All language subtitles for Rocco.Schiavone.6x04.Riusciranno.I.Nostri.Eroi.A.Ritrovare.L.Amico.Misteriosamente.Scomparso.In.Sudamerica.080p.WEBRip.AAC.x265-Pir8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,080 --> 00:00:38,600 Lo dobbiamo fermare, Rocco. Furio fa una pazzia, me lo sento. 1 00:00:39,680 --> 00:00:41,640 E' andato alla cieca? 2 00:00:41,680 --> 00:00:44,840 No, si è ricordato di uno che sta a Buenos Aires. 3 00:00:45,840 --> 00:00:48,120 Walter Tagliacozzo. 4 00:00:48,160 --> 00:00:51,200 - Un amico di Furio? - Un amico di famiglia. 5 00:00:51,240 --> 00:00:55,000 - Il nonno aveva il panificio 00:02:12,880 Mamma, sarà andato al Gianicolo, al Fontanone a farsi bagno! 14 00:02:12,920 --> 00:02:15,880 Non torna da ieri, Patrizia è preoccupata! 15 00:02:15,920 --> 00:02:18,160 Quando lo trovate, subito a casa. 16 00:02:18,200 --> 00:02:20,880 Sebastiano, ci nascondete qualcosa? 17 00:02:20,920 --> 00:02:23,880 00:02:42,840 - Perché? - Vi ricordate che aveva in tasca? 23 00:02:42,880 --> 00:02:46,320 - 10.000 lire. (insieme) E allora? - Voi che ci fareste? 24 00:02:46,360 --> 00:02:49,360 - Io andrei a mangiare la pizza. - Ti Pareva! 25 00:02:49,400 --> 00:02:51,400 - Furio ha fatto altro. - Cioè? 26 00:02:51,440 --> 00:02:54,360 - E' andato da Morena. - "Bruna"? 27 00:02:54,400 --> 00:02:56,400 Sì. Andiamo. 28 00:03:35,440 --> 00:03:38,520 Mamma mia, quanto è bona! 29 00:03:38,560 --> 00:03:41,640 Dice che per 10.000 ti fa cose dell'altro mondo. 30 00:03:41,680 --> 00:03:43,800 - Chi va a parlarci? - Vado io. 31 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 Mi scusi. 32 00:03:54,720 --> 00:03:59,800 - Che vuoi? - Per caso da lei è venuto ieri Furio? - Chi? 33 00:03:59,840 --> 00:04:04,200 - Sveglia! Chi? - Furio Lattanzi, 00:04:23,400 Che ha detto quello sciancato? 39 00:04:23,440 --> 00:04:26,080 Che se uno ha 10.000 lire e viene da lei... 40 00:04:26,120 --> 00:04:30,840 - Vai avanti! - Se uno viene da lei con 10.000 lire... 41 00:04:30,880 --> 00:04:33,240 - Lei gli fa una pippa. - eh. 42 00:04:37,320 --> 00:04:39,360 "10.000 lire"? Io? 43 00:04:40,960 --> 00:04:43,880 Andate a dire a quel cornuto 44 00:04:43,920 --> 00:04:48,280 00:05:17,640 Prima andiamo a parlare con Eusebio. 51 00:05:17,680 --> 00:05:19,680 Poi pensiamo a dove sta Furio. 52 00:05:19,720 --> 00:05:21,880 Io lo so, sta lì dentro. 53 00:05:21,920 --> 00:05:25,000 - Ma ha appena detto... - Hai guardato in casa? 54 00:05:25,040 --> 00:05:28,120 - No. - Che ci fa Morena Con un super santi? 55 00:05:28,160 --> 00:05:30,920 - Il pallone sta dentro casa? - Sì. 56 00:05:30,960 --> 00:05:34,840 Brizio, tu aspetta qui, in caso l'infame esce. 57 00:05:34,880 --> 00:05:37,360 Tu e Seba? 58 00:05:37,400 --> 00:05:41,920 Mannaggia! Ho sbagliato misura. 59 00:05:41,960 --> 00:05:44,560 Lo sapevo. Mannaggia! 60 00:05:45,560 --> 00:05:48,520 - Sor Eusebio? - Non ho tempo da perdere. 61 00:05:48,560 --> 00:05:51,640 Le portiamo un messaggio da Morena Marcucci. 62 00:05:51,680 --> 00:05:54,560 - Sarebbe? - Non abbiamo capito. 63 00:05:54,600 --> 00:05:58,560 Ha detto: "Dite a Eusebio di venire con quelle 10.000 lire." 64 00:05:58,600 --> 00:06:02,720 - Gliele deve ridare? - Io? 10.000 lire a lei? - Boh. 65 00:06:02,760 --> 00:06:05,720 Noi abbiamo riferito, lei faccia come vuole. 66 00:06:06,760 --> 00:06:08,400 - Arrivederci. - Arrivederci. 67 00:06:13,440 --> 00:06:17,600 - Sta arrivando. - Ora guarda 00:06:53,520 - Guarda quell'infame! - Meno male che non c'era, eh? 76 00:07:00,720 --> 00:07:04,840 - Ecco dove stavi! - Tua madre ti sta cercando ovunque. 77 00:07:04,880 --> 00:07:07,080 Mezzo quartiere ti sta cercando. 78 00:07:07,120 --> 00:07:11,320 - Dillo che stavi qui! - Non potevo. - Perché? 79 00:07:11,360 --> 00:07:13,640 00:07:23,680 Non potevo tornare a casa finché c'era mio padre. 82 00:07:23,720 --> 00:07:27,480 - Perché? - Mi voleva menare. E pure di brutto! 83 00:07:27,520 --> 00:07:31,960 00:07:49,200 Papà porta qualche soldo a Morena e lei lo invita a cena. 89 00:07:49,240 --> 00:07:52,600 Perché tuo padre non ha detto la verità a tua madre? 