Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,238 --> 00:00:09,238
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,238 --> 00:00:10,781
♪ Pa-pum ♪
3
00:00:12,074 --> 00:00:13,117
[grunts]
4
00:00:14,660 --> 00:00:15,911
[panting]
5
00:00:17,455 --> 00:00:19,498
[narrator]
Previously on The Dragon Prince…
6
00:00:20,458 --> 00:00:22,710
I am going to find
the mage and the warrior,
7
00:00:23,210 --> 00:00:24,962
and I am going to warn them.
8
00:00:25,546 --> 00:00:27,631
-[honks]
-[woman] Karim's sentence is death.
9
00:00:28,758 --> 00:00:29,675
[exhales]
10
00:00:29,759 --> 00:00:30,926
It's Miyana.
11
00:00:32,261 --> 00:00:36,307
She's… carrying my heir, isn't she?
12
00:00:36,390 --> 00:00:37,475
[sniffles]
13
00:00:38,059 --> 00:00:39,268
It's a Fire Ruby.
14
00:00:39,351 --> 00:00:42,938
With these, we can build weapons
to protect the human kingdoms,
15
00:00:43,022 --> 00:00:44,565
even from dragons.
16
00:00:45,608 --> 00:00:47,610
[Aaravos] She is the key.
17
00:00:48,736 --> 00:00:50,071
[squawks]
18
00:00:50,154 --> 00:00:55,785
As she dies,
all she can think about is her hatchlings.
19
00:00:55,868 --> 00:00:56,911
You used me.
20
00:00:56,994 --> 00:01:00,164
It's not how you treat someone you love.
21
00:01:00,247 --> 00:01:01,290
Does this mean…
22
00:01:02,041 --> 00:01:03,417
what I think it means?
23
00:01:06,379 --> 00:01:09,715
[theme music playing]
24
00:02:02,184 --> 00:02:06,939
[ethereal music playing]
25
00:02:08,816 --> 00:02:10,317
[inhales, exhales]
26
00:02:10,401 --> 00:02:14,613
Hello, Terry here.
But I guess you already knew that.
27
00:02:15,406 --> 00:02:16,449
[clears throat]
28
00:02:17,283 --> 00:02:18,534
[rustles]
29
00:02:18,617 --> 00:02:20,828
Uh, so here's the thing.
30
00:02:21,537 --> 00:02:23,247
Love is good. [nervous chuckles]
31
00:02:23,330 --> 00:02:27,251
It's so good that sometimes
you do not good.
32
00:02:28,210 --> 00:02:29,503
[stutters] For the good.
33
00:02:29,587 --> 00:02:32,923
And when you finally see
how not good that not good is,
34
00:02:33,007 --> 00:02:34,133
you have to change.
35
00:02:34,216 --> 00:02:36,177
You have to start doing good again.
36
00:02:36,260 --> 00:02:37,887
But that can feel…
37
00:02:38,596 --> 00:02:39,972
not so good.
38
00:02:42,850 --> 00:02:43,768
[chirps]
39
00:02:45,269 --> 00:02:47,855
That'll convince King Ezran
that I'm on his side, right?
40
00:02:47,938 --> 00:02:49,690
Chirp once for yes, twice for no.
41
00:02:50,441 --> 00:02:51,525
[both chirp once]
42
00:02:52,401 --> 00:02:53,861
Uh… Hang on.
43
00:02:53,944 --> 00:02:57,281
Was that one yes from each of you,
or a group no?
44
00:02:58,741 --> 00:02:59,617
[chirping]
45
00:02:59,700 --> 00:03:01,994
Oh, wow, whoa, okay.
46
00:03:02,078 --> 00:03:04,955
-That's…
-[chirping continues]
47
00:03:05,039 --> 00:03:06,665
That's a lot of feedback.
48
00:03:09,335 --> 00:03:10,419
[Terry sighs]
49
00:03:11,003 --> 00:03:13,214
[Callum] Such a nice place
you've got here.
50
00:03:13,964 --> 00:03:15,841
You've already said that this morning.
51
00:03:16,342 --> 00:03:18,135
Oh. Have I? [exhales]
52
00:03:18,719 --> 00:03:22,723
In fact, you've said it every morning
for the last two weeks.
53
00:03:22,807 --> 00:03:26,060
Runaan, be kind to the boy.
54
00:03:26,143 --> 00:03:29,063
It's not easy getting to know
his girlfriend's parents.
55
00:03:29,146 --> 00:03:30,481
He's nervous.
56
00:03:30,564 --> 00:03:33,734
[nervous chuckles, mumbles]
57
00:03:33,818 --> 00:03:36,779
This is really good mushcup.
I just… I love it.
58
00:03:36,862 --> 00:03:38,906
[Rayla] Don't lie to them, Callum.
59
00:03:38,989 --> 00:03:40,825
Nobody loves mushcup.
60
00:03:40,908 --> 00:03:44,161
Home for less than a month,
and she's already tired of my cooking.
