All language subtitles for The Dragon Prince S07E08 - Dying Light (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,238 --> 00:00:09,238 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,238 --> 00:00:10,656 ♪ Pa-pum! ♪ 3 00:00:12,033 --> 00:00:13,034 [grunts] 4 00:00:14,493 --> 00:00:15,870 [panting] 5 00:00:17,371 --> 00:00:19,999 [Aaravos] Previously on The Dragon Prince… 6 00:00:20,082 --> 00:00:21,959 [Astrid] So that's Aaravos's plan. 7 00:00:22,043 --> 00:00:23,586 He's coming here to take the sun orb 8 00:00:23,669 --> 00:00:25,171 -and… -[Janai] Kill the Sun. 9 00:00:25,755 --> 00:00:29,091 We can't protect the sun orb from Aaravos, 10 00:00:29,175 --> 00:00:33,012 but maybe… we can destroy it. 11 00:00:33,095 --> 00:00:36,932 Only one person among all the Sunfire elves can do this. 12 00:00:38,309 --> 00:00:40,311 [Callum] We're gathering the archdragons. 13 00:00:41,187 --> 00:00:44,398 If the archdragons can hold Aaravos down for just a few seconds, 14 00:00:45,232 --> 00:00:48,944 I can use ocean magic to imprison him in the new Pearl… forever. 15 00:00:49,570 --> 00:00:54,075 When your ancestor died, the blade was lost to history. 16 00:00:54,158 --> 00:00:58,329 She took its secret to her grave. 17 00:01:02,541 --> 00:01:04,877 [necromage] Your Majesty. 18 00:01:04,960 --> 00:01:07,880 [roars] 19 00:01:09,799 --> 00:01:13,677 [theme music playing] 20 00:01:43,249 --> 00:01:47,044 [theme music continues] 21 00:02:11,235 --> 00:02:13,112 [dramatic music playing] 22 00:02:16,574 --> 00:02:19,035 [Karim] There it is! The Sunforge. 23 00:02:20,703 --> 00:02:21,579 [gasps] 24 00:02:23,122 --> 00:02:25,207 It's swarming with monsters 25 00:02:26,333 --> 00:02:29,587 Karim must destroy the sun orb now, or we will be too late. 26 00:02:30,171 --> 00:02:32,006 Aaravos will be here by sunrise. 27 00:02:32,089 --> 00:02:33,549 It is nearly dawn. 28 00:02:33,632 --> 00:02:36,677 Get me to the orb and keep those creatures away from me. 29 00:02:36,761 --> 00:02:38,179 I will do the rest. 30 00:02:38,804 --> 00:02:41,640 Remember, once the spell is cast, 31 00:02:41,724 --> 00:02:46,145 we will have only one minute to escape before the blast destroys Lux Aurea 32 00:02:46,228 --> 00:02:48,064 and everything in it. 33 00:02:49,440 --> 00:02:51,776 Missilem ignem! 34 00:02:51,859 --> 00:02:52,860 [growls] 35 00:02:57,114 --> 00:02:58,657 [grunts] 36 00:03:06,707 --> 00:03:07,708 [growls] 37 00:03:12,213 --> 00:03:13,714 Stella ignis! 38 00:03:24,100 --> 00:03:25,559 Karim, go! 39 00:03:28,604 --> 00:03:30,648 [monsters growling] 40 00:03:32,274 --> 00:03:34,235 We can't hold them back for long. 41 00:03:36,862 --> 00:03:38,114 Do it, Karim. 42 00:03:49,959 --> 00:03:53,462 Inferi. Ruptura… 43 00:03:53,546 --> 00:03:56,674 [humming] 44 00:04:02,012 --> 00:04:03,013 Karim! 45 00:04:03,597 --> 00:04:06,016 The spell. Light the last rune! 46 00:04:06,100 --> 00:04:07,435 [earth rumbles] 47 00:04:07,518 --> 00:04:10,062 What are you doing, Karim? 48 00:04:10,146 --> 00:04:12,773 [dramatic music playing] 49 00:04:12,857 --> 00:04:14,024 The titan! 50 00:04:15,401 --> 00:04:16,861 He's coming! 51 00:04:18,404 --> 00:04:21,073 Yes. He is coming. 52 00:04:24,660 --> 00:04:27,246 You scheming traitor! 