All language subtitles for Outside.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,860 --> 00:03:16,438 - ¿Hola? - Hola, soy Iván. 2 00:03:16,462 --> 00:03:19,473 Tengo tu comida fuera de tu casa pero no puedo entrar. 3 00:03:19,497 --> 00:03:21,009 ¿Puedes bajar? 4 00:03:21,033 --> 00:03:23,345 Está bien, hombre. Hay un botón, solo lo presionas. 5 00:03:23,369 --> 00:03:25,512 El guardia bajará y te atenderá. 6 00:03:25,536 --> 00:03:27,514 Sí, lo intenté, pero no hay nadie. 7 00:03:27,538 --> 00:03:30,642 ¿Puedes encontrarme aquí abajo? 8 00:03:36,482 --> 00:03:38,460 No, está bien, solo puedes, um, 9 00:03:38,484 --> 00:03:40,718 - Puedes quedarte con la comida. - ¿Eh? 10 00:03:41,719 --> 00:03:43,832 No, es demasiado tarde, hombre. no la puedo cancelar. 11 00:03:43,856 --> 00:03:45,090 Todavía te daré propina. 12 00:03:46,624 --> 00:03:48,660 - ¿estás seguro? - Gracias. 13 00:04:59,465 --> 00:05:00,542 La forma en que este tipo ha estado haciendo trampa, 14 00:05:00,566 --> 00:05:02,544 simplemente no hay manera de mierda. 15 00:05:02,568 --> 00:05:04,578 Tal vez simplemente apestamos. 16 00:05:04,602 --> 00:05:06,247 Habla por ti mismo. No he terminado... 17 00:05:06,271 --> 00:05:09,150 ¡Mierda! 18 00:05:09,174 --> 00:05:10,552 Amigo, lo que sea. 19 00:05:10,576 --> 00:05:13,421 A la mierda este juego. ¡! 20 00:05:13,445 --> 00:05:14,885 Me tengo que ir de todos modos. 21 00:05:15,547 --> 00:05:16,791 Voy a recoger a mi chica y hacer una cita doble 22 00:05:16,815 --> 00:05:18,015 con algunos amigos. 23 00:05:18,917 --> 00:05:20,562 Realmente espero poder elegir la película esta vez. 24 00:05:20,586 --> 00:05:22,920 Porque ella tiene el peor gusto en el cine. 25 00:05:24,089 --> 00:05:26,325 ¿Y tu? ¿Algún plan para esta noche? 26 00:05:27,493 --> 00:05:29,537 No, creo que probablemente me quedaré aquí. 27 00:05:29,561 --> 00:05:32,307 Eso es genial. Me da un poco de envidia. 28 00:05:32,331 --> 00:05:35,033 Entre el trabajo y la mierda, ya no tengo mucho tiempo a solas. 29 00:05:37,169 --> 00:05:38,780 ¿Nuevamente, de donde eres? 30 00:05:38,804 --> 00:05:40,806 - Vivo en Seattle. - Correcto. 31 00:05:41,607 --> 00:05:43,375 Creo que tengo un primo allí. 32 00:05:44,343 --> 00:05:45,543 ¿Te gusta allí? 33 00:05:46,612 --> 00:05:48,814 - Todo está bien. - Eso es genial. 34 00:05:50,349 --> 00:05:53,109 Me estoy hartando de Jersey, pero ya sabes, trabajo y esas cosas. 35 00:05:54,685 --> 00:05:55,997 Sí. 36 00:05:56,021 --> 00:05:57,932 Todo bien hombre. Voy a pasarlo muy bien. 37 00:05:57,956 --> 00:06:00,325 - Más tarde. - Genial, más tarde. 38 00:06:25,317 --> 00:06:26,718 ¿Hola? 39 00:06:30,389 --> 00:06:31,589 ¿Hola? 40 00:07:51,970 --> 00:07:53,314 Eso no fue lindo. 41 00:07:53,338 --> 00:07:54,940 Colgándome así. 42 00:07:57,376 --> 00:07:58,720 - Lo siento. - Está bien, 43 00:07:58,744 --> 00:08:01,847 pero si lo vuelves a hacer, tendré que bloquear tu número. 44 00:08:03,749 --> 00:08:04,949 Entiendo. 45 00:08:06,451 --> 00:08:08,553 - ¿Es tu rimera vez? - Sí. 46 00:08:09,554 --> 00:08:12,300 Bueno, son 500 rosas por una hora. 47 00:08:12,324 --> 00:08:15,737 Son muchas rosas. 48 00:08:15,761 --> 00:08:17,438 Sobre blanco en el mostrador o mesa 49 00:08:17,462 --> 00:08:19,965 cuando entro, sin excepciones. 50 00:08:21,233 --> 00:08:22,910 Y necesito que me envíes una foto de tu casa por mensaje, 51 00:08:22,934 --> 00:08:25,170 una foto tuya y tu dirección. 52 00:08:26,571 --> 00:08:27,771 ¿Suena bien? 53 00:08:28,774 --> 00:08:30,118 Bueno. 54 00:08:30,142 --> 00:08:33,011 ¿Es un apartamento? ¿Hotel? 55 00:08:34,313 --> 00:08:35,881 Es, es un apartamento. 56 00:08:36,648 --> 00:08:37,983 ¿Estaremos solos? 57 00:08:38,784 --> 00:08:40,552 - Sí. - Bien. 58 00:08:41,386 --> 00:08:43,364 ¿Cuándo estás pensando? 59 00:08:43,388 --> 00:08:46,024 ¿Esta noche? 60 00:08:47,793 --> 00:08:48,993 Espera. 61 00:08:52,664 --> 00:08:53,864 Dame una hora. 62 00:08:54,433 --> 00:08:55,633 Bueno. 63 00:08:56,401 --> 00:08:59,981 Y ¿qué debo ponerme? 64 00:09:00,005 --> 00:09:01,205 Lo que quieras. 65 00:09:02,040 --> 00:09:04,543 Muy bien. Te veré luego. 66 00:09:55,694 --> 00:09:59,464 Hola. Eh, entra. 67 00:10:13,445 --> 00:10:14,889 Hola. 68 00:10:14,913 --> 00:10:16,357 Hola. 69 00:10:16,381 --> 00:10:17,581 Soy Ramzi. 70 00:10:18,885 --> 00:10:20,118 Ana. 71 00:10:21,888 --> 00:10:23,089 Ven por aquí. 72 00:10:43,241 --> 00:10:44,652 ¿Puedo? 73 00:10:44,676 --> 00:10:46,244 Sí, por supuesto. 74 00:11:01,226 --> 00:11:02,527 Es solo efectivo. 75 00:11:03,863 --> 00:11:06,865 Bueno, es de débito, obtendrás su dinero de inmediato. 76 00:11:07,867 --> 00:11:10,002 Hay un cajero automático a una calle de aquí. 77 00:11:11,938 --> 00:11:14,982 Está bien, um, puedo darte la tarjeta. 78 00:11:15,006 --> 00:11:17,009 Puedes bajar y... 79 00:11:18,376 --> 00:11:20,112 ¿No vienes conmigo? 80 00:11:24,282 --> 00:11:25,928 Tengo un tobillo torcido. 81 00:11:25,952 --> 00:11:30,156 Prefiero quedarme aquí arriba, si te parece bien. 82 00:11:32,224 --> 00:11:35,161 Entonces, ¿vas a confiarme tu tarjeta de crédito? 83 00:11:38,965 --> 00:11:42,143 Débito. 