61
00:03:44,245 --> 00:03:45,079
[scoffs]
62
00:03:45,663 --> 00:03:48,040
For the record,
I think your cooking is fantastic.
63
00:03:48,124 --> 00:03:51,293
I just want to show you more
of the Silvergrove, Callum.
64
00:03:51,377 --> 00:03:54,171
Ooh! What if we held a Forage Feast?
65
00:03:54,255 --> 00:03:55,673
What's a Forage Feast?
66
00:03:55,756 --> 00:03:57,550
[Rayla] It's a Silvergrove tradition.
67
00:03:57,633 --> 00:04:00,010
Anything and everything we can find
in the forest,
68
00:04:00,094 --> 00:04:02,513
we cook into a huge celebratory meal.
69
00:04:02,596 --> 00:04:04,181
It's for special occasions…
70
00:04:04,265 --> 00:04:05,891
and special visitors.
71
00:04:08,185 --> 00:04:10,896
That's a wonderful idea, Rayla.
72
00:04:10,980 --> 00:04:11,856
[sighs]
73
00:04:11,939 --> 00:04:13,899
But I won't be able to join you.
74
00:04:13,983 --> 00:04:15,860
It's my turn to lead Moon Cubs today.
75
00:04:16,444 --> 00:04:18,821
Uh, is that like watching a group of kids?
76
00:04:18,904 --> 00:04:20,614
Because if it would help, I could do that.
77
00:04:20,698 --> 00:04:22,158
Callum, don't feel like you have to.
78
00:04:22,241 --> 00:04:24,702
Nah, I used to babysit
my little brother all the time.
79
00:04:24,785 --> 00:04:26,787
That way, the three of you can go forage.
80
00:04:26,871 --> 00:04:30,791
That is very generous, Callum. Thank you.
81
00:04:30,875 --> 00:04:31,709
[chuckles]
82
00:04:32,585 --> 00:04:35,046
[squawks]
83
00:04:35,129 --> 00:04:36,672
[horse neighs]
84
00:04:36,756 --> 00:04:39,300
[tranquil music playing]
85
00:04:39,383 --> 00:04:42,053
[snoring]
86
00:04:43,054 --> 00:04:44,680
[footsteps approaching]
87
00:04:45,431 --> 00:04:49,393
So, um, actually,
I've been meaning to ask you,
88
00:04:49,477 --> 00:04:51,896
would you mind putting in a good word
to the Crow Lord?
89
00:04:51,979 --> 00:04:54,732
Maybe something
about my leadership potential?
90
00:04:54,815 --> 00:04:57,318
It would really help
with my career development.
91
00:04:57,860 --> 00:05:02,865
Um, I'm not sure I'm enough of an expert
on crows and deliveries and everything
92
00:05:02,948 --> 00:05:04,533
to get involved here.
93
00:05:04,617 --> 00:05:06,285
Oh, that's no problem.
94
00:05:06,369 --> 00:05:09,705
I mean, at the end of the day,
you're at the top of the org chart.
95
00:05:11,248 --> 00:05:12,333
We have an org chart?
96
00:05:12,416 --> 00:05:13,417
[growls]
97
00:05:13,501 --> 00:05:14,752
Uh-huh. Yeah.
98
00:05:14,835 --> 00:05:17,630
Uh, I should probably just…
99
00:05:17,713 --> 00:05:19,590
[nervous chuckle] Here's your letter.
100
00:05:19,673 --> 00:05:20,549
Thank you.
101
00:05:22,968 --> 00:05:24,762
[suspenseful music playing]
102
00:05:24,845 --> 00:05:26,222
It's from Queen Aanya.
103
00:05:26,305 --> 00:05:29,058
She says Project Ruby Fire
is making quick progress.
104
00:05:29,141 --> 00:05:30,684
[Zym whimpers worriedly]
105
00:05:32,061 --> 00:05:33,687
[Ezran] It's going to be all right, buddy.
106
00:05:33,771 --> 00:05:37,942
We're only building such powerful weapons
so we'll never have to use them.
107
00:05:38,025 --> 00:05:41,195
So that one
will endanger Katolis ever again.
108
00:05:43,614 --> 00:05:45,074
[footsteps approaching]
109
00:05:46,784 --> 00:05:49,120
Excuse me. King Ezran.
110
00:05:49,829 --> 00:05:51,914
There is someone here to see you.
111
00:05:51,997 --> 00:05:53,416
An Earthblood elf.
112
00:05:57,878 --> 00:05:58,963
[thuds]
113
00:06:01,132 --> 00:06:03,801
[Zym growls]
114
00:06:06,220 --> 00:06:07,638
King Ezran. [chuckles nervously]
115
00:06:08,180 --> 00:06:09,014
[door slams]
116
00:06:10,975 --> 00:06:12,226
Hello.
117
00:06:12,309 --> 00:06:13,436
Oh, um…
118
00:06:13,519 --> 00:06:16,188
I practiced this with glasses,
so I hope you don't mind if I…
119
00:06:16,272 --> 00:06:18,065
-[growling]
-[rustles]
120
00:06:19,233 --> 00:06:20,109
Much better.
