 --> 00:14:40,362
You sure?
171
00:14:45,411 --> 00:14:48,805
Eject the disc...
172
00:14:48,936 --> 00:14:51,069
and you press the button.
173
00:14:51,199 --> 00:14:52,548
Like so.
174
00:14:57,510 --> 00:14:59,120
You seem nervous.
175
00:15:01,644 --> 00:15:03,211
Are you afraid of me?
176
00:15:04,430 --> 00:15:06,519
No. Of course not.
177
00:15:06,649 --> 00:15:08,477
[The Croat] You are.
178
00:15:10,218 --> 00:15:12,742
You know, I still recall
the day you joined us.
179
00:15:13,569 --> 00:15:15,702
You were hiding
in a fire station
180
00:15:15,832 --> 00:15:18,835
with a group of barbarians.
181
00:15:18,966 --> 00:15:22,100
But you...
182
00:15:22,230 --> 00:15:25,538
you were smart.
183
00:15:25,668 --> 00:15:28,149
You laid down your weapon.
184
00:15:33,633 --> 00:15:39,117
It has been a joy
over these past few years
185
00:15:39,247 --> 00:15:43,077
watching you blossom into this
186
00:15:43,208 --> 00:15:48,256
strong, faithful...
187
00:15:48,387 --> 00:15:50,084
[speaking Croatian]
188
00:15:50,215 --> 00:15:53,522
confident protector.
189
00:15:54,828 --> 00:15:58,788
You have made me so proud.
190
00:16:00,007 --> 00:16:03,968
You should have no reason...
191
00:16:04,098 --> 00:16:07,449
to ever be afraid of me!
192
00:16:07,580 --> 00:16:09,060
Okay?
193
00:16:10,409 --> 00:16:13,586
[laughs] Okay.
194
00:16:25,250 --> 00:16:29,732
[faint, far-off whistle]
195
00:16:32,518 --> 00:16:34,389
Did you hear that?
196
00:16:35,477 --> 00:16:40,134
[whistle]
197
00:16:43,746 --> 00:16:48,316
[whistle]
198
00:16:49,752 --> 00:16:56,455
[tense music]
199
00:17:08,161 --> 00:17:11,078
[beeping]
200
00:17:12,601 --> 00:17:16,823
[tense music]
201
00:17:16,953 --> 00:17:18,694
Negan?
202
00:17:19,651 --> 00:17:24,004
[whistle]
203
00:17:25,745 --> 00:17:31,707
[tense music]
204
00:17:38,323 --> 00:17:42,457
[up-tempo beat joins in]
205
00:17:47,419 --> 00:17:50,204
[whooshing]
206
00:17:55,949 --> 00:18:00,388
[tense music]
207
00:18:13,488 --> 00:18:14,924
[distant door shuts]
208
00:18:16,274 --> 00:18:21,192
[whooshing]
209
00:18:23,281 --> 00:18:24,412
[Maggie] Ginny!
210
00:18:24,543 --> 00:18:26,110
Ginny!
211
00:18:31,027 --> 00:18:32,420
Ginny!
212
00:18:33,595 --> 00:18:36,424
[beeping]
213
00:18:38,339 --> 00:18:44,040
[music intensifies]
214
00:18:58,359 --> 00:19:01,406
[whooshing]
215
00:19:03,582 --> 00:19:05,192
Negan!
216
00:19:07,194 --> 00:19:08,761
Negan!
217
00:19:13,722 --> 00:19:16,769
[pants]
218
00:19:19,685 --> 00:19:25,212
[whooshing]
219
00:19:27,083 --> 00:19:30,261
[music mellows somewhat]
220
00:19:32,132 --> 00:19:36,136
[whistle]
221
00:19:37,703 --> 00:19:41,315
[whooshing]
222
00:19:48,975 --> 00:19:53,153
[whistle]
223
00:20:02,815 --> 00:20:05,600
[beeping]
224
00:20:05,731 --> 00:20:10,518
[music continues]
225
00:20:13,347 --> 00:20:15,175
Ginny!
226
00:20:15,306 --> 00:20:17,482
Wait!
227
00:20:17,612 --> 00:20:23,052
[music intensifies]
228
00:20:25,403 --> 00:20:27,013
They're not here.