84 00:11:42,167 --> 00:11:43,367 Débito. 85 00:11:57,482 --> 00:12:01,153 Para futuras referencias, la mayoría de las chicas preferirán efectivo. 86 00:12:12,030 --> 00:12:13,230 Firma. 87 00:12:24,576 --> 00:12:25,776 Indica el camino. 88 00:13:01,246 --> 00:13:05,027 En realidad, solo estaba pensando, 89 00:13:05,051 --> 00:13:08,220 tal vez podríamos cenar primero. 90 00:13:11,523 --> 00:13:13,259 Son como las dos de la mañana. 91 00:13:15,694 --> 00:13:17,263 Tal vez solo una bebida. 92 00:13:33,079 --> 00:13:35,014 Alguien se lo está pasando bien. 93 00:13:36,281 --> 00:13:38,060 Sí. 94 00:13:38,084 --> 00:13:39,450 ¿Es siempre tan ruidoso? 95 00:13:41,319 --> 00:13:42,554 Algunas veces. 96 00:13:49,427 --> 00:13:51,907 Sabes, solo, solo me preguntaba, 97 00:13:51,931 --> 00:13:56,835 um, ¿cuánto tiempo has estado haciendo esto? 98 00:13:57,837 --> 00:13:59,037 No mucho. 99 00:14:04,476 --> 00:14:06,145 ¿Te gusta? 100 00:14:11,716 --> 00:14:13,185 Realmente no lo sé todavía. 101 00:14:17,188 --> 00:14:20,859 ¿Es como una cosa de tiempo completo o de medio tiempo? 102 00:14:33,973 --> 00:14:37,343 Escucha, solo nos quedan unos minutos. 103 00:14:40,679 --> 00:14:42,914 ¿Quieres una mamada o algo? 104 00:14:44,482 --> 00:14:48,195 No, eh... 105 00:14:48,219 --> 00:14:51,465 No gracias. Estoy, estoy bien. 106 00:14:51,489 --> 00:14:56,362 Solo, solo hablar, si te parece bien. 107 00:14:57,063 --> 00:14:58,263 Bueno. Sí. 108 00:15:01,666 --> 00:15:04,402 Me pagas 500 la hora solo por hablar. 109 00:15:06,204 --> 00:15:08,315 Ya sabes, un bar sería más barato. 110 00:15:08,339 --> 00:15:12,510 Bueno, en realidad no es lo mío. 111 00:15:21,753 --> 00:15:25,391 Por cierto, tu tobillo no está torcido. 112 00:15:26,491 --> 00:15:28,972 Prácticamente corriste a la puerta cuando llegó la comida. 113 00:15:35,767 --> 00:15:40,972 Lo siento, yo solo, um... 114 00:15:41,874 --> 00:15:44,143 Ya sabía que no me creerías si te dijera la verdad. 115 00:15:49,247 --> 00:15:50,447 ¿Cuál es? 116 00:15:57,990 --> 00:16:00,426 No he dejado este lugar en cinco años. 117 00:16:09,168 --> 00:16:10,368 ¿Esta ciudad? 118 00:16:19,912 --> 00:16:21,413 Este edificio. 119 00:16:32,024 --> 00:16:34,460 Lo siento, tengo que irme ahora. 120 00:16:35,261 --> 00:16:37,463 Sí. 121 00:16:40,266 --> 00:16:42,468 Bueno, fue genial conocerte. 122 00:16:44,270 --> 00:16:45,613 Si a ti tambien. 123 00:16:45,637 --> 00:16:47,872 Me encantaría volver a verte alguna vez. 124 00:16:49,842 --> 00:16:51,909 Sí, bueno, tienes mi número, así que... 125 00:17:42,527 --> 00:17:43,727 ¿Hola? 126 00:17:45,663 --> 00:17:47,408 Sí, acabo de entrar. 127 00:17:47,432 --> 00:17:48,800 Subiré en un segundo. 128 00:17:50,336 --> 00:17:51,537 Está bien. Adiós. 129 00:21:36,495 --> 00:21:37,695 Sí. 130 00:21:43,435 --> 00:21:44,635 Sí. 131 00:21:45,404 --> 00:21:47,549 Está bien, escucha. Sí, escucha. 132 00:21:47,573 --> 00:21:49,551 Cariño, cariño, escúchame. 133 00:21:49,575 --> 00:21:51,853 Cynthia es una puta. 134 00:21:51,877 --> 00:21:54,621 Todo el PTA lo sabe. Ella hace esto todos los años. 135 00:21:54,645 --> 00:21:56,748 Eres el... Lo sé. 136 00:21:57,449 --> 00:21:59,294 Sé. yo solo... 137 00:21:59,318 --> 00:22:02,230 No, vamos, cariño. Te encanta la venta de pasteles. 138 00:22:02,254 --> 00:22:04,232 No dejes que te afecte de esta manera. 139 00:22:04,256 --> 00:22:06,534 Yo, Muy bien, escucha, escucha, escucha. 140 00:22:06,558 --> 00:22:09,571 Vuelvo el miércoles. Hablaré con Jeff. 141 00:22:09,595 --> 00:22:12,731 Haz que se pelee un poco. ¿De acuerdo? 142 00:22:13,664 --> 00:22:14,864 ¿De acuerdo? 143 00:22:15,901 --> 00:22:17,202 Está bien. Te amo. 144 00:22:18,170 --> 00:22:20,647 No, yo también te amo. Infinitamente. 145 00:22:20,671 --> 00:22:22,808 Sí. De acuerdo, adios. 146 00:22:23,475 --> 00:22:25,220 Lo siento por eso. 147 00:22:25,244 --> 00:22:27,822 Dios mío, necesita volver al Prozac. 148 00:22:27,846 --> 00:22:31,817 Se pone así cada vez que estoy fuera. 149 00:22:32,618 --> 00:22:36,231 Oye, eso fue, eh, eso fue genial, por cierto. 150 00:22:36,255 --> 00:22:37,823 Eres realmente otra cosa. 151 00:22:39,458 --> 00:22:41,186 ¿Hay alguna posibilidad de que pueda volver 152 00:22:41,210 --> 00:22:43,138 a verte mientras todavía estoy en la ciudad? 153 00:22:44,463 --> 00:22:46,198 Tendré que revisar mi agenda. 154 00:22:47,065 --> 00:22:49,177 Mujer ocupada. No hay problema. 155 00:22:49,201 --> 00:22:51,479 Entiendo. 156 00:22:51,503 --> 00:22:54,072 Sólo, sólo házmelo saber. 157 00:22:55,941 --> 00:22:57,843 ¿Te importa si pregunto por los moretones? 158 00:22:59,044 --> 00:23:00,754 Lo siento, no pude evitar darme cuenta. 159 00:23:00,778 --> 00:23:04,982 No sabía si te gustaba rudo o... 160 00:23:06,318 --> 00:23:08,630 Voy a refrescarme en el baño, ¿te parece bien? 161 00:23:08,654 --> 00:23:09,854 Seguro. 162 00:23:20,666 --> 00:23:22,334 ¡Bien! 163 00:23:38,716 --> 00:23:40,361 Aqui esta ella, 164 00:23:40,385 --> 00:23:42,897 la encantadora Gretchen Hanson de Green Bay, Wisconsin. 