Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,897 --> 00:00:23,857
Got a minute, sir?
2
00:00:24,024 --> 00:00:26,485
Come on in, Jack. Have a seat.
3
00:00:28,111 --> 00:00:33,617
I never knew the paperwork involved
in shutting down a facility.
4
00:00:34,451 --> 00:00:38,205
Not exactly the last brave act
I wanted to do before retiring.
5
00:00:38,372 --> 00:00:41,667
So, you're still just
gonna throw it in, huh?
6
00:00:42,918 --> 00:00:47,005
I was a month away from retirement
before we started the SGC.
7
00:00:47,172 --> 00:00:49,925
The only thing that kept me here was...
8
00:00:50,384 --> 00:00:52,803
Well, it was a pretty wild ride.
9
00:00:52,970 --> 00:00:57,057
Yes, sir. I don't think we should
be getting off that ride just yet.
10
00:00:57,224 --> 00:01:00,936
Colonel, we've been through this.
I agree. But we have our orders.
11
00:01:01,103 --> 00:01:02,646
Ill- conceived orders.
12
00:01:02,813 --> 00:01:06,775
I agree. But they're orders,
and I, for one, follow them.
13
00:01:06,942 --> 00:01:10,487
We are the only line of defence
protecting this planet.
14
00:01:12,656 --> 00:01:14,616
I know that.
15
00:01:14,783 --> 00:01:16,577
I know you know that, sir.
16
00:01:18,203 --> 00:01:20,247
You're still just gonna chuck it?
17
00:01:21,623 --> 00:01:25,961
You don't think I tried everything
to prevent this shutdown?
18
00:01:26,128 --> 00:01:28,130
I went to Senator Kinsey twice.
19
00:01:28,297 --> 00:01:31,133
The second time
he had me forcibly removed!
20
00:01:31,300 --> 00:01:36,638
I went to the Secretary of Defence.
Hell, I finally called the President himself!
21
00:01:36,763 --> 00:01:38,348
What did he say?
22
00:01:38,515 --> 00:01:43,437
That to override the Senate on this one
would be political suicide for him.
23
00:01:45,939 --> 00:01:48,150
It's over, Jack.
24
00:01:48,317 --> 00:01:51,695
No extensions, no reversals,
no new hearings.
25
00:01:51,945 --> 00:01:56,241
The Stargate will be buried,
literally and figuratively.
26
00:02:13,383 --> 00:02:15,344
Hammond's given up.
27
00:02:15,511 --> 00:02:17,846
They'll bury the gate day after tomorrow.
28
00:02:21,892 --> 00:02:24,603
Then I must return through the Stargate.
29
00:02:24,770 --> 00:02:27,940
I guess we all should go through the gate.
30
00:02:28,106 --> 00:02:29,942
Whoa. Go through? To where?
31
00:02:30,108 --> 00:02:34,029
- To the coordinates from the other reality.
- Daniel, dammit...
32
00:02:34,196 --> 00:02:35,614
It was real!
33
00:02:35,781 --> 00:02:39,201
How do we know that that address
correlates with this reality?
34
00:02:39,368 --> 00:02:41,245
There's only one way to find out.
35
00:02:41,411 --> 00:02:45,374
We should enter the coordinates
and attempt to open the gate.
36
00:02:47,251 --> 00:02:49,002
OK, hold on.
37
00:02:49,169 --> 00:02:52,965
Have you considered that we'd be
in gross violation of orders?
38
00:02:53,131 --> 00:02:56,134
We'd be court- martialled
the second we got back.
39
00:02:56,301 --> 00:02:59,221
If. If we got back.
40
00:02:59,388 --> 00:03:02,307
If we don't go through,
what I saw could happen here.
41
00:03:02,474 --> 00:03:04,685
This whole planet could be wiped out.
42
00:03:08,397 --> 00:03:11,567
In the other reality,
by the time I left Sarah was dead.
43
00:03:11,733 --> 00:03:13,569
Carter, your family was dead.
44
00:03:13,735 --> 00:03:15,070
Hell, I was dead.
45
00:03:15,237 --> 00:03:17,197
- Everyone was...
- Daniel, I got it!
46
00:03:17,364 --> 00:03:21,451
So, shouldn't we stop
the same slaughter from happening here?
47
00:03:23,579 --> 00:03:25,581
Let me ask you, Jack...