229
00:20:33,062 --> 00:20:36,240
[whooshing]
230
00:20:43,072 --> 00:20:48,252
[eerie, unsettling music]
231
00:20:53,039 --> 00:20:56,869
[whistle]
232
00:21:02,135 --> 00:21:05,269
[whooshing]
233
00:21:07,923 --> 00:21:11,710
[ Burazichatter]
234
00:21:13,973 --> 00:21:17,759
[music intensifies]
235
00:21:17,890 --> 00:21:22,590
[beeping]
236
00:21:22,721 --> 00:21:29,336
[ Proplakat Ce Zorachoral
opening plays on audio system]
237
00:21:30,642 --> 00:21:36,517
[walkers growling]
238
00:21:47,441 --> 00:21:49,922
[blast]
239
00:21:50,618 --> 00:21:56,276
[blasts]
240
00:22:02,195 --> 00:22:06,112
[cheering, excited chatter]
241
00:22:12,640 --> 00:22:16,992
[ Proplakat Ce Zora
choral opening]
242
00:22:18,951 --> 00:22:20,996
[car engine turns over]
243
00:22:32,573 --> 00:22:33,835
[car door shuts]
244
00:22:35,010 --> 00:22:39,798
[walkers growling]
245
00:22:50,156 --> 00:22:52,376
Let's go!
246
00:22:55,379 --> 00:22:57,293
[walkers growling]
247
00:22:57,424 --> 00:22:58,425
[Amaia]
There's too many!
248
00:22:58,556 --> 00:23:00,601
Follow me!
249
00:23:00,732 --> 00:23:02,473
[walkers growling]
250
00:23:02,603 --> 00:23:04,300
[Maggie] Let's go!
251
00:23:10,916 --> 00:23:14,659
[walkers growling]
252
00:23:19,533 --> 00:23:23,015
[walkers growling]
253
00:23:23,145 --> 00:23:27,846
[ Proplakat Ce Zora
choral opening]
254
00:23:31,066 --> 00:23:35,984
[walkers growling]
255
00:23:39,292 --> 00:23:45,167
[upbeat, main portion of
Proplakat Ce Zorakicks in]
256
00:23:46,081 --> 00:23:49,911
[walkers growling]
257
00:23:54,350 --> 00:23:57,049
[ Proplakat Ce Zora
faint in distance]
258
00:23:57,179 --> 00:23:58,224
You comin'?
259
00:23:58,354 --> 00:23:59,660
[speaking Croatian]
260
00:23:59,791 --> 00:24:01,357
I'll catch up.
261
00:24:01,488 --> 00:24:03,577
[snapping]
Hey, stay.
262
00:24:22,683 --> 00:24:27,209
[whooshing]
263
00:24:31,692 --> 00:24:33,694
[ Proplakat Ce Zoraplays]
264
00:24:33,825 --> 00:24:35,696
[walkers growling]
265
00:24:35,827 --> 00:24:38,220
[grunting]
266
00:24:41,310 --> 00:24:45,924
[grunting]
267
00:24:50,668 --> 00:24:51,451
[walkers growling]
268
00:24:51,582 --> 00:24:53,497
[screaming]
269
00:24:54,802 --> 00:24:59,764
[walkers growling]
270
00:25:02,331 --> 00:25:04,595
[grunting]
271
00:25:08,860 --> 00:25:11,166
[walkers growling]
272
00:25:11,297 --> 00:25:14,430
[screams]
273
00:25:15,301 --> 00:25:16,998
[shouts]
274
00:25:18,870 --> 00:25:22,917
[grunting]
275
00:25:24,179 --> 00:25:25,920
[walkers growling]
276
00:25:26,051 --> 00:25:29,924
[grunting]
277
00:25:33,188 --> 00:25:38,846
[grunting]
278
00:25:38,977 --> 00:25:39,847
Amaia!
279
00:25:40,674 --> 00:25:41,719
Tommaso!
280
00:25:41,849 --> 00:25:43,024
[grunts]
281
00:25:43,677 --> 00:25:44,678
Tommaso!
282
00:25:44,809 --> 00:25:47,246
[Tommaso screams]
[Amaia] No!
283
00:25:47,376 --> 00:25:48,987
[Amaia] Tommaso!
284
00:25:50,554 --> 00:25:51,642
[screaming] No!
285
00:26:03,262 --> 00:26:06,091
We have a guest.