165 00:23:42,921 --> 00:23:44,032 De vuelta a. 166 00:23:44,056 --> 00:23:46,691 "XIV Maratón de Dinero Fácil"... 167 00:23:59,838 --> 00:24:01,683 Pero buena suerte para ti, este es Mike Dandaloo. 168 00:24:01,707 --> 00:24:03,685 Bueno, no está mal, todos ustedes. 169 00:24:03,709 --> 00:24:06,554 Y ahora, Bob, ¿quién es el primer concursante de esta noche? 170 00:24:06,578 --> 00:24:08,189 Charlie, aquí está, la encantadora 171 00:24:08,213 --> 00:24:10,692 Gretchen Hanson de Green Bay, Wisconsin. 172 00:24:10,716 --> 00:24:12,726 - Bienvenida de nuevo. - Bien gracias. 173 00:24:12,750 --> 00:24:14,696 Johnny, ¿pueden creer que damas y caballeros, 174 00:24:14,720 --> 00:24:15,930 este es tiempo de dinero fácil! 175 00:24:15,954 --> 00:24:17,832 ¡Consigues una ronda y das una ronda! 176 00:24:17,856 --> 00:24:19,701 Tengo un maravilloso 177 00:24:19,725 --> 00:24:22,036 bolsillo lleno de dinero y está quemando un agujero en mi bolsillo. 178 00:24:22,060 --> 00:24:23,471 - ¡Johnny, Johnny, Johnny! - Sabes, 179 00:24:23,495 --> 00:24:25,373 - Estaba un poco ofendido. - John, ¿puedes decirnos 180 00:24:25,397 --> 00:24:27,242 - un poco sobre ti? - ¿Era tan repulsivo para ti? 181 00:24:27,266 --> 00:24:30,445 Sí, señor, nuestros perdedores obtendrán un juego de cerillas... 182 00:24:30,469 --> 00:24:31,713 - Respóndeme. - Capaz de almacenar 183 00:24:31,737 --> 00:24:34,349 - hasta tres veces la comida. - Que te jodan. 184 00:24:34,373 --> 00:24:36,718 Está bien, bueno, eso es realmente jodido. 185 00:24:36,742 --> 00:24:38,752 ¿Qué, dejas a todos tus clientes como una mierda? 186 00:24:38,776 --> 00:24:40,722 ¿Es ese el trato? 187 00:24:40,746 --> 00:24:42,724 Debería reportarte a tu agencia. 188 00:24:42,748 --> 00:24:44,692 ¿Quién es nuestro primer concursante esta noche? 189 00:24:44,716 --> 00:24:45,927 Charlie, aquí está ella... 190 00:24:45,951 --> 00:24:47,095 - No tengo agencia. - Gretchen Hanson 191 00:24:47,119 --> 00:24:48,730 de Green Bay, Wisconsin. 192 00:24:48,754 --> 00:24:51,799 - Sí, no me sorprende. - Maratón de dinero fácil... 193 00:24:51,823 --> 00:24:53,701 Quiero mi dinero de vuelta. 194 00:24:53,725 --> 00:24:57,162 Alimentos y 12 cajas de arándanos. 195 00:25:00,666 --> 00:25:02,844 Mira su coño tambaleante. 196 00:25:02,868 --> 00:25:07,749 ¡Mira a este jodido bastardo empacador de pelotas! 197 00:25:07,773 --> 00:25:11,710 Jesucristo. ¿Vas a hablar o qué? 198 00:25:12,811 --> 00:25:15,113 Apuesto a que tu madre tiene un chocho peludo, tú... 199 00:25:17,616 --> 00:25:22,297 ¡Mi negro, te ves drogado como la mierda, hombre! 200 00:25:22,321 --> 00:25:25,991 No te preocupes. Estoy a punto de estar allí contigo. 201 00:25:28,660 --> 00:25:33,865 Esa mierda es premium allí mismo. 202 00:25:37,169 --> 00:25:39,314 Bastante alto, perra. 203 00:25:39,338 --> 00:25:40,739 Eres aburrido. 204 00:26:18,845 --> 00:26:20,045 Firma. 205 00:26:25,417 --> 00:26:26,961 ¿Quieres un recibo? 206 00:26:26,985 --> 00:26:29,055 No, está bien. Gracias. 207 00:26:30,422 --> 00:26:31,823 Por aquí. 208 00:26:33,925 --> 00:26:36,404 ¿puedo traerte algo de beber? 209 00:26:36,428 --> 00:26:39,065 Estoy bien. Gracias. 210 00:26:43,870 --> 00:26:45,570 Comienzo una hora. 211 00:26:48,073 --> 00:26:51,576 Estás a punto de pasar un buen rato. 212 00:26:54,881 --> 00:26:56,859 En realidad, eh, Natalia. 213 00:26:56,883 --> 00:26:59,627 Yo, yo, ya sabes, eres realmente hermosa 214 00:26:59,651 --> 00:27:01,864 y todo y, um... 215 00:27:01,888 --> 00:27:04,867 Me preguntaba, ¿podríamos, tal vez podríamos hablar primero? 216 00:27:04,891 --> 00:27:07,870 Hablar un poco, conocernos, ¿sabes? 217 00:27:07,894 --> 00:27:09,094 ¿Hablar? 218 00:27:09,594 --> 00:27:10,794 Sí. 219 00:27:11,530 --> 00:27:13,698 Estoy bien. Gracias. 220 00:27:14,566 --> 00:27:15,766 ¿puedo continuar? 221 00:27:18,069 --> 00:27:19,848 Si, de acuerdoey. 222 00:27:19,872 --> 00:27:21,072 Bien. 223 00:27:34,519 --> 00:27:36,564 ¿Cual es tu problema? 224 00:27:36,588 --> 00:27:38,633 Solo, solo, me encantaría conocerte. 225 00:27:38,657 --> 00:27:41,436 ¿Sabes cuántos hombres quieren salir conmigo? 226 00:27:41,460 --> 00:27:44,505 ¿Tratas de faltarme el respeto y hacerme perder el tiempo? 227 00:27:44,529 --> 00:27:47,910 Pequeño hombrecito extraño. 228 00:27:47,934 --> 00:27:49,167 ¡Entonces me voy! 229 00:27:54,907 --> 00:27:56,107 Estúpido. 230 00:30:01,099 --> 00:30:04,270 ¿Cómo saber si era suyo? 231 00:30:08,239 --> 00:30:10,475 Uso protección con cada cliente. 232 00:30:13,278 --> 00:30:15,313 Tengo cuidado con ese tipo de cosas. 233 00:30:17,984 --> 00:30:20,985 ¿Y con él? 234 00:30:29,127 --> 00:30:33,865 Catherine, si resulta que estás embarazada, 235 00:30:34,799 --> 00:30:37,303 ¿Has considerado tus opciones cuidadosamente? 236 00:30:40,072 --> 00:30:41,272 ¿Opciones? 237 00:30:42,108 --> 00:30:43,919 Bueno, dadas las circunstancias. 238 00:30:43,943 --> 00:30:45,311 ¡Me lo quedo! 239 00:30:53,886 --> 00:30:55,987 Si eso es lo que es, 240 00:30:58,256 --> 00:30:59,456 Lo resolveré. 241 00:31:05,131 --> 00:31:09,335 Bueno, tenemos que parar por hoy. 242 00:31:10,502 --> 00:31:13,081 Y creo que esta es la última vez 243 00:31:13,105 --> 00:31:15,917 nos veremos antes de la graduación. 