121
00:06:22,111 --> 00:06:24,321
Uh, as I was saying, hello.
122
00:06:24,822 --> 00:06:26,907
-Hello.
-Right.
123
00:06:26,991 --> 00:06:30,745
Well, I know you see me
as the enemy… Whoa.
124
00:06:31,829 --> 00:06:36,250
Um, but I've realized that I was wrong,
and I come here--
125
00:06:36,333 --> 00:06:37,668
Um, sorry.
126
00:06:38,169 --> 00:06:39,920
I don't know you.
127
00:06:40,004 --> 00:06:41,464
You don't?
128
00:06:41,547 --> 00:06:44,467
Oh, um, I-I'm Terry.
Uh, Terrestrius for short.
129
00:06:44,550 --> 00:06:46,052
[stutters] I mean, for long, I guess.
130
00:06:46,135 --> 00:06:48,554
You know,
I'm going to switch to glasses off.
131
00:06:48,637 --> 00:06:51,599
[growling]
132
00:06:52,975 --> 00:06:54,060
[clears throat]
133
00:06:55,227 --> 00:06:57,188
Here's the thing: love.
134
00:06:57,271 --> 00:06:59,648
[stutters] It's good, but sometimes--
135
00:06:59,732 --> 00:07:02,318
Not to rush things, Terry.
136
00:07:02,401 --> 00:07:04,487
But we have a busy schedule to keep here.
137
00:07:04,570 --> 00:07:05,905
[Zym growls]
138
00:07:06,489 --> 00:07:08,491
Oh. Of course. [chuckles]
139
00:07:08,574 --> 00:07:11,619
Okay, so, about me:
I was Claudia's boyfriend,
140
00:07:11,702 --> 00:07:13,162
so I kinda, you know,
helped her and her dad
141
00:07:13,245 --> 00:07:14,872
fight against you and your… team.
142
00:07:14,955 --> 00:07:17,625
But not anymore, so…
143
00:07:18,209 --> 00:07:19,877
Trees to meet you. [grunts]
144
00:07:21,879 --> 00:07:24,965
Good morning, my pride of Moon Cubs!
145
00:07:25,549 --> 00:07:28,010
[all] Good morning, Pride Papa Ethari.
146
00:07:28,094 --> 00:07:30,471
Now today's going to be
a little different.
147
00:07:30,554 --> 00:07:34,683
Your Pride Leader
is our human friend, Callum.
148
00:07:34,767 --> 00:07:36,477
[jolly music playing]
149
00:07:36,560 --> 00:07:37,686
[gasps]
150
00:07:38,312 --> 00:07:42,441
I want you to show Callum
complete and total respect. Okay?
151
00:07:42,525 --> 00:07:44,694
[all] Yes, Pride Papa Ethari.
152
00:07:51,325 --> 00:07:54,078
So who wants to have fun today?
153
00:07:55,162 --> 00:07:56,997
[suspenseful music playing]
154
00:07:57,748 --> 00:07:59,917
-[laughter]
-Uh…
155
00:08:00,000 --> 00:08:00,835
-[shrieks]
-[laughs]
156
00:08:00,918 --> 00:08:02,878
-Whoa!
-[thuds]
157
00:08:03,796 --> 00:08:07,258
[grave music playing]
158
00:08:08,050 --> 00:08:10,010
[door opens]
159
00:08:10,636 --> 00:08:12,638
[footsteps approaching]
160
00:08:13,222 --> 00:08:15,349
Hello, Amaya.
161
00:08:15,933 --> 00:08:19,311
Or should I call you "Queen Amaya."
162
00:08:19,895 --> 00:08:25,067
After my sister failed,
I assumed she would send her… [scoffs]
163
00:08:25,151 --> 00:08:26,652
…new wife.
164
00:08:29,238 --> 00:08:31,574
Queen Janai did not send me.
165
00:08:32,074 --> 00:08:33,367
I came on my own.
166
00:08:33,451 --> 00:08:34,618
[laughs]
167
00:08:34,702 --> 00:08:36,120
For what purpose?
168
00:08:39,040 --> 00:08:41,709
To save your… posterior.
169
00:08:47,006 --> 00:08:47,840
[sighs]
170
00:08:47,923 --> 00:08:51,093
She wants you to know
that she used a different word…
171
00:08:51,635 --> 00:08:52,970
than "posterior."
172
00:08:58,225 --> 00:08:59,226
[horse neighs in distance]
173
00:08:59,310 --> 00:09:04,440
I'm just so embarrassed coming in here,
assuming everyone knew me.
174
00:09:04,523 --> 00:09:05,983
[Soren] Salad guy.
175
00:09:07,651 --> 00:09:10,112
Oh, good. Somebody does know me. Oh!
176
00:09:10,988 --> 00:09:13,866
King Ezran tells me you dumped my sister.
177
00:09:13,949 --> 00:09:16,035
What? Is she not good enough for you?