286
00:26:06,221 --> 00:26:08,006
Search.
287
00:26:08,136 --> 00:26:11,009
[tense music]
288
00:26:11,139 --> 00:26:14,621
[whooshing]
289
00:26:31,246 --> 00:26:32,508
[beat intensifies]
290
00:26:32,639 --> 00:26:34,423
[speaking Croatian]
291
00:26:36,991 --> 00:26:38,863
[ Proplakat Ce Zoraplays]
292
00:26:38,993 --> 00:26:41,648
[walkers growling]
293
00:26:45,304 --> 00:26:48,046
[pulsating beat, walkers
and music grow distant]
294
00:26:50,962 --> 00:26:53,529
[walkers growling]
295
00:26:53,660 --> 00:26:55,444
[grunting]
296
00:26:56,924 --> 00:27:00,580
[walkers growling]
297
00:27:03,409 --> 00:27:04,932
Amaia!
298
00:27:07,282 --> 00:27:08,980
[grunting]
299
00:27:09,110 --> 00:27:10,546
Let's go!
300
00:27:10,677 --> 00:27:12,592
Lock it with the chain.
301
00:27:13,288 --> 00:27:16,640
[walkers growling]
302
00:27:20,644 --> 00:27:22,646
[The Croat] Negan!
303
00:27:24,343 --> 00:27:28,782
[tense music]
304
00:27:36,007 --> 00:27:37,530
[grunting]
305
00:27:37,661 --> 00:27:40,446
[walkers growling]
306
00:27:40,576 --> 00:27:45,712
[ Proplakat Ce Zoraplays]
307
00:27:45,843 --> 00:27:49,368
[grunting]
308
00:27:49,498 --> 00:27:52,763
[walkers growling]
309
00:27:52,893 --> 00:27:56,505
[ Proplakat Ce Zoraplays]
310
00:28:05,340 --> 00:28:08,648
[walkers growling]
311
00:28:13,174 --> 00:28:14,436
Hey!
312
00:28:14,567 --> 00:28:16,395
Grab these!
313
00:28:16,525 --> 00:28:20,486
[walkers growling]
314
00:28:20,616 --> 00:28:24,620
[ Proplakat Ce Zoraplays]
315
00:28:24,751 --> 00:28:26,448
Fall in! Get tight!
316
00:28:29,974 --> 00:28:34,500
[tense, pulsating music]
317
00:28:38,939 --> 00:28:42,203
[door opens and shuts]
318
00:28:42,334 --> 00:28:43,814
Go.
319
00:28:43,944 --> 00:28:45,554
Go!
320
00:28:55,739 --> 00:28:58,872
[music mellows]
321
00:28:59,003 --> 00:29:00,831
[distant door opens and shuts]
322
00:29:04,051 --> 00:29:06,401
[ Proplakat Ce Zora
plays faintly]
323
00:29:08,839 --> 00:29:09,883
[Maggie] Ready?
324
00:29:10,884 --> 00:29:12,320
[grunt]
Stay tight, stay tight.
325
00:29:12,451 --> 00:29:15,062
[walkers growling]
326
00:29:16,324 --> 00:29:18,674
[ Proplakat Ce Zoraplays]
327
00:29:18,805 --> 00:29:21,765
[grunting]
328
00:29:23,070 --> 00:29:25,769
[walkers growling]
329
00:29:27,422 --> 00:29:28,946
[shouting]
330
00:29:29,076 --> 00:29:30,948
Hey! No!
331
00:29:31,078 --> 00:29:34,212
No! No!
332
00:29:34,342 --> 00:29:35,648
[walkers growling]
333
00:29:35,779 --> 00:29:37,824
This way!
We're almost there.
334
00:29:37,955 --> 00:29:39,086
[walkers growling]
335
00:29:39,217 --> 00:29:40,348
Come on!
336
00:29:40,479 --> 00:29:42,786
[grunting]
337
00:29:43,438 --> 00:29:45,876
[grunting]
338
00:29:46,920 --> 00:29:47,965
This way! Come on!
339
00:29:48,095 --> 00:29:49,270
Come on!
340
00:29:51,272 --> 00:29:52,883
[grunting]
341
00:29:53,013 --> 00:29:56,495
[walkers growling]
342
00:29:56,625 --> 00:29:58,584
Come on! Come on!