90 00:07:52,640 --> 00:07:54,720 Allora, le cose sono due. 91 00:07:54,760 --> 00:07:58,040 Primo, nessuno deve sapere che Biglia sta con Morena 92 00:07:58,080 --> 00:08:02,040 00:08:12,600 Papà ha detto a mamma una bugia, tipo che sono mezzi cugini 95 00:08:12,640 --> 00:08:17,040 ma mamma non ci ha creduto e gli ha lanciato il ferro da stiro addosso. 96 00:08:17,080 --> 00:08:20,920 00:08:23,920 Dice che devo imparare a farmi i cazzi miei. 98 00:08:23,960 --> 00:08:26,960 Ha ragione. Perché l'hai detto a tua madre? 99 00:08:27,000 --> 00:08:30,520 Aveva promesso che se beccavo papà a fare una cazzata 100 00:08:30,560 --> 00:08:33,200 mi dava 10.000 lire. 00:08:58,000 - E' una statua. - Come hai fatto a prendere sonno? 108 00:08:58,040 --> 00:09:01,680 Chi te l'ha detto che ho preso sonno? Non ho dormito. 109 00:09:01,720 --> 00:09:04,760 Me ne sono fatte tre in una sola notte! 110 00:09:04,800 --> 00:09:06,760 - "Tre" che? - Tre scopate? 111 00:09:06,800 --> 00:09:10,240 00:10:19,000 - Brizio, siamo appena arrivati. - Eh! 120 00:10:19,040 --> 00:10:22,400 [MUSICA LATINOAMERICANA] 121 00:11:04,840 --> 00:11:06,680 [CLACSON] 122 00:11:11,680 --> 00:11:13,680 [SIRENA] 123 00:11:32,520 --> 00:11:37,720 Usiamo questi telefoni. Hai il mio numero in memoria e io ho il tuo. 124 00:11:38,920 --> 00:11:41,280 - Io sono pronto. Tu? - Anch'io. 125 00:11:42,320 --> 00:11:44,360 Cominciamo dalla banca? 126 00:11:44,400 --> 00:11:47,720 Andiamo a piedi, non ce la faccio più a stare seduto. 127 00:11:50,160 --> 00:11:52,160 "A piedi"? 128 00:11:55,120 --> 00:11:57,120 [MUSICA DI TANGO] 129 00:12:38,480 --> 00:12:42,360 - Come te la cavi con lo spagnolo? - Lasciami perdere! - Sì? 130 00:12:42,400 --> 00:12:46,520 (in spagnolo) Salve. - Salve. - Come posso aiutarvi? 131 00:12:46,560 --> 00:12:50,200 - Cerchiamo il direttore. 00:13:13,920 - Invece Furio si è presentato 15 giorni fa. - Eh. - Che facciamo? 138 00:13:13,960 --> 00:13:17,240 Prendiamo un taxi e andiamo a conoscere Walter. 139 00:13:17,280 --> 00:13:20,280 - Dimmi un po' di questo spagnolo. -! 140 00:13:20,320 --> 00:13:24,680 00:14:27,200 - Mette allegria. - mmm. 150 00:14:27,240 --> 00:14:31,120 - Mi aspettavo di trovare tipo Isernia. - Perché Isernia? 151 00:14:31,160 --> 00:14:33,560 Boh, me lo immaginavo così. 152 00:14:33,600 --> 00:14:37,040 Tu non ci stai con il cervello. 153 00:14:37,080 --> 00:14:40,760 - 1381... Dovrebbe essere qui. - Eccolo. 154 00:14:52,520 --> 00:14:56,600 00:15:22,600 Scusate per la puzza di erba, ieri abbiamo fatto tardi con degli amici. 160 00:15:24,880 --> 00:15:28,400 La mia giurisdizione non arriva fino a qui. 161 00:15:28,440 --> 00:15:31,000 E poi a me non dà fastidio. 162 00:15:32,240 --> 00:15:34,840 - Hai visto Furio? - Appena atterrato 163 00:15:34,880 --> 00:15:38,680 ha dormito qui per una settimana. - Come mai siete amici? 164 00:15:38,720 --> 00:15:41,320 Roba di 30 anni fa, anche di più. 165 00:15:41,360 --> 00:15:44,960 Io davo delle dritte su certi trasporti a suo padre. 166 00:15:45,000 --> 00:15:48,320 Lui mi ripagava in percentuale. 167 00:15:48,360 --> 00:15:51,480 - Da quanto non lo senti? - Da un po'. 168 00:15:51,520 --> 00:15:56,320 Ogni tanto mi chiamava. Io conosco bene la città e lui mi chiedeva. 169 00:15:56,360 --> 00:16:02,400 00:16:18,600 Io non posso ricambiare la cortesia. 175 00:16:19,840 --> 00:16:21,840 - Cercano Furio. - mmm. 176 00:16:23,240 --> 00:16:27,560 Ha incontrato un po' di persone. Sembrava che non succedesse nulla. 177 00:16:27,600 --> 00:16:30,600 Era frustrato, scorbutico, intrattabile. 178 00:16:30,640 --> 00:16:33,120 Uno stronzo. [RISATE] 179 00:16:33,160 --> 00:16:37,360 00:16:50,560 I primi furono i nazisti a rintanarsi qui e in Bolivia. 182 00:16:50,600 --> 00:16:53,360 Non facciamo un ripasso di storia. 183 00:16:54,480 --> 00:16:58,400 Molti neofascisti attentatori 00:17:22,080 I servizi deviati, il terrorismo 192 00:17:22,120 --> 00:17:25,400 la Nato, il Vaticano, la malavita, la mafia... 193 00:17:25,440 --> 00:17:29,240 Poi Coccinelli ha perso le coperture ed è venuto qui. 194 00:17:29,280 --> 00:17:31,360 Perché ci parlate di lui? 195 00:17:31,400 --> 00:17:36,400 Perché lui, insieme a un altro 00:18:00,520 è a loro che si rivolge. 