244 00:31:15,941 --> 00:31:20,712 Así que voy a darte el nombre de un terapeuta en la ciudad. 245 00:31:21,847 --> 00:31:24,016 Se hospeda en el área de Seattle, 246 00:31:25,151 --> 00:31:26,417 es un gran tipo. 247 00:31:36,162 --> 00:31:41,367 Catherine, decidas lo que decidas, solo cuídate. 248 00:31:43,169 --> 00:31:44,569 Eres muy joven. 249 00:31:47,338 --> 00:31:49,375 No tengas miedo de empezar de nuevo. 250 00:32:13,698 --> 00:32:15,533 - Oye. - Oye, eh, 251 00:32:17,169 --> 00:32:18,847 Siento no haber respondido el otro día. 252 00:32:18,871 --> 00:32:20,406 Estaba ocupado. 253 00:32:21,773 --> 00:32:23,741 Está bien, solo estaba, eh, 254 00:32:24,409 --> 00:32:25,910 tuve miedo de que no vinieras. 255 00:32:27,213 --> 00:32:29,315 ¿Por qué no vendría? 256 00:32:31,549 --> 00:32:34,552 No lo sé, eh, no lo sé. 257 00:32:36,387 --> 00:32:39,201 La tarjeta está ahí. Espero que esté bien de nuevo. 258 00:32:39,225 --> 00:32:42,369 Um, tengo que ir a orinar. 259 00:32:42,393 --> 00:32:44,705 - Hacer pis. - Está bien, genial. 260 00:32:44,729 --> 00:32:46,041 Te veré en un segundo. 261 00:32:46,065 --> 00:32:47,265 Bueno. 262 00:33:49,862 --> 00:33:51,062 ¿Eres tú? 263 00:33:52,164 --> 00:33:54,999 Sí, estaba, um, trabajando en eso hoy temprano. 264 00:33:58,871 --> 00:34:00,071 ¿Tienes más? 265 00:34:03,708 --> 00:34:04,908 Sí. 266 00:34:09,315 --> 00:34:10,516 ¿Puedo verlos? 267 00:34:22,995 --> 00:34:24,363 Amo esto. 268 00:34:25,530 --> 00:34:26,808 ¿En serio? 269 00:34:26,832 --> 00:34:28,342 Sí, quiero decir, todos son geniales, 270 00:34:28,366 --> 00:34:30,768 pero este tiene color, vida. 271 00:34:36,374 --> 00:34:38,210 ¿Cuánto tiempo llevas pintando? 272 00:34:39,245 --> 00:34:41,380 Um, como 10 años. 273 00:34:42,714 --> 00:34:45,327 Correcto, entonces tiene que haber más de cinco. 274 00:34:45,351 --> 00:34:47,419 ¿Qué pasó con el resto de ellos? 275 00:34:48,453 --> 00:34:50,799 Solo me quedo con los que me gustan. 276 00:34:50,823 --> 00:34:52,324 ¿Y los que no? 277 00:34:56,028 --> 00:34:57,563 No los tiras. 278 00:35:00,366 --> 00:35:01,966 Eso es horrible. 279 00:35:05,637 --> 00:35:08,850 Lo siento, solo, ¿dónde los guardaría? 280 00:35:08,874 --> 00:35:10,451 Pinto como todos los días. 281 00:35:10,475 --> 00:35:13,355 Quiero decir, son como tus hijos, ¿verdad? 282 00:35:13,379 --> 00:35:15,581 ¿Cómo puedes tirarlos así? 283 00:35:16,382 --> 00:35:17,583 Venderlos. 284 00:35:19,018 --> 00:35:20,818 ¿Quieres que venda a mis hijos? 285 00:35:23,155 --> 00:35:26,158 Si. 286 00:35:28,994 --> 00:35:32,539 Pero a lo que me refiero es a que si pierdo aunque sea uno de mis cuadernos de bocetos, 287 00:35:32,563 --> 00:35:34,233 estaría desconsolada. 288 00:35:36,168 --> 00:35:37,368 ¿Tu dibujas? 289 00:35:40,471 --> 00:35:41,671 Sí. 290 00:35:42,808 --> 00:35:45,353 Soy arquitecta, así que es parte de eso, 291 00:35:45,377 --> 00:35:46,937 pero también dibujo por diversión. 292 00:35:48,280 --> 00:35:49,760 Me encantaría verlos alguna vez. 293 00:35:50,416 --> 00:35:51,617 Sí, quizás. 294 00:35:52,851 --> 00:35:56,121 Sin embargo, podría cobrarle extra. 295 00:35:57,222 --> 00:35:59,757 ¿A qué te dedicas? ¿que haces por dinero? 296 00:36:05,164 --> 00:36:06,507 Este lugar no es barato 297 00:36:06,531 --> 00:36:09,168 y ya me has visto dos veces esta semana. 298 00:36:13,305 --> 00:36:14,772 Es una larga historia. 299 00:36:20,980 --> 00:36:22,424 Y si no me lo dices, tendré que asumir 300 00:36:22,448 --> 00:36:24,650 eres un narcotraficante fugitivo o algo así. 301 00:36:33,158 --> 00:36:35,760 Está bien, señor de la droga. 302 00:37:20,372 --> 00:37:22,484 Gracias por venir de nuevo. Fue genial verte. 303 00:37:22,508 --> 00:37:23,709 Si tu tambien. 304 00:37:25,477 --> 00:37:27,713 Gracias por mostrarme tu trabajo. 305 00:37:28,679 --> 00:37:30,082 Tienes mucho talento. 306 00:37:31,517 --> 00:37:32,718 Gracias. 307 00:37:36,522 --> 00:37:37,723 Sácame afuera. 308 00:37:39,024 --> 00:37:40,224 ¿Qué? 309 00:37:41,592 --> 00:37:43,295 Solo sácame. 310 00:37:44,562 --> 00:37:45,874 Si puedes llevar tus cuadros a la basura, 311 00:37:45,898 --> 00:37:47,733 puedes acompañarme a los ascensores. 312 00:37:53,238 --> 00:37:54,438 ¿Por qué? 313 00:37:56,607 --> 00:37:57,807 ¿Por qué no? 314 00:37:59,710 --> 00:38:00,978 Porque lo odio. 315 00:38:02,414 --> 00:38:04,054 Así que vamos a patearle el culo. 316 00:38:50,062 --> 00:38:52,574 No hombre, sigue siendo una maldita puta. 317 00:38:52,598 --> 00:38:54,576 Es como, consigue una maldita pista. 318 00:38:54,600 --> 00:38:56,945 Solo envíame un mensaje de texto. 319 00:38:56,969 --> 00:38:58,079 - Deja de llamarme. - Suena 320 00:38:58,103 --> 00:38:59,447 tipo de media de ti. 321 00:38:59,471 --> 00:39:00,982 Sí, pero aún así. 322 00:39:01,006 --> 00:39:02,383 Bloquéala, amigo. 323 00:39:02,407 --> 00:39:04,786 Envíame un mensaje. No me llames. 324 00:39:04,810 --> 00:39:06,530 Eso no es para lo que es este teléfono. 325 00:39:10,015 --> 00:39:11,783 Está bien. 326 00:39:14,620 --> 00:39:15,597 Por fin. 327 00:39:15,621 --> 00:39:17,322 Creo que le gustas, hombre. 