All language subtitles for The.Penguins.of.Madagascar.S02E09E25.Operation.Cooties.Drive
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,930 --> 00:00:05,300
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:10,230 --> 00:00:15,480
ANNOUNCER: And now, DreamWorks'
"The Penguins of Madagascar."
3
00:00:15,480 --> 00:00:16,470
[BELL CHIMES]
4
00:00:18,450 --> 00:00:21,930
[THEME MUSIC]
5
00:00:35,810 --> 00:00:36,810
-Hit it.
6
00:00:36,810 --> 00:00:40,280
[SINGING]
7
00:00:51,210 --> 00:00:52,070
-Cute and cuddly, boys.
8
00:00:56,020 --> 00:00:59,450
[MUSIC PLAYING]
9
00:01:06,790 --> 00:01:08,350
SKIPPER: Now, for
today's training,
10
00:01:08,350 --> 00:01:10,720
I though we'd mix it
up with a little treat
11
00:01:10,720 --> 00:01:12,690
from the Land of the Rising Sun.
12
00:01:12,690 --> 00:01:14,310
-Oh, Long Island.
13
00:01:14,310 --> 00:01:15,980
-Actually, Japan.
14
00:01:15,980 --> 00:01:18,810
Also known as Nipon,
which in the native tongue
15
00:01:18,810 --> 00:01:19,970
means "sun origin."
16
00:01:19,970 --> 00:01:21,070
Thus--
17
00:01:21,070 --> 00:01:24,200
-Kowalksi, put a quarter
in the showoff jar, please.
18
00:01:24,200 --> 00:01:25,500
[RATTLING]
19
00:01:25,500 --> 00:01:28,230
-(MUMBLING): Quarter
in the showoff jar.
20
00:01:28,230 --> 00:01:31,470
-Now, as I was
saying, today we--
21
00:01:31,470 --> 00:01:34,130
-Hi, sumo!
22
00:01:34,130 --> 00:01:35,880
-Correctomundo
23
00:01:35,880 --> 00:01:37,120
MARLENE: Hey, guys.
24
00:01:37,120 --> 00:01:39,090
Guys, check this out.
25
00:01:39,090 --> 00:01:40,690
I found these
leaves by the fence
26
00:01:40,690 --> 00:01:42,640
that are like,
organic moisturiser.
27
00:01:42,640 --> 00:01:43,340
Mmm.
28
00:01:43,340 --> 00:01:44,820
Yeah, uh huh.
29
00:01:44,820 --> 00:01:49,390
They have this oil on them that
really makes your coat shine.
30
00:01:49,390 --> 00:01:50,370
-Ooo.
31
00:01:50,370 --> 00:01:52,200
I am a little dull sometimes.
32
00:01:52,200 --> 00:01:54,800
-Here, let me give it a go.
33
00:01:54,800 --> 00:01:56,520
Bracing, tingly.
34
00:01:56,520 --> 00:01:59,340
Ooo, refreshing.
35
00:01:59,340 --> 00:02:03,660
-[GIBBERISH]
36
00:02:03,660 --> 00:02:06,290
-If everyone's finished with
their beauty treatments,
37
00:02:06,290 --> 00:02:07,520
can we sumo now?
38
00:02:10,830 --> 00:02:11,570
ALICE: All right.
39
00:02:11,570 --> 00:02:13,660
Fun time's over.
40
00:02:13,660 --> 00:02:16,050
Back to the bus.
41
00:02:16,050 --> 00:02:17,960
[YELPS]
42
00:02:17,960 --> 00:02:18,910
[SNICKERING]
43
00:02:18,910 --> 00:02:22,730
[SLURPING SOUNDS]
44
00:02:22,730 --> 00:02:24,580
-Ah, Maurice.
45
00:02:24,580 --> 00:02:27,570
[BURPS] Entertaining
the masses is so
46
00:02:27,570 --> 00:02:31,430
punishing, what with the burden
of my ridiculous awesomeness
47
00:02:31,430 --> 00:02:32,270
and such things.
48
00:02:34,940 --> 00:02:35,760
[YELLING]
49
00:02:35,760 --> 00:02:39,400
-Heavy hangs the head
that wears a crown.
50
00:02:39,400 --> 00:02:40,370
A CHILD: Ew, cooties!
51
00:02:40,370 --> 00:02:42,260
-Say-- what now?
52
00:02:42,260 --> 00:02:43,170
[YELLING]
53
00:02:43,170 --> 00:02:44,090
-Get away from me!
54
00:02:44,090 --> 00:02:45,000
Argh!
55
00:02:45,000 --> 00:02:45,700
Cooties!
56
00:02:45,700 --> 00:02:48,250
You gave me cooties!
57
00:02:48,250 --> 00:02:49,210
-[YELPS]
58
00:02:49,210 --> 00:02:50,320
[YELLING]
-Oh, no!
59
00:02:50,320 --> 00:02:51,020
Get away from me!
60
00:02:51,020 --> 00:02:56,140
-Never, ever have I felt
such terror in my toes.
61
00:02:56,140 --> 00:02:56,840
What?
62
00:02:56,840 --> 00:02:59,620
Must you make bad
go to the worse?
63
00:02:59,620 --> 00:03:00,450
[YELLS]
64
00:03:00,450 --> 00:03:01,150
-Rico.
65
00:03:05,070 --> 00:03:05,770
Kowalski.
66
00:03:05,770 --> 00:03:09,990
-According to the circumference
of my belly, victory is mine.
67
00:03:09,990 --> 00:03:10,940
SKIPPER: Private.
68
00:03:10,940 --> 00:03:11,900
[WHOOSH]
69
00:03:11,900 --> 00:03:12,860
[SQUAWKS]
70
00:03:12,860 --> 00:03:13,810
[YELLS]
71
00:03:13,810 --> 00:03:14,770
[GROWLS]
72
00:03:14,770 --> 00:03:15,720
[YELLS]
73
00:03:15,720 --> 00:03:17,650
[SCREAMS AND GULPS]
74
00:03:17,650 --> 00:03:19,300
-I think that may be a penalty.
75
00:03:19,300 --> 00:03:22,520
But I'm not sure who gets it.
76
00:03:22,520 --> 00:03:24,020
-Hey.
77
00:03:24,020 --> 00:03:28,280
--[STARTLED] Oh,
hello, neighbours.