343
00:30:00,020 --> 00:30:04,329
[tense, pulsating music]
344
00:30:04,459 --> 00:30:05,809
[efforts]
345
00:30:08,812 --> 00:30:10,291
-This?
-Nope.
346
00:30:11,902 --> 00:30:13,817
[Tommaso grunts]
347
00:30:13,947 --> 00:30:15,209
[Maggie grunts]
348
00:30:16,341 --> 00:30:17,646
Come on!
349
00:30:20,780 --> 00:30:26,307
[pants]
350
00:30:29,833 --> 00:30:32,487
[walkers growling]
351
00:30:32,618 --> 00:30:35,490
[banging]
352
00:30:39,320 --> 00:30:42,541
[ Proplakat Ce Zoraplays
softly]
353
00:30:42,671 --> 00:30:47,633
[walkers growling]
354
00:31:04,780 --> 00:31:12,266
[tense music]
355
00:31:14,181 --> 00:31:18,142
[ Proplakat Ce Zoraplays
softly]
356
00:31:18,272 --> 00:31:19,708
[walkers growling]
[The Croat] Heh.
357
00:31:28,152 --> 00:31:30,328
Nothing to be afraid of!
358
00:31:32,591 --> 00:31:34,158
You're safe, Negan.
359
00:31:35,986 --> 00:31:37,726
It's only me.
360
00:31:40,991 --> 00:31:41,905
[quiet creaking]
361
00:31:45,691 --> 00:31:47,562
Negan!
362
00:31:47,693 --> 00:31:50,217
[laughs]
363
00:31:50,348 --> 00:31:52,959
My brother!
364
00:31:53,090 --> 00:31:56,093
Buraz!
365
00:31:56,223 --> 00:32:00,749
Oh, I see you have
their weapon of choice.
366
00:32:04,318 --> 00:32:05,885
Truce.
367
00:32:07,278 --> 00:32:08,670
No?
368
00:32:12,718 --> 00:32:14,154
[sighs]
369
00:32:15,590 --> 00:32:17,853
You know...
370
00:32:19,029 --> 00:32:20,987
I heard what happened
at that bank.
371
00:32:23,772 --> 00:32:27,298
It sounded like your handiwork.
372
00:32:27,428 --> 00:32:30,388
You assumed I wanted revenge.
373
00:32:30,518 --> 00:32:33,217
Tit for tat.
374
00:32:33,347 --> 00:32:37,569
So you found common cause
with your new friends.
375
00:32:37,699 --> 00:32:38,962
You blew off my ear!
376
00:32:39,092 --> 00:32:41,355
So what? I have another!
377
00:32:48,449 --> 00:32:51,887
Where is Lucille?
378
00:32:52,018 --> 00:32:53,585
She's gone.
379
00:32:53,715 --> 00:32:55,456
She broken?
380
00:32:57,371 --> 00:32:59,678
One too many hits
to the heads, eh?
381
00:32:59,808 --> 00:33:01,767
[chuckles]
382
00:33:02,724 --> 00:33:05,684
No, I...
383
00:33:05,814 --> 00:33:09,470
I understand.
384
00:33:09,601 --> 00:33:12,169
I saw Jerome on the mainland.
385
00:33:12,299 --> 00:33:15,389
He told me about the
war with the Hilltop,
386
00:33:15,520 --> 00:33:17,783
the Kingdom...
387
00:33:17,913 --> 00:33:20,742
Alexandria.
388
00:33:20,873 --> 00:33:23,963
I should have been there.
389
00:33:24,094 --> 00:33:27,662
I can only imagine
the damage Simon caused.
390
00:33:29,055 --> 00:33:30,970
He never listened...
391
00:33:31,101 --> 00:33:34,495
never really listened to you.
392
00:33:35,670 --> 00:33:37,672
It's okay.
393
00:33:37,803 --> 00:33:41,198
It's okay you lost
the Sanctuary,
394
00:33:41,328 --> 00:33:46,812
'cause I have built a new one.
395
00:33:46,942 --> 00:33:49,293
And we'll keep going.
396
00:33:49,423 --> 00:33:51,425
We'll build something
bigger, stronger!
397
00:33:51,556 --> 00:33:56,039
The whole island will
become our sanctuary,
398
00:33:56,169 --> 00:33:59,346
fueled by the death
in its bowels.
399
00:34:01,653 --> 00:34:03,263
Okay!
