All language subtitles for Scraps (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,700 --> 00:00:16,242 SCARTI 2 00:00:21,275 --> 00:00:23,359 ♫ Oh finalmente, finalmente (Eccoci qui) ♫ 3 00:00:23,359 --> 00:00:25,234 ♫ E per sempre ci sono i tre, seguimi (non è lontano)) ♫ 4 00:00:25,234 --> 00:00:27,109 ♫ Anche se fosse, potresti arrivarci all'inizio ♫ 5 00:00:27,278 --> 00:00:29,256 ♫ I nemici, sai chi sono? (Eccoli) ♫ 6 00:00:29,256 --> 00:00:31,819 ♫ Un diavolo con il durag sta camminando, ora l'ho fatto arrivare fino a là ♫ 7 00:00:31,819 --> 00:00:34,291 ♫ Oh sì, è la goccia che fa traboccare il vaso (La natura che ti ripaga ♫ ) 8 00:00:34,292 --> 00:00:37,594 ♫ (Fratelli, sorelle, a voi, ugh, ugh) ♫ 9 00:00:37,593 --> 00:00:39,664 ♫ Appunta la coda al drogato, trova un sapore falso ♫ 10 00:00:39,665 --> 00:00:41,879 ♫ È un nuovo giorno per giocare con un vicino di casa ♫ 11 00:00:41,879 --> 00:00:43,677 ♫ Blocca gli MC che vogliono vederti ♫ 12 00:00:43,702 --> 00:00:45,748 ♫ Ormai sono un birbante per natura ♫ 13 00:00:45,748 --> 00:00:47,923 ♫ Vogliono che venga e salga più velocemente, si può fare ♫ 14 00:00:47,923 --> 00:00:49,119 ♫ Liberatevi dell'ultima matinée, ♫ 15 00:00:49,119 --> 00:00:50,897 ♫ perché non possono sopportare quella dannata pioggia ♫ 16 00:00:50,897 --> 00:00:53,222 ♫ Il dolore è lo stesso, i l gioco rimane il mio ♫ 17 00:00:53,222 --> 00:00:54,791 ♫ Ho più ami di una lenza ♫ 18 00:00:54,791 --> 00:00:56,337 ♫ Mordi la testa al serpente ♫ 19 00:00:56,337 --> 00:00:57,875 ♫ Masticala dal primo all'ultimo pezzetto ♫ 20 00:00:57,875 --> 00:00:59,405 ♫ poi spara loro in faccia ♫ 21 00:01:06,459 --> 00:01:08,532 - Quello è stato proprio da fighetta, bro... 22 00:01:08,532 --> 00:01:10,709 Smettila di skatare come un frocetto, amico. 23 00:01:11,268 --> 00:01:14,167 ♫ Dannatamente vero, B-Rock, il loro indemoniarsi è funky ♫ 24 00:01:14,167 --> 00:01:16,292 ♫ Appunta la coda dell'asino ♫ 25 00:01:18,307 --> 00:01:19,926 ♫ (Riporta indietro quel ritmo) ♫ 26 00:01:19,927 --> 00:01:23,767 ♫ Vai, vai, vai, vai, vai, vai ♫ 27 00:02:22,270 --> 00:02:23,375 - Hey... 28 00:02:24,936 --> 00:02:26,541 quello è, hmm... 29 00:02:26,541 --> 00:02:28,333 davvero un bellissimo disegno. 30 00:02:28,643 --> 00:02:30,875 - Oh, grazie. 31 00:02:31,329 --> 00:02:32,667 - Sei nuovo di qui ? 32 00:02:32,667 --> 00:02:35,337 - Hmm, sì, si vede ? 33 00:02:36,463 --> 00:02:37,825 - Al 100% 34 00:02:37,850 --> 00:02:39,770 - Hey, Tara ! - Sì ! 35 00:02:43,500 --> 00:02:46,250 - Non dargli retta, sono una manica di idioti. 36 00:02:46,694 --> 00:02:48,917 Messi tutti insieme hanno due neuroni e mezzo. 37 00:02:51,321 --> 00:02:52,500 - Tu... 38 00:04:14,684 --> 00:04:16,636 - Porca puttana, amico ! Stai bene ? 39 00:04:17,279 --> 00:04:19,025 Lascia che ti aiuto ad alzarti. 