78
00:03:28,280 --> 00:03:32,330
I am needing to be borrowing
some of your gadgets and gizmos
79
00:03:32,330 --> 00:03:34,120
and whosits.
80
00:03:34,120 --> 00:03:36,110
-It seems the
humans are spreading
81
00:03:36,110 --> 00:03:38,670
something called
"cooties." [YELPS]
82
00:03:38,670 --> 00:03:39,370
-Yes!
83
00:03:39,370 --> 00:03:42,570
Which is why we are needing
your sciencey things to keep
84
00:03:42,570 --> 00:03:46,210
the royal body strong and,
you know, cootie-less.
85
00:03:46,210 --> 00:03:47,230
Ooo.
86
00:03:47,230 --> 00:03:50,490
These will go quite nicely
with my kingly crown, yeah?
87
00:03:50,490 --> 00:03:51,310
Looks nice.
88
00:03:51,310 --> 00:03:52,950
So borrowing is, eh, OK, yes?
89
00:03:52,950 --> 00:03:53,940
[CHILDREN YELLING]
90
00:03:53,940 --> 00:03:55,440
-[YELLS] There they are!
91
00:03:55,440 --> 00:03:56,930
Run for your lives!
92
00:03:56,930 --> 00:03:57,920
It's spreading.
93
00:03:57,920 --> 00:03:59,410
[YELLING]
94
00:03:59,410 --> 00:04:01,690
-She gave me cooties!
95
00:04:01,690 --> 00:04:02,390
-Ew!
96
00:04:02,390 --> 00:04:04,080
Now I've got it.
97
00:04:04,080 --> 00:04:05,390
-Great Barrier Reef.
98
00:04:05,390 --> 00:04:06,090
-[SQUAWKS]
99
00:04:06,090 --> 00:04:06,980
-Now do you see?
100
00:04:06,980 --> 00:04:10,270
As your beloved king, I order
you to do your civic duty
101
00:04:10,270 --> 00:04:12,510
and protect my royal hide.
102
00:04:12,510 --> 00:04:13,330
-And seek!
103
00:04:13,330 --> 00:04:14,710
I'm it.
104
00:04:14,710 --> 00:04:16,920
-Kowalski, cootie analysis.
105
00:04:16,920 --> 00:04:19,770
-Judging by the anguished
cries of the boy children,
106
00:04:19,770 --> 00:04:23,130
it appears that females spread
the virus by mere touch.
107
00:04:23,130 --> 00:04:26,450
-Wait, you mean, if I touch
a girl, I could get cooties?
108
00:04:26,450 --> 00:04:29,230
-Odds are somewhere between
posilutely and absotively.
109
00:04:29,230 --> 00:04:32,160
--[SQUEAKS AND FAINTS] And
what are cooties exactly?
110
00:04:32,160 --> 00:04:32,860
-Yeah.
111
00:04:32,860 --> 00:04:34,330
And more importantly,
how will we
112
00:04:34,330 --> 00:04:37,100
be knowing which of the
girls are having them?
113
00:04:37,100 --> 00:04:37,890
[ELEPHANT TRUMPETING]
114
00:04:37,890 --> 00:04:39,540
-Well, you're just a
precious little pachyderm.
115
00:04:39,540 --> 00:04:40,460
Aren't ya?
116
00:04:40,460 --> 00:04:41,190
Huh.
117
00:04:41,190 --> 00:04:41,890
Ah.
118
00:04:41,890 --> 00:04:43,320
Uh.
119
00:04:43,320 --> 00:04:45,330
-The otter has the cooties.
120
00:04:45,330 --> 00:04:46,120
-Shh.
121
00:04:46,120 --> 00:04:48,450
We have to watch
Burt for symptoms.
122
00:04:48,450 --> 00:04:53,550
For all we know, Marlene's
already infected him.
123
00:04:53,550 --> 00:04:54,880
-Cooties!
124
00:04:54,880 --> 00:04:56,260
-The otter has the cooties!
125
00:04:56,260 --> 00:04:57,180
What should we do?
126
00:04:57,180 --> 00:04:58,100
What should we do?
127
00:04:58,100 --> 00:04:58,880
Wait.
128
00:04:58,880 --> 00:04:59,780
Wait.
129
00:04:59,780 --> 00:05:03,360
I'm having a storm inside
of my brainy parts.
130
00:05:03,360 --> 00:05:07,030
First, we'll-- eh,
uh, [MUTTERS] OK.
131
00:05:07,030 --> 00:05:08,900
Now that is just rude,
when you haven't even
132
00:05:08,900 --> 00:05:13,590
heard the stone-cold
genius of my plan.
133
00:05:13,590 --> 00:05:14,470
MARLENE: What'cha doing?
134
00:05:14,470 --> 00:05:15,670
-[YELLS] Nothing.
135
00:05:15,670 --> 00:05:16,480
Heh heh.
136
00:05:16,480 --> 00:05:18,950
Just, you know,
swimming in terror.
137
00:05:18,950 --> 00:05:21,750
[CHUCKLES] G-- g-- g-- girl!
138
00:05:21,750 --> 00:05:22,850
-Uh, yeah.
139
00:05:22,850 --> 00:05:24,140
Hey, could you do me a favour?
140
00:05:24,140 --> 00:05:25,060
See, I've got this rash.
141
00:05:25,060 --> 00:05:25,880
Could you j--
142
00:05:25,880 --> 00:05:26,790
-[YELLS]
143
00:05:26,790 --> 00:05:27,540
-Now just one--
144
00:05:27,540 --> 00:05:28,440
-The otter has the cooties.
145
00:05:28,440 --> 00:05:29,670
-Now just give you this--
-The otter has the cooties.
146
00:05:29,670 --> 00:05:31,310
Everybody run because the
otter has the cooties.
147
00:05:31,310 --> 00:05:31,440
-Hold on.
Just put--
148
00:05:31,440 --> 00:05:31,970
-Hold on.
Just put--
Just put--
-The otter has the cooties!
149
00:05:31,970 --> 00:05:32,560
Just put--
-The otter has the cooties!
150
00:05:32,560 --> 00:05:33,690
The otter has the cooties!
151
00:05:33,690 --> 00:05:36,270
Everybody run 'cause the
otter has the cooties!