178
00:09:16,118 --> 00:09:19,372
No, I just… wasn't comfortable
going along with her…
179
00:09:19,455 --> 00:09:21,040
dark plans anymore.
180
00:09:21,123 --> 00:09:23,876
So you figured out
you were on the wrong side?
181
00:09:24,543 --> 00:09:25,753
Took you long enough.
182
00:09:25,836 --> 00:09:28,005
Yes. Yes, it did.
183
00:09:28,089 --> 00:09:31,425
And then you just abandoned Claudia.
184
00:09:31,509 --> 00:09:32,760
The nerve.
185
00:09:33,469 --> 00:09:36,263
I'm sorry. I'm not sure
how you want me to respond.
186
00:09:36,347 --> 00:09:38,891
Yeah, well, I'm confused too.
187
00:09:38,974 --> 00:09:42,728
Terry, you know Claudia's plans.
What is she going to do?
188
00:09:42,812 --> 00:09:43,729
[grunts]
189
00:09:49,026 --> 00:09:49,902
[groans]
190
00:09:52,196 --> 00:09:55,491
Before I tell you,
you have to make me a promise.
191
00:09:55,574 --> 00:09:57,993
That no matter what,
no harm will come to Claudia.
192
00:09:59,787 --> 00:10:01,247
[gloomy music playing]
193
00:10:01,330 --> 00:10:03,874
I'm sorry, but that's not possible.
194
00:10:04,375 --> 00:10:05,668
Well, that's the only way
I'm going to tell you
195
00:10:05,751 --> 00:10:07,712
what Claudia and Aaravos are planning.
196
00:10:07,795 --> 00:10:09,422
Wait, Aaravos?
197
00:10:10,631 --> 00:10:12,007
Oh, right.
198
00:10:12,091 --> 00:10:13,884
You didn't know that, did you?
199
00:10:14,593 --> 00:10:17,596
So, yeah, Aaravos is free.
200
00:10:21,851 --> 00:10:23,978
He doesn't even have horns.
201
00:10:24,061 --> 00:10:26,731
Check out this weird little finger.
202
00:10:26,814 --> 00:10:28,065
What's the point of that?
203
00:10:28,733 --> 00:10:30,026
Feel his hair.
204
00:10:30,109 --> 00:10:32,319
-It's so greasy.
-[chuckles]
205
00:10:32,403 --> 00:10:35,823
Why does everyone keep saying that?
I-I wash it regularly.
206
00:10:36,449 --> 00:10:38,159
-[sneezes]
-[laughs]
207
00:10:38,242 --> 00:10:41,746
Your glow toad is allergic to your lies.
[gasps]
208
00:10:41,829 --> 00:10:44,665
What's it like not to have
any magic powers?
209
00:10:44,749 --> 00:10:47,710
Well, Lira, you're talking
to a very unique human.
210
00:10:47,793 --> 00:10:51,005
-Because I actually do have powers.
-[all gasp]
211
00:10:51,088 --> 00:10:51,922
[sneezes]
212
00:10:52,006 --> 00:10:53,924
Aha! Lying.
213
00:10:54,008 --> 00:10:57,219
Okay, first of all, he just sneezes a lot.
He's not a truth-stone.
214
00:10:57,303 --> 00:10:59,597
Second, I can prove I have powers.
215
00:10:59,680 --> 00:11:00,723
Watch.
216
00:11:07,855 --> 00:11:09,815
[inhales] Tickle proof.
217
00:11:09,899 --> 00:11:11,734
Uh. Okay.
218
00:11:11,817 --> 00:11:14,111
Now try and tickle me.
219
00:11:17,573 --> 00:11:19,450
[all giggle]
220
00:11:19,533 --> 00:11:22,078
[laughter]
221
00:11:23,079 --> 00:11:24,872
[gasps] I don't believe it.
222
00:11:24,955 --> 00:11:26,165
[both gasp]
223
00:11:26,248 --> 00:11:28,459
-Cool…
-Magic.
224
00:11:29,585 --> 00:11:31,504
[Karim] So you're here to save me?
225
00:11:32,088 --> 00:11:33,464
How generous.
226
00:11:34,548 --> 00:11:36,550
I understand you, Karim.
227
00:11:38,052 --> 00:11:42,181
I used to fear the so-called "monsters"
across the border.
228
00:11:42,264 --> 00:11:43,849
Let me save you the time.
229
00:11:44,850 --> 00:11:46,477
It was love that made you see
230
00:11:46,560 --> 00:11:49,647
that we are more alike
than we are different.
231
00:11:49,730 --> 00:11:53,109
I can change too, and you will help me.
232
00:11:54,193 --> 00:11:55,569
Did I get everything?
233
00:11:56,195 --> 00:11:57,738
[Gren] Not quite.
234
00:11:59,907 --> 00:12:01,534
It took more than love.
235
00:12:01,617 --> 00:12:05,371
I had to work
to unravel all of the prejudices,
236
00:12:06,664 --> 00:12:09,375
all the hatred I'd learned
in my upbringing.
