All language subtitles for The.Four.Seasons.2025.S01E05.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,866 --> 00:00:34,451 -Hi. -Welcome, sir. 2 00:00:34,534 --> 00:00:36,619 -Here you go. -Let me get that for you. 3 00:00:36,703 --> 00:00:38,121 Thank you. 4 00:00:38,204 --> 00:00:40,206 Got it. That's all right. Thank you. 5 00:00:53,720 --> 00:00:54,929 -Hey! -Oh, shit. 6 00:00:55,013 --> 00:00:58,058 -Did we know Ginny was coming to this? -God, he's an idiot. 7 00:00:58,141 --> 00:00:59,517 Hello, there! 8 00:00:59,601 --> 00:01:00,727 -Hey! -Hi! 9 00:01:00,810 --> 00:01:02,145 Who's ready for cider? 10 00:01:03,480 --> 00:01:05,106 Ooh! 11 00:01:05,190 --> 00:01:07,692 They have a fall foliage scooter tour. 12 00:01:07,776 --> 00:01:09,819 -Uh, we'll see. -Yeah. 13 00:01:10,779 --> 00:01:12,072 You guys look great. 14 00:01:12,155 --> 00:01:14,866 Thank you for noticing. We're doing dry fall, so… 15 00:01:14,949 --> 00:01:16,618 So, no baths. 16 00:01:16,701 --> 00:01:19,496 I'm kidding, no booze. We're cooling it with the booze. 17 00:01:19,579 --> 00:01:22,457 Oh, that is so great. You know, I can kind of see it in your skin. 18 00:01:22,540 --> 00:01:23,708 -Really? Thank you. -Oh. Great. 19 00:01:24,709 --> 00:01:26,169 -Hey, he's back! -Hey! 20 00:01:26,252 --> 00:01:28,254 -Hello! -Hey! 21 00:01:28,338 --> 00:01:29,631 Hi, you guys. Thank you. 22 00:01:29,714 --> 00:01:30,882 Ooh! 23 00:01:31,382 --> 00:01:33,176 -We got a lot of shit in here. -Hi. 24 00:01:33,259 --> 00:01:35,887 -Hey. -Danny, you must be exhausted. 25 00:01:35,970 --> 00:01:38,181 I can't believe you came straight here. 26 00:01:38,264 --> 00:01:40,308 You know, anything for my godchild. 27 00:01:40,975 --> 00:01:42,060 I'm gonna check in. 28 00:01:42,143 --> 00:01:43,144 Okay, thank you. 29 00:01:43,228 --> 00:01:46,064 -Oh, wow. -Oh, this campus is so beautiful. 30 00:01:46,147 --> 00:01:48,525 I bet you have the best memories of going to school here. 31 00:01:48,608 --> 00:01:51,903 Oh, God. Mostly, I just remember eating so many black beans. 32 00:01:51,986 --> 00:01:53,696 Oh, listen, Ginny, in the late 1980s, 33 00:01:53,780 --> 00:01:56,157 it was believed that eating black beans and sweet potatoes… 34 00:01:56,241 --> 00:01:57,659 And listening to R.E.M. 35 00:01:57,742 --> 00:01:59,202 …would cure AIDS and end apartheid. 36 00:01:59,285 --> 00:02:01,079 -And to be honest… -Do not say it worked. 37 00:02:01,162 --> 00:02:02,413 -It is not your place. -Fine. 38 00:02:03,832 --> 00:02:07,669 Well, I love it here unabashedly. It's where I fell in love with my wife. 39 00:02:07,752 --> 00:02:10,213 It's where I found my passion for history. 40 00:02:10,296 --> 00:02:13,133 And I think this weekend is going to be magical. 41 00:02:13,216 --> 00:02:15,885 -Kate, that guy needs your credit card. -Okay. 42 00:02:18,179 --> 00:02:20,682 And you're all set, sir. Mrs. Pagano already checked in. 43 00:02:21,266 --> 00:02:22,559 Mrs. Pagano. 44 00:02:23,184 --> 00:02:24,477 -Oh, uh… -What? 45 00:02:24,561 --> 00:02:25,728 Anne stole Nick's room. 46 00:02:25,812 --> 00:02:28,314 It's totally fine. We can just take whatever room Anne was in. 47 00:02:28,398 --> 00:02:31,693 No, I specifically requested the Molly Pitcher Suite. 48 00:02:31,776 --> 00:02:33,736 It's the one room with a bathtub. 49 00:02:34,821 --> 00:02:35,905 So, we can shower. 50 00:02:37,157 --> 00:02:39,492 I wouldn't be surprised if she did this on purpose. 51 00:02:39,576 --> 00:02:43,163 She was so mean on our last Zoom mediation. 52 00:02:43,246 --> 00:02:46,541 I'm sure any room that we stay in together is a perfect room. 53 00:02:46,624 --> 00:02:48,585 -Right. -It was an honest mistake. 54 00:02:48,668 --> 00:02:50,420 Would you like me to take those for you? 55 00:02:50,503 --> 00:02:52,130 -Sure. -Thank you. 56 00:02:54,716 --> 00:02:56,092 It's gonna be great. 57 00:02:59,762 --> 00:03:01,347 -Oh, gosh. -Son of a bitch. 58 00:03:01,431 --> 00:03:02,473 -No. -What? 59 00:03:02,557 --> 00:03:04,017 No, it's totally fine. 60 00:03:04,100 --> 00:03:06,102 -Are you kidding me? -It's charming. Hey. 61 00:03:06,186 --> 00:03:07,812 -No, no, no. This is-- -Look at me. 62 00:03:07,896 --> 00:03:09,731 -It's got everything we need. -Oh… 63 00:03:09,814 --> 00:03:11,691 -Okay. -Oh. 64 00:03:11,774 --> 00:03:13,318 Hello! 65 00:03:13,401 --> 00:03:15,820 All right. Okay. 66 00:03:18,823 --> 00:03:22,577 What in colonial fetus hell? I'm triggered. 67 00:03:24,913 --> 00:03:26,039 Okay. 68 00:03:27,415 --> 00:03:30,501 -I'm sorry I slept in the car. -Oh, that's okay. That's okay. 69 00:03:31,044 --> 00:03:33,004 -Are you hungry, maybe? -No. 70 00:03:34,505 --> 00:03:35,882 You have to rest anyway. 71 00:03:35,965 --> 00:03:37,842 Oh, shit. 72 00:03:38,468 --> 00:03:39,385 Put this here. 73 00:03:40,011 --> 00:03:41,971 Yeah. Ah, that's better. 