152
00:05:36,270 --> 00:05:39,290
Keep your cuckoo
cooties away from me!
153
00:05:39,290 --> 00:05:42,190
Mort, take one for the team.
154
00:05:42,190 --> 00:05:44,140
-I'm sacrificial.
155
00:05:44,140 --> 00:05:45,400
-Onward, Maurice.
156
00:05:45,400 --> 00:05:47,730
We must find someone
to protect us.
157
00:05:47,730 --> 00:05:51,270
Uh, and by us, I
mean me-- you know.
158
00:05:51,270 --> 00:05:51,970
-OK.
159
00:05:51,970 --> 00:05:52,980
Fine.
160
00:05:52,980 --> 00:05:55,580
I can take a hint.
161
00:05:55,580 --> 00:05:56,540
[WHOOSH]
162
00:05:56,540 --> 00:05:57,500
-Oh!
163
00:05:57,500 --> 00:05:59,320
[ALARM]
164
00:05:59,320 --> 00:06:00,020
-Quarantine!
165
00:06:02,800 --> 00:06:03,740
Now, look.
166
00:06:03,740 --> 00:06:05,080
We don't put a
lid on this thing,
167
00:06:05,080 --> 00:06:08,350
we could be looking at a replay
of the Loudling Outbreak.
168
00:06:08,350 --> 00:06:09,770
-The panda-demic?
169
00:06:09,770 --> 00:06:11,590
Oh, my stars and garters!
170
00:06:11,590 --> 00:06:13,190
-Kowalski, language.
171
00:06:13,190 --> 00:06:14,630
Private's present.
172
00:06:14,630 --> 00:06:17,330
-Skipper, Marlene was
in our habitat today.
173
00:06:17,330 --> 00:06:20,520
We could all be infected
and not even know it.
174
00:06:20,520 --> 00:06:32,640
[YELLING]
175
00:06:32,640 --> 00:06:33,810
SKIPPER: None of us are itching.
176
00:06:33,810 --> 00:06:36,190
So obviously, none
of us have cooties.
177
00:06:36,190 --> 00:06:36,890
-Right.
178
00:06:36,890 --> 00:06:38,290
Well, that's a relief.
179
00:06:38,290 --> 00:06:39,380
Hey, what's this?
180
00:06:39,380 --> 00:06:40,080
Hmm.
181
00:06:40,080 --> 00:06:42,300
-Quarantine!
182
00:06:42,300 --> 00:06:43,510
-Oh, dear.
183
00:06:43,510 --> 00:06:46,270
-You-- you wish to have
us protect you from what,
184
00:06:46,270 --> 00:06:47,170
now, capicola?
185
00:06:47,170 --> 00:06:47,870
-Hey.
186
00:06:47,870 --> 00:06:49,910
Could someone get my back?
187
00:06:49,910 --> 00:06:51,350
-Oh, hey, Marlene.
188
00:06:51,350 --> 00:06:52,770
[YELLS] Cootie Otter!
189
00:06:52,770 --> 00:06:56,980
[MUMBLING AND MUTTERING]
190
00:06:56,980 --> 00:06:57,680
-Ha!
191
00:06:57,680 --> 00:06:58,970
King, me.
192
00:06:58,970 --> 00:06:59,930
-The otter has the cooties!
193
00:06:59,930 --> 00:07:00,710
-Wrong king.
194
00:07:00,710 --> 00:07:01,570
-Be afraid.
195
00:07:01,570 --> 00:07:03,640
She's coming.
196
00:07:03,640 --> 00:07:05,850
The Cootie Otter, that's who.
197
00:07:05,850 --> 00:07:09,160
She will touch you, and then
you will have the cooties too.
198
00:07:09,160 --> 00:07:09,860
MARLENE: Guys?
199
00:07:09,860 --> 00:07:10,700
-Oh, hey, Marlene.
200
00:07:10,700 --> 00:07:12,050
How's it g-- [YELLS]
201
00:07:12,050 --> 00:07:14,570
-I-- I could use a
hand, actually all four.
202
00:07:14,570 --> 00:07:17,550
If you-- if you could just
get your fingers in the--
203
00:07:17,550 --> 00:07:20,820
--[SOUND OF DISGUST] Will you
please take your contagious
204
00:07:20,820 --> 00:07:22,690
cooties and self-quarantine?
205
00:07:22,690 --> 00:07:24,090
-C-- contagious?
206
00:07:24,090 --> 00:07:26,250
C-- wait, cooties?
207
00:07:26,250 --> 00:07:27,810
Is that why I'm so itchy?
208
00:07:27,810 --> 00:07:29,200
Oh, oh no!
209
00:07:29,200 --> 00:07:32,180
I've got cooties!
210
00:07:32,180 --> 00:07:34,170
[SCRATCHING]
211
00:07:34,170 --> 00:07:35,480
-Ah, OK.
212
00:07:35,480 --> 00:07:39,270
It is here we make
our brave, last stand.
213
00:07:39,270 --> 00:07:43,160
Maurice, you will be like
the famous Davy Crockett
214
00:07:43,160 --> 00:07:44,220
at the Alamo.
215
00:07:44,220 --> 00:07:47,210
I will be like the
guy nobody ever
216
00:07:47,210 --> 00:07:49,610
heard of-- because he lived.
217
00:07:49,610 --> 00:07:50,320
-All right.
218
00:07:50,320 --> 00:07:51,750
Davy Cr-- what?
219
00:07:51,750 --> 00:07:54,850
[TICKING]
220
00:08:08,160 --> 00:08:10,150
[SILENCE]
221
00:08:10,150 --> 00:08:12,340
-It's quiet.
222
00:08:12,340 --> 00:08:15,090
Too quiet.
223
00:08:15,090 --> 00:08:16,940
[TICKING]
224
00:08:16,940 --> 00:08:17,790
-Don't scratch the beak.
225
00:08:17,790 --> 00:08:20,220
Don't scratch the
beak. [WHIMPERS]
226
00:08:20,220 --> 00:08:21,140
-Look at him.
227
00:08:21,140 --> 00:08:24,460
He's just crawling with cooties.
228
00:08:24,460 --> 00:08:25,650
-Maybe a little baby scratch.
229
00:08:25,650 --> 00:08:26,350
No!
230
00:08:26,350 --> 00:08:27,240
Don't scratch the beak!