203 00:18:00,560 --> 00:18:03,680 Meno vi immischiate con loro, meglio è. 204 00:18:03,720 --> 00:18:06,360 Lo dico con cognizione di causa. 205 00:18:07,720 --> 00:18:10,120 Se sto qui sopra 206 00:18:10,160 --> 00:18:12,320 è merito loro. 207 00:18:12,360 --> 00:18:15,160 Una bomba. 25 anni fa. 208 00:18:33,800 --> 00:18:35,840 Sai a che stavo pensando? 209 00:18:37,960 --> 00:18:40,960 Davvero stiamo cercando Furio 210 00:18:41,000 --> 00:18:43,360 o speriamo di trovare Sebastiano? 211 00:18:45,520 --> 00:18:47,640 Che ti devo dire? 212 00:18:47,680 --> 00:18:52,960 Una parola, una scusa... Almeno un pugno in faccia lo pretendiamo. 213 00:18:53,960 --> 00:18:56,200 Mmm. 214 00:19:02,600 --> 00:19:05,920 Andiamoci a fare un pisolino 215 00:19:05,960 --> 00:19:08,400 e poi andiamo a questo ristorante. 216 00:19:10,080 --> 00:19:12,080 - Andiamo. 00:20:17,320 Dopo cena sicuro. 226 00:20:19,920 --> 00:20:23,680 - Bottiglia di vino? - Vai con il tango. - Cameriere! 227 00:20:46,040 --> 00:20:49,320 Italiani... Che volete? 228 00:20:53,400 --> 00:20:57,880 "Sarcophilus Harrisii", più noto come diavolo della Tasmania 229 00:20:57,920 --> 00:21:02,600 è un mammifero marsupiale carnivoro, attivo principalmente di notte. 230 00:21:02,640 --> 00:21:05,600 Caccia nel proprio territorio di interesse. 231 00:21:05,640 --> 00:21:10,360 E' un predatore dalla vita solitaria e dal verso demoniaco 232 00:21:10,400 --> 00:21:12,800 che ne preannuncia la caccia. 233 00:21:14,480 --> 00:21:19,960 Volevamo sapere se qui era passato un tizio di nome Furio, di Roma. 234 00:21:21,280 --> 00:21:23,960 - Quando? - Almeno tre settimane fa. 235 00:21:24,000 --> 00:21:27,280 00:21:56,360 Io sono Brizio, lui è Rocco. Tu? 243 00:21:56,400 --> 00:22:01,240 - Giuseppe. - E' la prima volta che mi chiamano "sbirro". 244 00:22:04,600 --> 00:22:09,000 Ti chiami Brizio? Io non so chi sia Furio. 245 00:22:09,040 --> 00:22:12,120 Non vi conosco 00:22:58,200 Non gli stare troppo attaccato. 252 00:23:29,360 --> 00:23:32,520 - Dove cazzo stiamo? - A Buenos Aires. 253 00:23:32,560 --> 00:23:34,600 Dici sul serio? 254 00:24:01,480 --> 00:24:04,200 - Che facciamo? - Aspettiamo. 255 00:24:09,800 --> 00:24:11,800 Mmm. 256 00:24:14,040 --> 00:24:16,440 Ha chiamato l'amichetto suo. 257 00:24:16,480 --> 00:24:19,960 - Li seguiamo? - Giusto. 258 00:24:50,520 --> 00:24:54,080 Questa strada la riconosco. 00:26:23,560 Io mi chiamo Rocco Schiavone. 266 00:26:23,600 --> 00:26:26,280 Cerco un mio amico, Furio Lattanzi. 267 00:26:26,320 --> 00:26:29,680 Sicuramente è passato lì da voi al ristorante. 268 00:26:29,720 --> 00:26:33,960 - Che cosa te lo fa pensare? - Come ti chiami? Non l'hai detto. 269 00:26:37,240 --> 00:26:41,480 - Luigi Vitale. - Mmm, bene. 270 00:26:41,520 --> 00:26:44,920 Luigi Vitale, il mio amico cercava una pistola. 271 00:26:44,960 --> 00:26:47,800 00:28:22,400 Bene, appurato che Walter ce l'ha più lungo di tutti 283 00:28:22,440 --> 00:28:25,360 vi rifaccio la domanda. 284 00:28:25,400 --> 00:28:27,760 Furio è stato da voi o no? 285 00:28:29,880 --> 00:28:33,840 Sì, ma nessuno lo conosceva, nessuno si fidava. 286 00:28:33,880 --> 00:28:36,720 - E dov'è ora? - Dio. 287 00:28:38,000 --> 00:28:40,840 E' pure tornato il giorno dopo. 288 00:28:40,880 --> 00:28:44,760 Poi ha capito che per lui 00:28:51,400 Qualche dettaglio in più? 291 00:28:53,080 --> 00:28:56,960 Cercava un tipo... Sebastiano Cecchetti. 292 00:28:57,000 --> 00:28:59,320 Mai visto né sentito. 293 00:28:59,360 --> 00:29:02,600 Voleva pure un'arma, ma non siamo un supermercato. 294 00:29:02,640 --> 00:29:07,680 Nessuno se l'è mai cacato. Luigi ha fatto qualche chiamata a Roma. 295 00:29:07,720 --> 00:29:12,040 00:29:37,880 Però ridi. Non mi piace essere preso per il culo. 302 00:29:37,920 --> 00:29:40,000 Hai rotto i coglioni. 303 00:29:40,040 --> 00:29:42,840 Buoni! State buoni! 304 00:29:42,880 --> 00:29:45,480 Che sta succedendo? 305 00:29:45,520 --> 00:29:48,560 Niente, una piccola discussione tra ragazzi. 