48
00:03:25,747 --> 00:03:29,418
...if we don't go through now,
and the Goa'uld do attack...
49
00:03:29,585 --> 00:03:31,003
...how will you feel?
50
00:03:32,337 --> 00:03:35,716
How can just the four of us
stop the attack anyway?
51
00:03:35,883 --> 00:03:39,887
We'd have a better chance now
than trying to stop an onslaught later.
52
00:03:40,053 --> 00:03:41,930
Trust me, I have seen it.
53
00:03:42,097 --> 00:03:46,894
If the coordinates are for a Goa'uld world
which is not on the Abydos cartouche...
54
00:03:47,060 --> 00:03:50,272
...the Goa'uld will most likely
not expect us.
55
00:03:50,439 --> 00:03:55,235
- A medical attack could be successful.
- Surgical attack, Teal'c.
56
00:03:55,402 --> 00:03:58,780
It's called a surgical attack,
and I'd feel like an idiot.
57
00:03:58,947 --> 00:03:59,948
Sir?
58
00:04:00,115 --> 00:04:02,701
I was answering Daniel's question.
59
00:04:02,993 --> 00:04:06,371
If we don't do something now
and they do attack later...
60
00:04:06,538 --> 00:04:08,540
...I'd feel like an idiot.
61
00:04:18,091 --> 00:04:19,676
We go.
62
00:04:22,179 --> 00:04:23,972
I, too, will go.
63
00:04:30,687 --> 00:04:33,982
- It's not an order, Captain.
- I understand that, Colonel.
64
00:04:34,149 --> 00:04:35,776
Thank you.
65
00:04:36,485 --> 00:04:38,779
I'm going.
66
00:04:41,073 --> 00:04:44,993
Attention, all personnel.
Unauthorised Stargate activation.
67
00:04:45,160 --> 00:04:48,914
Carter, close the blast doors
and corridors. Disable them.
68
00:04:49,081 --> 00:04:52,835
I need an authorised officer's
security code to disable them.
69
00:04:53,001 --> 00:04:55,003
There you go.
70
00:05:02,094 --> 00:05:04,012
Go, go, go, go!
71
00:05:04,179 --> 00:05:06,181
Move! Move!
72
00:05:17,067 --> 00:05:20,696
- It's on security lockout, sir.
- Get it open, Major. Now.
73
00:05:20,863 --> 00:05:23,365
- Try going through corridor C.
- Yes, sir.
74
00:05:23,532 --> 00:05:25,534
Move out. Corridor C.
75
00:05:26,577 --> 00:05:28,579
Right, the MALP's on its way.
76
00:05:29,204 --> 00:05:33,041
Should reach its destination
in three...two...one.
77
00:05:38,130 --> 00:05:41,758
- Did we lose the signal?
- No, sir. We are receiving video.
78
00:05:41,925 --> 00:05:44,595
Point of arrival is dark.
Switching to infrared.
79
00:05:50,517 --> 00:05:52,477
Looks ancient Egyptian.
80
00:05:52,644 --> 00:05:54,438
Possibly Goa'uld.
81
00:05:56,064 --> 00:05:59,109
No signs of life
in the immediate vicinity.
82
00:05:59,276 --> 00:06:00,194
Security breached.
83
00:06:00,360 --> 00:06:03,655
- They just got corridor C- 9 open.
- Right, let's go.
84
00:08:04,193 --> 00:08:06,195
Daniel, send back the MALP.
85
00:08:07,362 --> 00:08:10,782
Doesn't look like
there are any doors or windows.
86
00:08:10,949 --> 00:08:16,038
Many Goa'uld facilities
disguise doorways within their structure.
87
00:08:21,960 --> 00:08:24,129
Teal'c, what are these things?
88
00:08:24,296 --> 00:08:26,340
Transport containers.
89
00:08:26,507 --> 00:08:29,676
- Like your shipping crates.
- They're shipping something?
90
00:08:29,843 --> 00:08:31,762
Or receiving.
91
00:08:32,930 --> 00:08:35,349
Let's have a look inside, shall we?
92
00:08:57,996 --> 00:08:58,956
Cool.
93
00:08:59,122 --> 00:09:00,874
What are these things?
94
00:09:06,588 --> 00:09:08,590
This is a Goa'uld zat'n'ktel.