237
00:12:09,458 --> 00:12:12,253
It wasn't easy, but it was worth it.
238
00:12:12,336 --> 00:12:13,337
Huh.
239
00:12:13,838 --> 00:12:15,881
You think we are alike?
240
00:12:17,049 --> 00:12:20,344
Let me tell you how we are different.
241
00:12:20,845 --> 00:12:23,973
-[chain clanking]
-Your beliefs came from fear.
242
00:12:24,056 --> 00:12:26,475
Mine come from knowledge.
243
00:12:26,976 --> 00:12:30,604
You were scared of a monster in the dark.
244
00:12:30,688 --> 00:12:35,860
I fight in the light against an enemy,
flesh and blood.
245
00:12:35,943 --> 00:12:38,487
You humans are vermin.
246
00:12:38,571 --> 00:12:39,739
A plague.
247
00:12:40,364 --> 00:12:43,909
You take and take
and will not be satisfied
248
00:12:43,993 --> 00:12:48,164
until our history and culture
are dust in the desert wind.
249
00:12:48,873 --> 00:12:54,879
So do not compare my reality
to your childish nightmare.
250
00:12:54,962 --> 00:12:56,130
Amaya…
251
00:12:56,839 --> 00:13:01,761
Human queen of the Sunfire Elves.
252
00:13:03,512 --> 00:13:06,015
[ethereal music playing]
253
00:13:07,433 --> 00:13:08,851
Aaravos is free.
254
00:13:08,934 --> 00:13:12,313
I knew something else was coming,
something dangerous.
255
00:13:13,689 --> 00:13:16,567
-[paper rustles]
-[low growls]
256
00:13:18,277 --> 00:13:19,320
Opeli.
257
00:13:19,403 --> 00:13:21,614
Have this letter sent back
to Aanya in Duren.
258
00:13:21,697 --> 00:13:23,032
Of course, King Ezran.
259
00:13:24,408 --> 00:13:26,160
Where is the Earthblood elf?
260
00:13:26,243 --> 00:13:27,828
He went out about an hour ago.
261
00:13:28,412 --> 00:13:29,955
You just let him leave?
262
00:13:30,039 --> 00:13:33,209
It's the only way to figure out
if we can really trust him.
263
00:13:33,292 --> 00:13:37,588
I asked Soren and Corvus to follow him,
figure out what he's really up to.
264
00:13:38,964 --> 00:13:41,884
[humming]
265
00:13:41,967 --> 00:13:43,552
[birds chirping]
266
00:13:44,345 --> 00:13:46,680
[humming continues]
267
00:13:46,764 --> 00:13:47,932
Hmm.
268
00:13:52,937 --> 00:13:53,813
Hmm.
269
00:13:56,273 --> 00:13:58,484
-Ah!
-[Soren] Stop right there.
270
00:13:59,235 --> 00:14:00,653
Drop whatever you're holding.
271
00:14:07,284 --> 00:14:08,703
I knew it.
272
00:14:08,786 --> 00:14:12,289
You were collecting worms
for dark magic, weren't you?
273
00:14:12,790 --> 00:14:15,209
Or for… fishing.
274
00:14:15,292 --> 00:14:16,585
Not quite. [chuckles]
275
00:14:19,088 --> 00:14:20,589
[chirping]
276
00:14:29,348 --> 00:14:30,766
The worms are for them.
277
00:14:35,771 --> 00:14:38,023
This is Aaron and Sam.
278
00:14:38,107 --> 00:14:39,525
They're twins.
279
00:14:41,110 --> 00:14:44,613
Aaravos killed their mother,
and I couldn't stop him.
280
00:14:44,697 --> 00:14:47,033
I wasn't able to stop a lot of bad things.
281
00:14:47,616 --> 00:14:49,201
So now I have to do what I can,
282
00:14:49,702 --> 00:14:53,414
anything I can, to make it better.
283
00:14:53,497 --> 00:14:55,541
No, I don't trust him.
284
00:14:56,125 --> 00:14:59,295
Nobody is this charming and, and nice.
285
00:14:59,378 --> 00:15:00,713
[chirps]
286
00:15:00,796 --> 00:15:02,423
-Nuh-uh.
-[chuckles] Thanks.
287
00:15:02,506 --> 00:15:04,008
You seem great too.
288
00:15:04,091 --> 00:15:07,053
Very strong and very, uh, loyal.
289
00:15:07,136 --> 00:15:09,013
Ah-ah, I know this trick.
290
00:15:09,096 --> 00:15:11,057
You're just buttering me up.
291
00:15:12,308 --> 00:15:17,772
But thank you. I did kind of need
to hear that, ahem, today.
292
00:15:21,901 --> 00:15:22,860
May I?
293
00:15:26,030 --> 00:15:27,782
-[chirping]
-Mm-hm.