306 00:29:53,600 --> 00:29:58,040 Se non siete venuti per minacciare, perché giravi armato? 307 00:29:58,080 --> 00:30:00,240 00:30:27,160 Sapete com'è, mi fido poco. 315 00:30:52,160 --> 00:30:54,520 C'è da stare tranquilli? 316 00:30:54,560 --> 00:30:58,320 Non è la prima volta che vengono qui e non sarà l'ultima. 317 00:30:58,360 --> 00:31:03,400 "Gracias" per essere venuti, ma quella gente non mi fa paura. 318 00:31:05,480 --> 00:31:08,880 - Che farete adesso? - Andremo in Messico. 319 00:31:08,920 --> 00:31:12,360 - "In Messico"? - Sì. 320 00:31:12,400 --> 00:31:15,520 Quando Sebastiano è scappato, è atterrato lì. 321 00:31:16,720 --> 00:31:18,880 E' l'ultima pista che ci rimane. 322 00:31:27,400 --> 00:31:33,160 Il trucco della mano sotto l'ascella funziona sempre, eh? 323 00:31:33,200 --> 00:31:35,760 - Tieni. - Che fai? Sei scemo? 324 00:31:35,800 --> 00:31:37,800 E' di plastica! 325 00:31:37,840 --> 00:31:41,440 - L'ho comprata in un negozio 00:32:22,080 - Come ti pare Città del Messico? - Ci risiamo! 333 00:32:22,120 --> 00:32:24,720 Siamo appena arrivati! 334 00:32:24,760 --> 00:32:27,720 - Fa più caldo. - Siamo vicini all'equatore. 335 00:32:27,760 --> 00:32:32,320 - Da dove cominciamo? - Tu vai all'ambasciata italiana 336 00:32:32,360 --> 00:32:36,280 a vedere se si sono fatti vivi Furio il Sebastiano. 337 00:32:36,320 --> 00:32:40,160 Io mi chiudo in camera e faccio le solite 2.000 telefonate. 338 00:32:40,200 --> 00:32:44,280 - A chi telefoni? - Agli alberghi. - Per rintracciare Furio 339 00:32:44,320 --> 00:32:49,440 devi chiamare solo quelli moderni con letti king size. - Lo so. 340 00:32:49,480 --> 00:32:54,040 (in spagnolo) Andiamo a prendere 00:34:58,080 - Che ore sono? - Le 13,15. Andiamo a mangiare? 357 00:34:58,120 --> 00:35:04,120 In ambasciata mi hanno dato qualche dritta, basta telefonate. 358 00:35:04,160 --> 00:35:06,160 - Arrivo. - "dà." 359 00:35:27,440 --> 00:35:32,240 - Con questa roba faremo un sacco 00:35:52,480 - Mi sembrava troppo bello. - Abbiamo due possibilità. 365 00:35:52,520 --> 00:35:56,240 Se vuole tornare in Italia, deve ritirare il passaporto. 366 00:35:56,280 --> 00:35:58,680 O va all'ambasciata o all'hotel. 367 00:35:58,720 --> 00:36:01,560 Facciamo una bella cosa. 368 00:36:01,600 --> 00:36:03,560 Ci trasferiamo nel suo hotel. 369 00:36:03,600 --> 00:36:07,200 - Io adesso vado lì 00:36:42,320 00:37:09,600 - Ah. - Le sue cose sono ancora in camera, la 321. 382 00:37:09,640 --> 00:37:14,560 Grazie. Mi può controllare se ci sono due stanze libere 383 00:37:14,600 --> 00:37:16,680 per me e un altro mio amico? - Sì. 384 00:39:11,240 --> 00:39:13,640 [SOSPIRO DI ROCCO] 385 00:40:32,000 --> 00:40:34,400 [BUSSANO ALLA PORTA] 386 00:40:42,560 --> 00:40:44,560 - Un toro. 00:41:08,200 "Calle 15, numero 64". 392 00:41:08,240 --> 00:41:13,000 Poi "Rio Frio, 00:41:20,560 - Dobbiamo andarci. - Sì. 395 00:41:21,600 --> 00:41:24,400 C'è un'altra cosa. 396 00:41:24,440 --> 00:41:28,600 Ho aperto la cassaforte. C'erano dei proiettili calibro nove. 397 00:41:28,640 --> 00:41:31,920 - L'hai aperta da solo? Bravo! - eh. 398 00:41:31,960 --> 00:41:35,960 Mette sempre i primi numeri del cellulare come combinazione. 399 00:41:37,720 --> 00:41:40,920 00:42:40,320 Coppini, Gutierrez, Hernandez e associati... Hanno tutto il palazzo. 408 00:42:55,880 --> 00:43:02,640 - Eccomi qui, Angelo Coppini. - Piacere. 409 00:43:02,680 --> 00:43:07,080 - Hai visto? E' italiano. - Sì, sono qui dal 1985. 410 00:43:07,120 --> 00:43:11,280 Oramai mi considero "messicano". Come posso aiutarvi? 411 00:43:11,320 --> 00:43:15,880 00:43:42,080 è uscito fuori questo indirizzo e anche un nome, Eduardo Munoz. 418 00:43:43,600 --> 00:43:46,800 Purtroppo io non conosco questo Furio Lattanzi. 419 00:43:46,840 --> 00:43:50,440 Su Munoz dovreste darmi qualche informazione in più 420 00:43:50,480 --> 00:43:54,200 perché qui ce ne sono migliaia. 421 00:43:54,240 --> 00:43:59,760 00:45:20,680 (in spagnolo) Chi state cercando? 429 00:45:20,720 --> 00:45:24,840 Salva. Consice Eduardo Munoz, per caso? 430 00:45:24,880 --> 00:45:26,920 No, mi dispiace. 