All language subtitles for The.Four.Seasons.2025.S01E03.1080p.WEB.h264-ETHEL-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,694 --> 00:00:29,362 What's with all these mosquitoes? 2 00:00:30,363 --> 00:00:31,364 It's okay, amore. 3 00:00:31,865 --> 00:00:34,701 You're supposed to eat a pound of insects every year. 4 00:00:35,368 --> 00:00:38,580 I think that's an observation, not a recommendation. 5 00:00:39,247 --> 00:00:41,624 Can you believe it? Look at her out there! 6 00:00:42,625 --> 00:00:45,295 Honey! Look over here, let me get a shot! 7 00:00:46,463 --> 00:00:47,714 Give me a pose! 8 00:00:49,215 --> 00:00:51,760 Uh-oh! I'm calling Sports Illustrated! 9 00:00:51,843 --> 00:00:52,844 Love it! 10 00:00:53,636 --> 00:00:55,346 The water's so perfect! 11 00:00:55,430 --> 00:00:57,140 You… 12 00:00:57,223 --> 00:01:02,228 You made so much fun of me for wearing my bikini under my clothes on the plane, 13 00:01:02,312 --> 00:01:04,272 but I told you it was a good idea! 14 00:01:04,355 --> 00:01:05,648 It was a good idea. 15 00:01:05,732 --> 00:01:09,194 Wait, you guys, you have to go in. The water is, like, perfect. 16 00:01:09,277 --> 00:01:12,447 You're supposed to give sunscreen like a half hour to absorb. 17 00:01:12,530 --> 00:01:14,407 Yeah, the sunscreen thing for me too. 18 00:01:14,491 --> 00:01:16,034 Mmm, yeah. 19 00:01:16,117 --> 00:01:16,951 I don't wanna. 20 00:01:17,035 --> 00:01:18,953 You know what? What the hell? 21 00:01:19,454 --> 00:01:21,247 Here we go! See you guys! 22 00:01:21,331 --> 00:01:22,624 -Come on! -Bye! 23 00:01:25,794 --> 00:01:27,420 -Go in, go in! -Come on! 24 00:01:28,004 --> 00:01:29,714 Oh! It's so nice! 25 00:01:31,091 --> 00:01:32,967 -Whoo! Oh! -Oh! Oh! 26 00:01:33,551 --> 00:01:36,054 Wow, they are straight up frolicking. 27 00:01:39,474 --> 00:01:40,892 -No! No! No! -Ow! 28 00:01:53,321 --> 00:01:56,533 Yeah, so I saw this Instagram post about zero-waste hotels, 29 00:01:56,616 --> 00:01:58,868 and apparently this is number four. 30 00:01:58,952 --> 00:01:59,911 Oh. Wow. 31 00:01:59,994 --> 00:02:02,664 Yeah, they even use the output from the bathrooms 32 00:02:02,747 --> 00:02:03,915 to fertilize the mango groves. 33 00:02:03,998 --> 00:02:04,833 What? 34 00:02:04,916 --> 00:02:07,335 Yeah, did any of you read that Sunrise Movement article 35 00:02:07,418 --> 00:02:09,129 about how commercial development 36 00:02:09,212 --> 00:02:12,215 is just wreaking havoc on the earthworm population? 37 00:02:12,298 --> 00:02:14,259 -I know it sounds funny, but it's not. -No. 38 00:02:14,342 --> 00:02:16,469 Earthworms are the lungs of the Earth. 39 00:02:19,305 --> 00:02:21,307 -Wow! -Blondie! 40 00:02:21,391 --> 00:02:22,809 -You look great! -I know. 41 00:02:22,892 --> 00:02:24,394 Can I say you look like Sisqó? 42 00:02:24,477 --> 00:02:25,311 No! 43 00:02:25,395 --> 00:02:26,980 Can I say you look like Sisqó? 44 00:02:27,063 --> 00:02:27,897 Yes. 45 00:02:28,898 --> 00:02:30,233 For the past three months, 46 00:02:30,316 --> 00:02:32,777 the top of my head is the only adventure I'm allowed to have. 47 00:02:32,861 --> 00:02:35,613 Oh my God, that's right. Nick told me you had heart surgery. 48 00:02:35,697 --> 00:02:39,993 It was just a procedure, but yes. Claude has been looking after me 24/7. 49 00:02:40,076 --> 00:02:40,952 Mm. 50 00:02:41,035 --> 00:02:42,829 He probably needs this vacation more than I do. 51 00:02:42,912 --> 00:02:45,456 Nah. I love taking care of you. 52 00:02:45,540 --> 00:02:47,250 Oh my God, guys! A pedal pub! 53 00:02:47,333 --> 00:02:49,169 That looks so much fun! 54 00:02:49,252 --> 00:02:50,587 Oh my God, we gotta do that. 55 00:02:55,717 --> 00:02:57,093 So when can you go back to work? 56 00:02:57,177 --> 00:02:59,387 As soon as I get back. Literally. 57 00:02:59,470 --> 00:03:03,433 Yesterday, I got offered a huge project from a hospitality group in Austin. 58 00:03:03,516 --> 00:03:04,809 But we're not taking it. 59 00:03:05,310 --> 00:03:08,146 I don't want to take it, but I would like to bask in it. 60 00:03:08,229 --> 00:03:09,689 You know how I love basking. 61 00:03:09,772 --> 00:03:13,776 Oh my God, these yurts are so much bigger than they looked online! 62 00:03:13,860 --> 00:03:16,946 Sweet! And we got three together. How awesome is this? 63 00:03:17,030 --> 00:03:19,032 Why do they all have air horns? 64 00:03:19,616 --> 00:03:22,577 Oh, it's to scare away the crocodiles, but you don't need to worry. 65 00:03:22,660 --> 00:03:24,120 They're really little here. 66 00:03:28,208 --> 00:03:30,877 Earthworms are the lungs of the Earth? 