294
00:15:27,865 --> 00:15:29,241
[chirping continues]
295
00:15:29,867 --> 00:15:30,868
[gasps]
296
00:15:31,869 --> 00:15:33,537
I'm so sorry about your mom.
297
00:15:33,621 --> 00:15:34,538
[chirps]
298
00:15:34,622 --> 00:15:35,790
Thank you both.
299
00:15:42,797 --> 00:15:43,839
We can trust him.
300
00:15:44,548 --> 00:15:45,883
What did the birds say?
301
00:15:45,966 --> 00:15:50,179
Sam said he is kind, loving,
and he finds the best worms.
302
00:15:50,262 --> 00:15:55,101
And Aaron notes that his farts smell
like the damp ground after a rainy day.
303
00:15:55,184 --> 00:15:56,143
[low growls]
304
00:15:56,227 --> 00:15:57,770
Yes, it is true.
305
00:15:58,979 --> 00:16:01,440
[birds chirping]
306
00:16:04,568 --> 00:16:10,032
So are you and Rayla friends?
307
00:16:10,116 --> 00:16:13,160
Me and Rayla?
Uh, yeah, of course we are.
308
00:16:13,744 --> 00:16:16,497
Are you and Rayla…
309
00:16:16,580 --> 00:16:18,541
more than friends?
310
00:16:19,125 --> 00:16:20,584
[both] Ooh.
311
00:16:20,668 --> 00:16:21,502
Well… [chuckles]
312
00:16:21,585 --> 00:16:26,966
Well, [stammers] I mean, we are friends,
but, um, we are also, um…
313
00:16:27,049 --> 00:16:30,886
I think you love her.
314
00:16:30,970 --> 00:16:33,180
[laughter]
315
00:16:33,264 --> 00:16:35,015
Yes. Yes, I do.
316
00:16:35,099 --> 00:16:36,934
I love her. I love her very much.
317
00:16:37,893 --> 00:16:40,730
Oh! Will your babies have horns?
318
00:16:40,813 --> 00:16:43,190
Will they have four fingers or five?
319
00:16:43,274 --> 00:16:46,902
-What about powers?
-[laughs] Whoa, whoa, whoa.
320
00:16:46,986 --> 00:16:48,362
Uh, I don't know. I…
321
00:16:48,446 --> 00:16:51,407
I think if an elf and a human
had ten babies,
322
00:16:51,490 --> 00:16:53,784
they would all turn out
ten different ways.
323
00:16:53,868 --> 00:16:56,912
Some would have horns,
some would have five fingers.
324
00:16:56,996 --> 00:17:00,124
[Ethari]
Hello there, my pride of Moon Cubs.
325
00:17:00,207 --> 00:17:01,959
[all] Pride Papa Ethari.
326
00:17:02,043 --> 00:17:02,918
How was your day?
327
00:17:03,002 --> 00:17:04,128
Well, I think it went pretty--
328
00:17:04,211 --> 00:17:07,048
Rayla, Callum wants to have
ten babies with you.
329
00:17:07,131 --> 00:17:09,175
-Ten. [laughs]
-[gasps]
330
00:17:10,217 --> 00:17:12,678
Uh, no, no, no. [stammers] That's not…
331
00:17:12,762 --> 00:17:14,972
That… Isn't that.
I didn't mean it like that.
332
00:17:18,100 --> 00:17:22,646
[laughing]
333
00:17:23,898 --> 00:17:27,068
[adventurous music playing]
334
00:17:33,074 --> 00:17:34,116
Ah!
335
00:17:36,702 --> 00:17:38,913
-This will do.
-[chirping]
336
00:17:45,294 --> 00:17:46,128
Hold on.
337
00:17:46,212 --> 00:17:49,298
King Ezran, how do we know
this "sap swear"
338
00:17:49,382 --> 00:17:51,801
isn't some kind of "sap trap"?
339
00:17:51,884 --> 00:17:53,219
No, no, it's…
340
00:17:53,302 --> 00:17:55,388
It's just an ancient
Earthblood elf tradition.
341
00:17:55,471 --> 00:17:57,306
It creates an unbreakable promise.
342
00:17:57,390 --> 00:17:59,433
See? It's just sap.
343
00:17:59,517 --> 00:18:01,185
How do we know it's not magic sap?
344
00:18:01,268 --> 00:18:02,311
Corvus, check it.
345
00:18:06,315 --> 00:18:07,775
[sniffs]
346
00:18:09,985 --> 00:18:11,737
Confirmed. Regular sap.
347
00:18:17,576 --> 00:18:22,081
I sap swear that neither I
nor any of my soldiers will harm Claudia.
348
00:18:22,164 --> 00:18:24,917
As the sap sticks to you,
so must your promise.
349
00:18:25,501 --> 00:18:26,711
[chirping]
350
00:18:29,130 --> 00:18:30,423
Um…
351
00:18:30,506 --> 00:18:31,632
How do we separate?
352
00:18:31,716 --> 00:18:33,634
Yes. That is the hard part.
353
00:18:36,846 --> 00:18:38,055
Oh!