40 00:04:21,372 --> 00:04:22,542 - Oohh... - Su... 41 00:04:22,542 --> 00:04:25,042 Quello è stato proprio un colpo secco, amico. 42 00:04:26,083 --> 00:04:27,980 Oh dai, non preoccuparti. 43 00:04:28,040 --> 00:04:30,958 La prima volta che ho skatato sono finito dritto in un albero. [Ridacchia] 44 00:04:32,833 --> 00:04:35,666 Che ci fai qui a skatare in piena notte sotto la pioggia ? 45 00:04:36,413 --> 00:04:38,792 - Volevo esercitarmi senza nessuno attorno. 46 00:04:38,792 --> 00:04:40,834 - Certo, da tranquillo. 47 00:04:41,651 --> 00:04:43,334 - E tu cosa ci fai qui ? 48 00:04:43,334 --> 00:04:45,417 - Ho dimenticato il mio MP3 sulla panca, ma... 49 00:04:45,822 --> 00:04:48,958 fuori sotto la pioggia, sono quasi certo che sia fottuto. Comunque... 50 00:04:49,679 --> 00:04:51,450 - Bene. - Oh, questa è la tua tavola ? 51 00:04:51,450 --> 00:04:52,750 - Sì. 52 00:04:53,085 --> 00:04:56,375 - Oh cazzo ! Dove l'hai presa ? 53 00:04:57,708 --> 00:05:00,083 - In realtà me la sono fatta da solo. 54 00:05:00,458 --> 00:05:02,583 - Cosa ? No... e come ? 55 00:05:02,583 --> 00:05:04,375 - Beh, mio zio ha una falegnameria, 56 00:05:04,400 --> 00:05:07,316 così ho solo preso degli scarti di lavorazione e li ho assemblati. 57 00:05:07,416 --> 00:05:09,625 - Amico, questa è fichissima, posso provarla ? 58 00:05:09,686 --> 00:05:10,958 - Certo. 59 00:05:11,375 --> 00:05:13,541 Non l'ho ancora davvero provata, quindi non so 60 00:05:13,541 --> 00:05:15,542 quanto andrà bene, ma... 61 00:05:16,964 --> 00:05:18,709 - Beh, hmm... 62 00:05:18,709 --> 00:05:20,334 È piuttosto inzuppata d'acqua, ma 63 00:05:20,334 --> 00:05:22,208 ha un ottimo pop. 64 00:05:23,472 --> 00:05:25,208 - Grazie. 65 00:05:26,601 --> 00:05:29,307 - Oh... Mi chiamo Bridger. Piacere di conoscerti. 66 00:05:29,403 --> 00:05:30,792 - Gus. 67 00:05:33,208 --> 00:05:35,208 - Sai, non ti ho mai visto prima. 68 00:05:35,354 --> 00:05:37,958 - Già, sono appena arrivato dal Minnesota. 69 00:05:38,012 --> 00:05:40,089 - Oh cavolo, davvero da lontano. 70 00:05:40,875 --> 00:05:42,565 - Lavoro da mio zio per l'estate. 71 00:05:44,064 --> 00:05:46,790 - Ottimo, hmm... devo andare. 72 00:05:46,831 --> 00:05:49,173 Vado a collegare il mio MP3 e spero funzioni. 73 00:05:49,601 --> 00:05:51,660 - Okay... bene. 74 00:05:51,787 --> 00:05:54,208 - Già, beh... ci vediamo. 75 00:05:57,585 --> 00:05:59,750 Hey, uh... Gus, giusto ? 76 00:06:00,243 --> 00:06:02,042 - Sì. - Dovresti passare domani. 77 00:06:02,042 --> 00:06:03,334 Ti posso insegnare come si skata e tu puoi insegnarmi 78 00:06:03,334 --> 00:06:05,167 come si fa quella tavola così fica. 79 00:06:05,833 --> 00:06:07,125 Ti va ? - Okay. 80 00:06:07,206 --> 00:06:08,666 - Okay. - Certo, okay. 81 00:06:08,584 --> 00:06:11,375 - A domani ? - Sì, grazie. 82 00:06:15,186 --> 00:06:16,692 - È stato bello conoscerti. 83 00:06:18,240 --> 00:06:19,367 - Bello conos... 84 00:06:39,746 --> 00:06:41,294 - Buon giorno. 