74 00:03:43,848 --> 00:03:44,891 Ooh, hey. 75 00:03:46,226 --> 00:03:48,228 -I smell like plane. -I don't care. 76 00:03:51,981 --> 00:03:52,857 I missed you. 77 00:03:54,943 --> 00:03:57,028 -Did you miss me? -Yeah, I missed you too. 78 00:03:57,111 --> 00:03:58,488 Ah… 79 00:04:08,206 --> 00:04:09,415 That was grim, right? 80 00:04:09,499 --> 00:04:12,252 I mean, let's please never have a mediation Zoom. 81 00:04:12,335 --> 00:04:13,753 Oh, I agree. 82 00:04:13,836 --> 00:04:15,672 I'll just sue the shit out of you in court. 83 00:04:17,799 --> 00:04:20,718 I really do feel energized being back here. 84 00:04:21,302 --> 00:04:23,596 It's kind of romantic, huh? 85 00:04:23,680 --> 00:04:25,556 Oh, yeah? What's making you hornier? 86 00:04:25,640 --> 00:04:28,059 The dusty needlepoints or John Jay's death certificate? 87 00:04:28,142 --> 00:04:29,102 Oh! 88 00:04:29,727 --> 00:04:31,396 That can't be real, can it? 89 00:04:32,647 --> 00:04:33,606 Oh, where are you going? 90 00:04:33,690 --> 00:04:35,566 I'm gonna go see Anne. She said come see her. 91 00:04:35,650 --> 00:04:37,235 Okay. Should I-- 92 00:04:38,152 --> 00:04:39,779 I'll just hang here. Sure. 93 00:04:51,040 --> 00:04:54,085 Oh, my God. Look at this guy! 94 00:04:54,168 --> 00:04:57,547 I thought he was holding a cat, but it's actually a neck beard. Look. 95 00:04:57,630 --> 00:05:00,633 Grindr? Oh, it's too early in the day for a small-town scroll. 96 00:05:00,717 --> 00:05:03,845 Grindr is how I learn the spirit of a new place, you know that. 97 00:05:03,928 --> 00:05:05,054 Let me play with it. 98 00:05:06,931 --> 00:05:09,058 Oh, gosh. Now, look at this guy. Look. 99 00:05:09,142 --> 00:05:11,602 It says, "Gen Z Twink." 100 00:05:11,686 --> 00:05:14,522 Look at his face. It's like Hillary Clinton. Come on. 101 00:05:14,605 --> 00:05:16,733 Look, all these guys lie about their ages, okay? 102 00:05:16,816 --> 00:05:19,986 You've got to set it to 26 to get a 40-year-old. 103 00:05:20,528 --> 00:05:22,363 -You know all the tricks, huh? -Yeah. 104 00:05:22,447 --> 00:05:23,531 Okay, let's see. 105 00:05:23,614 --> 00:05:24,449 Hmm. 106 00:05:24,532 --> 00:05:26,993 -Ah, work with what you got, king. -Delete. 107 00:05:27,076 --> 00:05:28,661 Next. 108 00:05:30,747 --> 00:05:31,998 Okay, I'm ready. 109 00:05:32,081 --> 00:05:33,249 -Come on. -For what? 110 00:05:33,333 --> 00:05:35,209 I'm sure you have a laundry list of things 111 00:05:35,293 --> 00:05:37,253 you need to talk to me about since I've been gone. 112 00:05:37,337 --> 00:05:40,840 Babe, I actually don't want to talk about anything serious this weekend. 113 00:05:40,923 --> 00:05:41,966 -Oh. -Okay? 114 00:05:42,050 --> 00:05:43,885 All I want is to have fun together. 115 00:05:43,968 --> 00:05:45,011 -How's that? -Really? 116 00:05:45,094 --> 00:05:46,512 -You like that? -Uh-huh. 117 00:05:47,013 --> 00:05:48,890 -Let's have fun. Beat it. -Okay. 118 00:05:48,973 --> 00:05:49,932 Amazing. 119 00:05:50,016 --> 00:05:51,559 Oh, my God. 120 00:05:51,642 --> 00:05:53,019 -He looks like… -Ooh. 121 00:05:53,102 --> 00:05:54,896 …Boscaiolo. How do you say in English? 122 00:05:54,979 --> 00:05:56,481 -Lumberjack. -Hmm. 123 00:05:56,564 --> 00:05:57,565 Hold on. 124 00:05:57,648 --> 00:05:59,359 -Lumberjack. Oh. -Shit. 125 00:06:00,485 --> 00:06:01,903 I'm so happy for the town. 126 00:06:01,986 --> 00:06:02,820 Yeah. 127 00:06:04,197 --> 00:06:07,075 Okay, let's go be uncles now. How's that? 128 00:06:07,158 --> 00:06:08,076 Mm. 129 00:06:15,249 --> 00:06:17,752 Hey, you're positive it's okay that I'm here, right? 130 00:06:17,835 --> 00:06:19,337 -Yeah. -Because I can just go back 131 00:06:19,420 --> 00:06:20,505 and you can do your thing. 132 00:06:20,588 --> 00:06:24,258 No, no. You were there when I asked Lila. She said it was fine. 133 00:06:24,342 --> 00:06:25,760 -Yeah… -Look, look. 134 00:06:25,843 --> 00:06:28,221 You're part of my life now. You should be here. 135 00:06:29,138 --> 00:06:30,014 Okay. 136 00:06:36,187 --> 00:06:37,355 -Bethie! -Hi! 137 00:06:37,438 --> 00:06:38,606 Oh! 138 00:06:39,857 --> 00:06:41,567 Dad, no crying. 139 00:06:41,651 --> 00:06:43,152 I would never. 140 00:06:43,236 --> 00:06:45,029 I don't even like you. 141 00:06:45,113 --> 00:06:47,031 Even more gorgeous than ever. Hi. 142 00:06:48,491 --> 00:06:50,284 -Missed you. -Missed you too. 143 00:06:50,368 --> 00:06:52,703 You look so pretty. I love this sweater. Is it new? 144 00:06:52,787 --> 00:06:54,664 -Thank you. It's my roommate's. -Cute! 145 00:06:54,747 --> 00:06:55,832 Have you seen Lila much? 146 00:06:55,915 --> 00:06:59,544 I think she's been busy with theater stuff. 147 00:06:59,627 --> 00:07:01,337 -I see them. And Lila. -Hey! 148 00:07:01,421 --> 00:07:02,713 Hey! 149 00:07:03,297 --> 00:07:04,882 Hi, love. 150 00:07:05,383 --> 00:07:06,217 Hi. 151 00:07:06,300 --> 00:07:07,677 I like your new piercing. 152 00:07:07,760 --> 00:07:09,887 It's not a piercing. It just squeezes there. 