431 00:45:26,960 --> 00:45:30,800 - Questa è una chiesa? - Sì, una chiesa che ha l'obiettivo 432 00:45:30,840 --> 00:45:33,720 di stabilire il Regno di Dio sulla Terra. 433 00:45:33,760 --> 00:45:37,000 00:45:39,360 Stiamo freschi! 435 00:45:39,400 --> 00:45:43,120 - Buona fortuna. "Suerte"! (in spagnolo) Adesso è chiuso. 436 00:45:43,160 --> 00:45:45,120 (in inglese) Chiuso. 437 00:45:45,160 --> 00:45:47,600 (in spagnolo) Domattina alle sette. 438 00:45:47,640 --> 00:45:50,840 Ah. "Domattina alle sette". 439 00:45:50,880 --> 00:45:53,400 00:46:31,960 [RISATE] 442 00:46:35,200 --> 00:46:37,520 [VOCIARE INDISTINTO] 443 00:46:51,240 --> 00:46:55,080 (in spagnolo) Aspetta qui. - No, è pericoloso! - Aspettaci! 444 00:46:55,120 --> 00:46:57,920 Non ti preoccupare! 445 00:46:57,960 --> 00:47:02,760 - Il tassista si sta cacando sotto. - Eccoci qui, al 64. 446 00:47:04,840 --> 00:47:07,040 Vai a dare un'occhiata. 447 00:47:18,160 --> 00:47:23,160 00:48:24,760 - Che vogliamo fare? - "Che vogliamo fare?" 455 00:48:24,800 --> 00:48:29,240 Quello che sappiamo fare meglio Io e te, specialmente te. 456 00:48:31,480 --> 00:48:34,080 Dove? 457 00:48:34,120 --> 00:48:38,000 Al Centro cristiano dell'Avvento. Io gli farei una visita. 458 00:48:38,040 --> 00:48:41,440 - Non abbiamo gli attrezzi. - Ho letto che cerco io. 459 00:48:42,680 --> 00:48:46,640 00:49:19,560 - Si chiama Rosa, ha 35 anni. - Interessante. 467 00:49:19,600 --> 00:49:23,480 - Lavora nell'ufficio turistico del padre. - Interessante. 468 00:49:23,520 --> 00:49:28,120 E 'chi per una convenzione intitolata "Il turismo è l'oro del futuro". 469 00:49:28,160 --> 00:49:32,160 - Non è di Città del Messico. 00:49:38,080 "'Sti cazzi" mi pareva brutto. 472 00:49:38,120 --> 00:49:42,200 - Cercavo di spiegarti che dorme qui in albergo. - Ah. 473 00:49:42,240 --> 00:49:44,880 "'Sti cazzi"? Vabbè, ho capito. 474 00:49:44,920 --> 00:49:47,080 Il locale tecnico dove sta? 475 00:49:47,120 --> 00:49:50,560 00:49:52,600 - Ci vediamo dopo. - A dopo. 477 00:49:54,080 --> 00:49:57,120 (in spagnolo) Tesoro! [RISATA DI ROSA] 478 00:49:57,160 --> 00:50:00,520 - Ti piace il fiore? - Mi piace moltissimo. 479 00:50:00,560 --> 00:50:04,200 - Un altro per te. - Oh, grazie mille. 480 00:50:05,600 --> 00:50:10,680 Ti piace Roma, eh? 00:51:49,040 - Vediamo di là. - Veloci. 488 00:51:50,480 --> 00:51:53,520 - La portiera sta dormendo. - Vai, vai! 489 00:52:51,960 --> 00:52:54,320 Ci sono centinaia di nomi qui. 490 00:52:54,360 --> 00:52:57,560 - Saranno i seguaci di questo posto. - Mi sa di sì. 491 00:53:08,360 --> 00:53:11,160 - Una mucca! - mmm? - Guardia un po '. 492 00:53:12,520 --> 00:53:15,520 00:53:58,480 Tutto bene. 501 00:53:58,520 --> 00:54:04,120 Anzi, forse con suo fratello, suo zio, suo padre... Eduardo Munoz. 502 00:54:04,160 --> 00:54:08,200 - Che volete sapere? - E' venuto un uomo italiano, Furio Lattanzi 503 00:54:08,240 --> 00:54:11,680 The Surround Eduardo Munoz. 00:54:43,000 (in spagnolo) Questo è Eduardo. - Grazie. 510 00:54:43,040 --> 00:54:47,600 Doppio omicidio. Se Trova a Ciudad Juarez. 511 00:54:47,640 --> 00:54:53,480 - Al carcere di Ciudad Juarez. - Due omicidi, sta in galera. 512 00:54:53,520 --> 00:54:57,280 Non credo che uscirà presto, deve stare altri 20 anni. 513 00:54:57,320 --> 00:54:59,600 Mmm. 514 00:54:59,640 --> 00:55:02,120 00:55:43,800 Rocco, bisogna trovare Furio prima che lui trovi Sebastiano. 522 00:55:44,840 --> 00:55:47,760 Io vado a dormire. Tu che fai? 523 00:55:47,800 --> 00:55:52,880 - Faccio una telefonata e verifico se ci vado da solo o no. - Rosa? 524 00:55:52,920 --> 00:55:55,760 - Veracruz Rose. - Eh! 525 00:55:55,800 --> 00:55:57,800 - Buonanotte. 00:57:50,840 E' pericolosa, signore. 541 00:57:50,880 --> 00:57:53,480 - Stia attento. - Grazie. 542 00:58:10,880 --> 00:58:13,680 "Eduardo Munoz". 543 00:59:10,000 --> 00:59:15,440 - Brizio? - Ehi. - Educazione Munoz non è una persona, è un luogo. 544 00:59:15,480 --> 00:59:18,240 - Dov'è? - Dietro alla tappezzeria di ieri. 545 00:59:18,280 --> 00:59:20,400 C'è una saracinesca nuova. 546 00:59:20,440 --> 00:59:23,800 Considerando che questo posto è così vecchio... 