85 00:07:33,077 --> 00:07:35,208 - Facciamo questo, spingilo fino in fondo. 86 00:08:06,208 --> 00:08:08,333 - Dai Gus, skatiamo ? 87 00:08:09,938 --> 00:08:11,250 Dai. 88 00:08:12,064 --> 00:08:14,237 Da che parte vuoi andare, da questa parte o dall'altra ? 89 00:08:14,395 --> 00:08:16,834 - Hmm... da quella parte. 90 00:08:16,919 --> 00:08:18,167 - Va bene, posizione. 91 00:08:18,252 --> 00:08:20,165 - Così ? - Sì, non devi pigiare. 92 00:08:24,089 --> 00:08:25,502 - Niente male. 93 00:08:42,722 --> 00:08:44,750 - Va bene Gus. Ci sono due passaggi per un olie. 94 00:08:44,750 --> 00:08:46,792 C'è il pop e poi c'è il flick. 95 00:08:47,179 --> 00:08:49,875 Ti è chiaro questo ? [Gus] - Oh, sì. 96 00:08:49,875 --> 00:08:51,375 - Bene, fammi vedere quello che sai fare. 97 00:08:56,756 --> 00:08:58,371 - Pop... -Flick. 98 00:08:59,252 --> 00:09:01,583 - Guarda... Flick 99 00:09:02,292 --> 00:09:03,500 Flick 100 00:09:12,993 --> 00:09:16,209 - Cavolo ! Pulisci questo, così. 101 00:09:17,026 --> 00:09:18,709 Piano e con calma. 102 00:09:30,539 --> 00:09:32,375 - Oh ce l'hai, sollevalo. 103 00:09:33,819 --> 00:09:35,333 Ce l'hai fatta ! 104 00:09:38,042 --> 00:09:39,639 E vai ! 105 00:09:41,527 --> 00:09:43,167 - Bravissimo, amico ! 106 00:10:04,254 --> 00:10:07,459 - Hmm... questo è il negozio 107 00:10:07,667 --> 00:10:09,500 - Sto posto è enorme. 108 00:10:12,167 --> 00:10:15,438 - Non è granché, ma è figo, vero ? 109 00:10:16,667 --> 00:10:18,209 - Sì. 110 00:10:18,315 --> 00:10:19,709 - Hmm... 111 00:10:20,585 --> 00:10:22,840 Qui è dove ho fatto lo skateboard. 112 00:10:25,051 --> 00:10:27,384 Mio zio lascia tutti questi scarti di lavorazione in giro, 113 00:10:27,995 --> 00:10:30,201 così ne ho presi alcuni e... 114 00:10:36,227 --> 00:10:39,083 - Guarda, questo è lo stampo. 115 00:10:39,357 --> 00:10:40,750 - Come funziona ? 116 00:10:40,770 --> 00:10:44,386 - Beh, prendi questo e poi lo premi lì. 117 00:10:44,910 --> 00:10:46,950 - Fico ! - Ci metti anche un po' di colla. 118 00:10:46,950 --> 00:10:48,333 - Ma, hmm... 119 00:10:50,585 --> 00:10:52,280 [Entrambi ridono] 120 00:10:52,280 --> 00:10:54,750 - Scusami, c'è un po' di casino 121 00:10:55,583 --> 00:10:57,250 ma... 122 00:10:57,286 --> 00:10:59,000 l'ho anche dipinto e hmm... 123 00:10:59,000 --> 00:11:00,750 cartavetrato qua sopra. 124 00:11:02,728 --> 00:11:04,500 - Cavolo... ! 125 00:11:04,500 --> 00:11:05,879 Tu lo fai sembrare così facile, 126 00:11:05,879 --> 00:11:07,470 ma io non riuscirei a far niente di tutto questo. 127 00:11:08,145 --> 00:11:10,459 - Non ancora, 128 00:11:11,417 --> 00:11:12,917 ma io ti insegnerò 129 00:11:12,917 --> 00:11:14,792 proprio come tu stai insegnando a me. 130 00:11:38,982 --> 00:11:40,750 - Come va ? - Hey Brid ! 131 00:11:40,750 --> 00:11:42,500 Dove eri ? 132 00:11:42,530 --> 00:11:44,666 Allora, vieni o no a skatare con noi ? 