354
00:18:38,139 --> 00:18:40,099
Oh, that was incredible.
355
00:18:40,182 --> 00:18:42,393
I don't think I could eat another bite.
356
00:18:42,476 --> 00:18:43,769
[sneezes]
357
00:18:43,853 --> 00:18:46,021
Oh, we'll see about that.
358
00:18:48,524 --> 00:18:49,525
[gasps]
359
00:18:49,608 --> 00:18:51,360
Moonberry Surprise.
360
00:18:51,444 --> 00:18:53,446
[magical music plays]
361
00:18:53,529 --> 00:18:55,573
[utensils clattering]
362
00:18:57,867 --> 00:19:00,745
-[whimsical choral music playing]
-[gasps]
363
00:19:04,790 --> 00:19:06,542
[moans happily]
364
00:19:07,168 --> 00:19:08,878
[coos happily]
365
00:19:12,006 --> 00:19:13,466
[slice continues cooing]
366
00:19:13,549 --> 00:19:15,051
[laughing]
367
00:19:15,634 --> 00:19:16,969
[moans]
368
00:19:19,680 --> 00:19:20,556
You like it?
369
00:19:20,639 --> 00:19:21,932
[coughs]
370
00:19:22,016 --> 00:19:22,933
It's not bad.
371
00:19:23,017 --> 00:19:24,810
-[utensils clattering]
-[sighs]
372
00:19:26,479 --> 00:19:27,897
[Callum] I'm gonna have another bite.
373
00:19:32,610 --> 00:19:36,447
Okay. Now that the sap swear is done,
tell us everything you know.
374
00:19:36,530 --> 00:19:37,656
[inhales]
375
00:19:37,740 --> 00:19:39,950
Claudia and Aaravos are going to invert
the Moon Nexus…
376
00:19:40,034 --> 00:19:41,786
and release
all the beings from the In-Between.
377
00:19:41,869 --> 00:19:43,621
Oh, no!
378
00:19:44,163 --> 00:19:46,874
What does that mean exactly?
379
00:19:46,957 --> 00:19:50,878
There are angry, tormented spirits trapped
in the Moon Nexus.
380
00:19:50,961 --> 00:19:54,298
Spirits with unfinished business.
It gets worse.
381
00:19:54,382 --> 00:19:55,383
[whimpers]
382
00:19:55,466 --> 00:19:57,760
The spirits can't exist
in the light of day.
383
00:19:58,594 --> 00:20:00,888
So Claudia and Aaravos
will go to Lux Aurea,
384
00:20:00,971 --> 00:20:02,473
where they can corrupt the sun…
385
00:20:03,057 --> 00:20:05,142
and create eternal night.
386
00:20:07,186 --> 00:20:09,063
[Amaya] Hate me all you want, Karim.
387
00:20:09,146 --> 00:20:12,191
I will not shed a tear
on the day of your execution.
388
00:20:12,900 --> 00:20:13,901
But Janai will.
389
00:20:15,319 --> 00:20:18,239
She has given so much
for the future of the people here
390
00:20:18,322 --> 00:20:20,574
so that we can have lives again.
391
00:20:20,658 --> 00:20:26,330
So that all of us can be safe and happy
with the ones we love, with our families.
392
00:20:26,414 --> 00:20:28,124
Families like yours.
393
00:20:28,916 --> 00:20:30,918
[footsteps approaching]
394
00:20:32,878 --> 00:20:34,255
[gasps]
395
00:20:40,594 --> 00:20:43,806
So that's why I made you
take the sap swear.
396
00:20:44,473 --> 00:20:46,851
Claudia is going to do something terrible.
397
00:20:47,476 --> 00:20:48,936
You have to stop her.
398
00:20:49,019 --> 00:20:51,230
But we must do it without hurting her.
399
00:20:51,313 --> 00:20:52,398
How can we do that?
400
00:20:52,982 --> 00:20:57,153
Love is what drives her.
Especially her love for her family.
401
00:20:57,236 --> 00:20:59,697
Your father broke her heart
into little pieces.
402
00:21:00,197 --> 00:21:03,367
But I think there's one person
who can put those pieces back together.
403
00:21:04,076 --> 00:21:04,952
What are you getting at?
404
00:21:05,536 --> 00:21:06,495
Your mom.
405
00:21:08,581 --> 00:21:09,999
No, I… [clears throat]
406
00:21:10,833 --> 00:21:12,001
That's not a good idea.
407
00:21:12,084 --> 00:21:13,878
[Terry] She's in Del Bar, isn't she?
408
00:21:13,961 --> 00:21:16,881
We can bring her to Claudia.
She can talk to her.
409
00:21:17,465 --> 00:21:20,009
No! It won't work.
410
00:21:20,092 --> 00:21:22,011
Claudia doesn't want to talk to our mom.
411
00:21:22,094 --> 00:21:24,263
-You don't know that.
-Okay.
412
00:21:24,346 --> 00:21:26,348
I don't want to talk to our mom.