53 00:04:27,329 --> 00:04:29,915 You would betray us again? Now? 54 00:04:29,999 --> 00:04:32,752 Destroy the orb, Karim! Or I'll-- 55 00:04:32,835 --> 00:04:34,503 Or you'll what, sister? 56 00:04:34,587 --> 00:04:35,421 Kill me? 57 00:04:35,504 --> 00:04:37,381 I am your only hope. 58 00:04:37,465 --> 00:04:40,468 Kill me and you doom the sun herself! 59 00:04:40,551 --> 00:04:42,553 Lux tormento! 60 00:04:50,102 --> 00:04:51,979 I am Karim, 61 00:04:52,063 --> 00:04:55,775 true and rightful king of Lux Aurea, 62 00:04:55,858 --> 00:05:00,237 the greatest fire mage in all of Xadia. 63 00:05:01,030 --> 00:05:06,494 Great One, before you make another move, look upon your prize. 64 00:05:06,577 --> 00:05:09,789 With a single word I can trigger the final rune, 65 00:05:09,872 --> 00:05:14,335 and destroy the sun orb, and all your plans with it. 66 00:05:17,129 --> 00:05:19,173 But it need not come to that. 67 00:05:19,256 --> 00:05:22,301 All I ask is that you hear me out. 68 00:05:24,011 --> 00:05:27,098 We both see what this world has become. 69 00:05:27,181 --> 00:05:32,269 We once had great order, and now there is only chaos. 70 00:05:34,397 --> 00:05:39,276 [dramatic music playing] 71 00:05:39,360 --> 00:05:43,781 If the world must burn to be reborn, so be it! 72 00:05:43,864 --> 00:05:45,825 Let me be your flame! 73 00:05:45,908 --> 00:05:48,452 Together, Great One, we can-- 74 00:05:50,788 --> 00:05:53,624 [screams] 75 00:05:53,708 --> 00:05:55,751 [Astrid] Go! We have to go. 76 00:05:57,420 --> 00:05:59,839 [dramatic music playing] 77 00:05:59,922 --> 00:06:02,925 [growls, grumbles] 78 00:06:09,473 --> 00:06:12,768 -[panting] -[grunts] 79 00:06:12,852 --> 00:06:15,521 -[roars] -[screams] 80 00:06:27,074 --> 00:06:30,536 [grumbles, growls] 81 00:06:34,040 --> 00:06:35,041 [sniffs] 82 00:06:35,875 --> 00:06:37,793 [roars] 83 00:06:42,798 --> 00:06:44,216 [howls] 84 00:06:46,177 --> 00:06:47,928 Zym, no! 85 00:06:50,056 --> 00:06:52,933 [growling] 86 00:07:00,441 --> 00:07:02,860 -[sizzles] -[growls] 87 00:07:03,527 --> 00:07:04,945 [howls] 88 00:07:18,209 --> 00:07:19,126 The sun's up… 89 00:07:19,835 --> 00:07:21,128 we should be safe. 90 00:07:21,212 --> 00:07:22,046 For now. 91 00:07:22,588 --> 00:07:23,839 I'm sorry. 92 00:07:23,923 --> 00:07:25,257 I'm so useless. 93 00:07:25,341 --> 00:07:26,550 I'm so weak. 94 00:07:27,218 --> 00:07:31,013 But if I can't do anything to help, Callum will do something terrible… 95 00:07:31,722 --> 00:07:32,556 [sniffs] 96 00:07:33,057 --> 00:07:33,933 [coos] 97 00:07:37,186 --> 00:07:38,354 Wait… 98 00:07:40,189 --> 00:07:41,524 Aaravos. 99 00:07:41,607 --> 00:07:42,983 He gave me the answer. 100 00:07:43,818 --> 00:07:45,569 He told me how to stop him. 101 00:07:45,653 --> 00:07:48,239 He hid a secret in his words. 102 00:07:48,322 --> 00:07:49,699 We don't have much time. 103 00:07:50,199 --> 00:07:51,200 Follow me. 104 00:08:02,002 --> 00:08:07,133 The stars have never smiled upon their creations. 105 00:08:07,842 --> 00:08:13,973 This is a world made by cruel, unfeeling hands. 106 00:08:14,640 --> 00:08:16,434 [dramatic music playing] 107 00:08:35,661 --> 00:08:38,914 It is an instrument of pain, 108 00:08:39,498 --> 00:08:40,875 of torment. 