231
00:08:27,240 --> 00:08:32,860
[GASPS] [SQUEALS] Oh.
232
00:08:32,860 --> 00:08:35,330
-Quarantine!
233
00:08:35,330 --> 00:08:37,720
-Who's the smart one now?
234
00:08:37,720 --> 00:08:39,940
-Eh, sorry about the
rough stuff, boys.
235
00:08:39,940 --> 00:08:43,730
But this crisis must be
contained at all costs.
236
00:08:43,730 --> 00:08:47,860
Anyone who shows the slightest
symptoms has to be isolated.
237
00:08:47,860 --> 00:08:49,040
Right, Rico?
238
00:08:49,040 --> 00:08:49,740
-Yeah.
239
00:08:49,740 --> 00:08:51,900
[GIBBERISH] isolated.
240
00:08:51,900 --> 00:08:54,240
-We've got to think of
the big picture here,
241
00:08:54,240 --> 00:08:56,640
protecting the entire zoo.
242
00:08:56,640 --> 00:08:58,140
Right, Rico?
243
00:08:58,140 --> 00:08:58,840
-Huh?
244
00:08:58,840 --> 00:09:01,490
Oh, [LAUGHS] Yeah.
245
00:09:01,490 --> 00:09:03,090
-Good man.
246
00:09:03,090 --> 00:09:03,790
-No exceptions.
247
00:09:06,860 --> 00:09:08,190
[MUTTERING AND MUMBLING] I'm
248
00:09:08,190 --> 00:09:09,540
-Right, Rico?
249
00:09:09,540 --> 00:09:13,680
-Huh? [LAUGHS] [GIBBERISH]
250
00:09:13,680 --> 00:09:15,960
-Quarantine!
251
00:09:15,960 --> 00:09:18,980
-I don't suppose someone
could scratch my toes?
252
00:09:18,980 --> 00:09:21,820
-Skipper's log-- my loyal men--
253
00:09:21,820 --> 00:09:22,770
-Hi.
254
00:09:22,770 --> 00:09:25,700
- --and Mort have been
infected with the calamitous--
255
00:09:25,700 --> 00:09:27,230
MARLENE: Cooties!
256
00:09:27,230 --> 00:09:28,640
[SCRATCHING]
257
00:09:28,640 --> 00:09:29,410
-Ah!
258
00:09:29,410 --> 00:09:30,770
She's gone mad!
259
00:09:30,770 --> 00:09:31,990
-Hi, Marlene.
260
00:09:31,990 --> 00:09:34,300
-Someone just scratch my back.
261
00:09:34,300 --> 00:09:36,620
And what's with the box?
262
00:09:36,620 --> 00:09:37,660
-Marlene!
263
00:09:37,660 --> 00:09:39,020
We-- uh, you're here.
264
00:09:39,020 --> 00:09:39,820
In our home.
265
00:09:39,820 --> 00:09:43,230
How unexpected and
in no way horrifying.
266
00:09:43,230 --> 00:09:43,930
-Yeah, yeah.
267
00:09:43,930 --> 00:09:44,820
Th-- th-- that's great.
268
00:09:44,820 --> 00:09:47,400
Look, I don't care what
kind of top secret stuff
269
00:09:47,400 --> 00:09:48,450
you have to do.
270
00:09:48,450 --> 00:09:50,570
But'cha gotta get
rid of these cooties.
271
00:09:50,570 --> 00:09:53,160
Can't you daddy zap me with
one of these doohickies?
272
00:09:53,160 --> 00:09:54,600
[BLASTING AND CRASHING]
273
00:09:54,600 --> 00:09:55,570
-What about this one?
274
00:09:55,570 --> 00:09:56,920
Come on, man!
275
00:09:56,920 --> 00:09:58,210
Give me a cure!
276
00:09:58,210 --> 00:09:58,910
-Hey!
277
00:09:58,910 --> 00:10:00,130
MARLENE: Get back here!
278
00:10:00,130 --> 00:10:03,370
[SQUAWKS AND YELLS]
279
00:10:04,070 --> 00:10:05,810
-This might be a
bad time, but I'd
280
00:10:05,810 --> 00:10:07,660
really appreciate
that toe scratch.
281
00:10:11,350 --> 00:10:12,810
-Found ya.
282
00:10:12,810 --> 00:10:14,590
-I'm infected.
283
00:10:14,590 --> 00:10:15,970
Let me in.
284
00:10:15,970 --> 00:10:17,200
(SOBBING) Let me in.
285
00:10:23,270 --> 00:10:26,180
-Huh? [GROANING]
286
00:10:26,180 --> 00:10:27,330
-Huh?
287
00:10:27,330 --> 00:10:28,370
[HISSING SOUND]
288
00:10:28,370 --> 00:10:30,360
[GROANING]
289
00:10:30,360 --> 00:10:31,360
-Code 83.
290
00:10:31,360 --> 00:10:34,850
I repeat, code 83!
291
00:10:34,850 --> 00:10:36,850
-I, um, don't want
to alarm anyone,
292
00:10:36,850 --> 00:10:40,040
but I went all in on the
broccoli for lunch today.
293
00:10:40,040 --> 00:10:40,930
[DIGESTIVE RUMBLING]
294
00:10:40,930 --> 00:10:41,830
-Oh
295
00:10:41,830 --> 00:10:42,720
[YELLING]
296
00:10:42,720 --> 00:10:43,560
-What was that?
297
00:10:43,560 --> 00:10:44,260
-Topside, pronto.
298
00:10:47,550 --> 00:10:50,730
[SCRATCHING]
299
00:10:50,730 --> 00:10:52,580
[SCRATCHING AND GROANING]
300
00:10:52,580 --> 00:10:53,820
-Brace yourself, boys.
301
00:10:53,820 --> 00:10:54,870
This is gonna--
302
00:10:54,870 --> 00:10:56,380
Hit the spot.
303
00:10:56,380 --> 00:10:57,650
Ooh!
304
00:10:57,650 --> 00:10:58,920
Yeah.
305
00:10:58,920 --> 00:10:59,690
[CHUCKLES]
306
00:10:59,690 --> 00:11:01,900
-This oatmeal bath
appears to be--
307
00:11:01,900 --> 00:11:04,560
[SIGHS]-- curing our cooties.