133 00:11:44,696 --> 00:11:47,250 - Io... Sì, sì, datemi solo un secondo... 134 00:11:47,500 --> 00:11:49,708 Dai, Gus, vuoi venire a skatare con me e la mia compagnia ? 135 00:11:50,021 --> 00:11:52,825 - Hmm... non ancora. 136 00:11:53,994 --> 00:11:55,958 Penso che andrò a esercitarmi da solo. 137 00:11:56,855 --> 00:11:58,167 - Oh... 138 00:11:58,958 --> 00:12:01,166 Uh, okay, si. Va bene. 139 00:12:01,974 --> 00:12:03,417 Hmm... 140 00:12:04,232 --> 00:12:06,875 Penso che andrò a skatare con loro, ma... 141 00:12:07,661 --> 00:12:09,446 che ne dici di mangiare insieme dopo ? 142 00:12:11,569 --> 00:12:14,292 Hai detto bene. Ci vediamo. 143 00:12:37,201 --> 00:12:40,459 ♫ Ti ho detto bugie ♫ 144 00:12:40,947 --> 00:12:44,302 ♫ ma avevo torto ♫ 145 00:12:44,302 --> 00:12:49,542 ♫ dicendoti che sarei stato a casa ♫ 146 00:13:02,385 --> 00:13:04,167 - Aggiungere pepe è assurdo. 147 00:13:04,167 --> 00:13:05,542 - No, no, non lo è. 148 00:13:06,219 --> 00:13:08,042 Non c'è mai troppo pepe. 149 00:13:09,875 --> 00:13:11,334 Assaggialo. 150 00:13:11,603 --> 00:13:13,292 - Noo !!! - Sì. 151 00:13:13,318 --> 00:13:15,125 - Ma è disgustoso. - No, non lo è. 152 00:13:15,125 --> 00:13:18,042 - Assolutamente no. - Assolutamente sì. Almeno assaggialo. 153 00:13:18,814 --> 00:13:20,792 Gus... assaggialo. 154 00:13:24,554 --> 00:13:27,125 Voglio la tua onesta opinione. Dimmi che cosa ne pensi. 155 00:13:29,646 --> 00:13:31,917 - In realtà è buono. - Diavolo, certo che lo è. 156 00:13:32,059 --> 00:13:34,833 Sapevo che ti sarebbe piaciuto. Sì ! 157 00:13:36,511 --> 00:13:38,334 E quello cos'é ? - Cosa ? 158 00:13:38,334 --> 00:13:41,008 - Gus Shepherd. - Oh, niente. 159 00:13:41,008 --> 00:13:42,746 - Non mi sembra niente. - No. 160 00:13:43,051 --> 00:13:44,611 Non ti ho detto che tu... - Bro... 161 00:13:44,611 --> 00:13:46,667 rilassati, puoi fidarti di me. 162 00:13:50,097 --> 00:13:51,708 Oh mio Dio ! 163 00:13:54,417 --> 00:13:56,042 Wow ! 164 00:14:00,334 --> 00:14:01,833 Sai che ti dico ? 165 00:14:04,175 --> 00:14:06,625 Fammi un ritratto. Sei pronto ? 166 00:14:10,208 --> 00:14:12,228 - Smettila ! - Oh mio Dio ! 167 00:14:13,811 --> 00:14:15,792 - Meglio che tu l'abbia disegnato quando torno. 168 00:14:46,030 --> 00:14:48,578 - Hey, ma è il ragazzo artista. 169 00:14:51,731 --> 00:14:53,916 Sembra che dopo tutto tu ti sia fatto un amico. 170 00:14:54,128 --> 00:14:55,375 - Oh... 171 00:14:55,553 --> 00:14:57,917 Non so nemmeno se è un mio vero amico, 172 00:14:58,133 --> 00:14:59,435 Abbiamo solo questo patto per cui... 173 00:14:59,434 --> 00:15:01,083 - Se ti sta comprando un gelato... 174 00:15:02,041 --> 00:15:03,791 e tu gli stai facendo il ritratto. 175 00:15:04,335 --> 00:15:07,417 allora, il minimo che si possa dire è che è tuo amico. 176 00:15:07,823 --> 00:15:09,542 Dai, fammi vedere. 177 00:15:12,776 --> 00:15:14,917 - Forse... Io... 178 00:15:15,300 --> 00:15:17,000 non gliel'ho neanche chiesto... 