153 00:07:09,971 --> 00:07:11,931 Oh, well, it's great too. 154 00:07:12,014 --> 00:07:13,391 It's a great, great choice. 155 00:07:13,474 --> 00:07:14,308 Hmm. 156 00:07:14,392 --> 00:07:16,936 So, hey, how's the play going? 157 00:07:17,019 --> 00:07:18,813 -Ooh, we'll see. -Oh! 158 00:07:18,896 --> 00:07:21,023 Which do you like better, playwriting or acting? 159 00:07:21,107 --> 00:07:24,152 Acting's fun, but it's a surface pleasure. 160 00:07:24,235 --> 00:07:25,862 Like a clitoral orgasm. 161 00:07:26,362 --> 00:07:27,864 The writing is more G-spot. 162 00:07:27,947 --> 00:07:28,823 Hmm. 163 00:07:29,407 --> 00:07:30,283 Okay. 164 00:07:30,366 --> 00:07:32,076 -Mm… -Right. Hey… 165 00:07:32,160 --> 00:07:34,996 There's my baby! 166 00:07:35,788 --> 00:07:36,622 Mwah! 167 00:07:36,706 --> 00:07:37,707 Hi, Nick. 168 00:07:37,790 --> 00:07:38,791 Hey. 169 00:07:39,292 --> 00:07:40,126 Hi. 170 00:07:40,209 --> 00:07:41,502 Hi, Lila. 171 00:07:46,174 --> 00:07:48,551 Anne, have you, uh, met, uh, Ginny? 172 00:07:49,135 --> 00:07:50,011 Yes. 173 00:07:50,887 --> 00:07:52,054 -Hi. -Hi. 174 00:07:52,138 --> 00:07:53,473 -Hey. -It's nice to… 175 00:07:54,807 --> 00:07:55,683 Jesus. 176 00:07:58,811 --> 00:08:00,521 So, what's the plan, Stans? 177 00:08:01,397 --> 00:08:02,940 Claude, what are we doing? 178 00:08:03,024 --> 00:08:03,900 Me? 179 00:08:04,942 --> 00:08:06,068 I'll do whatever. 180 00:08:06,694 --> 00:08:07,570 I love fun. 181 00:08:08,779 --> 00:08:10,656 I'm gonna excuse myself. 182 00:08:10,740 --> 00:08:12,783 Um, I booked a massage. 183 00:08:12,867 --> 00:08:14,452 So we'll meet up after for tea? 184 00:08:14,535 --> 00:08:16,496 -Okay. -Yeah? Okay. Okay. 185 00:08:17,079 --> 00:08:18,706 I actually have to get going too. 186 00:08:18,789 --> 00:08:19,624 -What? -What? 187 00:08:19,707 --> 00:08:21,334 I know. I'm really sorry. 188 00:08:21,417 --> 00:08:24,545 I just have a group project due. I just have to hole up and work. 189 00:08:24,629 --> 00:08:26,839 Oh, yeah, great, because we came all the way up here 190 00:08:26,923 --> 00:08:28,424 for "hole up and work" weekend. 191 00:08:29,091 --> 00:08:32,261 If I don't make it tonight, I promise I'll see you tomorrow. 192 00:08:32,345 --> 00:08:34,639 Tomorrow's the big day anyway, right? Right? 193 00:08:34,722 --> 00:08:35,640 I love you guys. 194 00:08:35,723 --> 00:08:36,849 I love you too. 195 00:08:37,558 --> 00:08:38,392 Love you. 196 00:08:43,523 --> 00:08:44,899 Well, you still got me. 197 00:08:44,982 --> 00:08:49,070 Huh? Should we stroll Beacon Street holding hands like it's 1992? 198 00:08:49,153 --> 00:08:49,987 Sure. 199 00:08:51,989 --> 00:08:55,576 So, Bug, you said you needed me to take you shopping. 200 00:08:55,660 --> 00:08:57,411 -Yeah. -So, let's shop it up. 201 00:08:57,495 --> 00:08:58,871 -Shall we? -Okay. 202 00:09:01,624 --> 00:09:03,209 I forgot Ginny was coming. 203 00:09:03,960 --> 00:09:05,795 What do you mean you forgot? We talked about it. 204 00:09:05,878 --> 00:09:09,131 No, I know. I just… I didn't get her a ticket to the play. 205 00:09:09,215 --> 00:09:11,926 -She probably wouldn't like it anyway. -Well, of course she would. 206 00:09:12,677 --> 00:09:14,262 Could you get her a ticket? 207 00:09:15,263 --> 00:09:16,138 Sure. 208 00:09:25,439 --> 00:09:28,526 Oh, man, what happened to the Hot Spot? 209 00:09:28,609 --> 00:09:31,612 Oh, I'm gonna cry. The Hot Spot was legendary. 210 00:09:31,696 --> 00:09:32,572 Hot Spot? 211 00:09:32,655 --> 00:09:36,075 Yeah, they made those burgers with the egg on top. The fried eggs. 212 00:09:36,576 --> 00:09:40,204 Oh, why would they close the Hot Spot? You think it was a pandemic thing? 213 00:09:40,288 --> 00:09:42,331 I don't know. I have the same information you have. 214 00:09:42,415 --> 00:09:43,583 I live with you. 215 00:09:44,917 --> 00:09:45,793 Aw. 216 00:09:45,876 --> 00:09:48,254 I love the smell of old stuff. 217 00:09:49,171 --> 00:09:50,172 This is nice. 218 00:09:50,256 --> 00:09:51,465 -Ah. -Look at that. 219 00:09:52,049 --> 00:09:55,177 Well, I just need a small bookshelf. It doesn't need to be fancy. 220 00:09:56,178 --> 00:09:57,013 Okay. 221 00:09:57,513 --> 00:09:59,181 Oh, how about this one? 222 00:09:59,265 --> 00:10:00,141 Dad, ew. 223 00:10:00,224 --> 00:10:04,562 Ooh. Yeah, Nick, no. That's a little American Psycho. 224 00:10:05,605 --> 00:10:07,023 Uh… Oh, Lila. 225 00:10:07,607 --> 00:10:11,068 How about this? Is this a little more your aesthetic? 226 00:10:11,152 --> 00:10:12,445 Yeah, that's perfect. 227 00:10:12,528 --> 00:10:14,071 Great. Sold. 228 00:10:15,364 --> 00:10:16,198 Great. 229 00:10:16,282 --> 00:10:17,366 Need anything else? 230 00:10:18,326 --> 00:10:20,828 Are you good on stained kimonos? 231 00:10:20,911 --> 00:10:21,871 Oh, my God. 232 00:10:21,954 --> 00:10:23,080 No. 233 00:10:25,499 --> 00:10:28,085 Ooh, vinyl. 234 00:10:28,169 --> 00:10:29,545 Buy you a record. 