308
00:11:04,560 --> 00:11:07,180
-[GULPS AND SWALLOWS] Mmm.
309
00:11:07,180 --> 00:11:10,610
-Marlene, I feel we
owe you an apology.
310
00:11:10,610 --> 00:11:11,610
-OK.
311
00:11:11,610 --> 00:11:13,310
Go ahead.
312
00:11:13,310 --> 00:11:17,970
-We owe you, which means you'll
get it at some future date.
313
00:11:17,970 --> 00:11:19,400
When's your birthday?
314
00:11:19,400 --> 00:11:21,130
ZOOKEEPER: No doubt about it.
315
00:11:21,130 --> 00:11:23,470
Poison ivy.
316
00:11:23,470 --> 00:11:24,690
-Poison ivy?
317
00:11:24,690 --> 00:11:25,710
-Which is not cooties.
318
00:11:25,710 --> 00:11:26,580
Is it?
319
00:11:26,580 --> 00:11:27,420
-No.
320
00:11:27,420 --> 00:11:31,960
In fact, it would be Marlene's
so-called moisturising plant.
321
00:11:31,960 --> 00:11:34,280
-Oh, so the stuff
I thought was gonna
322
00:11:34,280 --> 00:11:37,500
help, actually-- that
my friends is ironic.
323
00:11:37,500 --> 00:11:39,400
[CHUCKLES] Whoopsies.
324
00:11:39,400 --> 00:11:40,260
[CHUCKLES]
325
00:11:40,260 --> 00:11:40,960
[GROWLS]
326
00:11:40,960 --> 00:11:41,860
-I'm sorry.
327
00:11:41,860 --> 00:11:44,870
-Shouldn't, uh, someone tell
Julien the cootie truth?
328
00:11:44,870 --> 00:11:46,790
-Eh, no rush, Private.
329
00:11:46,790 --> 00:11:49,220
[SOUND OF SCRATCHING]
330
00:11:49,920 --> 00:11:51,530
-Ah!
331
00:11:51,530 --> 00:11:53,860
Curse-- ooh-- otters.
332
00:11:57,570 --> 00:12:00,960
[MUSIC PLAYING]
333
00:12:08,240 --> 00:12:10,420
-Combat driving drills.
334
00:12:10,420 --> 00:12:13,370
Now, this is where we
separate the adult migratory
335
00:12:13,370 --> 00:12:16,710
males from the hatchlings.
336
00:12:16,710 --> 00:12:18,460
[ENGINE REVVING]
337
00:12:19,160 --> 00:12:22,590
-(SINGING) Badda ding, bum,
bum, bum, ba, ba-bum, bum.
338
00:12:22,590 --> 00:12:26,020
[MUSIC PLAYING]
339
00:12:31,800 --> 00:12:33,920
-Private, what was that?
340
00:12:33,920 --> 00:12:35,900
-Just observing the rules
of the road, Skipper.
341
00:12:35,900 --> 00:12:38,690
-That is no way to
treat nitro-charged,
342
00:12:38,690 --> 00:12:41,180
fuel-injected, motorised mayhem.
343
00:12:41,180 --> 00:12:42,400
Out of the car.
344
00:12:42,400 --> 00:12:45,320
Kowalski, show
him how it's done.
345
00:12:45,320 --> 00:12:46,620
-Let's see.
346
00:12:46,620 --> 00:12:48,240
Fuel tank-- adequate.
347
00:12:48,240 --> 00:12:50,620
Tyre pressure-- optimal.
348
00:12:50,620 --> 00:12:54,020
Altitude-- 40 feet
above sea level.
349
00:12:54,020 --> 00:12:55,340
Minimise freeways--
350
00:12:55,340 --> 00:12:57,050
-Get outta the car.
351
00:12:57,050 --> 00:12:59,650
Rico, take the wheel.
352
00:12:59,650 --> 00:13:02,030
[MUTTERING AND MUMBLING]
353
00:13:02,030 --> 00:13:03,560
-Now, pay attention.
354
00:13:03,560 --> 00:13:05,870
See how a real penguin drives.
355
00:13:05,870 --> 00:13:06,930
[ENGINE CRANKS AND TIRES SQUEAL]
356
00:13:08,330 --> 00:13:10,660
-Woo hoo!
357
00:13:10,660 --> 00:13:13,900
-That maniac sure loves
to rip up the road.
358
00:13:13,900 --> 00:13:14,740
Woo!
359
00:13:14,740 --> 00:13:15,720
[LAUGHS]
360
00:13:15,720 --> 00:13:19,150
[MUSIC PLAYING]
361
00:13:20,620 --> 00:13:22,090
-Yeah.
362
00:13:22,090 --> 00:13:25,030
E-yeah!
363
00:13:25,030 --> 00:13:26,950
Heh heh.
364
00:13:26,950 --> 00:13:27,650
-All right.
365
00:13:27,650 --> 00:13:29,270
Wrap it up, RIco.
366
00:13:29,270 --> 00:13:30,410
-Aww.
367
00:13:30,410 --> 00:13:31,520
-And no.
368
00:13:31,520 --> 00:13:34,790
You can't have just one
more spin around the park.
369
00:13:34,790 --> 00:13:36,240
--Please?
370
00:13:36,240 --> 00:13:39,270
-That and your baby blues
won't cut it tonight, soldier.
371
00:13:39,270 --> 00:13:40,250
Lights out in 10.
372
00:13:44,280 --> 00:13:45,830
-Oh, hello, Rico.
373
00:13:45,830 --> 00:13:48,240
I was just labelling
some of my inventions--
374
00:13:48,240 --> 00:13:51,420
the Neural Neutralizer, the
Duotronic Laser Targeting
375
00:13:51,420 --> 00:13:54,380
System, and the
Spectral Demagnatizer.
376
00:13:54,380 --> 00:13:56,380
At least I think that's
what these labels say.
377
00:13:56,380 --> 00:13:57,750
Hard to tell when
you can't read.
378
00:13:57,750 --> 00:13:59,300
SKIPPER: Lights out, boys.
379
00:13:59,300 --> 00:14:00,960
KOWALSKI: Coming, Skipper.
380
00:14:00,960 --> 00:14:02,130
-Bye-bye.
381
00:14:02,130 --> 00:14:03,130
[DOOR CLOSING]
382
00:14:03,130 --> 00:14:06,120
-Aw, come here.