109 00:08:41,375 --> 00:08:45,921 To exist within this world is to suffer. 110 00:08:46,005 --> 00:08:48,883 Even death is no reprieve. 111 00:08:51,886 --> 00:08:55,931 Let the vengeful blacken the skies. 112 00:08:56,015 --> 00:08:59,310 Let there be… dark! 113 00:09:00,269 --> 00:09:02,354 [earth rumbles] 114 00:09:14,700 --> 00:09:16,160 [dramatic music playing] 115 00:09:19,038 --> 00:09:21,415 [roars] 116 00:09:24,377 --> 00:09:26,962 Rex Igneous! 117 00:09:27,546 --> 00:09:30,383 It has been too long! 118 00:09:30,466 --> 00:09:33,594 [snarls] Not long enough, betrayer. 119 00:09:34,345 --> 00:09:35,721 [snarls] 120 00:09:37,598 --> 00:09:40,476 [roars] 121 00:09:44,105 --> 00:09:45,940 What is this? 122 00:09:46,023 --> 00:09:47,858 A mere human? 123 00:09:48,526 --> 00:09:51,529 -[Aaravos] She is no ordinary human. -[grunts] 124 00:09:58,703 --> 00:10:03,791 She is the most powerful dark mage in all of Xadia. 125 00:10:05,209 --> 00:10:08,963 My only light in this world. 126 00:10:09,046 --> 00:10:11,924 [dramatic music playing] 127 00:10:13,509 --> 00:10:20,057 [chanting] 128 00:10:25,563 --> 00:10:28,315 [dramatic music playing] 129 00:11:06,645 --> 00:11:07,813 What's happening? 130 00:11:08,355 --> 00:11:09,774 Aaravos' plan. 131 00:11:10,399 --> 00:11:11,609 Eternal night. 132 00:11:18,616 --> 00:11:19,742 Who is she? 133 00:11:21,160 --> 00:11:22,578 [Ezran] My ancestor. 134 00:11:24,789 --> 00:11:26,207 The Orphan Queen. 135 00:11:26,290 --> 00:11:29,001 She stood up to Aaravos a long time ago, 136 00:11:29,085 --> 00:11:30,294 she helped imprison him, 137 00:11:30,378 --> 00:11:32,713 and she had a secret that she took to her grave. 138 00:11:33,881 --> 00:11:35,591 That's what Aaravos told me. 139 00:11:36,634 --> 00:11:39,762 He's so arrogant that he didn't think I'd see it. 140 00:11:39,845 --> 00:11:42,098 She didn't just take the secret to her grave, 141 00:11:44,141 --> 00:11:45,976 she took the blade itself. 142 00:11:46,060 --> 00:11:48,020 That's a real sword! 143 00:11:48,104 --> 00:11:49,313 It's the Novablade. 144 00:11:49,397 --> 00:11:52,316 The one weapon that can kill a Startouch elf. 145 00:11:52,900 --> 00:11:54,068 We have to stop him. 146 00:11:54,902 --> 00:11:57,571 [dreadful music playing] 147 00:12:00,574 --> 00:12:02,493 [snarling] 148 00:12:05,496 --> 00:12:06,330 [grunts] 149 00:12:10,960 --> 00:12:11,877 [Rex Igneous grunts] 150 00:12:12,712 --> 00:12:13,796 [screams] 151 00:12:17,925 --> 00:12:19,176 [Rex Igneous roars] 152 00:12:27,101 --> 00:12:30,229 -[snarling] -[grunting] 153 00:12:41,449 --> 00:12:42,450 [thunder rumbles] 154 00:12:44,368 --> 00:12:50,374 You're fond of gifts, aren't you, Archdragon? 155 00:12:51,751 --> 00:12:53,210 [rumbles] 156 00:12:53,294 --> 00:12:55,379 -[thunder rumbling intensifies] -[Rex Igneous roars] 157 00:13:00,259 --> 00:13:03,471 I have a gift for you. 158 00:13:04,972 --> 00:13:08,768 A reunion with an old friend. 159 00:13:09,435 --> 00:13:10,436 [roars] 160 00:13:19,904 --> 00:13:22,531 [gasping] 161 00:13:23,366 --> 00:13:26,994 [Rex Igneous] Avizandum, the great King of the Dragons. 162 00:13:27,495 --> 00:13:28,996 [snarls] 163 00:13:29,080 --> 00:13:30,790 What has he done to you? 164 00:13:40,716 --> 00:13:43,094 Come now, Thunder. 