67 00:03:30,960 --> 00:03:31,920 What? 68 00:03:32,003 --> 00:03:33,713 First of all, everyone knows 69 00:03:33,796 --> 00:03:36,216 that the oceans are the lungs of the Earth. 70 00:03:36,299 --> 00:03:38,760 Yeah, I felt like I was going insane out there. 71 00:03:38,843 --> 00:03:40,386 -Insane. -Oh, Jesus. 72 00:03:40,470 --> 00:03:42,597 I mean, I get it. She's young and hot, right? 73 00:03:42,680 --> 00:03:45,016 Don't see a ton of upside for me in answering that. 74 00:03:45,099 --> 00:03:46,100 What is he doing? 75 00:03:46,184 --> 00:03:49,520 He's changing his entire personality for his 30-year-old girlfriend. 76 00:03:49,604 --> 00:03:51,105 He's being such a Zelig. 77 00:03:51,189 --> 00:03:53,024 Oh, that's a really fresh reference. 78 00:03:53,107 --> 00:03:54,776 You should say that in front of Ginny. 79 00:03:54,859 --> 00:03:57,528 And when she asks what a Zelig is, you should explain, 80 00:03:57,612 --> 00:04:00,490 oh, it's a Woody Allen movie that you like. 81 00:04:00,573 --> 00:04:01,991 All right, whatever. 82 00:04:02,075 --> 00:04:04,077 Why can't he have his midlife crisis at home? 83 00:04:04,160 --> 00:04:06,204 Why does he have to bring it on my vacation? 84 00:04:06,287 --> 00:04:08,873 I know! I can't relax around a new person. 85 00:04:08,957 --> 00:04:12,043 What if I have to fart? What if I call her Anne? 86 00:04:12,126 --> 00:04:13,795 You won't call her Anne. 87 00:04:13,878 --> 00:04:18,091 I'm knocking, but the sound isn't registering against the canvas. 88 00:04:22,136 --> 00:04:25,598 I assume you're talking about how wild this situation is. 89 00:04:25,682 --> 00:04:28,476 Yeah, Ginny is throwing off the whole mojo of the group. 90 00:04:28,559 --> 00:04:31,854 No, I'm talking about this atrocious hotel. 91 00:04:32,438 --> 00:04:36,234 Okay. I think it's insane that he had her plan our trip 92 00:04:36,317 --> 00:04:38,278 after dating, what, five weeks? 93 00:04:38,361 --> 00:04:41,656 Yeah, and by the way, do we all believe it's only been five weeks? 94 00:04:41,739 --> 00:04:43,700 I have been cooped up in the house for months. 95 00:04:43,783 --> 00:04:49,247 I deserve a luxury experience, not some… mildewed jute and shit mangoes. 96 00:04:49,330 --> 00:04:52,709 You know the one person who wouldn't hate this hotel? Anne. 97 00:04:52,792 --> 00:04:55,336 And Nick would have hated coming here with her. 98 00:04:55,420 --> 00:04:57,630 How is Anne? We've been texting, but I… 99 00:04:57,714 --> 00:04:58,589 Not good. 100 00:04:58,673 --> 00:05:01,175 I hate that I needed to keep this trip a secret, 101 00:05:01,259 --> 00:05:03,761 but she's just so miserable right now. 102 00:05:03,845 --> 00:05:06,681 It's like she's rooting for everybody else to be miserable too. 103 00:05:07,265 --> 00:05:08,099 Yeah. 104 00:05:16,149 --> 00:05:18,067 Wait, do-- Do you guys, uh… 105 00:05:18,151 --> 00:05:19,694 No. Mm-mm. 106 00:05:19,777 --> 00:05:21,321 No, no, absolutely not. 107 00:05:25,616 --> 00:05:27,118 Oh! 108 00:05:30,580 --> 00:05:31,789 Hello? 109 00:05:32,874 --> 00:05:34,042 Hello? 110 00:05:36,127 --> 00:05:36,961 Hello? 111 00:05:37,045 --> 00:05:40,048 Hey! Do you know where the compost is for the mango pits? 112 00:05:40,131 --> 00:05:43,718 No, I don't work here. Neither does anyone else. 113 00:05:44,427 --> 00:05:46,763 Can I ask you a favor? 114 00:05:48,014 --> 00:05:50,516 I do not like it here. I cannot like it here. 115 00:05:50,600 --> 00:05:52,602 I need you to like it here. 116 00:05:52,685 --> 00:05:54,395 This place is egregious. 117 00:05:54,479 --> 00:05:56,564 It's the hotel equivalent of a white guy with dreads. 118 00:05:56,647 --> 00:05:59,233 We should be staying at the hotel equivalent of Lenny Kravitz. 119 00:05:59,317 --> 00:06:00,360 -No, no, no. -Yes. 120 00:06:00,443 --> 00:06:03,571 Do not use my favorite musician against me, please. 121 00:06:03,654 --> 00:06:06,783 Look, I know that this is not perfect, 122 00:06:06,866 --> 00:06:09,827 but Ginny put so much work into arranging this trip. 123 00:06:09,911 --> 00:06:12,246 Nick, do you think you're the first old man 124 00:06:12,330 --> 00:06:13,539 to date a younger woman? 125 00:06:14,040 --> 00:06:17,335 No, you're joining a long tradition of May-December relationships, 126 00:06:17,418 --> 00:06:19,212 but you are doing it all wrong. 127 00:06:19,295 --> 00:06:20,671 What are you talking about? 128 00:06:20,755 --> 00:06:23,925 As a December, we're supposed to pull the Mays up to our way of life. 129 00:06:24,008 --> 00:06:25,802 We do not get dragged down to theirs. 130 00:06:25,885 --> 00:06:28,471 -But I like feeling young again. -Okay. 131 00:06:28,554 --> 00:06:31,432 When you go to the ancient Greek pottery section of the Met, 132 00:06:31,516 --> 00:06:33,559 are there images of old men down on the ground 133 00:06:33,643 --> 00:06:35,395 with younger women playing marbles? 