383
00:14:06,120 --> 00:14:07,020
[KISSING]
384
00:14:07,020 --> 00:14:07,720
SKIPPER: Rico!
385
00:14:11,130 --> 00:14:15,030
-[MAKING CAR SOUNDS] Huh?
386
00:14:15,030 --> 00:14:23,470
What? [YELLS]
387
00:14:23,470 --> 00:14:26,490
COMPUTER: Don't even
think about it, Rico.
388
00:14:26,490 --> 00:14:28,480
-Aww.
389
00:14:28,480 --> 00:14:30,470
[BEEPING]
390
00:14:30,470 --> 00:14:31,470
-Woo hoo!
391
00:14:31,470 --> 00:14:34,950
[MUSIC PLAYING]
392
00:14:45,910 --> 00:14:46,710
-[YELPS]
393
00:14:46,710 --> 00:14:47,400
-Maurice!
394
00:14:47,400 --> 00:14:51,390
Who is disturbing
the royal rest?
395
00:14:51,390 --> 00:14:52,380
Who?
396
00:14:52,380 --> 00:14:53,380
Who??
397
00:14:53,380 --> 00:14:55,380
[LAUGHS CRAZILY]
398
00:14:55,380 --> 00:14:56,110
-Oh, oh, oh.
399
00:14:56,110 --> 00:14:57,830
Is it the penguin in the car?
400
00:14:57,830 --> 00:15:01,730
Because I think it might
be the penguin in the car.
401
00:15:01,730 --> 00:15:03,640
-Um, can I go back to bed now?
402
00:15:03,640 --> 00:15:04,440
-No.
403
00:15:04,440 --> 00:15:07,720
I demand you punish
him-- savagely.
404
00:15:07,720 --> 00:15:10,240
-And exactly just how am
I supposed to punish him?
405
00:15:10,240 --> 00:15:11,210
[CRASH]
406
00:15:11,210 --> 00:15:13,630
[COUGHS]
407
00:15:13,630 --> 00:15:15,680
-I mean, you know,
other than doing that,
408
00:15:15,680 --> 00:15:17,590
which I totally just did.
409
00:15:17,590 --> 00:15:18,420
-Whoa-a.
410
00:15:18,420 --> 00:15:19,990
Nice, Maurice.
411
00:15:19,990 --> 00:15:23,140
I don't know you did it,
but I like the results.
412
00:15:23,140 --> 00:15:24,100
-My pleasure.
413
00:15:24,100 --> 00:15:24,880
-OK.
414
00:15:24,880 --> 00:15:26,580
Back to sleepytime, everyone.
415
00:15:26,580 --> 00:15:27,280
MORT: Nighty-night.
416
00:15:35,490 --> 00:15:38,360
-[GROANS] [SHIVERS WITH FEAR]
417
00:15:38,360 --> 00:15:41,820
[MUSIC PLAYING]
418
00:15:57,170 --> 00:16:00,620
-[KISSES] -Sorry.
419
00:16:00,620 --> 00:16:04,600
[ENGINE CRANKS AND REVS]
420
00:16:04,600 --> 00:16:05,600
-Oh.
421
00:16:05,600 --> 00:16:06,590
[BUGLE PLAYING]
422
00:16:06,590 --> 00:16:07,590
-Ack!
423
00:16:07,590 --> 00:16:09,510
-Up and at 'em, boys.
424
00:16:09,510 --> 00:16:10,210
-Oh, ho.
425
00:16:10,210 --> 00:16:13,160
Looks like someone forgot his
bright eyes and bushy tail.
426
00:16:13,160 --> 00:16:15,140
-Well, some more
time behind the wheel
427
00:16:15,140 --> 00:16:17,230
will put a little
skip in your step.
428
00:16:17,230 --> 00:16:18,230
Right, Rico?
429
00:16:18,230 --> 00:16:20,130
-Uh, yeah.
430
00:16:20,130 --> 00:16:21,950
-Today's challenge--
navigate around
431
00:16:21,950 --> 00:16:24,520
the zoo in a
clockwise direction.
432
00:16:24,520 --> 00:16:25,880
-Simple enough.
433
00:16:25,880 --> 00:16:28,970
-Ah, making only
counterclockwise turns.
434
00:16:28,970 --> 00:16:30,140
-OK.
435
00:16:30,140 --> 00:16:31,610
The ante is upped.
436
00:16:31,610 --> 00:16:32,310
-Rico, you're up.
437
00:16:35,650 --> 00:16:37,140
[DING]
438
00:16:37,140 --> 00:16:38,140
[ENGINE REVS AND TIRES SQUEAL]
439
00:16:38,140 --> 00:16:38,830
-Whoa!
440
00:16:38,830 --> 00:16:39,620
Heh heh.
441
00:16:39,620 --> 00:16:43,090
[MUSIC PLAYING]
442
00:16:45,070 --> 00:16:46,550
[RICO YELLS]
443
00:16:46,550 --> 00:16:52,000
[DINGING SOUNDS]
444
00:16:52,000 --> 00:16:54,190
-Is he doing it right, Skipper?
445
00:16:54,190 --> 00:16:57,180
-Well, Rico's never one
to do things by the book.
446
00:16:57,180 --> 00:16:58,170
-[YELLS]
447
00:16:58,170 --> 00:17:01,650
[MUSIC PLAYING]
448
00:17:02,640 --> 00:17:04,630
RICO: Oh, no.
449
00:17:04,630 --> 00:17:05,630
Oy!
450
00:17:05,630 --> 00:17:08,340
-If I didn't know better, I'd
say that car's got in for Rico.
451
00:17:08,340 --> 00:17:09,580
-Oh, Private.
452
00:17:09,580 --> 00:17:13,580
There you go anthropomorphising
the inanimate-- again.
453
00:17:13,580 --> 00:17:16,640
-Well, that's a lot of egghead
jibber-jabber, Kowalski.
454
00:17:16,640 --> 00:17:19,680
That still doesn't tell me why
the car would be mad at Rico.
455
00:17:19,680 --> 00:17:22,400
I mean, it's not like he
secretly totaled the car
456
00:17:22,400 --> 00:17:24,250
and hastily slapped
it back together
457
00:17:24,250 --> 00:17:26,360
to cover his heinous crime.