95
00:09:08,757 --> 00:09:14,221
It uses a different form of energy,
less powerful than that of a staff weapon.
96
00:09:14,388 --> 00:09:16,473
Less destructive, but still deadly.
97
00:09:16,640 --> 00:09:18,725
Sweet. Pass'em out.
98
00:09:20,769 --> 00:09:23,730
- What'd you call it?
- Zat'n'ktel.
99
00:09:23,897 --> 00:09:24,940
Right.
100
00:09:25,107 --> 00:09:27,150
Let's call it a zat gun, huh?
101
00:09:28,902 --> 00:09:30,863
How do you fire it?
102
00:09:31,029 --> 00:09:33,574
One need only squeeze it here to fire.
103
00:09:37,160 --> 00:09:41,081
The Goa'uld take pleasure
in discharging the weapon only once.
104
00:09:41,248 --> 00:09:44,501
Causing great pain.
Disabling, but not killing.
105
00:09:44,668 --> 00:09:46,879
A second shot will kill most subjects.
106
00:09:47,045 --> 00:09:48,630
Nice.
107
00:09:50,799 --> 00:09:52,551
What the hell's that?
108
00:09:52,718 --> 00:09:56,013
- What's happening, Teal'c?
- I am unsure.
109
00:10:08,233 --> 00:10:10,194
Everybody OK?
110
00:10:10,360 --> 00:10:12,905
Yeah. What was that?
111
00:10:13,447 --> 00:10:16,700
It was like some kind of weird
planetary shift.
112
00:10:16,867 --> 00:10:18,535
We should dial home.
113
00:10:18,702 --> 00:10:20,704
Do it, Daniel.
114
00:10:32,633 --> 00:10:33,467
Daniel?
115
00:10:33,634 --> 00:10:37,513
What? I dialled just like I have
a million times before.
116
00:10:37,679 --> 00:10:39,681
Well, do it again.
117
00:10:46,480 --> 00:10:48,482
Uh- oh.
118
00:12:16,486 --> 00:12:20,657
I always get a happy, tingly feeling
when I see those guys.
119
00:12:39,218 --> 00:12:41,094
Teal'c, what is this?
120
00:12:42,679 --> 00:12:46,475
It is a Goa'uld long- range
visual communication device.
121
00:12:46,642 --> 00:12:49,937
Like your television.
Only much further advanced.
122
00:12:51,355 --> 00:12:53,357
Think it gets Showtime?
123
00:12:56,235 --> 00:12:58,237
Can you open that door?
124
00:12:58,403 --> 00:13:01,615
Now that I know its location,
I believe I can.
125
00:14:03,093 --> 00:14:05,095
Sir, we've confirmed it was SG-1.
126
00:14:05,262 --> 00:14:09,933
They went to the coordinates
Dr Jackson got from that...other place.
127
00:14:10,100 --> 00:14:14,980
That's the origination point of
the Goa'uld military attack on Earth.
128
00:14:15,147 --> 00:14:18,817
- Pretty hostile place to go.
- Do you want SG- 2 to go get them?
129
00:14:19,902 --> 00:14:23,113
You'd only be bringing them back
for courts martial.
130
00:14:23,280 --> 00:14:25,949
- Permission to speak freely, sir.
- Go ahead.
131
00:14:26,074 --> 00:14:29,745
Sir, Colonel O'Neill saved my butt.
I'd like to go in and back him up.
132
00:14:29,912 --> 00:14:34,208
- I can't send your unit in...
- My men are willing to take the risk, sir.
133
00:14:34,374 --> 00:14:37,294
I'll take that under advisement, Major.
134
00:15:33,725 --> 00:15:35,644
A sarcophagus.
135
00:15:35,811 --> 00:15:37,646
Oh, great.
136
00:15:37,813 --> 00:15:39,815
More snake heads.
137
00:15:40,691 --> 00:15:43,193
Teal'c, any idea which one's in here?
138
00:15:45,612 --> 00:15:47,614
Teal'c?
139
00:15:48,365 --> 00:15:51,869
- We're not on a planet, are we?
- That is correct.
140
00:15:54,496 --> 00:15:57,541
It appears we are aboard
a Goa'uld transport vessel.
141
00:15:57,708 --> 00:15:59,376
And that jolt was...