179 00:15:17,750 --> 00:15:20,292 - Non c'è bisogno di chiedere a qualcuno di essere tuo amico, 180 00:15:20,430 --> 00:15:21,708 tu semplicemente... 181 00:15:22,522 --> 00:15:23,833 lo senti. 182 00:15:24,434 --> 00:15:26,640 Comunque, io sono Tara. 183 00:15:27,011 --> 00:15:28,416 - Gus. 184 00:15:29,789 --> 00:15:31,333 È un libro di matematica ? 185 00:15:31,400 --> 00:15:33,333 - Hmm... una specie. 186 00:15:33,333 --> 00:15:34,626 Trattato di programmazione. 187 00:15:34,721 --> 00:15:37,681 Mi sono appena diplomata al Montana State in scienze informatiche. 188 00:15:38,341 --> 00:15:40,459 - Stupendo, congratulazioni. 189 00:15:40,459 --> 00:15:42,292 In autunno io andrò all'Accademia di Belle Arti. 190 00:15:42,341 --> 00:15:44,917 - Accademia di Belle Arti ? Bello, stupendo. 191 00:15:45,774 --> 00:15:48,568 Sono contenta che tu non sia incastrato in questa insignificante cittadina come tutti gli altri. 192 00:15:49,792 --> 00:15:51,133 In questo momento in effetti 193 00:15:51,133 --> 00:15:53,459 ho fatto domanda per ul lavoro da programmatrice in California. 194 00:15:53,633 --> 00:15:55,250 In LA, l'ambiente dello skate 195 00:15:55,250 --> 00:15:57,028 è molto meglio di quello di qui. 196 00:15:57,027 --> 00:15:58,709 - Sembra stupendo. 197 00:15:59,198 --> 00:16:01,596 Non sono mai stato in una città così grande. 198 00:16:04,125 --> 00:16:05,500 - Lo farai, 199 00:16:06,611 --> 00:16:07,835 entrambi lo faremo. 200 00:16:12,296 --> 00:16:13,917 - Le piccole città 201 00:16:14,526 --> 00:16:16,750 non sempre accettano persone come noi. 202 00:16:18,615 --> 00:16:21,042 - Ehy, Tara ! Vieni qua, subito ! 203 00:16:23,675 --> 00:16:26,167 - Un giorno costruirai il tuo vero gruppo. 204 00:16:26,643 --> 00:16:28,625 Non accontentarti di niente di meno. 205 00:16:28,956 --> 00:16:30,292 Okay Gus ? 206 00:16:32,791 --> 00:16:34,498 Ci vediamo. 207 00:16:34,498 --> 00:16:37,250 Goditi il tuo, hmm... amico. 208 00:16:47,151 --> 00:16:48,421 - Hey amico... 209 00:16:48,603 --> 00:16:51,571 come diavolo sei riuscito a far parlare Tara Shae con te ? 210 00:16:52,332 --> 00:16:53,917 - Non lo so. 211 00:16:54,982 --> 00:16:56,792 Tutte e due le volte è lei che è venuta da me. 212 00:16:56,792 --> 00:16:58,947 - Due volte ? Hai parlato con lei due volte ? 213 00:16:58,947 --> 00:17:01,500 Lei è la ragazza più sexi della città e inoltre fa anche in skate. 214 00:17:01,500 --> 00:17:03,917 I ragazzi vengono nei pantaloni solo a vederla passare. 215 00:17:23,216 --> 00:17:28,083 ♫ Possiamo dimenticarci le cose che ho detto mentre ero ubriaco ? ♫ 216 00:17:28,917 --> 00:17:31,290 ♫ Non volevo insultarti in quel modo ♫ 217 00:17:32,750 --> 00:17:37,429 ♫ Non ricordo cosa ci siamo detti o cosa mi hai tirato addosso ♫ 218 00:17:37,485 --> 00:17:41,625 ♫ Ti prego, per favore, ti prego dimmelo ♫ 219 00:17:41,625 --> 00:17:46,008 ♫ Dimmelo ♫ 220 00:18:09,242 --> 00:18:12,125 - Sono le 2 di notte. Come mai non sono stanco ? 