400
00:34:04,830 --> 00:34:07,485
Business first, then pleasure.
401
00:34:07,615 --> 00:34:10,836
I know who you want.
402
00:34:10,965 --> 00:34:13,577
He's here with me, right now.
403
00:34:13,708 --> 00:34:15,101
Let me see him.
404
00:34:15,231 --> 00:34:16,972
Of course!
405
00:34:17,103 --> 00:34:18,757
Yes, yes, of course.
406
00:34:18,887 --> 00:34:25,068
[unsettling music]
407
00:34:34,816 --> 00:34:37,992
You recognize him, no?
408
00:34:38,124 --> 00:34:40,952
[chuckles] He's the marshal
409
00:34:41,084 --> 00:34:45,088
who has been pursuing
you so doggedly.
410
00:34:45,218 --> 00:34:48,352
I am here for the kid. Hershel.
411
00:34:48,481 --> 00:34:51,224
[The Croat] Yes, that's right,
the marshal told me.
412
00:34:51,355 --> 00:34:52,573
He told me.
413
00:34:52,704 --> 00:34:54,271
So...
414
00:34:55,271 --> 00:34:57,491
You're still helping the widow.
415
00:34:59,928 --> 00:35:01,278
What did she promise you?
416
00:35:01,408 --> 00:35:02,844
[laughs]
417
00:35:02,975 --> 00:35:06,283
What will you get for him?
418
00:35:06,413 --> 00:35:09,460
Just... give me the kid.
419
00:35:09,590 --> 00:35:11,766
This will be difficult.
420
00:35:14,291 --> 00:35:17,337
This will require
a conversation.
421
00:35:17,468 --> 00:35:19,383
[chuckles]
422
00:35:20,123 --> 00:35:21,211
Come to me.
423
00:35:21,341 --> 00:35:22,908
Come, come, come, come.
424
00:35:23,038 --> 00:35:25,345
Come, we'll discuss.
425
00:35:27,782 --> 00:35:29,523
You don't trust me yet.
426
00:35:29,654 --> 00:35:32,309
I understand.
427
00:35:32,439 --> 00:35:35,355
I will make a gesture
428
00:35:35,486 --> 00:35:40,926
to show you that I come only
in the spirit of friendship...
429
00:35:43,363 --> 00:35:44,799
and brotherly love.
430
00:35:52,416 --> 00:35:53,852
[screams]
431
00:35:53,982 --> 00:35:58,987
[grunting]
432
00:36:00,989 --> 00:36:05,124
[grunting]
433
00:36:05,255 --> 00:36:07,387
[The Croat] Negan,
what are you doing?
434
00:36:07,518 --> 00:36:10,434
[grunting]
435
00:36:14,525 --> 00:36:15,700
Aah!
436
00:36:15,830 --> 00:36:19,399
[grunting]
437
00:36:21,140 --> 00:36:22,489
Go, go!
438
00:36:24,361 --> 00:36:30,280
[grunting]
439
00:36:31,585 --> 00:36:36,677
[tense, pulsating music]
440
00:36:36,808 --> 00:36:38,592
Aah!
441
00:36:39,550 --> 00:36:41,204
[grunting]
442
00:36:43,684 --> 00:36:46,252
[grunting]
443
00:36:47,732 --> 00:36:51,431
[music continues]
444
00:36:53,868 --> 00:36:56,697
[Armstrong pants]
445
00:37:00,223 --> 00:37:02,442
[grunting]
446
00:37:02,573 --> 00:37:03,878
It's too heavy!
447
00:37:04,009 --> 00:37:05,097
No, we can do it, go!
448
00:37:05,228 --> 00:37:06,533
Push together. Go!
449
00:37:06,664 --> 00:37:10,624
[grunting]
[metallic scraping]
450
00:37:15,760 --> 00:37:17,240
It's good, it's good.
It's good.
451
00:37:17,370 --> 00:37:21,548
[panting]
452
00:37:24,334 --> 00:37:27,467
[walkers growling]
[banging]
453
00:37:32,080 --> 00:37:33,212
The sewers.
454
00:37:33,343 --> 00:37:34,126
We can get out
through the sewers.
455
00:37:34,257 --> 00:37:36,041
Let's go!
456
00:37:38,086 --> 00:37:40,219
[grunting]
457
00:37:40,350 --> 00:37:41,481
What's this?