142
00:15:59,543 --> 00:16:01,587
A hyperlaunch.
143
00:16:16,935 --> 00:16:19,605
Chevron four encoded.
144
00:16:19,730 --> 00:16:23,525
You'll proceed much like SG-1 did.
We'll send the MALP first.
145
00:16:23,692 --> 00:16:27,654
- If it's clear, you'll go through.
- Yes, sir.
146
00:16:27,821 --> 00:16:31,325
Officially your mission
is to bring back SG-1 for court martial.
147
00:16:31,491 --> 00:16:33,327
Yes, sir.
148
00:16:33,493 --> 00:16:35,579
Major, bring them back alive and well.
149
00:16:35,746 --> 00:16:37,706
That's my plan, sir.
150
00:16:37,956 --> 00:16:39,833
Chevron seven.
151
00:16:43,337 --> 00:16:44,880
Will not lock.
152
00:16:46,298 --> 00:16:48,258
What happened, Sergeant?
153
00:16:48,425 --> 00:16:50,385
I'm sorry, sir. I don't know.
154
00:16:50,552 --> 00:16:52,554
Well, find out.
155
00:16:59,019 --> 00:17:03,190
Teal'c, why didn't you tell us
we were on a ship?
156
00:17:03,357 --> 00:17:08,153
I was not sure. I have never been aboard
a Goa'uld vessel such as this.
157
00:17:08,320 --> 00:17:10,906
Most accelerate very differently.
158
00:17:12,324 --> 00:17:14,535
Most do not contain Stargates.
159
00:17:18,497 --> 00:17:20,082
Tel kol nok!
160
00:17:20,249 --> 00:17:21,416
Hey!
161
00:17:22,960 --> 00:17:25,170
How you doin'?
162
00:17:26,797 --> 00:17:28,382
Uh...
163
00:17:28,549 --> 00:17:30,759
Seen a bathroom around here?
164
00:17:53,991 --> 00:17:58,078
OK...One shot hurts him.
Two shots kill him.
165
00:17:58,245 --> 00:18:00,664
- The third shot...?
- Disintegrates him.
166
00:18:00,831 --> 00:18:02,207
Oh, great.
167
00:18:02,374 --> 00:18:05,252
You didn't feel this was
worthy of mention?
168
00:18:09,423 --> 00:18:13,260
The blast spread across this area
like there was glass here.
169
00:18:13,427 --> 00:18:15,470
This is a force field of some sort.
170
00:18:15,637 --> 00:18:19,558
Correct. No transparent material
could withstand this velocity.
171
00:18:19,725 --> 00:18:23,645
Or temporal displacement.
We're travelling faster than light.
172
00:18:23,812 --> 00:18:25,189
Correct.
173
00:18:25,355 --> 00:18:29,693
So, the ship was in orbit
around a planet when we gated here?
174
00:18:29,860 --> 00:18:34,031
Then it launched or left orbit,
which explains why we can't gate home.
175
00:18:34,198 --> 00:18:37,242
- The point of origin isn't valid any more.
- Right.
176
00:18:37,409 --> 00:18:40,454
I suggest the two of you figure out
how to get us home.
177
00:18:40,621 --> 00:18:43,916
The only way to do that
would be to go back to where we started.
178
00:18:44,082 --> 00:18:46,335
Right, I'll just go tell the pilot.
179
00:18:46,502 --> 00:18:51,590
Teal'c, do you know how to fly
one of these things?
180
00:18:51,757 --> 00:18:55,010
Of this I am unsure.
It is of a new technology.
181
00:18:55,177 --> 00:18:57,262
So, you couldn't turn this tub around?
182
00:18:57,429 --> 00:19:00,432
I am qualified only to pilot
the Goa'uld death gliders.
183
00:19:04,645 --> 00:19:08,315
I suggest we relocate to another chamber
as soon as possible.
184
00:19:08,482 --> 00:19:11,610
The royal sarcophagi
are rarely left unattended for long.
185
00:20:05,664 --> 00:20:07,207
Jack...
186
00:20:09,793 --> 00:20:11,837
...it's happening.
187
00:20:18,260 --> 00:20:21,054
We're on an attack ship headed to Earth.
188
00:20:21,221 --> 00:20:22,181
OK.
189
00:20:22,347 --> 00:20:26,143
- We've got some problems then.