235 00:10:29,629 --> 00:10:31,881 Danny and I want to go to the furniture store. 236 00:10:31,964 --> 00:10:33,174 I like records. 237 00:10:34,300 --> 00:10:35,217 Oh. 238 00:10:40,431 --> 00:10:41,265 Yeah. All right. 239 00:10:45,686 --> 00:10:47,021 Hey, how's your health? 240 00:10:48,981 --> 00:10:51,776 I'm great. Why? What's my husband been telling you? 241 00:10:51,859 --> 00:10:52,735 No, nothing. No. 242 00:10:52,818 --> 00:10:54,904 I just know that Claude usually babysits you, 243 00:10:54,987 --> 00:10:56,864 and you've been left to your own devices. 244 00:10:57,907 --> 00:10:59,825 My devices are running perfectly. 245 00:11:00,326 --> 00:11:01,160 Great. 246 00:11:03,954 --> 00:11:05,373 -Hey. -Hey. 247 00:11:05,456 --> 00:11:06,582 -Hey. -Hey, buddy. 248 00:11:07,249 --> 00:11:08,125 Check it out. 249 00:11:08,209 --> 00:11:10,711 -Yeah, yeah, yeah. -Look who's hitting it off. 250 00:11:11,587 --> 00:11:14,674 I don't think Lila's ever seen a rotary phone before. 251 00:11:15,341 --> 00:11:17,718 -I don't think either of them has. -Okay. 252 00:11:20,388 --> 00:11:21,764 This feels really good. 253 00:11:22,515 --> 00:11:24,100 This feels really, really good. 254 00:11:24,684 --> 00:11:26,185 Can I tell you something, as a friend? 255 00:11:26,268 --> 00:11:28,437 We don't want to hear how great it's going, okay? 256 00:11:28,521 --> 00:11:30,856 Stop being lit from within. It's gross. 257 00:11:30,940 --> 00:11:32,983 What can I say? I'm a lucky guy. 258 00:11:33,067 --> 00:11:35,069 -Yeah, stuff like that. Let's can it. -No. 259 00:11:35,152 --> 00:11:36,654 -Lucky. -Mm! 260 00:11:36,737 --> 00:11:38,447 Lucky, lucky, lucky. 261 00:11:39,448 --> 00:11:40,825 Hey. 262 00:11:41,409 --> 00:11:42,910 Oh, you fully broke that. 263 00:11:43,494 --> 00:11:44,578 I saw a wine bar. 264 00:11:44,662 --> 00:11:45,705 Yeah. 265 00:11:45,788 --> 00:11:47,998 Oh, old phones. 266 00:11:48,082 --> 00:11:48,999 Yeah. 267 00:11:50,126 --> 00:11:52,503 So, how's that, uh, Napoleon book coming? 268 00:11:53,045 --> 00:11:58,175 Uh, I'm at the part where he's leading an expedition to Egypt for trade reasons. 269 00:11:58,259 --> 00:12:00,386 Oh, man, you're still in the 18th century. 270 00:12:00,469 --> 00:12:02,888 Oh, so much good stuff to come. Yeah, I'm jealous. 271 00:12:02,972 --> 00:12:05,516 Yeah, very exciting. Mm, yeah. 272 00:12:06,434 --> 00:12:08,018 So how'd you like Austin? 273 00:12:08,102 --> 00:12:10,354 I didn't go. Not this time. 274 00:12:10,438 --> 00:12:11,272 What? 275 00:12:11,355 --> 00:12:12,773 Well, we were both so busy. 276 00:12:13,357 --> 00:12:16,652 Danny with his hotel projects. Me redoing the closets. 277 00:12:17,153 --> 00:12:20,781 Man, Kate and I haven't been apart for more than a long weekend 278 00:12:20,865 --> 00:12:22,908 in, like, I don't know, 20 years. 279 00:12:23,534 --> 00:12:24,577 Oh, wow. 280 00:12:29,415 --> 00:12:31,000 Can I be honest with you, Jack? 281 00:12:31,083 --> 00:12:31,917 Yeah. 282 00:12:32,585 --> 00:12:34,044 I'm hanging by a thread. 283 00:12:34,128 --> 00:12:35,379 Oh, no. 284 00:12:36,297 --> 00:12:37,173 What's up? 285 00:12:37,923 --> 00:12:40,134 I felt so lonely when Danny was gone. 286 00:12:42,178 --> 00:12:45,097 But I don't want to bring this energy into the weekend, you know? 287 00:12:45,181 --> 00:12:47,308 When you've been apart, you need to be perfect. 288 00:12:47,391 --> 00:12:50,019 To remind the other person why they fell in love with you. 289 00:12:50,102 --> 00:12:52,438 Okay, well, Claude, look, I respectfully disagree. 290 00:12:52,521 --> 00:12:57,276 I think that love means, you know, feeling safe enough to be your worst self. 291 00:12:57,359 --> 00:12:59,153 Oh, no, no. We are not that way. 292 00:12:59,236 --> 00:13:02,406 No, come on. You can't stay perfect, right? 293 00:13:02,490 --> 00:13:04,158 Uh, can you talk to Danny? 294 00:13:04,241 --> 00:13:06,327 No. You don't know my husband. 295 00:13:06,827 --> 00:13:08,829 He gets happy from the outside in. 296 00:13:08,913 --> 00:13:10,414 You know? Good food. 297 00:13:10,915 --> 00:13:12,750 Nice blowjob. A long nap. 298 00:13:13,417 --> 00:13:15,795 Everything is fixed. Everything's fixed. 299 00:13:16,420 --> 00:13:19,131 That… would work, yeah. 300 00:13:19,215 --> 00:13:20,716 -Mm-hmm. -That does sound nice. 301 00:13:20,800 --> 00:13:22,760 -I tell you. -Ooh, Violent Femmes. 302 00:13:22,843 --> 00:13:24,470 I've got to get this for Kate. 303 00:13:26,889 --> 00:13:28,265 -Hi. -Hello. 304 00:13:28,349 --> 00:13:29,225 All set? 305 00:13:29,809 --> 00:13:33,354 Was it nice living on your own in a little corporate apartment? 306 00:13:33,437 --> 00:13:38,150 I mean, it… I mean, yeah. It was phenomenal. 307 00:13:39,109 --> 00:13:41,237 God, I would love to go someplace alone 308 00:13:41,320 --> 00:13:44,073 and just quietly read my phone all the way to the end. 309 00:13:44,156 --> 00:13:45,533 I feel that. 310 00:13:46,033 --> 00:13:47,201 And then you come home 311 00:13:47,284 --> 00:13:49,745 and you've missed each other, and it's sexy again. 