165 00:13:43,636 --> 00:13:46,263 Nothing to say for yourself after all these years? 166 00:13:47,681 --> 00:13:49,725 [snarls] 167 00:13:55,856 --> 00:13:57,775 I can't tell what's happening down there. 168 00:13:59,235 --> 00:14:00,695 Is that Rex Igneous? 169 00:14:00,778 --> 00:14:03,114 No, wait, that's impossible! 170 00:14:03,197 --> 00:14:07,368 You only ever really spoke one language, didn't you? 171 00:14:07,451 --> 00:14:09,870 [roars] 172 00:14:13,416 --> 00:14:14,667 Avizandum! 173 00:14:15,751 --> 00:14:16,961 [Soren] Zubeia, no! 174 00:14:17,044 --> 00:14:17,878 Wait! 175 00:14:17,962 --> 00:14:19,046 Pyrrah, we have to follow her! 176 00:14:19,130 --> 00:14:21,173 No! It's too dangerous! 177 00:14:21,257 --> 00:14:23,884 The storm, the monsters, we have to regroup! 178 00:14:35,271 --> 00:14:36,355 Look at you! 179 00:14:37,189 --> 00:14:38,691 Reduced to this! 180 00:14:41,944 --> 00:14:44,280 The puppet of a Great One! 181 00:14:45,031 --> 00:14:46,991 [both roars] 182 00:14:48,576 --> 00:14:51,996 You were the mightiest of us, Avizandum. 183 00:14:52,079 --> 00:14:53,539 You were king! 184 00:14:57,543 --> 00:14:59,754 [Zubeia] Stop! 185 00:15:05,968 --> 00:15:07,178 Zubeia. 186 00:15:08,429 --> 00:15:10,389 -[growls] -[roars] 187 00:15:10,473 --> 00:15:11,682 No! 188 00:15:18,731 --> 00:15:19,774 -[snaps] -[roars] 189 00:15:28,783 --> 00:15:30,618 [gasps] No. 190 00:15:37,416 --> 00:15:40,544 [roars] 191 00:15:47,176 --> 00:15:48,427 [owl griffon screeches] 192 00:15:55,559 --> 00:15:56,435 What's happening? 193 00:16:01,774 --> 00:16:03,275 Karim betrayed us. 194 00:16:03,943 --> 00:16:05,653 And now… he's dead. 195 00:16:09,907 --> 00:16:12,993 Then the sun orb… Aaravos already has it. 196 00:16:15,162 --> 00:16:16,914 And this is eternal night! 197 00:16:17,581 --> 00:16:18,999 What do we do now? 198 00:16:19,667 --> 00:16:21,585 Everything depends on Callum. 199 00:16:21,669 --> 00:16:26,048 He'll be here soon with a new Pearl, and we'll imprison Aaravos. 200 00:16:27,717 --> 00:16:31,137 [dramatic music playing] 201 00:16:31,220 --> 00:16:34,849 [gasps] Avizandum, it's me, Zubeia. 202 00:16:36,183 --> 00:16:38,102 Are you still there, my beloved? 203 00:16:39,353 --> 00:16:42,106 Can you hear my voice? 204 00:16:42,189 --> 00:16:45,026 [roars] 205 00:16:47,319 --> 00:16:48,654 [gasp] Please! 206 00:16:48,738 --> 00:16:50,489 I don't want to fight you! 207 00:16:50,573 --> 00:16:54,493 Find yourself, remember who you are! 208 00:16:55,244 --> 00:16:56,829 Remember me! 209 00:16:57,913 --> 00:17:01,751 [laughing] 210 00:17:02,877 --> 00:17:05,129 Are you watching? 211 00:17:08,382 --> 00:17:09,925 Claudia's out there somewhere. 212 00:17:11,552 --> 00:17:12,845 She has to be. 213 00:17:12,928 --> 00:17:14,472 We have to find her. 214 00:17:14,555 --> 00:17:18,142 You and I, maybe there's still a chance we can… save her. 215 00:17:18,225 --> 00:17:19,435 She's gone too far. 216 00:17:20,436 --> 00:17:22,104 We can't save her. 217 00:17:23,105 --> 00:17:24,065 We have to stop her. 218 00:17:24,648 --> 00:17:26,358 Soren, you promised. 219 00:17:26,442 --> 00:17:28,486 I know what I sap swore, 220 00:17:28,569 --> 00:17:30,738 but look what's happening. 