328 00:40:32,064 --> 00:40:34,775 Bien, ¿entonces eres buena con las parejas? 329 00:40:34,799 --> 00:40:36,034 Si, está bien. 330 00:40:37,369 --> 00:40:39,948 Perfecto. Dios, mi marido va a estar loco por ti. 331 00:40:39,972 --> 00:40:42,016 Eres totalmente su tipo. 332 00:40:42,040 --> 00:40:46,521 Le encantan las pelirrojas y lencería roja si la tienes. 333 00:40:46,545 --> 00:40:47,745 Claro, entiendo. 334 00:40:48,580 --> 00:40:49,980 Encaje, si es posible. 335 00:40:52,050 --> 00:40:53,318 Sí, está bien. 336 00:40:54,086 --> 00:40:55,286 Perfecto. 337 00:40:56,154 --> 00:40:59,100 Bueno, gracias Ana. Deberíamos estar listos para irnos. 338 00:40:59,124 --> 00:41:01,992 Te veré esta noche. Muy emocionada. 339 00:41:03,395 --> 00:41:04,595 Genial, adiós. 340 00:41:10,736 --> 00:41:13,638 Cuando tenía su edad hace un billón de años, 341 00:41:14,740 --> 00:41:18,219 fue un honor graduarme de una universidad como esta. 342 00:41:18,243 --> 00:41:20,722 En estos días, los niños entran temiendo 343 00:41:20,746 --> 00:41:23,448 la deuda estudiantil, que es una vergüenza, 344 00:41:24,449 --> 00:41:26,728 pero ustedes se están dando el regalo 345 00:41:26,752 --> 00:41:28,487 de una educación superior. 346 00:41:29,321 --> 00:41:30,956 Nunca pierdan de vista eso. 347 00:41:32,090 --> 00:41:34,902 Muy bien, chicos, puedo decir por mar de expresiones llameantes, 348 00:41:34,926 --> 00:41:36,638 Estoy divagando como un loco. 349 00:41:36,662 --> 00:41:39,207 Entonces, la mejor de las suertes para ustedes. 350 00:41:39,231 --> 00:41:41,542 Vayan hacia la puerta y con suerte los veré 351 00:41:41,566 --> 00:41:43,935 en la graduación el sábado. 352 00:41:58,417 --> 00:42:01,329 Oye, he estado sentado frente a ti todo el semestre. 353 00:42:01,353 --> 00:42:04,465 Finalmente pensé en venir a presentarme. 354 00:42:04,489 --> 00:42:05,689 Soy Tim. 355 00:42:08,794 --> 00:42:09,994 Hola Tim. 356 00:42:35,822 --> 00:42:37,031 Catherine la grande. 357 00:42:37,055 --> 00:42:38,255 Hola, Kels. 358 00:42:41,193 --> 00:42:43,806 ¿Te gustaron? 359 00:42:43,830 --> 00:42:45,440 Sí, tenías razón. Me encantó. 360 00:42:45,464 --> 00:42:48,643 Bueno, fue muy raro, así que pensé que te agradarían. 361 00:42:48,667 --> 00:42:51,145 ¿Cómo estás? ¿Cómo van las cosas con, eh... 362 00:42:51,169 --> 00:42:53,039 Bien. Todo está bien. 363 00:42:54,339 --> 00:42:56,284 ¿Planeas quedarte aquí después de la graduación? 364 00:42:56,308 --> 00:42:59,854 Sí, um, consiguió, de hecho consiguió un ascenso, así que... 365 00:42:59,878 --> 00:43:01,824 - Qué lindo. - Seattle a largo plazo, 366 00:43:01,848 --> 00:43:02,825 Creo. 367 00:43:02,849 --> 00:43:04,125 Sí. 368 00:43:04,149 --> 00:43:06,651 Siento que apenas hablamos este semestre. 369 00:43:07,419 --> 00:43:10,088 Sí. He estado ocupada. 370 00:43:11,858 --> 00:43:15,002 Tendrás que visitarme en Nueva York. No hay excusas. 371 00:43:15,026 --> 00:43:17,362 Seguro. En la primera oportunidad que tenga. 372 00:43:19,731 --> 00:43:20,843 ¿Quieres entrar? 373 00:43:20,867 --> 00:43:24,003 Jen está haciendo un lote de sangría mientras hablamos. 374 00:43:24,871 --> 00:43:29,941 Um, me encantaría, pero tengo que ir a trabajar. 375 00:43:30,877 --> 00:43:33,388 Bien, um, te veré el sábado. 376 00:43:33,412 --> 00:43:35,081 Sí, no voy a ir. 377 00:43:35,848 --> 00:43:37,860 ¿Te estás saltando la graduación? 378 00:43:37,884 --> 00:43:39,317 Trabajo los fines de semana. 379 00:43:40,252 --> 00:43:44,198 Correcto. Um, Nueva York, entonces. 380 00:43:44,222 --> 00:43:47,892 - Te estoy reteniendo. - Sí, es un trato. 381 00:43:49,961 --> 00:43:51,763 Cuídate. 382 00:43:52,631 --> 00:43:56,068 Tú también. Adiós. 383 00:44:04,709 --> 00:44:05,909 ¡Catherine! 384 00:44:06,913 --> 00:44:11,192 Yo, solo quería decir que si alguna vez necesitas 385 00:44:11,216 --> 00:44:16,388 para hablar de cualquier cosa, sabes que puedes hablar conmigo, ¿no? 386 00:44:17,722 --> 00:44:20,042 - Siempre puedes llamarme. - Todo está bien, Kelsey. 387 00:44:22,394 --> 00:44:25,239 La última vez dijiste que tenías una clavícula rota. 388 00:44:25,263 --> 00:44:27,532 Ya hemos pasado por esto. Me caí. 389 00:44:29,968 --> 00:44:31,168 Bien. 390 00:44:32,771 --> 00:44:33,948 Me tengo que ir. 391 00:44:33,972 --> 00:44:37,076 Sólo cuídate. 392 00:44:37,944 --> 00:44:40,112 Te escuché la primera vez. 393 00:44:48,787 --> 00:44:51,432 - ¿Hola? - Hola, estoy aquí. 394 00:44:51,456 --> 00:44:52,656 ¿Cómo subo? 395 00:44:53,492 --> 00:44:56,805 Por el pasillo hasta el ascensor y podemos encontrarnos. 396 00:44:56,829 --> 00:44:59,197 Bueno. Estaré allí, adiós. 397 00:45:11,643 --> 00:45:12,843 Gracias. 398 00:45:31,363 --> 00:45:32,563 ¿Ana? 399 00:45:41,039 --> 00:45:43,986 Imogen. Encantada de conocerte. 400 00:45:44,010 --> 00:45:45,211 Adelante. 401 00:45:55,021 --> 00:45:56,221 Sígueme. 402 00:46:03,662 --> 00:46:06,464 Esto es para ti. Va a correrse en unos segundos. 403 00:46:19,377 --> 00:46:20,577 ¿Puedo entrar? 404 00:46:21,112 --> 00:46:22,312 Seguro. 405 00:46:25,051 --> 00:46:26,327 ¿Wesley? 