- How fast can this ship go?
190
00:20:26,310 --> 00:20:30,147
A Goa'uld Ha'tak vessel travels
at ten times the speed of light.
191
00:20:30,314 --> 00:20:33,483
So, if we are heading to Earth,
then we have a long time.
192
00:20:33,650 --> 00:20:37,905
- Based on what?
- The planet's coordinates we gated to.
193
00:20:38,071 --> 00:20:40,616
We didn't gate to a planet.
We gated to a ship.
194
00:20:40,782 --> 00:20:45,746
That ship had to be in orbit around
or on a planet for the coordinates to work.
195
00:20:45,913 --> 00:20:50,959
So, even if we were travelling
at ten times the speed of light...
196
00:20:51,126 --> 00:20:53,670
...it would take at least a year
to get to Earth.
197
00:20:54,213 --> 00:20:59,009
Mol Jaffa! Tim lokeem rel molcon ai.
198
00:21:02,095 --> 00:21:05,224
They're being summoned
to some sort of gathering.
199
00:21:19,446 --> 00:21:21,448
OK. Let's go.
200
00:21:22,950 --> 00:21:24,952
Wait a minute. Go where?
201
00:21:25,118 --> 00:21:27,412
Wherever they're going.
202
00:22:19,339 --> 00:22:21,550
Chel hol, Jaffa.
203
00:22:25,596 --> 00:22:28,599
The end ofa dark moment
in Goa'uld history approaches.
204
00:22:29,516 --> 00:22:32,644
Soon we will wipe out
the scourge that plagues us.
205
00:22:34,688 --> 00:22:37,983
I will rejoin you
as we come out ofthe shadows.
206
00:22:39,693 --> 00:22:43,447
Until then, you are to follow
all orders ofmy son...
207
00:22:43,614 --> 00:22:45,616
...as ifthey were my own.
208
00:22:52,748 --> 00:22:54,791
Bow down now.
209
00:22:54,958 --> 00:22:57,794
Show me your reverence for my son.
210
00:23:02,174 --> 00:23:04,843
The mighty warrior, Klorel.
211
00:23:06,512 --> 00:23:09,097
Tel kol, Jaffa.
212
00:23:18,148 --> 00:23:20,609
Kel Apophis.
213
00:23:21,944 --> 00:23:23,946
Re nek...
214
00:23:24,112 --> 00:23:26,114
...KIorel.
215
00:23:26,990 --> 00:23:29,660
Re nek, Klorel.
216
00:23:52,224 --> 00:23:54,893
He called him his son. That's sick.
217
00:23:55,018 --> 00:23:57,187
Not exactly a chip off the old block.
218
00:23:57,354 --> 00:24:00,899
The Goa'uld in Skaara is probably
the son of the one in Apophis.
219
00:24:01,066 --> 00:24:02,943
Thanks. That's encouraging.
220
00:24:03,110 --> 00:24:05,070
I'm just trying to help.
221
00:24:05,237 --> 00:24:07,447
What is our plan of attack?
222
00:24:07,614 --> 00:24:11,743
We're gonna split up.
Carter, Daniel, plant C4 all over this ship.
223
00:24:11,910 --> 00:24:14,746
What are you and Teal'c gonna do?
224
00:24:14,913 --> 00:24:18,125
- We're gonna try and grab Skaara.
- Sir, are you sure?
225
00:24:18,292 --> 00:24:20,794
It would be like trying to take Apophis.
226
00:24:20,961 --> 00:24:24,256
They do not know we're aboard.
There is no reason to guard him.
227
00:24:24,423 --> 00:24:28,594
With respect, sir, I think you're making
an emotional decision.
228
00:24:28,760 --> 00:24:30,679
Maybe.
229
00:24:30,846 --> 00:24:33,307
But it's also the best strategic decision.
230
00:24:33,473 --> 00:24:35,225
- Is it?
- Jack has a point.
231
00:24:35,392 --> 00:24:38,353
Maybe we can get through
to the old Skaara.
232
00:24:38,520 --> 00:24:42,983
Kendra said she could fight past
her Goa'uld when it was still inside her.
233
00:24:43,150 --> 00:24:44,651
Let's go.
234
00:24:44,818 --> 00:24:47,112
Sir! Contingency plan?
235
00:24:49,573 --> 00:24:51,158
C4.