458
00:37:43,527 --> 00:37:46,834
[walkers growling]
[banging]
459
00:37:48,880 --> 00:37:51,665
I told you, it's too dangerous.
460
00:37:51,796 --> 00:37:53,580
All the dead are down there,
and the air, we can't breathe--
461
00:37:53,711 --> 00:37:55,539
Amaia, what other
options we got?
462
00:37:55,669 --> 00:37:57,149
We got to.
463
00:37:57,280 --> 00:38:00,761
[walkers growling]
464
00:38:00,892 --> 00:38:02,546
Come on.
465
00:38:05,157 --> 00:38:09,596
[crickets chirping]
466
00:38:12,643 --> 00:38:15,776
[grunting]
467
00:38:22,696 --> 00:38:24,742
[crickets chirping]
468
00:38:25,656 --> 00:38:27,484
All right, man...
469
00:38:27,614 --> 00:38:29,268
I think we bought ourselves
a little bit of time,
470
00:38:29,399 --> 00:38:30,617
to figure out what the hell--
471
00:38:30,748 --> 00:38:33,707
Code 14, Section 2.
472
00:38:33,838 --> 00:38:36,797
Intentional killing shall be
defined as first degree murder
473
00:38:36,928 --> 00:38:40,627
and shall be punishable by
supplementary execution.
474
00:38:40,758 --> 00:38:43,761
Times five.
475
00:38:43,891 --> 00:38:45,893
You're a dick.
476
00:38:46,024 --> 00:38:53,336
[unsettling music]
477
00:38:53,466 --> 00:38:57,470
[walkers growling]
[banging]
478
00:38:59,298 --> 00:39:04,390
[music continues]
479
00:39:19,492 --> 00:39:21,494
Let's go.
480
00:39:21,625 --> 00:39:27,457
[walkers growling]
[banging]
481
00:39:31,722 --> 00:39:37,510
[music continues]
482
00:39:39,164 --> 00:39:43,429
[walkers growling]
[banging]
483
00:39:54,484 --> 00:39:57,312
[sigh]
484
00:39:57,443 --> 00:40:01,273
[metallic scraping]
485
00:40:01,404 --> 00:40:05,625
[grunting]
486
00:40:09,542 --> 00:40:12,763
[pants]
487
00:40:12,893 --> 00:40:15,983
[walkers growling]
[banging]
488
00:40:22,468 --> 00:40:24,992
[music intensifying]
489
00:40:25,123 --> 00:40:28,256
[creaking]
490
00:40:29,257 --> 00:40:32,173
[walkers growling]
491
00:40:36,177 --> 00:40:37,657
Woman: I just can't
figure it out.
492
00:40:37,788 --> 00:40:39,311
The Burazi.
493
00:40:39,442 --> 00:40:40,617
They knew.
494
00:40:40,747 --> 00:40:43,315
Anyone see what happened
to Negan?
495
00:40:43,446 --> 00:40:46,318
He's got the whole island
locked down.
496
00:40:46,449 --> 00:40:47,711
Where is he?
497
00:40:47,841 --> 00:40:49,756
The Croat: I will find him.
498
00:40:49,887 --> 00:40:51,889
♪
499
00:40:52,019 --> 00:40:53,586
[Walker growls]
[Perlie grunts]
500
00:40:54,935 --> 00:40:57,460
There is no way
they're getting off this island.
501
00:40:57,590 --> 00:40:58,983
[Walker growling]
502
00:40:59,113 --> 00:41:01,812
[Monster roaring]
503
00:41:07,121 --> 00:41:09,602
I'm Eli Jorné, EP
and showrunner of "Dead City,"
504
00:41:09,733 --> 00:41:13,824
and this is episode four,
"Everybody Wins a Prize."
505
00:41:13,954 --> 00:41:16,522
You get your kid.
We kill the psycho.
506
00:41:16,653 --> 00:41:17,871
Everybody wins a prize.
507
00:41:18,002 --> 00:41:19,786
I like that as a title
for the episode
508
00:41:19,917 --> 00:41:23,616
because there's a kind of,
like, tragic irony to it.