406 00:46:26,351 --> 00:46:28,020 - ¿Sí? - Baja. 407 00:46:45,570 --> 00:46:47,438 Él te va a adorar. 408 00:46:58,084 --> 00:46:59,651 Feliz aniversario, querido. 409 00:47:00,585 --> 00:47:02,798 Pensé que teníamos reservas en Dors... 410 00:47:02,822 --> 00:47:04,290 Las he cancelado. 411 00:47:05,590 --> 00:47:10,795 Bueno, realmente te superaste a ti misma este año, cariño. 412 00:47:11,796 --> 00:47:13,207 Bueno, tuvimos un año increíble, 413 00:47:13,231 --> 00:47:17,036 así que creo que te mereces esto. 414 00:47:20,106 --> 00:47:21,472 ¿Y cuál es tu nombre? 415 00:47:24,110 --> 00:47:25,310 Ana. 416 00:47:26,112 --> 00:47:29,248 Wesley. 417 00:47:36,889 --> 00:47:39,567 ¿Deberíamos llevar esto arriba, cariño? 418 00:47:39,591 --> 00:47:43,105 Arriba es para el segundo acto. 419 00:47:43,129 --> 00:47:47,109 Así que ahora mismo, me gustaría que se conocieran. 420 00:47:47,133 --> 00:47:50,568 Bueno, ella sabe lo que le gusta. 421 00:48:04,050 --> 00:48:05,226 - ¿Qué? - Relájate, no es gran cosa, 422 00:48:05,250 --> 00:48:06,661 podemos conseguir otra. 423 00:48:06,685 --> 00:48:08,519 ¡Ya le pagamos, Wesley! 424 00:48:09,587 --> 00:48:10,787 ¡Oye! 425 00:48:13,859 --> 00:48:16,972 ¡Oye! 426 00:48:16,996 --> 00:48:18,140 Ya te pagamos. 427 00:48:18,164 --> 00:48:19,674 ¿Adónde diablos crees que vas? 428 00:48:19,698 --> 00:48:20,898 A casa. 429 00:48:21,700 --> 00:48:24,146 ¡Estoy hablando contigo! ¡Estoy hablando contigo! 430 00:48:24,170 --> 00:48:26,148 ¡Este no es nuestro aniversario! 431 00:48:26,172 --> 00:48:29,951 ¡No entiendes! ¡Eres una maldita puta egoísta! 432 00:48:29,975 --> 00:48:31,153 ¡No he terminado contigo! 433 00:48:31,177 --> 00:48:32,744 ¡Me importa una mierda! 434 00:48:37,183 --> 00:48:38,592 Oye, ¿qué mierda? Que... 435 00:48:38,616 --> 00:48:40,162 Oye, ¿estás bien? 436 00:48:40,186 --> 00:48:42,164 - ¿Debo llamar a la policía? - ¡No! 437 00:48:42,188 --> 00:48:43,865 Ven, está bien, está bien, déjame verlo. 438 00:48:43,889 --> 00:48:45,523 - ¡Déjame! - ¡No me toques! 439 00:49:30,136 --> 00:49:31,602 - Oye. - Oye. 440 00:49:33,239 --> 00:49:35,249 Espero no estar interrumpiendo nada. 441 00:49:35,273 --> 00:49:37,443 No, entra. 442 00:49:46,252 --> 00:49:48,897 Um, iré a buscar la tarjeta. 443 00:49:48,921 --> 00:49:50,121 No, está bien. 444 00:49:51,289 --> 00:49:52,489 Estoy retirada. 445 00:49:55,660 --> 00:49:58,696 Traje esto, ya que me lo pediste. 446 00:50:00,232 --> 00:50:01,472 Es mi cuaderno de bocetos. 447 00:50:04,435 --> 00:50:06,637 - Voy a cambiarme. - Está bien. 448 00:50:20,685 --> 00:50:22,553 Estos son increíbles. 449 00:50:25,224 --> 00:50:26,424 Gracias. 450 00:50:27,293 --> 00:50:29,693 He estado en una especie de fase de retrato últimamente. 451 00:50:35,500 --> 00:50:39,613 - ¿Como esto? - Sí. 452 00:50:39,637 --> 00:50:41,883 Es un poco espeluznante. 453 00:50:41,907 --> 00:50:43,509 Un poco. 454 00:50:45,911 --> 00:50:47,111 ¿Tú tocas la guitarra? 455 00:50:50,015 --> 00:50:51,215 Algunas veces. 456 00:50:53,785 --> 00:50:55,787 Mi ex novio solía tocar la guitarra. 457 00:50:57,923 --> 00:51:00,526 Escribíamos canciones juntos y yo les cantaba. 458 00:51:02,328 --> 00:51:03,504 Hablamos de formar una banda, 459 00:51:03,528 --> 00:51:05,596 pero nunca sucedió por alguna razón. 460 00:51:08,334 --> 00:51:10,169 ¿Tú cantas? 461 00:51:14,206 --> 00:51:17,319 No debí haber dicho nada. 462 00:51:17,343 --> 00:51:18,983 - Tengo que escucharte ahora. - Aquí. 463 00:51:26,886 --> 00:51:30,464 ♪ Pájaro de ojos verdes, ya estás en camino ♪ 464 00:51:30,488 --> 00:51:33,601 ♪ La tormenta se fue, el peso se fue ♪ 465 00:51:33,625 --> 00:51:37,371 ♪ Tienes que irte ♪ 466 00:51:37,395 --> 00:51:42,600 ♪ Tienes que irte ♪ 467 00:51:43,369 --> 00:51:45,412 ♪ Susurrando por manos amigas ♪ 468 00:51:45,436 --> 00:51:49,383 ♪ O pensamientos abandonados, nunca vienen ♪ 469 00:51:49,407 --> 00:51:53,621 ♪ Encuentra otra manera ♪ 470 00:51:53,645 --> 00:51:58,326 ♪ Encuentra otra manera. ♪ 471 00:51:58,350 --> 00:52:03,422 ♪ Va a estar bien ♪ 472 00:52:06,392 --> 00:52:11,396 ♪ Entre la noche y el día ♪ 473 00:52:17,036 --> 00:52:18,570 ¿Ana? 474 00:52:23,541 --> 00:52:24,718 Oye, ¿estás bien? 475 00:52:24,742 --> 00:52:26,512 Sí, sí, estoy bien. 476 00:52:27,413 --> 00:52:29,858 Últimamente empecé a sentirme un poco enferma. 477 00:52:29,882 --> 00:52:31,617 Aunque nada serio. 478 00:52:34,119 --> 00:52:35,763 Tienes una gran voz. 479 00:52:35,787 --> 00:52:37,899 Gracias. 480 00:52:37,923 --> 00:52:39,801 Lo siento, lo arruiné. 481 00:52:39,825 --> 00:52:41,726 ¿estás bromeando? Fue grandioso. 482 00:52:43,795 --> 00:52:46,632 Tengo que irme en realidad. 483 00:52:48,434 --> 00:52:49,800 Si no hay problema. 484 00:52:50,869 --> 00:52:52,247 Fue genial verte de nuevo. 485 00:52:52,271 --> 00:52:53,505 Si, tú tambien. 486 00:52:55,441 --> 00:52:56,642 ¿Me acompañas? 487 00:53:04,549 --> 00:53:06,717 Tal vez la próxima vez vengas conmigo. 488 00:53:08,287 --> 00:53:09,921 No lo creo. 489 00:53:13,192 --> 00:53:14,302 Nos vemos. 490 00:53:14,326 --> 00:53:18,230 Adiós. 