236
00:25:46,255 --> 00:25:48,215
Chel nok, makor.
237
00:25:48,382 --> 00:25:50,133
Rin nok.
238
00:25:53,428 --> 00:25:56,098
You dare to do this to Klorel?
239
00:25:56,223 --> 00:25:58,767
You will die a painful death.
240
00:25:58,934 --> 00:26:00,143
Yeah, whatever.
241
00:26:00,310 --> 00:26:06,441
There's a raised hieroglyphic on the wall.
It resembles a coiled serpent. Push it.
242
00:26:12,322 --> 00:26:13,782
Stand aside.
243
00:26:32,217 --> 00:26:36,138
They will not be able to access
this room for some time.
244
00:26:40,434 --> 00:26:42,436
Hey, Skaara.
245
00:26:43,729 --> 00:26:46,190
Long time, no see.
246
00:27:15,427 --> 00:27:16,637
All right.
247
00:27:16,803 --> 00:27:21,391
Those things are fuelled by something,
and fuel is combustible, so...
248
00:27:21,558 --> 00:27:26,563
So, if we blow up one,
we'll probably start a chain reaction.
249
00:27:26,730 --> 00:27:28,732
Right.
250
00:27:50,629 --> 00:27:54,049
Come on, Skaara. Think.
251
00:27:54,216 --> 00:27:57,678
Try to remember me.
I'm Jack O'Neill. This is Teal'c.
252
00:27:58,762 --> 00:28:03,350
Ah, Teal'c the traitor.
I'll enjoy delivering his head to my father.
253
00:28:03,517 --> 00:28:07,187
- He's not your father!
- He is my father.
254
00:28:07,396 --> 00:28:09,398
He seeded the queen mother.
255
00:28:09,565 --> 00:28:12,860
He chose the host in which
I will live out eternity.
256
00:28:13,026 --> 00:28:14,862
Apophis gave me life.
257
00:28:15,028 --> 00:28:17,364
I'm not talking to that thing in your head.
258
00:28:18,740 --> 00:28:20,617
I'm talking to Skaara.
259
00:28:21,952 --> 00:28:23,954
Nothing of the host survives.
260
00:28:24,121 --> 00:28:25,998
That's bullshit!
261
00:28:27,875 --> 00:28:30,085
Let him talk to me.
262
00:28:30,836 --> 00:28:33,672
Your friend had a feeble mind.
263
00:28:34,339 --> 00:28:38,427
It suffered greatly and gave in easily.
264
00:28:52,441 --> 00:28:54,735
Come on, Skaara. Look at me.
265
00:28:54,902 --> 00:28:56,403
Try!
266
00:28:59,031 --> 00:29:01,033
Perhaps I will not kill you.
267
00:29:01,200 --> 00:29:05,287
Perhaps you will make
a good host yourself.
268
00:29:05,454 --> 00:29:08,540
All right, promise me this thing
won't kill him.
269
00:29:08,707 --> 00:29:11,585
Two shots will.
One shot will only cause him great pain.
270
00:29:11,752 --> 00:29:13,754
So, here's the deal.
271
00:29:13,962 --> 00:29:17,341
Let him out, let him talk to me,
or you get the whole load.
272
00:29:17,508 --> 00:29:20,385
You will only hurt your friend.
273
00:29:21,178 --> 00:29:23,639
He's a tough kid.
274
00:29:23,805 --> 00:29:26,683
Your friend is too afraid to come forward.
275
00:29:26,850 --> 00:29:28,810
He enjoys my protection.
276
00:29:28,977 --> 00:29:32,981
He really does not wish to speak with you.
277
00:29:33,148 --> 00:29:35,150
Is that right?
278
00:29:35,317 --> 00:29:36,985
Let him go, Teal'c.
279
00:29:38,237 --> 00:29:39,780
Let him go!
280
00:29:46,870 --> 00:29:48,872
Sha're! Dan'yer!
281
00:29:51,333 --> 00:29:52,918
Skaara?
282
00:29:53,836 --> 00:29:55,796
Are you there?
283
00:29:56,547 --> 00:29:58,549
O'Neill...
284
00:29:58,841 --> 00:30:00,968
...it hurts.
285
00:30:01,134 --> 00:30:03,303
I know, kid. I'm sorry.