134 00:06:35,478 --> 00:06:36,521 No! 135 00:06:36,604 --> 00:06:40,733 They're drinking wine and listening to a goddamn harp. 136 00:06:40,817 --> 00:06:42,151 You should be introducing Ginny 137 00:06:42,235 --> 00:06:44,028 to the pleasures of high thread count sheets, 138 00:06:44,112 --> 00:06:47,990 not sleeping on a mattress that smells like a cold sidewalk! 139 00:06:48,074 --> 00:06:49,826 I understand you feel strongly about this. 140 00:06:49,909 --> 00:06:53,746 -I'm gonna kill you. -No. Could you just pretend, please? 141 00:06:55,706 --> 00:06:56,582 Please. 142 00:06:57,875 --> 00:06:58,709 Fine. 143 00:06:59,502 --> 00:07:02,463 I will be as fun and flirty as this hair demands. 144 00:07:02,547 --> 00:07:03,381 Thank you. 145 00:07:04,382 --> 00:07:06,300 What about Jack and Kate? Are they being shitty? 146 00:07:06,384 --> 00:07:07,343 You know those two. 147 00:07:07,427 --> 00:07:09,137 Complaining is their version of having sex. 148 00:07:09,220 --> 00:07:10,054 Yeah. 149 00:07:10,138 --> 00:07:11,597 Oh, that sun! 150 00:07:11,681 --> 00:07:14,267 -Oh, it's gonna be hot on that boat. -Jesus. 151 00:07:18,521 --> 00:07:19,439 What is that? 152 00:07:19,522 --> 00:07:20,481 My hat. 153 00:07:20,565 --> 00:07:23,067 Oh, I thought you couldn't find that when you were packing. 154 00:07:23,151 --> 00:07:24,026 True. 155 00:07:24,110 --> 00:07:26,863 And odd, because I always store it in the same place. 156 00:07:26,946 --> 00:07:29,866 But then, life is good. 157 00:07:29,949 --> 00:07:32,201 -Found this one for sale at the airport. -Hmm! 158 00:07:32,285 --> 00:07:35,329 Fine. You can wear it if I can cut my hair short. 159 00:07:35,413 --> 00:07:38,875 I have the exact picture of Anne Hathaway that I'm gonna take to my hairdresser. 160 00:07:41,085 --> 00:07:43,421 -Hey, what are you doing? -You skipped your feet. 161 00:07:43,504 --> 00:07:44,505 I don't need it on my-- 162 00:07:44,589 --> 00:07:47,383 Melanoma of the toes is how Bob Marley died, okay? 163 00:07:47,467 --> 00:07:50,094 Don't you remember? We watched three movies about him last month. 164 00:07:52,346 --> 00:07:55,558 All right, sailors. Are you ready for the best ride of your life? 165 00:07:55,641 --> 00:07:58,060 Yeah! 166 00:07:58,728 --> 00:07:59,604 Whoo! 167 00:08:07,278 --> 00:08:09,155 -It's so beautiful. -Right? 168 00:08:09,238 --> 00:08:11,908 -This was such a good idea. Thank you. -Thank you. 169 00:08:12,742 --> 00:08:14,410 You okay? Jesus! 170 00:08:15,661 --> 00:08:18,956 Hey, guys, sorry, the captain just said it's gonna get pretty choppy. 171 00:08:19,040 --> 00:08:20,124 -Okay! -What? 172 00:08:26,881 --> 00:08:28,216 Here you go. 173 00:08:28,299 --> 00:08:29,759 -Oh, thank you. -Yeah. 174 00:08:29,842 --> 00:08:33,137 So, remind me, how did you all meet again? 175 00:08:33,221 --> 00:08:35,056 Ah! That's a funny story. I'll tell it. 176 00:08:35,139 --> 00:08:39,310 Okay, so, Kate and Jack and Danny all went to college together. 177 00:08:39,393 --> 00:08:43,523 But before Kate and Jack fell in love, wait for it… 178 00:08:44,023 --> 00:08:45,107 Drum roll… 179 00:08:48,110 --> 00:08:49,403 Okay, that's a lot of drum roll. 180 00:08:49,987 --> 00:08:51,822 Kate and Danny used to be a couple. Boom! 181 00:08:51,906 --> 00:08:54,116 -What? No! -Yeah. 182 00:08:54,200 --> 00:08:55,660 We were not a couple. 183 00:08:55,743 --> 00:08:58,913 Oh my God. How can you say we weren't a couple? We kissed three times. 184 00:08:58,996 --> 00:09:00,915 And two of those times was in a play. 185 00:09:00,998 --> 00:09:03,751 Yes, but the third time was genuine boredom. 186 00:09:05,169 --> 00:09:09,632 Anyway, then we met on March 12, 2014. 187 00:09:10,216 --> 00:09:12,301 -He stopped me on the street. -Aw. 188 00:09:12,385 --> 00:09:14,804 Back then, my hair used to be down to the butt. 189 00:09:14,887 --> 00:09:16,180 I had to know more. 190 00:09:16,264 --> 00:09:17,890 And you worked for Nick, right? 191 00:09:17,974 --> 00:09:20,017 Yeah, for four long years. 192 00:09:20,101 --> 00:09:21,185 It was great. 193 00:09:21,269 --> 00:09:23,729 -You fired me. -Three years after I should have. 194 00:09:23,813 --> 00:09:28,150 You were a great hang at happy hour, but you were terrible at market analysis. 195 00:09:28,234 --> 00:09:31,153 Well, I just wanted all the little businesses to do well. 196 00:09:31,862 --> 00:09:34,657 Wow. You guys have a lot of history. 