458
00:17:26,360 --> 00:17:27,220
Right?
459
00:17:27,220 --> 00:17:27,590
-Right.
460
00:17:27,590 --> 00:17:28,290
Ow.
461
00:17:34,380 --> 00:17:35,090
-Ta dah!
462
00:17:35,090 --> 00:17:35,790
Sorry.
463
00:17:38,950 --> 00:17:41,390
[CHUCKLES] Cuckoo.
464
00:17:41,390 --> 00:17:42,860
[ENGINE REVS]
465
00:17:42,860 --> 00:17:44,340
[YELLS]
466
00:17:44,340 --> 00:17:47,770
[MUSIC PLAYING]
467
00:17:50,720 --> 00:17:51,700
[ENGINE REVS]
468
00:17:55,950 --> 00:17:56,650
-Whew.
469
00:17:56,650 --> 00:17:58,110
[ENGINE REVS]
470
00:17:59,570 --> 00:18:00,550
[ENGINE REVS]
471
00:18:00,550 --> 00:18:03,960
[MUSIC PLAYING]
472
00:18:05,420 --> 00:18:06,120
[BRAKES SQUEAL]
473
00:18:06,120 --> 00:18:06,820
-No.
474
00:18:06,820 --> 00:18:07,740
No, Doris.
475
00:18:07,740 --> 00:18:10,160
Kowalski must never know.
476
00:18:10,160 --> 00:18:10,890
Rico?
477
00:18:10,890 --> 00:18:12,290
-Oogie boogie [GIBBERISH]
478
00:18:12,290 --> 00:18:13,560
-Beg pardon?
479
00:18:13,560 --> 00:18:17,550
-Oogie boogie [GIBBERISH]
480
00:18:17,550 --> 00:18:18,650
-What is it, boy?
481
00:18:18,650 --> 00:18:21,600
Our car is haunted?
482
00:18:21,600 --> 00:18:23,000
-Yep, yep, yep, yep.
483
00:18:23,000 --> 00:18:24,460
-Anthropomorphising
with the added
484
00:18:24,460 --> 00:18:26,860
twist of supernatural
possession.
485
00:18:26,860 --> 00:18:28,480
Preposterous.
486
00:18:28,480 --> 00:18:31,900
-Actually, Rico may
be on to something.
487
00:18:31,900 --> 00:18:33,660
Our auto's gone loco.
488
00:18:33,660 --> 00:18:35,110
-But that's impossible.
489
00:18:35,110 --> 00:18:35,840
-It's worse than that.
490
00:18:35,840 --> 00:18:39,570
It's unauthorised, and that
doesn't fly in this unit.
491
00:18:42,520 --> 00:18:44,860
-Silent as a grave, Skipper.
492
00:18:44,860 --> 00:18:46,840
-The beast knows we're after it.
493
00:18:46,840 --> 00:18:48,730
The hunter has become the prey.
494
00:18:48,730 --> 00:18:51,700
-Again, Skipper, the
car is not alive.
495
00:18:51,700 --> 00:18:53,270
It can't think or--
496
00:18:53,270 --> 00:18:55,760
-Kowalski, don't ruin the
moment with your jibber-jabber.
497
00:18:55,760 --> 00:18:58,200
Besides, if it's not
alive, then how do
498
00:18:58,200 --> 00:19:00,070
you explain its
brutal behaviour?
499
00:19:00,070 --> 00:19:03,280
-Based on available
data, I can't.
500
00:19:03,280 --> 00:19:06,420
-Yeah, jibber-jabber
your way out of that.
501
00:19:06,420 --> 00:19:07,120
[BRAKES SQUEALING]
502
00:19:07,120 --> 00:19:07,860
-The beast.
503
00:19:07,860 --> 00:19:09,560
-Eek.
504
00:19:09,560 --> 00:19:10,310
-We move silent.
505
00:19:10,310 --> 00:19:11,670
We move fast.
506
00:19:11,670 --> 00:19:15,070
-[YELLING] Oh, ugh.
507
00:19:15,070 --> 00:19:16,540
[ENGINE REVS AND BRAKES SQUEAL]
508
00:19:16,540 --> 00:19:18,130
-Whoa!
509
00:19:18,130 --> 00:19:19,470
-Distraction scenario.
510
00:19:19,470 --> 00:19:20,270
Go.
511
00:19:20,270 --> 00:19:20,970
-Yoo hoo!
512
00:19:20,970 --> 00:19:22,210
Demon car!
513
00:19:22,210 --> 00:19:23,680
Oh.
514
00:19:23,680 --> 00:19:28,230
-You don't have the
guts to take me on.
515
00:19:28,230 --> 00:19:30,230
-Though I know you
cannot understand me,
516
00:19:30,230 --> 00:19:32,020
I am talking to you anyway.
517
00:19:32,020 --> 00:19:33,020
[YELLS]
518
00:19:33,020 --> 00:19:36,010
That thing really
is targeting Rico.
519
00:19:36,010 --> 00:19:36,740
Isn't it?
520
00:19:36,740 --> 00:19:39,410
-It's more demon than car now.
521
00:19:42,460 --> 00:19:43,340
-Rico.
522
00:19:43,340 --> 00:19:44,840
[YELLING]
523
00:19:45,840 --> 00:19:47,330
[TYRES SQUEALING]
524
00:19:50,800 --> 00:19:52,730
[WHIMPERING]
525
00:19:58,440 --> 00:19:59,140
-Look, Rico.
526
00:19:59,140 --> 00:20:01,470
We're gonna find
that car, and we're
527
00:20:01,470 --> 00:20:02,940
gonna throttle its engine.
528
00:20:02,940 --> 00:20:04,540
In the meantime,
you can stay here
529
00:20:04,540 --> 00:20:06,590
safe and sound on our island.
530
00:20:06,590 --> 00:20:07,980
-OK.
531
00:20:07,980 --> 00:20:08,680
-No, really.
532
00:20:08,680 --> 00:20:10,170
Rico you're safe here.
533
00:20:10,170 --> 00:20:11,520
-Uh huh.
534
00:20:11,520 --> 00:20:12,300
-Seriously.
535
00:20:12,300 --> 00:20:13,210
You are.
536
00:20:13,210 --> 00:20:14,450
-Yeah.