286
00:30:04,388 --> 00:30:06,765
O'Neill, are you still my friend?
287
00:30:09,560 --> 00:30:11,311
Yes, I am.
288
00:30:12,437 --> 00:30:14,857
Can you forgive me...
289
00:30:15,691 --> 00:30:17,818
...for what we are about to do?
290
00:30:19,528 --> 00:30:21,446
What are you about to do?
291
00:30:21,613 --> 00:30:25,576
Skaara!
Skaara, what are you about to do?
292
00:30:25,742 --> 00:30:28,120
Please forgive us.
293
00:30:28,287 --> 00:30:30,122
Hang in there, kid. Hang on.
294
00:30:30,289 --> 00:30:33,917
- What are you about to do?
- Jaffa, nok kree tol!
295
00:30:38,714 --> 00:30:40,340
Drop the weapon.
296
00:30:43,010 --> 00:30:45,262
Release Klorel...now.
297
00:30:55,522 --> 00:30:58,066
Come on, Skaara. Help us.
298
00:31:03,572 --> 00:31:04,740
Release him.
299
00:31:05,991 --> 00:31:08,744
Or we will kill the human.
300
00:31:09,328 --> 00:31:12,080
If you kill the human, I will kill Klorel.
301
00:31:12,247 --> 00:31:14,458
And the host in which he resides?
302
00:31:43,403 --> 00:31:45,405
Jaffa, nok!
303
00:31:47,449 --> 00:31:50,786
The traitor and his recruiter.
304
00:31:52,621 --> 00:31:55,123
My father will be pleased.
305
00:31:58,126 --> 00:32:01,755
The naqahdah in the gate
will magnify the explosion.
306
00:32:01,922 --> 00:32:05,133
I just hope they can't see us
through this thing.
307
00:32:31,159 --> 00:32:33,829
Shin tel, Klorel?
308
00:32:34,830 --> 00:32:40,043
Father, I wish to present you
with a great gift.
309
00:32:40,210 --> 00:32:42,337
The traitor, Teal'c.
310
00:32:45,382 --> 00:32:50,846
And I present...
the human that recruited him.
311
00:32:52,848 --> 00:32:54,183
Hey, pops!
312
00:32:54,349 --> 00:32:55,517
Silence!
313
00:32:57,060 --> 00:32:59,730
Klorel, where did they come from?
314
00:32:59,855 --> 00:33:02,399
We do not know.
We found them after departure.
315
00:33:02,566 --> 00:33:05,777
- How many more came with you?
- Thousands!
316
00:33:05,944 --> 00:33:08,238
We brought our whole army.
317
00:33:09,239 --> 00:33:11,992
I assure you, Father,
there could be no more.
318
00:33:13,410 --> 00:33:16,371
You have made me proud, my son.
319
00:33:17,331 --> 00:33:20,792
Do you wish that I keep them
until our rejoining?
320
00:33:20,959 --> 00:33:25,964
No. Teal'c must suffer
the most painful death a Jaffa can know.
321
00:33:27,633 --> 00:33:29,968
Removal ofhis Prim'ta.
322
00:33:31,094 --> 00:33:34,139
Let his new master
watch him suffer and die.
323
00:33:34,306 --> 00:33:38,560
- What about the human?
- You may choose his method ofdeath.
324
00:33:38,727 --> 00:33:42,105
But do it soon. It is almost time for remoc.
325
00:33:43,398 --> 00:33:44,942
Yes, Father.
326
00:33:45,108 --> 00:33:48,570
I look forward to seeing you
at our destination.
327
00:33:49,488 --> 00:33:51,490
Lek tol.
328
00:34:13,095 --> 00:34:14,471
Skaara...
329
00:34:14,638 --> 00:34:16,723
...don't let this happen.
330
00:34:29,570 --> 00:34:31,280
Don't let'em do this.
331
00:34:35,158 --> 00:34:36,743
Na- nay!
332
00:34:40,581 --> 00:34:42,666
Take them to the Peltak.
333
00:35:06,773 --> 00:35:08,942
OK, we're gonna go after them.
334
00:35:10,235 --> 00:35:14,448
- Wait. When do we blow the ship?
- We'll do it only as a last resort.
335
00:35:14,615 --> 00:35:18,118
Listen, I want to save them,
but if we get caught...