509
00:41:23,747 --> 00:41:25,662
As soon as I decided
that The Croat was going to be
510
00:41:25,792 --> 00:41:27,577
holed up in this arena,
I was like,
511
00:41:27,707 --> 00:41:29,361
Well, we got to fill it up
with walkers, obviously,
512
00:41:29,492 --> 00:41:31,363
and there has to be
a giant battle.
513
00:41:31,494 --> 00:41:33,017
I was excited
for that whole sequence.
514
00:41:33,147 --> 00:41:38,109
I knew it was going to be epic
and I'm so blown away.
515
00:41:38,239 --> 00:41:41,068
The director, Kevin Dowling,
just did an incredible job.
516
00:41:41,199 --> 00:41:42,853
Everybody involved
did such a great job.
517
00:41:42,983 --> 00:41:45,725
And I think he did it in
like just a couple of days.
518
00:41:45,856 --> 00:41:48,032
So many shots,
so much you got to cover.
519
00:41:48,162 --> 00:41:52,123
[Walkers growling]
520
00:41:52,253 --> 00:41:54,865
It's not just about seeing
the violence and the fighting.
521
00:41:54,995 --> 00:41:56,693
It's also about catching those
really important
522
00:41:56,823 --> 00:41:58,695
emotional moments of,
you know, when Tommaso and Amaia
523
00:41:58,825 --> 00:42:00,740
see each other
across the arena
524
00:42:00,871 --> 00:42:03,700
and you see, you know,
the love in their eyes,
525
00:42:03,830 --> 00:42:06,180
the longing, the fear,
and you realize,
526
00:42:06,311 --> 00:42:07,704
like, these people have so much
527
00:42:07,834 --> 00:42:09,662
to lose as they watch
each other, you know,
528
00:42:09,793 --> 00:42:12,143
get swallowed up
by mobs of walkers.
529
00:42:12,273 --> 00:42:14,232
No!
530
00:42:14,362 --> 00:42:16,582
So there's this crucial moment
where Maggie,
531
00:42:16,713 --> 00:42:18,279
she sees a way out
532
00:42:18,410 --> 00:42:20,499
and then she stops
with this sort of sixth sense,
533
00:42:20,630 --> 00:42:23,676
and she turns, and there's
Ginny inside the octagon,
534
00:42:23,807 --> 00:42:25,330
safe but trapped,
535
00:42:25,460 --> 00:42:27,071
and she has a moment
there where she has to decide,
536
00:42:27,201 --> 00:42:28,638
am I going to keep going
or am I going to turn back?
537
00:42:28,768 --> 00:42:30,640
And I like to think
of that moment
538
00:42:30,770 --> 00:42:32,076
as connected
to this earlier moment
539
00:42:32,206 --> 00:42:35,862
when Maggie finds
the tin of beeswax.
540
00:42:35,993 --> 00:42:38,169
♪
541
00:42:38,299 --> 00:42:41,738
Don't act like you never did
something you needed to explain.
542
00:42:41,868 --> 00:42:44,044
He basically says,
"We're not that different.
543
00:42:44,175 --> 00:42:45,829
Don't pretend
that you're better than me."
544
00:42:45,959 --> 00:42:48,309
I think, on some level,
it's a combination for her of
545
00:42:48,440 --> 00:42:50,311
when she's staring
at that little girl,
546
00:42:50,442 --> 00:42:52,009
she can't leave her behind,
547
00:42:52,139 --> 00:42:54,707
but also her needing to not be
the person that Negan is,
548
00:42:54,838 --> 00:42:57,449
to not be at his level,
to be better than that.
549
00:42:57,580 --> 00:42:59,538
So episode four opens
with a flashback
550
00:42:59,669 --> 00:43:01,366
of Negan and The Croat.
551
00:43:01,496 --> 00:43:03,673
Hopefully everybody gets a kick
out of seeing Simon again.
552
00:43:03,803 --> 00:43:05,022
I sure did.
553
00:43:05,152 --> 00:43:07,981
Um...
554
00:43:08,112 --> 00:43:09,548
We got a problem.
555
00:43:09,679 --> 00:43:11,811
When the actor Steven Ogg
showed up,
556
00:43:11,942 --> 00:43:13,726
he and Jeffrey
were, like, cracking jokes
557
00:43:13,857 --> 00:43:16,729
and having the time of their
lives like two little kids.