491 00:53:22,468 --> 00:53:23,668 ¡Ana, espera! 492 00:53:24,370 --> 00:53:25,570 Dejé mis llaves. 493 00:53:46,691 --> 00:53:48,169 Ayuda a los residentes, 494 00:53:48,193 --> 00:53:49,871 mesa de ayuda, Melissa habla. 495 00:53:49,895 --> 00:53:52,440 Hola, me gustaría solicitar ayuda con un bloqueo. 496 00:53:52,464 --> 00:53:55,276 Por supuesto. ¿De qué propiedad se trata? 497 00:53:55,300 --> 00:53:56,500 Eh, Primera Avenida. 498 00:53:57,136 --> 00:53:59,481 Bien, ¿y el número de unidad? 499 00:53:59,505 --> 00:54:01,373 - 201. - Perfecto. 500 00:54:02,007 --> 00:54:03,684 Bueno, enviaré a alguien ahora. 501 00:54:03,708 --> 00:54:07,022 Y deberían estar allí afuera en apróximadamente media hora más o menos. 502 00:54:07,046 --> 00:54:08,990 Tenga en cuenta que necesitaremos una I.D. 503 00:54:09,014 --> 00:54:12,494 Y el pago de la tarifa de servicio es de $150 al ingresar. 504 00:54:12,518 --> 00:54:13,719 ¿$150? 505 00:54:14,520 --> 00:54:16,688 - Sí, señora. - Está bien, seguro. 506 00:54:17,356 --> 00:54:18,500 - Gracias. - Por supuesto. 507 00:54:18,524 --> 00:54:20,802 ¿Hay algo más en lo que pueda ayudarle? 508 00:54:20,826 --> 00:54:22,504 No, eso es. 509 00:54:22,528 --> 00:54:24,205 Que tengan una noche maravillosa. 510 00:54:24,229 --> 00:54:25,429 Gracias. 511 00:54:30,202 --> 00:54:34,740 ¿$150 para abrir una puerta? 512 00:54:39,545 --> 00:54:41,647 ¿La escuché bien? 513 00:54:42,548 --> 00:54:43,748 Sí. 514 00:54:46,717 --> 00:54:51,533 Gracias por quedarte conmigo. 515 00:54:51,557 --> 00:54:52,758 No hay problema. 516 00:54:58,564 --> 00:55:01,300 No sé cuánto tiempo más podré soportar este lugar. 517 00:55:04,635 --> 00:55:08,006 Esta ciudad o cualquier ciudad. 518 00:55:11,110 --> 00:55:13,978 Tal vez mi tipo de miedo te haría sentir muy bien. 519 00:55:15,746 --> 00:55:17,559 No, es solo, 520 00:55:17,583 --> 00:55:20,652 sales aquí y la gente apenas hace contacto visual. 521 00:55:23,989 --> 00:55:26,568 Todo el mundo está distraído y ansioso. 522 00:55:26,592 --> 00:55:28,627 Y con una jodida prisa todo el tiempo. 523 00:55:29,828 --> 00:55:33,208 Hace una semana, estaba en el paseo marítimo 524 00:55:33,232 --> 00:55:34,832 y tropecé con una tabla suelta. 525 00:55:37,735 --> 00:55:40,772 Y también fue una mala caída como si no fuera ni remotamente sutil. 526 00:55:44,143 --> 00:55:47,312 Y las cosas volaron por todo el lugar fuera de mi bolso. 527 00:55:48,514 --> 00:55:49,714 Me raspé la rodilla, 528 00:55:51,617 --> 00:55:56,188 y literalmente todos dieron vueltas alrededor. 529 00:55:57,189 --> 00:55:59,857 Quiero decir, todos, hombres, mujeres, no les importaba. 530 00:56:02,327 --> 00:56:04,830 Entonces no pude evitar pensar para mí misma, 531 00:56:06,764 --> 00:56:08,775 "Tú no perteneces aquí". 532 00:56:08,799 --> 00:56:12,070 Simplemente no estás destinado a vivir rodeada de tanta gente. 533 00:56:14,907 --> 00:56:16,708 No creo que nadie lo esté. 534 00:56:21,712 --> 00:56:24,716 Seguía diciéndome: "Tienes que irte de este lugar". 535 00:56:26,051 --> 00:56:28,820 Pero no puedo irme. 536 00:56:34,193 --> 00:56:38,296 ¿Por qué no? 537 00:56:40,731 --> 00:56:42,267 Así es como es. 538 00:56:44,603 --> 00:56:45,883 Suena como una gran mierda. 539 00:56:50,075 --> 00:56:52,310 ¿Y Tú? ¿Por qué no puedes irte? 540 00:56:54,379 --> 00:56:55,579 Yo puedo. 541 00:56:59,251 --> 00:57:00,886 Suena como una gran mierda. 542 00:57:10,761 --> 00:57:14,299 Deberíamos esperar afuera. Es la forma normal. 543 00:57:22,608 --> 00:57:23,808 Vamos. 544 00:57:48,200 --> 00:57:49,935 - ¿Bloqueo? - Sí. 545 00:57:55,741 --> 00:57:57,852 Bueno, gracias por la aventura. 546 00:57:57,876 --> 00:58:00,655 Sí, um, gracias por quedarte. 547 00:58:00,679 --> 00:58:02,159 Realmente no tenías que hacerlo. 548 00:58:03,181 --> 00:58:04,616 No hay problema. 549 00:58:08,353 --> 00:58:11,765 Realmente debería irme ahora. 550 00:58:11,789 --> 00:58:13,291 Sí. 551 01:00:00,565 --> 01:00:02,434 ¿A dónde irías? 552 01:00:06,839 --> 01:00:08,473 ¿Si pudieras irte? 553 01:00:12,711 --> 01:00:14,080 No lo sé. 554 01:00:27,459 --> 01:00:28,659 Sonoma. 555 01:00:33,900 --> 01:00:35,100 ¿Sonoma? 556 01:00:35,600 --> 01:00:37,103 En California. 557 01:00:38,970 --> 01:00:44,142 Trabajaría en una bodega o algo así. 558 01:00:59,926 --> 01:01:01,127 No lo sé. 559 01:01:01,928 --> 01:01:03,962 Solo en algún lugar tranquilo. 560 01:01:18,477 --> 01:01:21,147 Realmente debería irme ahora. 561 01:01:25,952 --> 01:01:27,152 Sí. 562 01:02:23,943 --> 01:02:26,621 Oye, ¿te veo luego? 563 01:02:26,645 --> 01:02:28,047 Si... 564 01:02:29,681 --> 01:02:31,994 Me preguntaba, no pude evitar notar, 565 01:02:32,018 --> 01:02:34,419 eh, en tu espalda. 566 01:02:36,621 --> 01:02:37,856 ¿Está todo bien? 567 01:02:42,427 --> 01:02:43,627 ¡Espera! 568 01:02:49,367 --> 01:02:50,567 Ana, espera. 569 01:02:51,037 --> 01:02:52,480 Sólo quiero hablar. 570 01:02:52,504 --> 01:02:53,748 ¿De qué quieres hablar? 571 01:02:53,772 --> 01:02:56,775 - Lo que sea esta bien. - Estoy retirada, ¿recuerdas? 572 01:02:59,011 --> 01:03:00,578 Así que ahora esto es solo trampa. 