197 00:09:35,908 --> 00:09:37,868 So, how did you two meet? 198 00:09:37,952 --> 00:09:40,621 -Ginny is my dental hygienist. -Oh, wow. 199 00:09:40,705 --> 00:09:43,332 Every time she'd clean my teeth, she would tell me about all the fun, 200 00:09:43,416 --> 00:09:45,710 exciting adventures she was going to go on. 201 00:09:45,793 --> 00:09:47,420 Now we're doing them together. 202 00:09:47,503 --> 00:09:50,881 Actually, we are going to Burning Man next month. 203 00:09:50,965 --> 00:09:52,508 I already bought a steampunk hat. 204 00:09:55,845 --> 00:09:58,180 It's from the boat. It's not about you guys. 205 00:10:00,057 --> 00:10:01,309 Ooh, do you have sunscreen? 206 00:10:01,392 --> 00:10:03,185 'Cause your shoulders are getting red, Beth. 207 00:10:03,269 --> 00:10:04,437 Oh, my God. 208 00:10:04,520 --> 00:10:05,938 Not Beth. Ginny. 209 00:10:06,022 --> 00:10:07,440 Beth? 210 00:10:07,982 --> 00:10:10,192 -Who's Beth, Nick? Should I be worried? -Nah. 211 00:10:10,276 --> 00:10:11,861 -It's a common name. -Kate! 212 00:10:11,944 --> 00:10:13,904 Beth is your daughter, silly. 213 00:10:14,947 --> 00:10:16,699 -Yes. -She's 17. 214 00:10:16,782 --> 00:10:20,411 She has such a baby face. She looks very, very, very, very young. 215 00:10:23,539 --> 00:10:25,166 Sorry. I am so sorry. 216 00:10:25,249 --> 00:10:28,669 Oh, my gosh. No. No worries. It's totally fine. Don't sweat it. 217 00:10:33,090 --> 00:10:33,924 Ginny. 218 00:10:34,008 --> 00:10:35,926 We love the hotel. 219 00:10:36,010 --> 00:10:36,844 Sì. 220 00:10:36,927 --> 00:10:38,387 -Great. Okay. -Yeah. 221 00:10:38,929 --> 00:10:40,222 -It's so good. -Thanks. 222 00:10:44,769 --> 00:10:47,229 -Hey, where'd you get fresh towels? -I wouldn't say fresh. 223 00:10:47,313 --> 00:10:50,816 -I might not even 100% say towels. -Ew! Why are they wet already? 224 00:10:50,900 --> 00:10:52,485 This place is a death trap. 225 00:10:53,110 --> 00:10:56,656 At least your husband is, uh, sunscreening you against your will. 226 00:10:57,156 --> 00:10:58,449 Ha! Yeah. 227 00:10:59,659 --> 00:11:01,535 You should've seen him after my surgery. 228 00:11:01,619 --> 00:11:02,453 One time, 229 00:11:02,536 --> 00:11:05,414 I woke up to him bicycling my legs so I wouldn't get a blood clot. 230 00:11:05,498 --> 00:11:06,415 Oh my God. 231 00:11:06,916 --> 00:11:09,752 -Yeah. -But you're out of the woods, right? 232 00:11:09,835 --> 00:11:12,380 Depends on who you ask. If you ask my doctor, absolutely. 233 00:11:12,463 --> 00:11:14,131 If you ask Claude, he will cry. 234 00:11:14,215 --> 00:11:15,591 Because he's ridiculous. 235 00:11:16,175 --> 00:11:17,218 He is. 236 00:11:17,301 --> 00:11:18,219 But I love him. 237 00:11:19,011 --> 00:11:20,721 -And he takes good care of me. -He does. 238 00:11:20,805 --> 00:11:24,141 Yeah. Hey, you know what I just remembered? 239 00:11:24,225 --> 00:11:26,769 About an hour ago, when you called Ginny "Beth." 240 00:11:26,852 --> 00:11:28,104 All right. Goodbye. 241 00:11:31,065 --> 00:11:32,149 -Hey. -Hmm? 242 00:11:32,650 --> 00:11:34,944 -Are people having a good time? -Oh, yeah. 243 00:11:35,820 --> 00:11:38,072 Remember? Danny said he loved the hotel. 244 00:11:38,739 --> 00:11:39,699 Yeah. 245 00:11:39,782 --> 00:11:41,784 Everyone looks kind of exhausted. 246 00:11:41,867 --> 00:11:44,286 I think that's just the way they look. 247 00:11:44,370 --> 00:11:46,956 Yeah, but nobody responded either time I brought up the pedal pub. 248 00:11:47,039 --> 00:11:48,374 -Really? -Mm-mm. 249 00:11:49,542 --> 00:11:50,543 -No. -I think they did. 250 00:11:50,626 --> 00:11:53,879 Okay, can you take a look at this itinerary and be honest? 251 00:11:53,963 --> 00:11:56,006 Tell me if you think this is stuff that they'll like. 252 00:11:56,090 --> 00:11:57,174 Okay. 253 00:11:57,258 --> 00:11:58,384 "Sunrise yoga." 254 00:11:58,968 --> 00:11:59,802 Fun. 255 00:11:59,885 --> 00:12:02,012 "Open water paddleboarding." That sounds cool. 256 00:12:02,096 --> 00:12:04,640 "Sound bath with Shaman Jay." 257 00:12:04,724 --> 00:12:05,850 I cannot wait to meet him. 258 00:12:05,933 --> 00:12:07,476 That all sounds great. They're gonna love it. 259 00:12:07,560 --> 00:12:08,561 Yeah? 260 00:12:08,644 --> 00:12:09,645 Yeah, don't worry. 261 00:12:10,271 --> 00:12:11,939 -Trip's going great. -Mm. 262 00:12:12,022 --> 00:12:12,857 Thanks. 263 00:12:21,073 --> 00:12:23,200 Hey. Hey. Hey. 264 00:12:24,869 --> 00:12:26,245 Ginny just saw my penis. 265 00:12:26,328 --> 00:12:29,165 -What? -I was using the-- The outdoor shower. 266 00:12:29,248 --> 00:12:31,709 And, um, okay, let me back up. 267 00:12:31,792 --> 00:12:34,962 So, I-I-I mean, have you noticed how the ocean breeze is, like, 268 00:12:35,045 --> 00:12:36,881 strangely strong around here, right? 