221 00:17:31,864 --> 00:17:34,075 You have to let me break my promise, Terry. 222 00:17:37,495 --> 00:17:38,412 [Rayla] Here! 223 00:17:38,496 --> 00:17:40,831 Callum! Runaan! We're here! 224 00:17:46,462 --> 00:17:47,505 You've done well. 225 00:17:52,218 --> 00:17:53,260 [sneezes] 226 00:17:56,722 --> 00:17:57,681 You made it! 227 00:17:58,849 --> 00:17:59,683 I'm here. 228 00:18:02,561 --> 00:18:04,355 Thank you for protecting him. 229 00:18:04,438 --> 00:18:05,940 He has a good heart. 230 00:18:06,482 --> 00:18:09,235 He will do whatever it takes to protect this world… 231 00:18:10,236 --> 00:18:11,946 and so shall we. 232 00:18:12,029 --> 00:18:14,073 So you got it? The pearl? 233 00:18:14,156 --> 00:18:18,577 Rayla, things didn't go exactly as we expected, and… 234 00:18:18,661 --> 00:18:20,413 Well, the truth is… 235 00:18:20,496 --> 00:18:21,580 Complicated, 236 00:18:21,664 --> 00:18:23,040 but we have what we need. 237 00:18:23,999 --> 00:18:26,001 [melancholy music playing] 238 00:18:26,085 --> 00:18:26,919 We're ready. 239 00:18:27,795 --> 00:18:28,796 We can imprison him. 240 00:18:29,922 --> 00:18:31,132 We just have to get up there. 241 00:18:40,725 --> 00:18:43,394 Callum. There's… one more thing. 242 00:18:43,978 --> 00:18:45,813 Something else my brother said. 243 00:18:45,896 --> 00:18:47,773 -Another prophecy? -Maybe. 244 00:18:47,857 --> 00:18:49,567 They might not all be true. 245 00:18:50,067 --> 00:18:55,156 I… I didn't even want to say it, Callum, but I thought you should know… 246 00:18:55,239 --> 00:18:56,157 Just tell me. 247 00:18:57,408 --> 00:18:58,868 When the hour turns black, 248 00:18:59,618 --> 00:19:02,079 one with dark eyes will save us all… 249 00:19:02,747 --> 00:19:04,790 and choose his own end. 250 00:19:06,375 --> 00:19:07,501 I know what it means. 251 00:19:08,753 --> 00:19:10,671 [serious music playing] 252 00:19:12,673 --> 00:19:14,759 We have to get to the top of that tower. 253 00:19:14,842 --> 00:19:16,010 No matter what. 254 00:19:16,093 --> 00:19:17,011 We can do this. 255 00:19:17,595 --> 00:19:18,763 We've come this far. 256 00:19:18,846 --> 00:19:19,972 No turning back. 257 00:19:20,556 --> 00:19:21,849 For Lux Aurea 258 00:19:22,558 --> 00:19:25,269 and… for Katolis. 259 00:19:26,812 --> 00:19:28,355 For all of Xadia. 260 00:19:28,439 --> 00:19:31,150 [heroic music playing] 261 00:19:32,943 --> 00:19:33,778 Let's go. 262 00:19:38,574 --> 00:19:40,159 [howls] 263 00:19:52,088 --> 00:19:53,005 [Janai grunts] 264 00:19:59,929 --> 00:20:01,055 [roars] 265 00:20:02,765 --> 00:20:03,891 [screams] 266 00:20:09,730 --> 00:20:11,148 [screaming] 267 00:20:17,238 --> 00:20:18,989 [suspenseful music playing] 268 00:20:38,384 --> 00:20:42,012 [snarls] 269 00:20:52,523 --> 00:20:53,733 [grumbles] 270 00:20:55,484 --> 00:20:57,486 [roars] 271 00:21:06,996 --> 00:21:11,292 [roars] 272 00:21:11,792 --> 00:21:15,212 Oh, what a crowd I've gathered. 273 00:21:15,880 --> 00:21:19,133 Now, this is familiar, isn't it? 274 00:21:20,301 --> 00:21:23,429 Hasn't this all happened before? 275 00:21:24,221 --> 00:21:26,015 Arrogant fools. 276 00:21:26,849 --> 00:21:30,436 Again and again you make the same mistakes. 