Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,375 --> 00:01:02,875
Wow. Schau dir den da an.
2
00:01:03,500 --> 00:01:04,500
Da drüben!
3
00:01:17,167 --> 00:01:22,667
Es gab Berichte über gewalttätige Vorfälle
beim Kampf rivalisierender Banden.
4
00:01:29,333 --> 00:01:30,250
Mal sehen.
5
00:01:30,333 --> 00:01:31,667
Was machst du da?
6
00:01:33,500 --> 00:01:35,792
Blik. Weg da.
7
00:01:36,458 --> 00:01:39,083
Halte dich vor diesen Straßenkötern fern.
8
00:01:50,417 --> 00:01:52,208
Hey, Niro. Da drüben.
9
00:01:57,917 --> 00:01:58,958
Hey.
10
00:02:00,083 --> 00:02:01,583
Verschwindet. Haut ab.
11
00:02:01,667 --> 00:02:02,583
Komm.
12
00:02:02,667 --> 00:02:03,833
Wird's bald?
13
00:02:22,167 --> 00:02:23,208
Los. Verschwinde.
14
00:02:24,000 --> 00:02:27,542
Und komm nicht wieder,
bis du deine Schulden bezahlt hast.
15
00:02:29,208 --> 00:02:31,417
Hey. Was glotzt ihr so?
16
00:02:32,083 --> 00:02:33,083
Haut ab!
17
00:02:33,167 --> 00:02:34,708
Hier ist nichts für euch.
18
00:02:34,792 --> 00:02:36,458
Los. Verschwindet.
19
00:02:48,333 --> 00:02:52,333
STAR WARS: GESCHICHTEN DER UNTERWELT
20
00:02:52,417 --> 00:02:57,750
Ein gutes Leben
21
00:03:09,417 --> 00:03:10,542
Mal sehen.
22
00:03:12,458 --> 00:03:14,208
Ich hätte gern Crunchies.
23
00:03:16,583 --> 00:03:18,333
Schau mal. Da ist CB.
24
00:03:32,625 --> 00:03:34,542
- CB, was hast du da?
- Oh, nein.
25
00:03:34,625 --> 00:03:35,917
Nein. Heute nicht.
26
00:03:36,000 --> 00:03:38,500
Ich habe euch gesagt, ihr kriegt keine...
27
00:03:40,125 --> 00:03:43,083
Was habt ihr angerichtet? Oh weh. Na dann.
28
00:03:48,083 --> 00:03:50,292
- Verzeihung. Bitte.
- Danke.
29
00:03:50,375 --> 00:03:52,000
- Dir fiel das runter.
- Danke.
30
00:03:52,083 --> 00:03:53,917
- Das ist meins.
- Das ist eures?
31
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
- Das ist deins.
- Verstehe. Gut.
32
00:03:56,083 --> 00:03:57,917
- Und das ist deins.
- Ja. Danke.
33
00:03:58,708 --> 00:03:59,542
Ist das deins?
34
00:03:59,625 --> 00:04:02,333
Das? Ja. Und das ist deins.
35
00:04:02,417 --> 00:04:04,250
- Vergiss das nicht. Und das.
- Danke.
36
00:04:04,333 --> 00:04:06,125
- Das fiel dir runter.
- Danke.
37
00:04:06,208 --> 00:04:07,708
- Das auch.
- Das ist deins.
38
00:04:07,792 --> 00:04:09,792
- Ich... Danke.
- Ich danke.
39
00:04:09,875 --> 00:04:10,708
Schönen Tag...
40
00:04:11,917 --> 00:04:12,917
Hey!
41
00:04:13,583 --> 00:04:15,750
Oh weh. Nicht schon wieder.
42
00:04:44,792 --> 00:04:48,125
Ich sah, was ihr eben gemacht habt. Bravo.
43
00:04:48,208 --> 00:04:49,458
Keine Sorge.
44
00:04:50,000 --> 00:04:51,875
Ich bin kein Sicherheitsbeamter.
45
00:04:53,875 --> 00:04:54,958
Wer bist du?
46
00:04:55,500 --> 00:04:58,333
Sagen wir, ein Geschäftsmann.
47
00:05:01,917 --> 00:05:02,958
Moment.
48
00:05:03,542 --> 00:05:04,542
Wofür ist das?
49
00:05:06,125 --> 00:05:07,833
Es ist eine Art Investition.
50
00:05:20,500 --> 00:05:22,333
Was ist es wohl wert?
51
00:05:22,833 --> 00:05:24,208
Mehr, als wir je hatten.
52
00:05:25,833 --> 00:05:26,875
Geben wir es aus?
53
00:06:00,833 --> 00:06:02,250
Hey.
54
00:06:02,333 --> 00:06:04,500
Willkommen zurück.
55
00:06:04,583 --> 00:06:05,833
Na? Komm schon.
56
00:06:13,667 --> 00:06:15,458
Crunchies.