269 00:12:36,964 --> 00:12:38,090 Yeah, so the door blew open? 270 00:12:38,174 --> 00:12:41,260 Yes. Okay, but before I continue, keep in mind, 271 00:12:41,343 --> 00:12:43,429 there's just a lot of sand around here, right? 272 00:12:43,512 --> 00:12:45,014 Just tell me what happened. 273 00:12:45,097 --> 00:12:48,893 Well, I had some sand in my folds, down-- You know, right here. 274 00:12:48,976 --> 00:12:53,063 So I was, like, being extra careful cleaning, right? 275 00:12:53,147 --> 00:12:56,650 And if somebody wasn't aware of my intentions… 276 00:12:56,734 --> 00:12:58,611 -Okay, act it out. Let me see. -Okay. 277 00:12:58,694 --> 00:13:02,531 So, you know, the shower's up here, and I'm, like, you know, getting… 278 00:13:02,615 --> 00:13:04,867 And it's like, God, it's really in there. 279 00:13:04,950 --> 00:13:07,787 Cleaning, and I'm cleaning. It's like, gotta lift. 280 00:13:07,870 --> 00:13:09,997 Get in there, I'm not thinking about any of this. Like-- 281 00:13:10,080 --> 00:13:11,749 "Oh, is the door open?" I was like… 282 00:13:11,832 --> 00:13:13,334 And… 283 00:13:13,417 --> 00:13:15,836 Okay, that's very bad. Were you grimacing like that? 284 00:13:15,920 --> 00:13:18,714 Well, the water temperature fluctuated! It was startling! 285 00:13:21,592 --> 00:13:24,261 Hey, hey, look, you also did an embarrassing thing. 286 00:13:24,345 --> 00:13:25,554 Remember the "Beth"? 287 00:13:25,638 --> 00:13:27,556 Nope. Nobody does now. 288 00:13:46,367 --> 00:13:48,744 How can I be both sweaty and cold? 289 00:13:48,828 --> 00:13:50,621 Aren't you uncomfortable? 290 00:13:51,121 --> 00:13:53,541 I lived much worse than this in the Italian army. 291 00:13:53,624 --> 00:13:58,087 Oh, man, how could I let Nick guilt me into staying here? 292 00:13:58,170 --> 00:14:01,507 I feel like I'm gonna return more exhausted than when I left. 293 00:14:02,007 --> 00:14:04,468 Absolutely not. You're still recovering. 294 00:14:05,845 --> 00:14:06,679 Okay. 295 00:14:07,221 --> 00:14:08,430 Go sit on the beach. 296 00:14:09,348 --> 00:14:11,600 When you come back, the room will be perfect. 297 00:14:12,268 --> 00:14:13,394 -What? -Go. 298 00:14:13,477 --> 00:14:15,688 Okay! Okay! Okay! 299 00:14:15,771 --> 00:14:16,814 Hey, hey, hey. 300 00:14:42,047 --> 00:14:43,507 Oh, wow. 301 00:14:44,383 --> 00:14:45,926 You made a little nest. 302 00:14:46,010 --> 00:14:47,052 Better. 303 00:14:47,136 --> 00:14:48,012 A cocoon. 304 00:14:50,264 --> 00:14:51,348 Lie. 305 00:15:34,224 --> 00:15:35,059 Hey. 306 00:15:35,851 --> 00:15:36,894 Nick is crying. 307 00:15:37,561 --> 00:15:38,395 What? 308 00:15:38,479 --> 00:15:42,566 I just saw Nick drinking alone by the fire pit, and he is crying. 309 00:15:42,650 --> 00:15:43,484 Crying? 310 00:15:43,567 --> 00:15:45,194 Crying. 311 00:15:45,277 --> 00:15:47,112 Oh, that's so weird. 312 00:15:47,780 --> 00:15:50,866 Is it? Or is it the first thing that's made sense all day? 313 00:15:50,950 --> 00:15:54,244 Like, maybe he finally realized that he's blown up his life. 314 00:15:54,328 --> 00:15:58,165 I don't know. I mean, I don't think you can fake frolicking like that. 315 00:15:58,248 --> 00:15:59,792 I mean, think about it. 316 00:15:59,875 --> 00:16:03,087 We've been sucking in our guts for one day and we're losing our minds. 317 00:16:03,170 --> 00:16:06,674 He's been doing it for weeks. Right? He's gotta be exhausted. 318 00:16:07,257 --> 00:16:08,884 He knows this isn't gonna last, 319 00:16:08,968 --> 00:16:12,972 and he's gonna have to impress a million Ginnys on a million first dates. 320 00:16:13,055 --> 00:16:16,976 He's gonna have to ask himself, "Is this the right shirt for my profile?" 321 00:16:17,059 --> 00:16:18,602 till the day he dies. 322 00:16:18,686 --> 00:16:20,479 God, that's chilling. 323 00:16:21,730 --> 00:16:25,150 Well, guess we won't be seeing Ginny again, right? 324 00:16:25,234 --> 00:16:27,736 Our humiliation will die in her absence. 325 00:16:30,698 --> 00:16:31,615 That said, 326 00:16:31,699 --> 00:16:34,660 I think you should go out there because he did look very upset, 327 00:16:34,743 --> 00:16:36,245 and he could probably use a friend. 328 00:16:36,328 --> 00:16:37,162 Yeah. 329 00:16:41,125 --> 00:16:42,209 Oh my God… 330 00:16:42,751 --> 00:16:45,671 Couple questions about your, uh, theory. 331 00:16:46,213 --> 00:16:48,007 I'm telling you, he's not happy. 332 00:16:51,176 --> 00:16:52,636 Maybe it's goodbye sex? 333 00:16:52,720 --> 00:16:55,180 Oh, yeah! 334 00:16:55,723 --> 00:16:58,017 -I saw what I saw. -Oh my God, Nick! 335 00:17:11,530 --> 00:17:12,531 Oh… 336 00:17:16,201 --> 00:17:17,077 Oh. 337 00:17:22,750 --> 00:17:24,251 -Morning. -Morning. 