221 00:18:13,548 --> 00:18:15,708 - Già, a quest'ora stanno tutti dormendo. 222 00:18:16,660 --> 00:18:19,500 O scopando. Sono geloso. 223 00:18:24,208 --> 00:18:26,292 - Stai bravo. Sei pieno di amici. 224 00:18:28,799 --> 00:18:30,084 - Già. 225 00:18:30,448 --> 00:18:32,218 Voglio dire, non so se posso davvero chiamarli mei amici 226 00:18:32,218 --> 00:18:34,099 ma suppongo che sono piuttosto fighi. 227 00:18:37,792 --> 00:18:39,583 - Sono contento di averti incontrato, Bridger. 228 00:18:41,546 --> 00:18:43,125 - Anch'io, Gus. 229 00:18:51,268 --> 00:18:53,959 - A te posso dire cose che non direi neanche ai miei genitori. 230 00:18:54,474 --> 00:18:56,250 - Già. 231 00:18:56,419 --> 00:18:57,875 Siamo in due. 232 00:19:01,002 --> 00:19:02,500 - A volte... 233 00:19:04,458 --> 00:19:06,780 a volte non riesco a esprimere a voce come mi sento. 234 00:19:09,625 --> 00:19:11,542 Allora tengo la bocca chiusa 235 00:19:11,633 --> 00:19:13,667 ed esprimo tutto quanto nei miei disegni. 236 00:19:17,684 --> 00:19:20,042 Quel mondo ha più senso per me 237 00:19:21,208 --> 00:19:23,250 anche se quello che disegno non è reale. 238 00:19:26,958 --> 00:19:28,750 - Devi sentirti solo. 239 00:19:31,901 --> 00:19:33,042 - Già. 240 00:19:35,667 --> 00:19:38,208 Credo di averci fatto l'abitudine a sentirmi solo. 241 00:19:41,674 --> 00:19:43,875 - Ma voglio dire, hey, ti farai un casino di nuovi amici 242 00:19:43,875 --> 00:19:45,793 nella tua grande nuova scuola, non è vero ? 243 00:19:48,776 --> 00:19:50,459 - Ne dubito. 244 00:19:55,935 --> 00:19:58,917 - Forse rimarrò qui. Continuerò a lavorare in negozio. 245 00:19:59,832 --> 00:20:01,208 - Cosa ? 246 00:20:02,090 --> 00:20:03,417 No. 247 00:20:03,417 --> 00:20:05,439 Gus, questa città è troppo piccola per te. 248 00:20:05,439 --> 00:20:07,233 Tu puoi fare molto di meglio. 249 00:20:16,278 --> 00:20:18,333 Ascolta, almeno tu hai un'opportunità. 250 00:20:19,500 --> 00:20:21,708 Certo, io sono bravo nello skate, 251 00:20:22,500 --> 00:20:24,226 ma oltre allo skate... 252 00:20:25,984 --> 00:20:27,976 non c'è nessun oltre.. 253 00:20:29,440 --> 00:20:31,667 Ogni giorno è sempre la stessa cosa. 254 00:20:33,002 --> 00:20:35,756 Non ho nemmeno pianificato un futuro diverso dallo skate. 255 00:20:38,341 --> 00:20:39,458 - Beh... 256 00:20:40,135 --> 00:20:41,625 tu che cosa vorresti ? 257 00:20:45,667 --> 00:20:47,089 - Voglio dire, essere vergini fa pena 258 00:20:47,089 --> 00:20:48,834 quindi farsi una scopata sarebbe bello. 259 00:20:57,601 --> 00:20:59,208 - Dai, seriamente 260 00:20:59,875 --> 00:21:01,970 che cosa darebbe più senso alla tua vita ? 