537
00:20:14,450 --> 00:20:15,150
OK.
538
00:20:15,150 --> 00:20:16,560
Listen up, soldier.
539
00:20:16,560 --> 00:20:19,840
I order you to be
reassured by my word.
540
00:20:19,840 --> 00:20:22,500
Now on my mark, feel safe.
541
00:20:22,500 --> 00:20:24,490
Mark.
542
00:20:24,490 --> 00:20:26,380
right.
543
00:20:26,380 --> 00:20:28,920
PRIVATE: Rico!
544
00:20:28,920 --> 00:20:29,620
-Rico!
545
00:20:33,800 --> 00:20:34,770
[YELLS]
546
00:20:34,770 --> 00:20:36,590
-There's no stopping
that monster.
547
00:20:36,590 --> 00:20:38,300
Men, launch me.
548
00:20:38,300 --> 00:20:39,250
-But Skipper--
549
00:20:39,250 --> 00:20:40,030
-No buts.
550
00:20:40,030 --> 00:20:43,000
Listen to the sounds of that
crazy, frightened penguin,
551
00:20:43,000 --> 00:20:45,580
chased by a deranged roadster.
552
00:20:45,580 --> 00:20:47,080
Somebody's gotta do something.
553
00:20:47,080 --> 00:20:49,300
Gentlemen, I'm that somebody.
554
00:20:49,300 --> 00:20:52,450
Now, launch me.
555
00:20:52,450 --> 00:20:55,880
-Leave my soldier alone.
556
00:20:55,880 --> 00:20:58,820
[RICO YELLS]
557
00:20:58,820 --> 00:21:03,720
SKIPPER: [YELLS] [GROANS]
558
00:21:03,720 --> 00:21:07,760
-[GASPS] [GROWLS]
559
00:21:07,760 --> 00:21:08,540
-Rico?
560
00:21:08,540 --> 00:21:09,240
What are you doing?
561
00:21:09,240 --> 00:21:10,010
Take cover.
562
00:21:10,010 --> 00:21:11,000
[ENGINE REVS]
563
00:21:11,000 --> 00:21:14,200
-I know that thing
will cream you.
564
00:21:14,200 --> 00:21:16,640
[ENGINE REVS]
565
00:21:16,640 --> 00:21:17,620
[GROWLS]
566
00:21:17,620 --> 00:21:18,880
[GROWLS BACK]
567
00:21:18,880 --> 00:21:19,580
-No!
568
00:21:19,580 --> 00:21:22,020
It's nitro-charged!
569
00:21:22,020 --> 00:21:25,450
[MUSIC PLAYING]
570
00:21:35,730 --> 00:21:38,530
-That was a brave
thing you did, soldier.
571
00:21:38,530 --> 00:21:41,300
-Still, I'm going to
miss that evil, evil car.
572
00:21:41,300 --> 00:21:44,390
I wonder what made
it behave so evilly.
573
00:21:44,390 --> 00:21:46,860
-I guess we'll never know.
574
00:21:46,860 --> 00:21:49,490
Wait just a nanosecond.
575
00:21:49,490 --> 00:21:52,730
This is my Duotronic
Laser-guided Targeting System.
576
00:21:52,730 --> 00:21:53,640
-So?
577
00:21:53,640 --> 00:21:55,940
-So, despite my
remarkable efficiency,
578
00:21:55,940 --> 00:21:58,250
I haven't installed it yet.
579
00:21:58,250 --> 00:22:00,330
-Hey, how did that get in there?
580
00:22:00,330 --> 00:22:01,030
-What?
581
00:22:01,030 --> 00:22:03,150
Um, vroom-vroom.
582
00:22:03,150 --> 00:22:05,480
[IMITATES SQUEALING BRAKES AND A
CRASH] Kablam.
583
00:22:05,480 --> 00:22:07,320
[GASPS] [GIBBERISH]
584
00:22:07,320 --> 00:22:09,250
-You secretly took the
car out for a spin,
585
00:22:09,250 --> 00:22:10,690
smashed it up,
panicked, and hastily
586
00:22:10,690 --> 00:22:11,880
slapped it back together?
587
00:22:11,880 --> 00:22:13,440
-Um, yep.
588
00:22:13,440 --> 00:22:16,180
-Well, Rico, in your haste, you
must have grabbed a few errant
589
00:22:16,180 --> 00:22:18,040
parts from some of
my other projects.
590
00:22:18,040 --> 00:22:19,550
There's your culprit.
591
00:22:19,550 --> 00:22:22,810
My targeting system
targeted you.
592
00:22:22,810 --> 00:22:24,110
-So no ghost?
593
00:22:24,110 --> 00:22:25,290
-No ghosts.
594
00:22:25,290 --> 00:22:27,280
Let's hear it for jibber-jabber.
595
00:22:27,280 --> 00:22:28,370
Woo!
596
00:22:28,370 --> 00:22:32,270
RICO: [SINGING TO SELF]
597
00:22:32,270 --> 00:22:34,060
-Solid work there, soldier.
598
00:22:34,060 --> 00:22:37,560
It almost makes up for your
clear violation of orders.
599
00:22:37,560 --> 00:22:38,610
-Sorry.
600
00:22:38,610 --> 00:22:39,980
-Ah, don't sweat it.
601
00:22:39,980 --> 00:22:42,550
The sheer mind-shredding,
psychological terror
602
00:22:42,550 --> 00:22:44,650
you endured is
punishment enough.
603
00:22:44,650 --> 00:22:47,970
I mean, you thought the
car was haunted. [LAUGHS]
604
00:22:47,970 --> 00:22:48,670
-Yeah.
605
00:22:48,670 --> 00:22:51,570
[LAUGHS] [MAKES GHOST SOUNDS]
[LAUGHS AGAIN]
606
00:22:51,570 --> 00:22:52,350
[HORN BLARES]
607
00:22:52,350 --> 00:22:53,140
[BOTH YELL]
608
00:22:53,140 --> 00:22:53,840
-Ooo.
609
00:22:53,840 --> 00:22:54,850
Sorry, Rico.
610
00:22:54,850 --> 00:22:56,430
Just looking for my sunglasses.
611
00:22:56,430 --> 00:22:58,530
[CHUCKLES]
612
00:22:58,530 --> 00:23:00,630
[CLOSING THEME MUSIC]
38171