338 00:17:25,836 --> 00:17:27,463 You need to take your Vasotec. 339 00:17:27,963 --> 00:17:31,216 You're supposed to take it by 7:00 a.m. in the morning. Every morning. 340 00:17:31,300 --> 00:17:34,344 Oh, okay, okay. I can take my own pill, Mama Bird. 341 00:17:34,970 --> 00:17:36,055 Mm-hmm. 342 00:17:37,014 --> 00:17:38,307 -Now, go. -Mm… 343 00:17:41,435 --> 00:17:42,436 Okay. 344 00:17:42,519 --> 00:17:43,687 Okay. 345 00:17:47,691 --> 00:17:49,359 -What? What's wrong? -Nothing. 346 00:17:49,443 --> 00:17:50,652 -I'm just feeling… -What? 347 00:17:50,736 --> 00:17:51,987 Nothing, I'm fine, fine, fine. 348 00:17:52,071 --> 00:17:54,364 It's this place. You slept terribly. 349 00:17:54,907 --> 00:17:56,992 We can't sleep here another night. 350 00:18:00,412 --> 00:18:01,413 Oh my God, look. 351 00:18:02,498 --> 00:18:05,042 There's a four-star resort one mile away. 352 00:18:05,125 --> 00:18:06,960 Uh… 353 00:18:07,044 --> 00:18:10,005 No, I-I promised Nick that I wouldn't bail on this hotel. 354 00:18:10,089 --> 00:18:12,299 Then we come back, but we go for the day. 355 00:18:12,382 --> 00:18:15,094 Sit by the pool, relax. 356 00:18:16,553 --> 00:18:17,471 We must go. 357 00:18:24,269 --> 00:18:26,146 -Morning. -Hey, morning! 358 00:18:26,230 --> 00:18:27,856 -Morning! -Hi. 359 00:18:27,940 --> 00:18:29,316 Morning. 360 00:18:29,399 --> 00:18:30,317 Thank you. 361 00:18:31,318 --> 00:18:32,361 How was your night? 362 00:18:32,861 --> 00:18:34,655 Not bad. Not bad at all, yeah. 363 00:18:36,281 --> 00:18:38,242 -Good. Good, good. -Cool stuff. 364 00:18:41,328 --> 00:18:43,789 Oh, my gosh, Nick, what is this? 365 00:18:43,872 --> 00:18:47,918 It's a little thank you for planning such a wonderful trip for all of us. 366 00:18:48,001 --> 00:18:50,003 Oh my God, it's beautiful. 367 00:18:50,087 --> 00:18:51,797 Aw. 368 00:18:51,880 --> 00:18:53,382 -Thank you. -You're welcome. 369 00:18:53,465 --> 00:18:56,760 Nick, what did you get me for planning our last seven trips? 370 00:18:58,178 --> 00:19:02,224 A little off-brand box of raisins! Oh my God, I love it. Thank you. 371 00:19:02,307 --> 00:19:04,977 Yeah, you know what? I think I have a gift receipt here somewhere. 372 00:19:05,060 --> 00:19:07,604 Where is that? If you wanna return it. Oh, there it is. Boom. 373 00:19:11,191 --> 00:19:12,693 This is so great. 374 00:19:12,776 --> 00:19:16,905 It's so fun. Your vibe, the hotel. All of it is just good. 375 00:19:16,989 --> 00:19:20,951 So today, Claude and I, we're gonna take a little historical excursion, 376 00:19:21,034 --> 00:19:22,661 if any of you are interested in joining. 377 00:19:22,744 --> 00:19:24,580 -Where to? -These ancient petroglyphs. 378 00:19:24,663 --> 00:19:27,457 It's only a two-hour drive and a 45-minute hike. 379 00:19:27,541 --> 00:19:29,001 But when you get there, 380 00:19:29,084 --> 00:19:33,297 you can almost see drawings etched on the rocks. 381 00:19:33,380 --> 00:19:34,548 -Pass. -No, thanks. 382 00:19:34,631 --> 00:19:35,883 Mm, yeah, cool. 383 00:19:35,966 --> 00:19:37,509 -We're gonna stick around here. -Yeah. 384 00:19:37,593 --> 00:19:39,011 -All right. -Okay! 385 00:19:39,094 --> 00:19:43,932 Now, if you decide to do the pedal pub while we're gone… it's fine. 386 00:19:44,474 --> 00:19:46,393 -So fine. -Okay. 387 00:19:46,476 --> 00:19:47,686 -Have fun. -Bye! 388 00:19:47,769 --> 00:19:48,896 Come on. 389 00:19:49,479 --> 00:19:52,024 Uh, does anyone need me to compost anything for them? 390 00:19:52,107 --> 00:19:53,525 Yeah, you know what? I'll help. 391 00:19:54,318 --> 00:19:56,069 -I'll be right back. -Yeah, sure. 392 00:19:58,780 --> 00:20:02,075 Hey, uh, can I talk to you about something? 393 00:20:02,576 --> 00:20:04,203 Of course. Anything you need. 394 00:20:04,786 --> 00:20:05,621 Um… 395 00:20:07,039 --> 00:20:09,166 Could you and Jack stop being so fucking weird? 396 00:20:09,249 --> 00:20:10,083 What? 397 00:20:10,167 --> 00:20:13,295 You're behaving like lunatics, and it's making the trip really awkward. 398 00:20:13,378 --> 00:20:15,214 Obviously why Danny and Claude left. 399 00:20:15,297 --> 00:20:16,715 Oh, I'm being weird? 400 00:20:16,798 --> 00:20:18,926 I'm the one who's ordering a steampunk hat 401 00:20:19,009 --> 00:20:21,261 and talking about the lungs of the Earth? That's me? 402 00:20:21,345 --> 00:20:23,680 And you guys with your eye-rolling and your whispering. 403 00:20:23,764 --> 00:20:26,767 -And you called Ginny "Beth"? -You're lucky I didn't call her "Anne." 404 00:20:26,850 --> 00:20:30,145 Okay, here we go. Say what you want to say. 405 00:20:31,730 --> 00:20:32,856 Okay. 406 00:20:32,940 --> 00:20:34,650 This is not weird. 