261 00:21:05,208 --> 00:21:06,625 - Non lo so. 262 00:21:09,250 --> 00:21:12,006 Vorrei un buon lavoro, farrmi un pò di soldi, 263 00:21:13,101 --> 00:21:14,750 comprarmi una macchina fica 264 00:21:16,659 --> 00:21:19,320 probabilmente avere anche una ragazza, giusto ? 265 00:21:25,863 --> 00:21:27,334 - Sì, 266 00:21:28,188 --> 00:21:29,459 anche io. 267 00:21:32,541 --> 00:21:34,750 - Ma le voglio davvero queste cose ? 268 00:21:34,750 --> 00:21:36,800 O semplicemente mi hanno detto che le voglio ? 269 00:21:37,917 --> 00:21:40,000 Voglio dire, i miei hanno tutte queste cose 270 00:21:40,099 --> 00:21:42,141 ma sono comunque sempre tristi. 271 00:21:42,811 --> 00:21:44,458 - Anche i miei. 272 00:21:44,458 --> 00:21:47,250 - Lo vedi, è troppo complicato. 273 00:21:49,709 --> 00:21:51,709 Amico, la vita è dura 274 00:21:51,897 --> 00:21:53,959 e il futuro mi stressa. 275 00:21:54,746 --> 00:21:56,625 Tutto quello che riesco a gestire è ora e subito 276 00:21:58,333 --> 00:22:00,809 e in questo momento, adesso 277 00:22:04,091 --> 00:22:05,500 io sono felice. 278 00:22:15,875 --> 00:22:17,167 - Vorresti anche... 279 00:22:17,941 --> 00:22:19,959 una ragazza ? 280 00:22:23,458 --> 00:22:25,083 - Non lo so. 281 00:22:25,285 --> 00:22:27,848 Non ho mai davvero avuto nessuno, mi piace così. 282 00:22:29,159 --> 00:22:30,834 Davvero mai. 283 00:22:32,175 --> 00:22:33,792 - Comunque l'avrai. 284 00:22:34,542 --> 00:22:36,417 Sei bello. 285 00:22:37,209 --> 00:22:38,459 - Pensi che io sia sexy ? 286 00:22:38,459 --> 00:22:40,417 - Non ho mai detto che sei sexy. 287 00:22:44,998 --> 00:22:47,083 - Cosa vuoi da una ragazza, Gus ? 288 00:22:50,250 --> 00:22:51,750 - Non lo so. 289 00:22:55,788 --> 00:22:58,250 Qualcuno che mi faccia ridere, 290 00:22:59,640 --> 00:23:01,416 qualcuno che 291 00:23:01,543 --> 00:23:03,234 mi sia di sostegno, 292 00:23:04,576 --> 00:23:06,792 che creda in me, 293 00:23:09,625 --> 00:23:12,167 qualcuno con cui posso essere me stesso. 294 00:23:15,557 --> 00:23:17,000 E tu ? 295 00:23:20,333 --> 00:23:23,010 - Qualcuno che mi voglia per quello che sono, mi capisci ? 296 00:23:24,252 --> 00:23:26,667 Qualcuno che mi spinga a provare cose nuove, 297 00:23:26,950 --> 00:23:28,375 che mi tiri fuori il meglio di me, 298 00:23:29,480 --> 00:23:31,502 qualcuno che faccia parte 299 00:23:31,750 --> 00:23:33,750 di notti come queste, 300 00:23:33,750 --> 00:23:36,292 che si ubriachi sotto le stelle alle 2 di notte, 301 00:23:36,471 --> 00:23:38,979 che si svegli accanto a un caldo falò 302 00:23:40,542 --> 00:23:41,875 Già... 303 00:23:46,186 --> 00:23:48,458 - Non farti venire strane idee. 304 00:23:48,630 --> 00:23:51,432 - Cosa ? Ma sta zitto ! 305 00:24:21,427 --> 00:24:22,708 - Gus... 306 00:24:27,113 --> 00:24:28,792 se tu fossi una ragazza... 307 00:24:29,917 --> 00:24:32,000 ti bacerei ora. 308 00:24:32,984 --> 00:24:53,450 [Musica] 309 00:24:53,450 --> 00:25:39,850 [Musica fino alla fine] 21999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.