312 00:13:49,829 --> 00:13:50,663 Mm. 313 00:13:50,746 --> 00:13:52,623 -It sounds really nice. -Yeah. 314 00:13:57,419 --> 00:13:59,588 They weren't in the furniture store. 315 00:13:59,672 --> 00:14:03,342 What? They've got to be somewhere nearby. They wouldn't just ditch us. 316 00:14:03,425 --> 00:14:06,387 Well, you know how she likes to steal Danny away and hide. 317 00:14:07,263 --> 00:14:08,597 They are in love that way. 318 00:14:09,598 --> 00:14:11,308 -Yeah. -Maybe they're buying flowers. 319 00:14:11,392 --> 00:14:12,810 -Is it for me? -Yeah. 320 00:14:13,936 --> 00:14:17,940 You know, it's not that I have a problem with Jack, because he's the best. 321 00:14:18,023 --> 00:14:19,066 He's a literal doll. 322 00:14:19,149 --> 00:14:21,902 Yeah, I'm just saying, you know. I mean, you know what I'm saying. 323 00:14:21,986 --> 00:14:24,321 -Yeah. Marriage is work. -Exactly. 324 00:14:24,905 --> 00:14:27,199 Or don't do any work, like Nick. 325 00:14:27,283 --> 00:14:30,244 Just, uh, blow up your family and start over. 326 00:14:31,954 --> 00:14:33,414 He is happier than any of us. 327 00:14:33,497 --> 00:14:34,957 Speak for yourself. 328 00:14:35,040 --> 00:14:36,542 Claude and I are very happy. 329 00:14:36,625 --> 00:14:39,753 Yeah, because men always have a workaround, right? 330 00:14:39,837 --> 00:14:41,213 Nick breaks all the rules. 331 00:14:41,297 --> 00:14:43,883 You guys make your own rules and sleep with whoever you want. 332 00:14:43,966 --> 00:14:47,261 -You wanna sleep with whoever you want? -Puke. Disgusting. 333 00:14:47,344 --> 00:14:50,556 No, straight men our age do not maintain themselves like gay men our age. 334 00:14:50,639 --> 00:14:53,559 I'm not out here looking to see a new set of thickening toenails. 335 00:14:55,060 --> 00:14:57,021 No, that's why Jack is a prince, right? 336 00:14:57,104 --> 00:14:58,606 Because he is the only man… 337 00:14:59,940 --> 00:15:01,817 …who's not looking for a workaround. 338 00:15:02,401 --> 00:15:03,277 Hello, you two. 339 00:15:03,360 --> 00:15:04,403 Hey! 340 00:15:04,486 --> 00:15:05,446 Hi! 341 00:15:05,529 --> 00:15:07,698 -You ditched us? -No, I texted you. 342 00:15:07,781 --> 00:15:08,616 Yeah. 343 00:15:09,283 --> 00:15:11,452 Oh, it didn't go through. I'm sorry. 344 00:15:11,535 --> 00:15:14,538 Yeah, but are you drinking during dry fall? 345 00:15:14,622 --> 00:15:15,539 It's iced tea. 346 00:15:15,623 --> 00:15:17,082 Did you order me an iced tea? 347 00:15:17,666 --> 00:15:18,876 Why are you so grouchy? 348 00:15:18,959 --> 00:15:21,003 Well, because I got lemonades for everybody, 349 00:15:21,086 --> 00:15:23,422 but then a dog barked at me and I spilled them. 350 00:15:23,505 --> 00:15:25,841 Oh, sorry. Sorry, Claude. 351 00:15:25,925 --> 00:15:27,009 I'm not mad. 352 00:15:27,760 --> 00:15:29,428 I think this is wonderful. 353 00:15:29,511 --> 00:15:31,096 You guys need more time? I can go away. 354 00:15:31,180 --> 00:15:33,474 Sit, sit, sit. Come on. Come on, sit, sit. 355 00:15:33,557 --> 00:15:36,393 No, I-I have to go back to the room and change, so… 356 00:15:36,477 --> 00:15:38,354 Are you sure? Because we ordered flatbreads. 357 00:15:38,437 --> 00:15:42,399 Well, I have, uh, kind of a… a sour stomach. 358 00:15:45,444 --> 00:15:46,403 Okay. 359 00:15:47,112 --> 00:15:48,864 So, you want the key? 360 00:15:51,075 --> 00:15:51,951 Sure. 361 00:15:57,247 --> 00:15:58,415 See you in a bit. 362 00:16:01,293 --> 00:16:03,629 I don't care if he wants his golf clubs. 363 00:16:03,712 --> 00:16:05,965 We said the house and its contents. 364 00:16:06,048 --> 00:16:08,884 The house and its contents, Marlon! 365 00:16:08,968 --> 00:16:10,094 How was the massage? 366 00:16:10,177 --> 00:16:11,011 Amazing. 367 00:16:11,929 --> 00:16:14,682 Yeah, I agree. Someone has to be the adult here. 368 00:16:14,765 --> 00:16:16,350 Don't fuck me on this, Marlon! 369 00:16:16,433 --> 00:16:17,309 Hi. 370 00:16:21,146 --> 00:16:22,064 Hey. 371 00:16:22,648 --> 00:16:24,858 Sorry, we've got to hustle now to Lila's thing. 372 00:16:24,942 --> 00:16:25,776 I'm up. 373 00:16:26,819 --> 00:16:28,696 How were the flatbreads? 374 00:16:28,779 --> 00:16:30,906 They were fine. They were flat. 375 00:16:31,573 --> 00:16:35,077 Now I'm starving. Do I have time to get something before the play? 376 00:16:35,160 --> 00:16:36,996 Uh, not really. 377 00:16:38,622 --> 00:16:41,625 You're a grown-ass man. Manage your food intake. 378 00:16:42,710 --> 00:16:44,378 I think there's a dinner after. 379 00:16:45,421 --> 00:16:46,714 That's like four hours. 380 00:16:49,258 --> 00:16:50,134 Are you okay? 381 00:16:50,884 --> 00:16:52,720 I'm sorry my phone was being weird. 382 00:16:52,803 --> 00:16:56,348 It's okay. I just thought this was gonna be a fun, romantic weekend. 