407 00:20:35,150 --> 00:20:36,360 This? 408 00:20:36,985 --> 00:20:39,279 This is weird! 409 00:20:39,363 --> 00:20:40,989 It's weird that Anne's not here, 410 00:20:41,073 --> 00:20:44,785 and it's weird that your girlfriend wasn't born when Reagan got shot. 411 00:20:44,868 --> 00:20:46,328 What the fuck is that metric? 412 00:20:46,411 --> 00:20:50,040 It's weird that you are making us all act like this is normal. 413 00:20:50,123 --> 00:20:53,335 Know what? I don't think you should come on the paddleboarding excursion today. 414 00:20:53,418 --> 00:20:56,171 I'm gonna tell Ginny that you are too tired. 415 00:20:56,255 --> 00:20:58,465 Oh no, I feel great. You're too tired. 416 00:20:58,548 --> 00:21:01,134 And I am gonna go, and I'm gonna stare you in the eyes 417 00:21:01,218 --> 00:21:04,388 while we float around in the weird that you created. 418 00:21:05,055 --> 00:21:06,723 Let's paddleboard, baby! 419 00:21:11,979 --> 00:21:13,814 Isn't this pretty? 420 00:21:13,897 --> 00:21:15,774 Oh, yeah. I love it! 421 00:21:15,857 --> 00:21:16,984 I love it more. 422 00:21:30,622 --> 00:21:33,166 …Dermatologist said nothing to worry about. It's just a big mole. 423 00:21:33,250 --> 00:21:35,794 -How do you like paddleboarding? -Oh, loving it. 424 00:21:35,877 --> 00:21:37,796 'Cause I noticed you ate shit back there. 425 00:21:37,879 --> 00:21:39,131 No, I wanted to. 426 00:21:39,214 --> 00:21:40,882 -The water felt great. -Yeah? 427 00:21:40,966 --> 00:21:43,260 Babe, I think that is the secret beach we saw on TikTok. 428 00:21:43,343 --> 00:21:44,469 -Oh, really? -Yeah. 429 00:21:44,553 --> 00:21:45,470 Wow! 430 00:21:45,554 --> 00:21:46,680 Awesome! 431 00:21:46,763 --> 00:21:48,181 That is sick! 432 00:21:48,265 --> 00:21:50,100 -I just see rocks. -No, no, no. 433 00:21:50,183 --> 00:21:51,601 If you climb up the rocks, 434 00:21:51,685 --> 00:21:54,271 there's, like, this little secret lagoon right behind it. 435 00:21:54,354 --> 00:21:56,106 Maybe you can just send me the TikTok, 436 00:21:56,189 --> 00:21:58,567 because those rocks look pretty jagged and wet. 437 00:21:58,650 --> 00:22:01,862 Actually, I don't have TikTok, but if you could just share it to my Facebook-- 438 00:22:01,945 --> 00:22:05,741 Yeah, but don't let us stop you. I know this is what Nick lives for. 439 00:22:05,824 --> 00:22:07,200 New adventures. 440 00:22:07,284 --> 00:22:09,786 Definitely not, like, drinking Bordeaux 441 00:22:09,870 --> 00:22:12,080 at a restaurant that serves creamed spinach 442 00:22:12,164 --> 00:22:14,291 and also has a picture of the Rat Pack on the wall. 443 00:22:14,374 --> 00:22:16,418 Obviously, Kate is teasing me 444 00:22:16,501 --> 00:22:19,129 because this isn't the sort of thing I did before. 445 00:22:19,212 --> 00:22:23,383 But now, I am having a blast, making up for lost time. 446 00:22:23,467 --> 00:22:26,845 So, yes, I would love to see the secret beach. 447 00:22:26,928 --> 00:22:28,597 -You want to go? -Absolutely. 448 00:22:28,680 --> 00:22:29,890 -Okay. Let's go! -Let's go! 449 00:22:29,973 --> 00:22:32,768 Let's go see the secret beach. I am so down! 450 00:22:32,851 --> 00:22:34,561 All right, we'll be here. 451 00:22:34,644 --> 00:22:36,021 Have fun! 452 00:22:41,943 --> 00:22:42,778 Going in. 453 00:22:47,115 --> 00:22:48,742 Watch this, assholes! 454 00:22:49,910 --> 00:22:52,204 -Watching! -You can stop calling us that. 455 00:22:59,294 --> 00:23:01,296 Whoo! You got it, babe! 456 00:23:01,963 --> 00:23:03,340 Almost there! 457 00:23:05,217 --> 00:23:06,218 Whoo! 458 00:23:06,301 --> 00:23:07,135 Get it, babe! 459 00:23:11,223 --> 00:23:13,141 Yeah! 460 00:23:16,061 --> 00:23:18,021 -Yes! -Yes! 461 00:23:18,105 --> 00:23:19,564 Yeah! 462 00:23:20,273 --> 00:23:22,150 Check me out, bitches! 463 00:23:22,734 --> 00:23:24,027 Yes! 464 00:23:25,779 --> 00:23:27,447 Oh, no! 465 00:23:27,531 --> 00:23:30,242 Oh, God! Something's wrong! 466 00:23:30,325 --> 00:23:31,701 -Oh, God! -Oh, my God. 467 00:23:32,285 --> 00:23:33,370 Ah! My foot! 468 00:23:33,453 --> 00:23:35,789 -Shit! Babe, I'm coming! -My foot! 469 00:23:35,872 --> 00:23:39,126 Something happened to my foot! Oh my God! 470 00:23:39,918 --> 00:23:40,877 Call an ambulance. 471 00:23:40,961 --> 00:23:43,880 Pull out the spikes. The pain is going up the leg. 472 00:23:43,964 --> 00:23:46,591 Ah! Oh, goddamn it! What is that thing? 