558
00:43:16,860 --> 00:43:19,471
And it's a scene where we really
get to see that experience
559
00:43:19,602 --> 00:43:21,342
of what that felt like for Negan
to walk into this room
560
00:43:21,473 --> 00:43:23,910
and see this young girl
the same age as Ginny,
561
00:43:24,041 --> 00:43:25,520
maybe, that The Croat
has tortured to death,
562
00:43:25,651 --> 00:43:28,436
and he doesn't even see
what he's done.
563
00:43:28,567 --> 00:43:31,657
And it's really hard and painful
for Negan to witness.
564
00:43:31,788 --> 00:43:33,528
And then, we kind of
come out in the present
565
00:43:33,659 --> 00:43:35,618
and we realize this isn't
just a generic flashback.
566
00:43:35,748 --> 00:43:37,228
This is what's on Negan's mind.
567
00:43:37,358 --> 00:43:40,579
The closer we get
to The Croat,
568
00:43:40,710 --> 00:43:42,886
it just starts to feel a bit too
[no audio] damn familiar.
569
00:43:43,016 --> 00:43:45,497
I know it maybe sounds odd
to say, thinking of the fact
570
00:43:45,628 --> 00:43:47,064
that The Croat
is probably older than Negan,
571
00:43:47,194 --> 00:43:50,110
but in some ways, The Croat
was his first child.
572
00:43:50,241 --> 00:43:52,199
He taught him how to bounce back
573
00:43:52,330 --> 00:43:54,985
from the tragedy
of the loss of his family
574
00:43:55,115 --> 00:43:57,857
and how to survive
in this threatening world.
575
00:43:57,988 --> 00:43:59,598
[Cocks gun]
576
00:43:59,729 --> 00:44:02,427
Negan!
577
00:44:02,557 --> 00:44:04,516
[Laughs]
578
00:44:04,647 --> 00:44:06,344
My brother!
579
00:44:06,474 --> 00:44:08,955
The Croat is so excited
to see Negan,
580
00:44:09,086 --> 00:44:10,696
and he kind of wants
to show off this world
581
00:44:10,827 --> 00:44:12,829
that he's built, you know,
in a kind of like,
582
00:44:12,959 --> 00:44:14,700
"Look, Dad,
look what you showed me
583
00:44:14,831 --> 00:44:15,962
and look what I built."
584
00:44:16,093 --> 00:44:19,966
I have built a new world.
585
00:44:20,097 --> 00:44:24,623
The whole island
will become our Sanctuary.
586
00:44:24,754 --> 00:44:27,844
I think the most fun thing
to watch as a producer on set
587
00:44:27,974 --> 00:44:32,109
was when they threw Armstrong
over the edge of the catwalk.
588
00:44:32,239 --> 00:44:35,416
Aah! Aah!
589
00:44:35,547 --> 00:44:38,115
Jorné: Oh, man, that catwalk,
that was scary.
590
00:44:38,245 --> 00:44:39,856
I have a terrible fear
of heights.
591
00:44:39,986 --> 00:44:43,076
And in pre-production,
we went to go,
592
00:44:43,207 --> 00:44:46,645
you know, like scout
the catwalk above the arena.
593
00:44:46,776 --> 00:44:48,691
Even before we were
like out on the catwalk,
594
00:44:48,821 --> 00:44:50,910
I just started shaking
and I couldn't move.
595
00:44:51,041 --> 00:44:52,346
And I had to stop
and turn around
596
00:44:52,477 --> 00:44:54,044
and I never went up there again.
597
00:44:54,174 --> 00:44:55,393
[Negan grunting]
598
00:44:55,523 --> 00:44:57,743
The Croat: Negan,
what are you doing?
599
00:44:57,874 --> 00:44:59,397
[Grunting]
600
00:44:59,527 --> 00:45:01,660
Jorné: The moment where Negan
saves Armstrong's life
601
00:45:01,791 --> 00:45:03,401
was something that I always knew
was going to happen.
602
00:45:03,531 --> 00:45:07,274
And that was inspired by
the story from "Les Misérables."
603
00:45:07,405 --> 00:45:09,276
But I think that's a big moment
for Armstrong
604
00:45:09,407 --> 00:45:13,977
that the man who he's been
chasing down to hang him
605
00:45:14,107 --> 00:45:16,196
just saved his life.
606
00:45:16,327 --> 00:45:23,421
♪
607
00:45:24,727 --> 00:45:34,737
[outro music]
39408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.