383 00:16:56,432 --> 00:16:58,684 You thought family weekend was gonna be sexy? 384 00:16:58,767 --> 00:17:01,645 You know, we're alone. We're in a hotel. 385 00:17:01,729 --> 00:17:05,190 I was trying to send signals earlier I wanted to come back and mess around. 386 00:17:05,274 --> 00:17:07,818 How was I supposed to know "I have a sour stomach" 387 00:17:07,901 --> 00:17:09,653 is code for "I want to make out"? 388 00:17:11,572 --> 00:17:14,742 I guess it'll just be a fun, romantic weekend for you and Danny. 389 00:17:14,825 --> 00:17:18,370 I haven't seen him in months. I see you every day. 390 00:17:20,622 --> 00:17:24,251 Do you? Do you really see me? Huh? 391 00:17:25,085 --> 00:17:26,045 What? 392 00:17:26,128 --> 00:17:27,004 Nothing. 393 00:17:27,921 --> 00:17:28,964 Nothing at all. 394 00:17:38,307 --> 00:17:39,224 Hi. 395 00:17:45,731 --> 00:17:48,734 Oh, shit. That won't… That's not gonna work. 396 00:17:48,817 --> 00:17:50,944 Oh, and my seat's up there? 397 00:17:52,488 --> 00:17:54,114 No, it's just one. That's fine. 398 00:17:54,198 --> 00:17:55,741 Hey, I'll sit there. 399 00:17:55,824 --> 00:17:57,076 -It's fine. -It's okay. 400 00:17:57,159 --> 00:17:59,161 Don't worry. No, Jack. Jack. Jack. 401 00:17:59,787 --> 00:18:01,622 This way. Okay. 402 00:18:01,705 --> 00:18:04,416 -Come on. Ow! My toe! -Is everybody good? 403 00:18:06,126 --> 00:18:07,002 It's okay. 404 00:18:07,669 --> 00:18:08,587 Oh! 405 00:18:09,129 --> 00:18:09,963 Back. 406 00:18:17,513 --> 00:18:19,014 We had a really nice day. 407 00:18:20,766 --> 00:18:21,600 Great. 408 00:18:29,108 --> 00:18:30,651 Once upon a time, 409 00:18:30,734 --> 00:18:34,404 my dad destroyed our family and started dating a stupid bitch. 410 00:18:42,162 --> 00:18:44,665 No, please, please, Father, don't leave us! 411 00:18:44,748 --> 00:18:46,542 The penis wants what it wants. 412 00:18:50,170 --> 00:18:51,588 What was once a home 413 00:18:51,672 --> 00:18:55,509 now felt like a pile of confetti and debris. 414 00:19:12,943 --> 00:19:15,320 The messy aftermath of your practical joke, 415 00:19:16,196 --> 00:19:19,992 your absence left me with only my tears as companions. 416 00:19:23,954 --> 00:19:26,456 I want you to meet someone very special to me. 417 00:19:27,040 --> 00:19:28,917 My personality is squats. 418 00:19:30,043 --> 00:19:31,837 We know you'll accept us. 419 00:19:31,920 --> 00:19:33,255 It just takes time. 420 00:19:33,338 --> 00:19:34,798 Is that enough time? 421 00:19:34,882 --> 00:19:36,133 You're not my mom! 422 00:19:37,551 --> 00:19:38,385 Hyah! 423 00:19:45,559 --> 00:19:46,727 Oh, Mother! 424 00:19:52,774 --> 00:19:55,861 What woman over 20 would choose kisses and courtship 425 00:19:55,944 --> 00:19:58,155 over independence and a quiet garden? 426 00:19:58,238 --> 00:20:03,243 Marriage is an outdated social construct that imprisons women. 427 00:20:03,327 --> 00:20:04,745 Yeah. 428 00:20:04,828 --> 00:20:08,457 I agree with you, George Eliot and Britney Spears. 429 00:20:08,540 --> 00:20:13,837 By the year 2075, marriage will be illegal and vibrators will be sold at McDonald's. 430 00:20:15,547 --> 00:20:19,593 We are born alone, we die alone. 431 00:20:19,676 --> 00:20:23,138 And in between, we lie to each other. 432 00:20:23,222 --> 00:20:25,557 Jesus Christ. 433 00:20:27,267 --> 00:20:28,477 Whoo! 434 00:20:44,868 --> 00:20:46,161 Oh, my God! 435 00:20:46,245 --> 00:20:47,788 -Hey. -Congratulations! 436 00:20:47,871 --> 00:20:49,248 Aw, thank you! 437 00:20:49,331 --> 00:20:51,083 I cried so much. 438 00:20:51,166 --> 00:20:52,876 Oh, wow! Thank you! 439 00:20:52,960 --> 00:20:54,920 Yeah, a lot of powerful ideas in there. 440 00:20:55,003 --> 00:20:56,588 -A lot. -Thank you. 441 00:20:58,048 --> 00:20:59,299 Have you lost your mind? 442 00:20:59,383 --> 00:21:00,467 Did you like it? 443 00:21:00,550 --> 00:21:02,719 -Yes, of course. -Thank you. 444 00:21:02,803 --> 00:21:04,888 -I'm so proud. -Thank you, thank you. 445 00:21:07,057 --> 00:21:09,351 You know, I think because we had such a late lunch… 446 00:21:09,434 --> 00:21:11,520 Danny also flew in so early this morning. 447 00:21:11,603 --> 00:21:14,356 I think we'll go and we'll… we'll catch up. Okay? 448 00:21:14,439 --> 00:21:16,984 Thank you for being here. I love you guys. 449 00:21:17,067 --> 00:21:17,901 Bye. 450 00:21:23,657 --> 00:21:26,326 I'm trying real hard not to take the bait here, Lila. 451 00:21:29,037 --> 00:21:29,997 What bait? 452 00:21:30,080 --> 00:21:31,623 Okay, sure. 453 00:21:32,749 --> 00:21:35,377 But I will say that I think you owe Ginny an apology. 454 00:21:35,961 --> 00:21:38,130 Oh, my God, that's your takeaway? 455 00:21:38,714 --> 00:21:39,965 How could you write this? 456 00:21:40,048 --> 00:21:43,135 How could you invite your girlfriend to Parents' Weekend? 457 00:21:43,218 --> 00:21:44,594 I asked your permission. 