57
00:06:38,375 --> 00:06:40,167
Von wem habt ihr das gestohlen?
58
00:06:40,250 --> 00:06:41,875
Von niemandem.
59
00:06:41,958 --> 00:06:45,583
- Woher habt ihr es dann?
- Wir haben es uns verdient.
60
00:06:54,292 --> 00:06:55,917
Na schön.
61
00:07:09,833 --> 00:07:11,958
Daran könnte ich mich gewöhnen.
62
00:07:23,208 --> 00:07:24,333
Hast du noch was?
63
00:07:25,583 --> 00:07:27,167
Nein. Alles leer.
64
00:07:37,667 --> 00:07:39,583
Wie zu Hause bei Mama.
65
00:07:40,125 --> 00:07:42,417
Vermisst du sie manchmal?
66
00:07:42,500 --> 00:07:43,500
Wen?
67
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Deine Eltern?
68
00:07:45,875 --> 00:07:48,958
Blöde Frage. Ich kannte sie doch kaum.
69
00:08:30,833 --> 00:08:35,667
Aufgewacht.
Ihr hattet wohl einen schönen Abend.
70
00:08:35,750 --> 00:08:38,083
Ja. Was kümmert dich das?
71
00:08:38,167 --> 00:08:41,333
Denkt dran, ich bin Geschäftsmann.
72
00:08:42,000 --> 00:08:45,292
Ihr seid jetzt meine Investition.
73
00:08:46,042 --> 00:08:47,250
Was heißt das?
74
00:08:47,917 --> 00:08:52,083
Ihr habt das gute Leben gekostet.
Wollt ihr mehr davon?
75
00:09:04,875 --> 00:09:06,125
Was ist dir passiert?
76
00:09:07,000 --> 00:09:11,083
Erste Regel bei Geschäften: Keine Fragen.
77
00:09:14,875 --> 00:09:18,458
- Kennt ihr den Laden?
- Keine Fragen, sagtest du.
78
00:09:19,042 --> 00:09:20,458
Werde nicht frech.
79
00:09:21,000 --> 00:09:22,333
Ja, wir kennen ihn.
80
00:09:23,083 --> 00:09:25,708
Aber der Besitzer mag uns nicht.
81
00:09:25,792 --> 00:09:28,958
Ja? Und ich mag ihn nicht.
82
00:09:29,042 --> 00:09:33,458
Er treibt da drin Dinge,
die meine Geschäfte stören.
83
00:09:33,542 --> 00:09:35,333
Und was willst du von uns?
84
00:09:35,917 --> 00:09:37,792
Ich biete euch eine Chance.
85
00:09:38,375 --> 00:09:42,292
Wie wär's, ich gebe euch
fünfmal so viel wie gestern?
86
00:09:43,042 --> 00:09:46,000
Keine Sorge. Es ist nichts Schwieriges.
87
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
Ich weiß nicht, Colby.
Der Typ ist seltsam.
88
00:09:54,625 --> 00:09:58,000
Ich sah ihn früher nie,
und jetzt zweimal in zwei Tagen?
89
00:09:58,083 --> 00:10:00,042
Na und? Er hat Geld.
90
00:10:01,667 --> 00:10:05,542
- Das ist es nicht wert.
- Du hast recht.
91
00:10:07,542 --> 00:10:08,542
Wir wollen zehn.
92
00:10:31,250 --> 00:10:35,042
Willkommen zurück.
Hoffentlich hast du dieses Mal mehr Glück.
93
00:10:45,542 --> 00:10:48,583
Schluss! Ihr stört meine Kundschaft.
94
00:10:50,000 --> 00:10:51,417
Findet ihr das witzig?
95
00:11:04,375 --> 00:11:05,375
Los!
96
00:11:18,458 --> 00:11:19,500
Hey!
97
00:11:21,417 --> 00:11:22,625
Kommt zurück!
98
00:11:33,292 --> 00:11:34,292
Los, kommt!
99
00:11:48,292 --> 00:11:49,333
Hey.
100
00:11:57,708 --> 00:11:58,708
Schneller, Jungs.
101
00:12:04,375 --> 00:12:05,417
Colby!
102
00:12:07,917 --> 00:12:09,583
- Wir müssen los!
- Komm, Junge.
103
00:12:27,583 --> 00:12:28,667
Hey.
104
00:12:40,417 --> 00:12:42,208
Gute und schlechte Nachrichten.
105
00:12:42,292 --> 00:12:44,833
Die schlechte:
Dein Freund wurde geschnappt.
106
00:12:45,542 --> 00:12:48,042
Die gute ist: Du bekommst seinen Anteil.
107
00:12:51,708 --> 00:12:53,708
Willkommen in der Familie.
108
00:13:26,708 --> 00:13:28,167
EIN GUTES LEBEN
109
00:13:54,833 --> 00:13:56,792
Untertitel von: Georg Breusch
7081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.