277 00:21:30,519 --> 00:21:31,937 You know how this goes. 278 00:21:32,605 --> 00:21:34,482 Go on! Kill me! 279 00:21:34,565 --> 00:21:38,986 You'll be destroying yourselves, and everyone you love. 280 00:21:39,070 --> 00:21:45,242 And as for me, you will merely send me back to the heavens. 281 00:21:45,326 --> 00:21:47,661 You know it is futile. 282 00:21:48,329 --> 00:21:54,710 In seven years and nineteen days, my stars will align, 283 00:21:54,794 --> 00:21:59,840 and I shall return. 284 00:22:00,925 --> 00:22:03,177 You cannot win! 285 00:22:04,470 --> 00:22:05,638 [Callum] We can win. 286 00:22:07,139 --> 00:22:08,349 There is a way. 287 00:22:08,432 --> 00:22:09,809 [pensive music playing] 288 00:22:11,560 --> 00:22:12,978 There you are. 289 00:22:13,062 --> 00:22:15,481 I wondered when you'd show your face. 290 00:22:15,564 --> 00:22:19,985 And what could you possibly hope to do against me, little mage? 291 00:22:20,069 --> 00:22:21,445 I'm gonna end this. 292 00:22:22,154 --> 00:22:24,949 I'm gonna imprison you, once and for all. 293 00:22:25,658 --> 00:22:28,703 I do not fall for the same tricks twice. 294 00:22:29,537 --> 00:22:33,999 Claudia made certain the old sea witch could not interfere this time. 295 00:22:35,960 --> 00:22:39,046 [dramatic music plays] 296 00:22:39,130 --> 00:22:44,552 [sarcastically] Oh, no! Dark magic? Whatever shall I do? 297 00:22:44,635 --> 00:22:45,720 [laughs] 298 00:22:46,554 --> 00:22:48,180 This is your plan? 299 00:22:50,933 --> 00:22:53,060 It is futile and you know it. 300 00:22:53,144 --> 00:22:57,398 The moment you cast the spell, you are mine. 301 00:22:57,481 --> 00:23:00,192 Your body will become my vessel, 302 00:23:00,276 --> 00:23:06,115 and I shall have my vengeance on this world by your hands. 303 00:23:06,198 --> 00:23:07,324 [Callum] I know. 304 00:23:08,325 --> 00:23:09,952 That's why I have a way out. 305 00:23:10,786 --> 00:23:15,833 The moment the spell is complete… a Moonshadow assassin promised to kill me. 306 00:23:15,916 --> 00:23:17,585 What? No. 307 00:23:17,668 --> 00:23:22,465 So the hero chooses to die for the greater good. 308 00:23:22,548 --> 00:23:25,051 How very selfless. 309 00:23:25,634 --> 00:23:29,096 But I'm afraid you've misjudged your would-be slayer. 310 00:23:29,180 --> 00:23:33,601 Your beloved is an assassin who cannot kill. 311 00:23:33,684 --> 00:23:35,853 No. Not Rayla. 312 00:23:38,522 --> 00:23:40,191 [suspenseful music playing] 313 00:23:40,274 --> 00:23:42,193 No! He can't! 314 00:23:42,276 --> 00:23:44,612 No! Callum, no! 315 00:23:46,781 --> 00:23:48,699 The second it's done, he'll kill me. 316 00:23:48,783 --> 00:23:50,242 You won't have anywhere to go. 317 00:23:50,326 --> 00:23:52,161 No vessel to control. 318 00:23:52,828 --> 00:23:55,498 You'll be trapped again, forever. 319 00:23:55,581 --> 00:23:56,499 [snarls] 320 00:23:57,291 --> 00:23:59,377 That's the destiny I choose. 321 00:24:00,211 --> 00:24:02,296 The one I write for myself! 322 00:24:02,380 --> 00:24:04,382 [dramatic music playing] 323 00:24:19,897 --> 00:24:22,775 [closing theme music playing] 324 00:24:22,775 --> 00:24:27,775 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 325 00:24:22,775 --> 00:24:32,775 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 19809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.