547 00:59:25,600 --> 00:59:30,560 - Se non ti richiamo, è andata male. - Che cosa? Rocco! 548 00:59:30,600 --> 00:59:33,800 (in spagnolo) Chi cerchi? Questa non è casa tua. 549 00:59:35,880 --> 00:59:41,520 - Non capisco la lingua. - Non capisci? - No. - Chi cerchi? 550 00:59:41,560 --> 00:59:45,200 - Furio Lattanzi. - Chi è Furio LATTANZA? 551 00:59:45,240 --> 00:59:49,080 Un mio amico. Mi deve molti soldi. 552 00:59:49,120 --> 00:59:51,160 [PARLA IN SPAGNOLO] 553 00:59:51,200 --> 00:59:55,520 - Non capisco, "no entiendo". (in spagnolo) Come ti chiami? 554 00:59:57,080 --> 01:00:00,760 - E tu? - Che diavolo te ne importa? 555 01:00:08,960 --> 01:00:12,880 "Put down the gun"! Giù la pistola! 556 01:00:14,400 --> 01:00:17,000 Giù la pistola. 557 01:00:17,040 --> 01:00:19,760 Ecco fatto, lo vedi? 558 01:00:19,800 --> 01:00:22,200 Io sto cercando un mio amico. 559 01:00:22,240 --> 01:00:24,600 01:00:34,080 Polizia! 563 01:00:42,840 --> 01:00:45,080 (in spagnolo) E' pazzo! 564 01:00:45,120 --> 01:00:49,200 Gliel'ho detto! 01:01:35,560 Sì, due uomini. 574 01:01:35,600 --> 01:01:37,560 - Ah. Torneranno? - Non lo so. 575 01:01:37,600 --> 01:01:40,640 Hanno un mio biglietto da visita, ma non credo. 576 01:01:40,680 --> 01:01:45,760 Senta, io non posso aiutarla, perché tutto si è svolto on-line 577 01:01:45,800 --> 01:01:49,280 01:02:04,520 Io non ho mai incontrato 01:03:58,280 - Mi sono stufato di stare all'ambasciata. - Non ti muovere. 597 01:03:58,320 --> 01:04:02,240 - Appena vedo dove va, ti richiamo. - Non fare brutti incontri. 598 01:04:02,280 --> 01:04:04,560 Ci provo. 599 01:04:04,600 --> 01:04:07,720 [VOCI NON UDIBILI] 600 01:04:40,640 --> 01:04:43,920 (in spagnolo) La segua, non la perda. 601 01:05:41,120 --> 01:05:43,600 Oh, il taxi tre ore ci ha messo! 602 01:05:43,640 --> 01:05:47,920 01:06:34,280 (in spagnolo) Signore, non si può entrare! 612 01:06:34,320 --> 01:06:38,520 - Ecco la macchina. - No, signore, 01:07:27,880 Guarda che roba! 623 01:07:27,920 --> 01:07:31,080 Non stava con Morena, ma poco ci manca. 624 01:07:40,560 --> 01:07:44,920 - Belli, eh? - Sì. - Li fa Violeta. - Ah. 625 01:07:44,960 --> 01:07:50,200 "Violeta"... Quanti anni ha? 28? 30? Potrebbe essere tua figlia. 626 01:07:50,240 --> 01:07:54,760 - Che ti devo dire, si è innamorata. - Ah. - Ma che ci fai qui? 627 01:07:54,800 --> 01:07:58,240 - C'è uno che non mi deve trovare. - Ah. 628 01:07:58,280 --> 01:08:01,240 Jesus Del Muro. Mi doveva rimediare una pistola 629 01:08:01,280 --> 01:08:05,240 che non mi ha mai dato, ma voleva i soldi, così me l'ha promesso. 630 01:08:05,280 --> 01:08:09,640 - Che volevi farci con la pistola? - Eh, che voleva farci? 631 01:08:09,680 --> 01:08:12,880 Per fortuna siamo arrivati prima che trovassi Seba. 632 01:08:12,920 --> 01:08:17,800 Non l'ho trovato, ma ho trovato 01:08:38,200 01:08:41,360 "Noi andiamo alla Fontana di Trevi a turiste" 639 01:08:41,400 --> 01:08:45,280 "da casa di Rocco, mentre Furio sognava Carolina." 640 01:08:45,320 --> 01:08:49,560 - Che vuol dire? - Una cosa l'ho capita, è un indirizzo. 641 01:08:49,600 --> 01:08:52,720 01:09:41,960 Sedetevi qui. Samuel! 648 01:09:44,360 --> 01:09:48,160 (in spagnolo) Porta tre birre e un po' da mangiare. - Okay. 649 01:09:56,720 --> 01:09:59,680 Perché questa gente ti aiuta? 650 01:09:59,720 --> 01:10:03,760 Violeta è la figlia del proprietario del ristorante, della casa 651 01:10:03,800 --> 01:10:09,240 e della casa cristiana. - Sì, ma perché ti aiuta? 652 01:10:09,280 --> 01:10:11,200 01:10:32,320 - Sì? - Eh! - Rocco, sei l'unico che non ha rimorchiato. - Eh! 658 01:10:32,360 --> 01:10:36,240 Io ho beccato una che fa una convention nel nostro hotel. 659 01:10:36,280 --> 01:10:38,720 - Si chiama Rosa. - E com'è? 660 01:10:38,760 --> 01:10:42,760 Bella, riccia, mora. 01:10:56,200 Sì, quando l'abbiamo vista noi stava con uno belloccio 664 01:10:56,240 --> 01:10:58,240 con i baffetti e la mosca. 665 01:10:58,280 --> 01:11:04,160 E' Jesus Del Muro! Mi stavano 01:11:41,160 Chiudi a chiave la porta! 674 01:11:47,800 --> 01:11:52,600 Tu vai all'ufficio del prete e noi andiamo di qua. 675 01:11:52,640 --> 01:11:54,640 Attento, eh. 676 01:12:15,720 --> 01:12:19,360 - Tu vai di là, io vado di sopra. - Va bene. 677 01:13:11,520 --> 01:13:17,160 - Allora? - Niente. 