458 00:21:44,678 --> 00:21:46,305 No, you asked me in front of her. 459 00:21:46,388 --> 00:21:48,390 I knew it. I knew you didn't really forget. 460 00:21:48,473 --> 00:21:49,433 Oh, my God. 461 00:21:49,516 --> 00:21:51,476 We are not done talking about this. 462 00:21:54,146 --> 00:21:55,564 You really fucked that up. 463 00:21:55,647 --> 00:21:57,316 Anne, not now. 464 00:21:57,399 --> 00:22:00,527 If we were together, I would sugarcoat it, but you did that wrong. 465 00:22:00,610 --> 00:22:02,029 -It was stupid. -Okay. 466 00:22:02,112 --> 00:22:04,656 Oh, these are phrases I wish I'd used more when we were together. 467 00:22:04,740 --> 00:22:07,826 Come on, even you know that that play was completely out of bounds. 468 00:22:07,909 --> 00:22:10,996 This was Lila's night. She is expressing her pain. 469 00:22:13,373 --> 00:22:15,375 Stop thinking about yourself for once. 470 00:22:15,459 --> 00:22:18,420 Stop correcting how she said it and try to hear what she's saying. 471 00:22:24,801 --> 00:22:26,636 Can we just celebrate for the one millionth time 472 00:22:26,720 --> 00:22:28,013 that we do not have children? 473 00:22:28,096 --> 00:22:29,222 Yes. 474 00:22:29,306 --> 00:22:30,557 Salute. To freedom. 475 00:22:30,640 --> 00:22:31,808 Mm. 476 00:22:31,892 --> 00:22:34,144 Actually, it was an interesting play, though, right? 477 00:22:34,227 --> 00:22:35,604 Should we see more plays? 478 00:22:35,687 --> 00:22:36,688 I don't think so. 479 00:22:40,942 --> 00:22:42,235 Oh, my God, look. 480 00:22:42,319 --> 00:22:43,612 -What? -There. 481 00:22:43,695 --> 00:22:44,821 It's the lumberjack. 482 00:22:47,866 --> 00:22:48,700 Uh-huh. 483 00:22:48,784 --> 00:22:50,577 Oh. Hey. 484 00:22:51,995 --> 00:22:52,954 Mm! 485 00:22:53,747 --> 00:22:54,664 Okay. 486 00:22:56,416 --> 00:22:58,418 Okay. He's coming over here, I think. 487 00:23:03,090 --> 00:23:04,549 Hey, I'm still kinda hungry. 488 00:23:04,633 --> 00:23:06,718 Would you want to walk down Beacon and see what's open? 489 00:23:06,802 --> 00:23:08,387 No. I'm tired. 490 00:23:09,179 --> 00:23:10,055 All right. 491 00:23:40,043 --> 00:23:40,919 Hey! 492 00:23:42,504 --> 00:23:44,256 Actually, I'm hungry too. 493 00:23:44,339 --> 00:23:46,216 Oh. All right. 494 00:23:46,299 --> 00:23:47,300 Hmm. 495 00:23:54,808 --> 00:23:55,892 Hey. 496 00:23:55,976 --> 00:23:56,893 Hi. 497 00:23:58,645 --> 00:24:01,898 Oh, God. Ginny, I am so sorry. 498 00:24:01,982 --> 00:24:05,694 No, it's fine. She's a kid. She's going through stuff. 499 00:24:05,777 --> 00:24:08,697 But I told you this, Nick. This is why I should not have come. 500 00:24:08,780 --> 00:24:11,366 No, you were right. You were right. I didn't listen. 501 00:24:12,659 --> 00:24:16,246 Oh, I just wanted to skip through all the hard stuff 502 00:24:16,329 --> 00:24:20,333 and get to the stuff where everyone is normal with each other. 503 00:24:20,417 --> 00:24:21,293 Yeah. 504 00:24:21,376 --> 00:24:23,503 It's kinda like how you rush through Warrior 2 505 00:24:23,587 --> 00:24:25,505 because Reverse Warrior is easier for you. 506 00:24:27,424 --> 00:24:30,469 Oh, my God. Is my personality squats? 507 00:24:30,552 --> 00:24:32,888 -That's-- -No, no. No. 508 00:24:33,889 --> 00:24:37,434 No. Your personality… is sunlight. 509 00:24:37,517 --> 00:24:39,561 -Oh. -And buttered toast. 510 00:24:40,854 --> 00:24:41,980 And flute music. 511 00:24:42,564 --> 00:24:43,815 Okay. 512 00:24:43,899 --> 00:24:46,026 That's… That is a lot of pressure. 513 00:24:47,152 --> 00:24:48,278 I'm gonna fix this. 514 00:24:48,361 --> 00:24:49,988 I'm gonna talk to Lila tomorrow. 515 00:24:50,947 --> 00:24:51,823 Good. 516 00:24:53,074 --> 00:24:56,495 Maybe just listen more than talk, yeah? 517 00:24:57,621 --> 00:24:58,914 Listen more than talk. 518 00:24:58,997 --> 00:25:00,123 Hmm. 519 00:25:00,916 --> 00:25:03,668 Do you think Beth is really studying, or does she just hate us? 520 00:25:03,752 --> 00:25:06,421 Maybe she knew that play was gonna be a shitshow. 521 00:25:06,505 --> 00:25:08,757 I was so disturbed by that play. 522 00:25:08,840 --> 00:25:12,511 I was clenching my entire body the whole time. I'm so sore. 523 00:25:13,512 --> 00:25:16,765 I mean, is Beth's whole generation just gonna give up on marriage? 524 00:25:17,265 --> 00:25:20,852 Is it because they witnessed their parents too much during the pandemic? 525 00:25:20,936 --> 00:25:23,063 I think they'll find their way back to it. 526 00:25:23,146 --> 00:25:26,608 You know, people like to say they're… they're poly or not into labels, 527 00:25:26,691 --> 00:25:28,777 but, you know, like, even in a throuple, 528 00:25:28,860 --> 00:25:30,904 somebody's got to clean the air fryer. 529 00:25:30,987 --> 00:25:35,450 Exactly. Even in an ethical situationship, you can't miss a car payment. 530 00:25:35,534 --> 00:25:38,954 Yeah. It's like those guys who say, "Well, we're not gonna have a wedding." 