413
00:21:26,891 --> 00:21:30,853
And who says she even wants to talk to us?
She left us.
414
00:21:30,936 --> 00:21:32,313
She left.
415
00:21:32,897 --> 00:21:33,939
Soren.
416
00:21:34,023 --> 00:21:37,485
Besides, I wouldn't even know
where to find her.
417
00:21:37,568 --> 00:21:42,156
All I have is a, is a dumb picture of her
from when we were kids.
418
00:21:42,865 --> 00:21:44,575
A picture. That's a start.
419
00:21:44,658 --> 00:21:46,535
Where can we find this picture?
420
00:21:47,244 --> 00:21:49,246
[gloomy music playing]
421
00:22:09,600 --> 00:22:11,769
I've been so worried about you.
422
00:22:11,852 --> 00:22:13,938
-Are they treating you well?
-Yes.
423
00:22:14,647 --> 00:22:16,690
Your sister has granted me amnesty.
424
00:22:17,316 --> 00:22:21,112
I have nothing to my name, but I am safe.
425
00:22:21,195 --> 00:22:22,154
And…
426
00:22:23,406 --> 00:22:25,157
how is our heir?
427
00:22:26,033 --> 00:22:26,867
Heir?
428
00:22:27,451 --> 00:22:29,286
Is that how you see our child?
429
00:22:29,829 --> 00:22:32,456
I am only thinking of the future, Miyana.
430
00:22:32,540 --> 00:22:37,545
This heir will play a great role
in the rebirth of the Sunfire empire.
431
00:22:37,628 --> 00:22:40,089
It's what we dreamed of.
432
00:22:40,172 --> 00:22:41,924
My dreams have changed.
433
00:22:43,050 --> 00:22:47,513
I dream of a child
who is healthy and happy,
434
00:22:47,596 --> 00:22:51,892
who plays and laughs, who is loved.
435
00:22:51,976 --> 00:22:53,185
Please, Karim.
436
00:22:53,269 --> 00:22:56,355
We tried to achieve so much,
437
00:22:56,439 --> 00:22:57,648
and we failed.
438
00:22:58,566 --> 00:22:59,650
But this…
439
00:23:00,443 --> 00:23:02,653
this dream, we can have.
440
00:23:03,404 --> 00:23:04,238
You…
441
00:23:05,114 --> 00:23:07,241
You are asking me to give up?
442
00:23:07,324 --> 00:23:08,159
No.
443
00:23:08,909 --> 00:23:11,495
I am asking you to fight…
444
00:23:12,121 --> 00:23:15,666
to stay alive for me.
445
00:23:16,625 --> 00:23:17,793
For our baby.
446
00:23:21,213 --> 00:23:25,092
[melancholy music playing]
447
00:23:25,176 --> 00:23:27,553
[snoring]
448
00:23:28,763 --> 00:23:30,639
[Callum burps] Oh, sorry.
449
00:23:30,723 --> 00:23:32,224
I'm sorry. [laughs]
450
00:23:32,308 --> 00:23:35,853
Moonberry Surprise is even more surprising
the second time around.
451
00:23:35,936 --> 00:23:38,981
[laughs] You're gross.
452
00:23:39,648 --> 00:23:42,651
You know what? I think I could do this.
453
00:23:42,735 --> 00:23:43,861
All of it.
454
00:23:43,944 --> 00:23:48,657
Just babysit Moonshadow kids,
even the ones who scare me a little bit,
455
00:23:48,741 --> 00:23:53,746
and eat forest food,
and get to know Ethari and Runaan better.
456
00:23:54,288 --> 00:23:55,206
[exhales]
457
00:23:55,289 --> 00:23:57,416
[romantic music playing]
458
00:23:58,250 --> 00:23:59,210
Be with you.
459
00:24:03,589 --> 00:24:05,591
Yep. I could do this.
460
00:24:06,717 --> 00:24:08,052
Pretty nice life.
461
00:24:09,887 --> 00:24:10,971
[wings flutter]
462
00:24:11,055 --> 00:24:12,640
[gasps]
463
00:24:12,723 --> 00:24:15,059
[suspenseful music playing]
464
00:24:18,104 --> 00:24:19,647
Astrid?
465
00:24:19,730 --> 00:24:21,065
[Astrid] The mage and the warrior.
466
00:24:22,358 --> 00:24:23,567
So glad I found you.
467
00:24:24,568 --> 00:24:26,153
Um, what?
468
00:24:26,696 --> 00:24:28,072
What are you doing here?
469
00:24:29,115 --> 00:24:31,242
The Fallen Star has returned.
470
00:24:31,325 --> 00:24:32,535
He's in Xadia.
471
00:24:33,119 --> 00:24:35,830
And he's going to bring darkness
to the whole world.
472
00:24:35,913 --> 00:24:37,206
[gasps]
473
00:24:44,547 --> 00:24:48,801
[theme music playing]
474
00:24:48,801 --> 00:24:53,801
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
475
00:24:48,801 --> 00:24:58,801
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
30852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.