01:13:34,160 Chiama Rosa, dalle un appuntamento al ristorante. 682 01:13:34,200 --> 01:13:38,800 01:14:05,000 "Se sono partito per fare il vendicatore" 691 01:14:05,040 --> 01:14:08,040 "e ora sto nascosto sotto le sottane di VIOLETTA." 692 01:14:08,080 --> 01:14:10,560 "Se ho visto questo facendo perdere tempo" 693 01:14:10,600 --> 01:14:15,000 01:14:19,080 - "Violeta" si scrive con una "T" sola. - Vaffanculo. 695 01:14:19,120 --> 01:14:22,000 Vaffanculo, potevi restare a Roma! 696 01:14:22,040 --> 01:14:25,120 Tu potevi restare ad Aosta! Perché siete venuti? 697 01:14:25,160 --> 01:14:27,640 Perché siamo tuoi amici. 698 01:14:27,680 --> 01:14:31,160 Quello che stavi per fare era sbagliato per te 699 01:14:31,200 --> 01:14:33,640 per noi e per Sebastiano. 700 01:14:41,840 --> 01:14:43,880 Chiama Rosa, va'. 701 01:14:53,320 --> 01:14:55,320 [VOCIARE INDISTINTO] 702 01:14:57,560 --> 01:15:01,520 - "Hola", Rosa! Sono qui! - Ciao. - Vieni. 703 01:15:14,040 --> 01:15:16,920 Bella. 704 01:15:16,960 --> 01:15:19,680 - Come stai? - Bene, con te bene. 705 01:15:23,320 --> 01:15:26,480 - Allora? - Perché cerchi Furio? 706 01:15:26,520 --> 01:15:30,720 E' scappato da Roma con i miei soldi 01:16:11,600 Aspetta. 714 01:16:11,640 --> 01:16:14,120 Andare. 715 01:16:22,760 --> 01:16:24,760 (in spagnolo) Andiamo. 716 01:16:33,440 --> 01:16:35,480 Vieni, vieni. 717 01:16:39,440 --> 01:16:41,400 Ah, arrabbiato. 718 01:16:41,440 --> 01:16:44,040 Vieni, il bastardo si nasconde qui. 719 01:16:56,760 --> 01:16:59,080 Bastardo. 720 01:17:48,640 --> 01:17:50,760 - OH! - Eh? 721 01:17:50,800 --> 01:17:54,880 01:17:58,880 Lo stiamo facendo in Messico, no? Fa ridere. 723 01:17:58,920 --> 01:18:01,760 (in spagnolo) Figlio di puttana. 724 01:18:03,600 --> 01:18:07,360 Vaffanculo! 725 01:18:08,480 --> 01:18:13,680 Mi sa che gliel'ho data forte. Bisognerà portarlo all'ospedale? 726 01:18:15,160 --> 01:18:21,080 Scusaci, Gesù era una situazione brutta. 727 01:18:21,120 --> 01:18:23,040 - Mi capisce? - Poco. 728 01:18:23,080 --> 01:18:27,000 Io un po' l'italiano lo capisco. Siete dei figli di puttana. 729 01:18:27,040 --> 01:18:30,800 - Deve dare i soldi a mio fratello. - Non mi ha dato la pistola! 730 01:18:30,840 --> 01:18:34,120 Sei tu che non l'hai trovata, era nel bagno del bar. 731 01:18:34,160 --> 01:18:37,600 - Che cazzo dici? 01:18:56,320 (in spagnolo) Di' 01:19:10,160 - 10.000 pesos. - "10.000 pesos"? - eh. 740 01:19:10,200 --> 01:19:14,320 Furio, per 500 euro stai facendo 01:19:22,120 - Secondo. - Ecco. - Questi sono 500 euro. 743 01:19:23,960 --> 01:19:28,320 - Lo vedi? E' fatta "la paz"? - Questi sono per il disturbo. 744 01:19:28,360 --> 01:19:32,720 - Che stai facendo? - Rischi 01:20:06,560 Qualcosa hai imparato in due settimane qui! 751 01:20:06,600 --> 01:20:09,560 L'avocado è la nuova cocaina del Messico. 752 01:20:09,600 --> 01:20:11,800 Che ne dici di Costa al Chilo? 753 01:20:11,840 --> 01:20:13,920 Quindici euro ed è legale. 754 01:20:14,920 --> 01:20:19,400 - "La geografia è importante." - Eh. - Tieni, provaci tu. - Eh... 755 01:20:20,840 --> 01:20:23,440 01:20:30,440 "Noi andiamo alla Fontana di Trevi a turiste" 758 01:20:30,480 --> 01:20:33,480 "mentre Furio sognava Carolina." 759 01:20:33,520 --> 01:20:35,480 DIO! 760 01:20:35,520 --> 01:20:38,480 - Alla salute. - Alla vostra. 761 01:20:44,320 --> 01:20:46,360 01:20:57,240 - Dopo dieci potrebbe esserci lo zero. - Mmm. 765 01:20:57,280 --> 01:21:00,960 Poi che dice? "Passeggia per Collina Fleming"? 766 01:21:01,000 --> 01:21:04,040 01:21:16,160 - Allora sono coordinate? - Proviamo. 770 01:21:17,720 --> 01:21:21,560 Allora, 10.0 nord. 771 01:21:21,600 --> 01:21:25,920 Poi che dice? "Andavamo 01:21:48,040 - Mai pagato il biglietto. - Ti credo. - Allora sarà "81"! 778 01:21:48,080 --> 01:21:50,440 Allora scrivo "81". 779 01:21:50,480 --> 01:21:53,400 Poi dice: "Da casa di Rocco." 780 01:21:53,440 --> 01:21:57,000 Vabbè, questa è facile, io abitavo al due. 781 01:21:57,040 --> 01:21:59,600 - Quindi scrivo "due"? - Sì. 782 01:21:59,640 --> 01:22:01,680 Io devo andare a pisciare. 