473 00:23:46,675 --> 00:23:47,759 Take that down! 474 00:24:00,480 --> 00:24:02,232 Hey, watch this, watch this. 475 00:24:02,315 --> 00:24:05,485 Hey, would you mind getting that? I can't get to my room key. 476 00:24:05,569 --> 00:24:06,611 Hands are full. 477 00:24:06,695 --> 00:24:07,779 Ooh! 478 00:24:07,863 --> 00:24:09,114 -You got it. -Thank you. 479 00:24:09,197 --> 00:24:11,074 Hey! We're back! 480 00:24:11,158 --> 00:24:12,617 -Whoo! -Hi! 481 00:24:12,701 --> 00:24:13,827 Nice to see you again. 482 00:24:13,910 --> 00:24:15,120 Great to see you too. 483 00:24:15,203 --> 00:24:18,290 Another perfect day in paradise! 484 00:24:19,499 --> 00:24:20,459 Enjoy. 485 00:24:21,042 --> 00:24:22,377 Ahem. Here we go. 486 00:24:24,045 --> 00:24:25,172 Oh, shit. 487 00:24:25,881 --> 00:24:26,882 Hi. 488 00:24:26,965 --> 00:24:28,341 -Hi. -It's us again! 489 00:24:28,425 --> 00:24:30,260 -We're back! -Welcome. 490 00:24:30,343 --> 00:24:31,970 Can I get your room number? 491 00:24:32,053 --> 00:24:33,305 -5000. -714. 492 00:24:35,140 --> 00:24:36,766 You guys are from the yurt place, right? 493 00:24:37,350 --> 00:24:38,351 That happens a lot. 494 00:24:39,728 --> 00:24:43,148 Look, I don't give a shit. I'm starting at Villanova next week. 495 00:24:43,231 --> 00:24:45,358 If you give me 100 bucks, I'll get you a cabana. 496 00:24:46,943 --> 00:24:48,945 -Deal. -What are you gonna study? 497 00:24:55,577 --> 00:24:56,995 Is that the last one? 498 00:24:57,078 --> 00:24:59,498 Okay, great. The pharmacy had the cream. 499 00:24:59,581 --> 00:25:01,291 -Ginny is on her way back. -Okay. 500 00:25:01,374 --> 00:25:03,084 Well, until she returns, 501 00:25:03,168 --> 00:25:05,378 the Scotch will continue to be my medicine. 502 00:25:08,048 --> 00:25:09,925 -Thank you. -I feel like this is my fault. 503 00:25:10,008 --> 00:25:11,801 No, I did this to myself. 504 00:25:12,302 --> 00:25:13,720 Although next time you're mad at me, 505 00:25:13,803 --> 00:25:15,680 you don't have to goad me into climbing rocks. 506 00:25:15,764 --> 00:25:17,390 Just tell me to go fuck myself. 507 00:25:17,474 --> 00:25:20,852 -No, I don't want you to go fuck yourself. -Mm, yeah, you do. 508 00:25:21,770 --> 00:25:22,729 You all do. 509 00:25:22,812 --> 00:25:25,315 I left Anne. Now you think I'm a piece of shit. 510 00:25:25,398 --> 00:25:28,985 Hey, we don't think that, all right? We wouldn't have come if we thought that. 511 00:25:29,069 --> 00:25:31,821 Yeah. I'm sorry. I know this divorce is hard on you too. 512 00:25:31,905 --> 00:25:33,323 It has been hard. 513 00:25:33,406 --> 00:25:34,491 It's been rough. 514 00:25:34,574 --> 00:25:35,408 Yeah. 515 00:25:35,492 --> 00:25:38,328 It's okay. We're here. We're your friends. 516 00:25:38,411 --> 00:25:41,706 Yeah, and Nicky, you don't have to pretend in front of us. 517 00:25:42,374 --> 00:25:43,708 What do you mean, pretend? 518 00:25:43,792 --> 00:25:45,794 I mean, we've known you for 30 years, and I get it. 519 00:25:45,877 --> 00:25:47,337 Ginny is hot and new. 520 00:25:47,420 --> 00:25:51,299 But anyone our age would be exhausted by all this. 521 00:25:52,384 --> 00:25:53,510 I'm not exhausted. 522 00:25:54,636 --> 00:25:56,846 I-I'm happier than I've ever been in my life. 523 00:25:58,431 --> 00:26:00,642 You know when I was exhausted? 524 00:26:00,725 --> 00:26:03,228 When I was living my old, shitty life. 525 00:26:03,311 --> 00:26:05,313 I was just like you, Jack, 526 00:26:05,397 --> 00:26:08,400 jerking off in the hotel shower on vacation. 527 00:26:08,483 --> 00:26:11,152 I wasn't doing that. I had, uh, sand in my folds-- 528 00:26:11,236 --> 00:26:13,405 I don't care if you guys don't believe me. 529 00:26:13,488 --> 00:26:15,282 I'm happier than I've ever been. 530 00:26:17,242 --> 00:26:21,204 But… I saw you cry by the fire. 531 00:26:23,123 --> 00:26:25,041 You know why I was crying, Kate? 532 00:26:25,584 --> 00:26:28,920 Because I couldn't believe what a lucky son of a bitch I am. 533 00:26:30,672 --> 00:26:32,841 I was looking up into the heavens, 534 00:26:32,924 --> 00:26:35,552 thanking God for allowing me to meet Ginny, 535 00:26:36,344 --> 00:26:38,888 for giving me a second chance. 536 00:26:40,432 --> 00:26:41,808 I was dead. 537 00:26:42,392 --> 00:26:43,476 And now I live. 538 00:26:45,186 --> 00:26:47,814 When was the last time you guys felt like that? 539 00:26:52,444 --> 00:26:54,738 I will have the lobster roll and fries. 540 00:26:55,447 --> 00:26:59,534 Then I'll get the antioxidant salad. That way we can share both. 541 00:27:00,827 --> 00:27:01,703 Thank you. 542 00:27:06,499 --> 00:27:07,626 Oh, that's cute. 543 00:27:19,846 --> 00:27:21,056 How does your body feel? 544 00:27:21,139 --> 00:27:22,932 I need to run to the bathroom. 545 00:27:23,767 --> 00:27:24,601 Okay. 546 00:28:04,391 --> 00:28:05,433 Anne? 37857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.