531 00:25:39,037 --> 00:25:42,207 "We're just gonna get married and then have a party." 532 00:25:42,290 --> 00:25:45,418 -Yeah, dude. That's what a wedding is! -Yeah, it's literally a wedding, dude. 533 00:25:45,502 --> 00:25:46,503 Yeah. 534 00:25:49,297 --> 00:25:50,674 How's your açai bowl? 535 00:25:50,757 --> 00:25:52,259 I hate it. 536 00:25:52,342 --> 00:25:54,844 I hate it. It's stupid frozen night cereal. 537 00:25:54,928 --> 00:25:56,471 Why is everything different? 538 00:25:56,555 --> 00:25:58,807 I know, buddy. Everything was better before. 539 00:25:58,890 --> 00:25:59,766 Yeah. 540 00:26:01,226 --> 00:26:02,894 Oh, you know what's right down here? 541 00:26:03,937 --> 00:26:04,938 590 Pomeroy. 542 00:26:05,730 --> 00:26:09,234 Oh, the first time we hooked up was in the alley behind that building. 543 00:26:09,859 --> 00:26:11,861 Because your roommate was a listener. 544 00:26:15,073 --> 00:26:17,450 Let's go see if it's still a good building to lean on. 545 00:26:30,964 --> 00:26:32,090 Oh, no. 546 00:26:32,173 --> 00:26:33,216 Is this it? 547 00:26:34,134 --> 00:26:34,968 Oh. 548 00:26:37,721 --> 00:26:39,598 Well, we tried. 549 00:26:41,224 --> 00:26:42,142 Wait. 550 00:26:42,225 --> 00:26:44,728 Wait, couldn't you blow me behind a different building? 551 00:26:44,811 --> 00:26:46,688 No, it wouldn't be the same. 552 00:26:46,771 --> 00:26:48,189 Oh, you. Ah! 553 00:26:49,983 --> 00:26:50,984 Whoa! 554 00:26:51,651 --> 00:26:53,737 Oh, my God! Oh, my God. 555 00:27:15,592 --> 00:27:16,760 Uh, do you mind if we use a-- 556 00:27:16,843 --> 00:27:18,136 Oh, of course. Of course. 557 00:27:18,219 --> 00:27:20,096 Hey, babe. My bag. 558 00:28:00,428 --> 00:28:01,304 Babe? 559 00:28:02,263 --> 00:28:03,348 Are you okay? 560 00:28:03,973 --> 00:28:05,517 You're smoking cigarettes? 561 00:28:07,185 --> 00:28:08,728 Why do you want to die? 562 00:28:08,812 --> 00:28:09,896 Oh, keep your voice down. 563 00:28:09,979 --> 00:28:11,064 I'm Italian! 564 00:28:12,774 --> 00:28:14,901 Is this why you wanted to be far away from me 565 00:28:14,984 --> 00:28:17,028 and do stupid things and kill yourself? 566 00:28:17,112 --> 00:28:19,364 Oh, I had that pack for three months. 567 00:28:19,447 --> 00:28:21,700 If you had a stent in your heart, would you smoke? 568 00:28:21,783 --> 00:28:26,538 Would you party every fucking weekend like you're 24 when you're actually 54? 569 00:28:26,621 --> 00:28:28,540 -Oh… -Your profile said 40. 570 00:28:28,623 --> 00:28:31,334 What kind of a husband does this? What kind of a husband? You tell me! 571 00:28:31,418 --> 00:28:34,212 Hey, man. I'm here for the open part, not the marriage part. 572 00:28:34,295 --> 00:28:37,257 Okay, whatever, dude. Okay, don't be corny. Come on. 573 00:28:37,340 --> 00:28:38,675 Oh, my God. 574 00:28:38,758 --> 00:28:40,677 I'm scared for you all the time. 575 00:28:41,386 --> 00:28:44,055 You don't take care enough of yourself. Do you know that? 576 00:28:44,139 --> 00:28:45,807 -The one time-- -Oh, one time? 577 00:28:45,890 --> 00:28:47,392 Yeah, that I said something about it, 578 00:28:47,475 --> 00:28:49,352 you know, you had to just leave for three months. 579 00:28:49,436 --> 00:28:50,645 It's constant. 580 00:28:50,729 --> 00:28:53,898 You watch over me like I'm on my deathbed! 581 00:28:53,982 --> 00:28:55,567 You know why? Because you fucking love smoking 582 00:28:55,650 --> 00:28:57,318 more than being alive with me, that's why! 583 00:28:57,402 --> 00:28:59,904 I left because you were smothering me! 584 00:28:59,988 --> 00:29:02,490 What? I'm smothering you, really? 585 00:29:02,574 --> 00:29:04,659 I just needed to get some space. 586 00:29:04,743 --> 00:29:06,202 Okay! 587 00:29:06,286 --> 00:29:07,287 You needed space. 588 00:29:07,370 --> 00:29:09,748 Well, why didn't you tell me before then, amore mio? 589 00:29:09,831 --> 00:29:12,751 You know what? I-- I'm gonna give you all the fucking space you want. 590 00:29:12,834 --> 00:29:15,420 I'm gonna even help you pack. How's that? 591 00:29:15,503 --> 00:29:18,423 Where do you wanna go? Tell me. Where do you want to fucking go? 592 00:29:18,506 --> 00:29:20,175 -You wanna go to Brazil? -Oh, my God! 593 00:29:20,258 --> 00:29:21,676 …be happy without me. 594 00:29:21,760 --> 00:29:24,262 You can go now. I don't want to be married to a ghost. 595 00:29:24,345 --> 00:29:25,305 Oh, my God! 596 00:29:29,476 --> 00:29:31,853 Are you gonna take this? Where do you want to go? 597 00:29:36,733 --> 00:29:38,026 You think I'm crazy? 598 00:29:39,194 --> 00:29:42,238 Now you don't love me anymore? You used to love me. 599 00:29:43,198 --> 00:29:47,494 Tell me. Answer me. Actually, no. Go! Go! You want to go? Go! 600 00:29:48,077 --> 00:29:50,997 You think we'll all still do ultimate Frisbee tomorrow? 601 00:29:51,080 --> 00:29:53,458 I don't know. It's a real cliffhanger. 40003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.