783 01:22:01,720 --> 01:22:04,080 Vengo con te. 784 01:22:04,120 --> 01:22:08,720 01:22:21,160 Poi "81", poi "due" e poi basta. 788 01:22:21,200 --> 01:22:23,240 Queste sono coordinate. 789 01:22:24,320 --> 01:22:27,600 Che c'era scritto? "La geografia è importante"? 790 01:22:27,640 --> 01:22:30,920 Te l'avevo detto io. 791 01:22:30,960 --> 01:22:35,880 Vabbè, adesso ci manca solo 01:23:22,640 Se lo troviamo, che fai? 799 01:23:32,560 --> 01:23:35,000 Non lo so più. 800 01:23:35,040 --> 01:23:39,640 Se ce l'avessi avuto davanti quando ci hai detto del tradimento 801 01:23:39,680 --> 01:23:41,640 che se la faceva con Baiocchi 802 01:23:41,680 --> 01:23:45,280 e che per colpa sua Marina è morta, l'avrei strozzato. 803 01:23:46,520 --> 01:23:48,520 01:24:31,560 Vi piace questo Costa Rica? 812 01:24:31,600 --> 01:24:33,760 Ci piace. Un po' freddino. 813 01:24:33,800 --> 01:24:38,360 La sera, perché è umido. Vedrai domani che caldo. 814 01:24:38,400 --> 01:24:40,720 Comunque, mi sono informato. 815 01:24:40,760 --> 01:24:43,520 Puerto Limon sta a 30 chilometri. 816 01:24:43,560 --> 01:24:47,200 - Che volete fare? - Ci andiamo domani mattina, no? 817 01:24:47,240 --> 01:24:49,760 01:25:59,400 - Mi chiama la stanza 135? Il signor Lattanzi. - Sì. 825 01:26:02,640 --> 01:26:07,840 Io una cosa non ho capito. Perché Seba ci ha lasciato quel messaggio? 826 01:26:09,040 --> 01:26:11,480 Lascia decidere noi. 827 01:26:11,520 --> 01:26:16,840 Ha detto: "Io sto qui. Se volete venire a prendermi, mi trovate." 828 01:26:16,880 --> 01:26:20,600 01:27:20,160 Procedete per tre o quattro chilometri. 840 01:27:20,200 --> 01:27:23,840 Poi girate a sinistra e arrivate al mare. 841 01:27:23,880 --> 01:27:27,760 - Verso il mare, certo. Va bene 01:28:09,760 [VOCI NON UDIBILI] 848 01:28:16,840 --> 01:28:19,400 01:30:11,920 - mmm. - E non le sanno friggere? 860 01:30:13,760 --> 01:30:16,800 - Pure i peperoni e i pomodori vengono da qui. - Sì. 861 01:30:16,840 --> 01:30:19,560 - Le melanzane? - puro. 862 01:30:19,600 --> 01:30:24,560 - Chissà le zucchine. - Che cazzo ne so, Brizio. 863 01:30:25,600 --> 01:30:30,520 Non hai detto una cazzata. Mi sa 01:30:51,160 - E' pieno di allarmi! - Che ti avevo detto? 871 01:31:03,480 --> 01:31:06,440 - Prima o poi deve tornare. - E se sta in viaggio? 872 01:31:06,480 --> 01:31:08,720 No, la spazzatura è fresca. 873 01:31:08,760 --> 01:31:11,120 Mangia pesce e beve birra. 874 01:31:11,160 --> 01:31:15,720 E' un'informazione che vale 01:32:18,280 Colomba, vero? OH! 885 01:32:18,320 --> 01:32:20,840 - Dove vai? - Dove vado? 886 01:32:23,840 --> 01:32:26,920 - Rocco! - Vado a prendere informazioni. 887 01:32:28,000 --> 01:32:32,600 Poi prendo la macchina e me ne vado. Qui non ho più niente da fare. 888 01:32:32,640 --> 01:32:36,120 Non vuoi spaccargli la testa? 01:33:43,200 La risposta è "sì". 898 01:33:43,240 --> 01:33:46,480 - Sai perché me ne vado a casa contento? - Perché? 899 01:33:46,520 --> 01:33:49,680 Scoprirà che siamo venuti, basta chiedere in giro 900 01:33:49,720 --> 01:33:52,920 e che ce ne siamo andati senza dirgli una parola. 901 01:33:54,800 --> 01:33:58,280 01:34:31,120 - Gli potevamo sputare in faccia! - Stai in fissa con questa storia! 909 01:34:31,160 --> 01:34:34,840 Ma l'hai visto? Ha due figli! 910 01:34:35,840 --> 01:34:40,280 Ha pensato che la famiglia fosse più importante di noi. Gli dài torto? 911 01:34:40,320 --> 01:34:42,360 Non lo so, ci devo pensare. 912 01:34:42,400 --> 01:34:44,720 01:35:12,440 - Di Sebastiano non se ne parla più. - Sono d'accordo. 919 01:35:16,400 --> 01:35:18,720 Fuori dalle nostre vite. 920 01:35:24,880 --> 01:35:27,080 Adesso torniamocene in Italia. 921 01:35:35,280 --> 01:35:37,280 Vai con lui, Brizio. 922 01:35:40,760 --> 01:35:45,320 Ragazzi! Solo tre coglioni come noi arrivano al Mar dei Caraibi 923 01:35:45,360 --> 01:35:47,400 e non si fanno neanche un bagno. 924 01:35:48,720 --> 01:35:50,680 01:38:22,640 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 71318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.