336
00:35:18,285 --> 00:35:21,997
...there'll be nobody left to blow the ship
before it gets to Earth.
337
00:35:22,164 --> 00:35:27,503
I'm setting a timer. If we don't deactivate it
in 24 hours, it'll go automatically.
338
00:35:28,504 --> 00:35:30,214
OK?
339
00:35:36,512 --> 00:35:37,846
OK.
340
00:35:54,655 --> 00:35:57,491
You wish to go home to your planet?
341
00:35:58,867 --> 00:36:00,911
Of course.
342
00:36:02,371 --> 00:36:04,414
Jaffa, rel toc remoc.
343
00:36:10,379 --> 00:36:12,381
O'Neill, prepare yourself for...
344
00:36:13,298 --> 00:36:14,216
Ow!
345
00:36:14,383 --> 00:36:16,552
...extreme deceleration.
346
00:36:17,261 --> 00:36:19,263
Thanks, Teal'c.
347
00:36:28,605 --> 00:36:30,607
Oh, my God!
348
00:36:36,488 --> 00:36:39,533
You will get to see your home
one last time.
349
00:36:40,868 --> 00:36:44,913
Before you and everyone on your planet...
350
00:36:45,080 --> 00:36:47,082
...are destroyed.
351
00:36:47,833 --> 00:36:52,379
And your kind
will disturb the Goa'uld no more.
352
00:37:06,351 --> 00:37:08,353
Sir, I think we have another situation.
353
00:37:09,730 --> 00:37:14,610
Cairn deep- space radar picked up
two large blips passing Saturn.
354
00:37:14,776 --> 00:37:16,612
They're heading to Earth.
355
00:37:16,778 --> 00:37:18,780
- Any identification?
- Not yet, sir.
356
00:37:19,031 --> 00:37:22,618
NASA's repositioning Hubble.
Then we can get a closer look.
357
00:37:24,912 --> 00:37:27,164
I guess Dr Jackson is lucky.
358
00:37:27,706 --> 00:37:29,208
How so, sir?
359
00:37:29,374 --> 00:37:33,670
He won't have to watch his nightmare
come true for a second time.
360
00:37:38,842 --> 00:37:43,305
This is Major General Hammond.
Let me speak to the President.
361
00:38:50,414 --> 00:38:54,877
The President is mobilising every branch,
including the Guard and Reserve.
362
00:38:55,043 --> 00:38:58,422
The Air Force efforts
will be coordinated through us.
363
00:38:58,589 --> 00:39:03,051
I need this room converted
to a command- and- control centre ASAP.
364
00:39:03,427 --> 00:39:07,973
Make sure we have a link to AF SATCOM
for encrypted communications...
365
00:39:08,140 --> 00:39:10,642
...to all Air Force bases and to NASA.
366
00:39:10,809 --> 00:39:14,521
- Any more details on what we're facing?
- Not yet, sir.
367
00:40:35,435 --> 00:40:36,812
Skaara!
368
00:40:44,069 --> 00:40:46,029
Skaara, don't!
369
00:40:49,199 --> 00:40:51,493
O'Neill! You must take action!
370
00:40:56,665 --> 00:40:57,624
Skaara!
371
00:41:15,017 --> 00:41:16,560
Daniel?
372
00:41:16,727 --> 00:41:18,729
You OK?
373
00:41:21,565 --> 00:41:23,150
O'Neill...
374
00:41:24,401 --> 00:41:26,236
Ah, Skaara...
375
00:41:26,403 --> 00:41:28,405
...I'm sorry.
376
00:41:44,463 --> 00:41:45,797
Colonel O'Neill...
377
00:41:45,964 --> 00:41:48,383
Yeah, give me a second here.
378
00:41:49,009 --> 00:41:49,927
I cannot.
379
00:42:02,314 --> 00:42:03,941
Earth.
380
00:42:09,780 --> 00:42:12,741
You said we couldn't be there
for at least a year.
381
00:42:12,908 --> 00:42:17,246
I guess this ship can go way faster
than ten times the speed of light.
382
00:42:18,956 --> 00:42:21,416
Colonel, we saw the death gliders.
383
00:42:22,960 --> 00:42:25,254
They're prepping for launch, sir.
384
00:42:58,412 --> 00:43:03,083
Visiontext subtitles: Jane Eden
28867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.