573 01:03:01,446 --> 01:03:03,348 - Estás casada. - Comprometida, 574 01:03:04,749 --> 01:03:08,620 y embarazada. Adiós. 575 01:03:17,063 --> 01:03:19,574 ¡Ana, espera! 576 01:03:19,598 --> 01:03:20,798 Ana, espera. 577 01:03:29,307 --> 01:03:31,442 Ana, por favor. 578 01:03:37,083 --> 01:03:39,285 ¿Me vas a seguir a la calle? 579 01:03:44,456 --> 01:03:46,524 Cuídate, Ramzi. 580 01:04:45,151 --> 01:04:46,352 ¿Sí, qué? 581 01:04:47,318 --> 01:04:49,088 ¿Qué? 582 01:04:55,326 --> 01:04:58,807 Supongo que podría optar por un Sloppy Joe. 583 01:04:58,831 --> 01:05:00,307 ¡Cállate la boca! 584 01:05:00,331 --> 01:05:03,845 ¡Deja de tocarme la bocina! ¡Jesucristo! 585 01:05:03,869 --> 01:05:07,581 Big Old Sloppy Joe con una guarnición de patatas fritas. 586 01:05:07,605 --> 01:05:09,208 Maldita sea, ahora tengo hambre. 587 01:05:11,043 --> 01:05:12,253 Acabo de salir corriendo por la carretera. 588 01:05:12,277 --> 01:05:13,912 Es una gran idea. 589 01:05:16,182 --> 01:05:17,383 ¿Me dejarás entrar? 590 01:05:19,185 --> 01:05:20,518 Ooh, que linda. 591 01:05:22,188 --> 01:05:23,388 Aquí vamos. 592 01:05:29,728 --> 01:05:31,063 Si, lo es. 593 01:06:35,861 --> 01:06:38,572 Oigan, ¿saben dónde está el ascensor? 594 01:06:38,596 --> 01:06:39,796 Correcto. 595 01:07:02,021 --> 01:07:03,297 La persona a la que intentas contactar 596 01:07:03,321 --> 01:07:05,267 no está disponible en este momento. 597 01:07:05,291 --> 01:07:08,860 Por favor prueba tu... 598 01:07:21,307 --> 01:07:24,109 Podría, Puedo probar aquí si quieres. 599 01:07:29,014 --> 01:07:31,116 Ya te hablé de este lugar, hombre. 600 01:07:32,017 --> 01:07:33,295 ¿Qué? 601 01:07:33,319 --> 01:07:35,197 Estaba en el texto que te envié con todos los nombres. 602 01:07:35,221 --> 01:07:38,300 De las galerías más pequeñas con las que pensé que teníamos una oportunidad. 603 01:07:38,324 --> 01:07:39,957 Debo haberme perdido eso. 604 01:07:43,896 --> 01:07:45,539 ¿Cuánto te debo? 605 01:07:45,563 --> 01:07:48,534 Sí, vamos a, ¿llamarlo 250? 606 01:07:49,500 --> 01:07:51,947 ¿250? Ni siquiera terminaste el trabajo. 607 01:07:51,971 --> 01:07:54,772 Fue un error honesto. Pasé toda la mañana en esto. 608 01:07:56,175 --> 01:07:58,552 Está bien. ¿Tienes un método de pago preferido o? 609 01:07:58,576 --> 01:08:03,614 Sí, tengo esta, cosita. 610 01:08:07,353 --> 01:08:08,554 ¿Tienes la tarjeta? 611 01:08:15,094 --> 01:08:17,339 Solo, firma aquí. 612 01:08:17,363 --> 01:08:18,564 Bueno. 613 01:08:25,371 --> 01:08:28,673 Está bien. ¿Crees que la volverás a ver? 614 01:08:33,611 --> 01:08:35,589 Bueno, ella bloqueó mi número, 615 01:08:35,613 --> 01:08:39,717 se deshizo de su teléfono, así que probablemente no. 616 01:08:41,053 --> 01:08:43,589 No lo sé. Tal vez solo necesitaba un poco de espacio. 617 01:08:44,522 --> 01:08:45,857 Quiero decir, nunca se sabe. 618 01:08:49,395 --> 01:08:50,595 Quizás. 619 01:08:52,097 --> 01:08:54,408 Te enviaré esa lista y por favor. 620 01:08:54,432 --> 01:08:55,709 - Compruébalo dos veces. - Si. 621 01:08:55,733 --> 01:08:57,379 - Lo comprobaré esta vez. - Sí, genial. 622 01:08:57,403 --> 01:09:01,383 ¿así que estoy libre el miércoles? 623 01:09:01,407 --> 01:09:03,417 Si, de acuerdoey. Suena genial, de acuerdo. 624 01:09:03,441 --> 01:09:04,752 - Está bien adelante. - Por supuesto. 625 01:09:04,776 --> 01:09:05,977 Sí. Adiós. 626 01:10:14,980 --> 01:10:19,294 Así es, chico, fóllame. 627 01:10:19,318 --> 01:10:22,187 Más duro. 628 01:10:24,490 --> 01:10:27,469 ¿Recuerdas la cláusula de Julia Roberts en mi anuncio? 629 01:10:27,493 --> 01:10:29,170 Sin labios. 630 01:10:29,194 --> 01:10:31,605 Es algo que acordamos mi hombre y yo. 631 01:10:31,629 --> 01:10:33,864 Ayuda a mantener los límites. ¿De acuerdo? 632 01:10:36,335 --> 01:10:37,669 Bueno. 633 01:10:43,409 --> 01:10:44,609 Sí. 634 01:10:45,743 --> 01:10:49,648 ¡Ay, ay, sí! 635 01:10:53,519 --> 01:10:55,596 Lo siento, Chloe, no era mi intención. 636 01:10:55,620 --> 01:10:58,066 Escucha, eres una monada, 637 01:10:58,090 --> 01:10:59,834 pero solo te doy una oportunidad más, 638 01:10:59,858 --> 01:11:01,993 de lo contrario, te voy a zapear. 639 01:11:04,595 --> 01:11:06,740 Está bien, Chloe. Lo prometo, no volverá a suceder. 640 01:11:06,764 --> 01:11:08,044 Fue un error, sin quererlo. 641 01:11:16,542 --> 01:11:17,743 No te preocupes. 642 01:11:20,546 --> 01:11:23,682 ¿Bueno, dónde estábamos? 643 01:12:18,837 --> 01:12:20,681 ¿Catherine?, hola. 644 01:12:20,705 --> 01:12:22,817 Soy Peter. Trabajo con Evan. 645 01:12:22,841 --> 01:12:25,811 - Nos conocimos en la fiesta de Año Nuevo. - Sí, te recuerdo. 646 01:12:26,545 --> 01:12:27,589 - ¿Cómo estás? - Estoy bien. 647 01:12:27,613 --> 01:12:29,324 ¿Cómo estás? 648 01:12:29,348 --> 01:12:31,226 Estupendo. 649 01:12:31,250 --> 01:12:32,594 ¿Cómo va? Abrumado en el trabajo. 650 01:12:32,618 --> 01:12:35,163 No he tenido la oportunidad de ponerme al día con Evan. 651 01:12:35,187 --> 01:12:37,599 Espero no estar siendo demasiado molesto. 652 01:12:37,623 --> 01:12:38,824 Está bien. 653 01:12:39,958 --> 01:12:42,604 ¿Están más cerca de la fecha de la boda? 654 01:12:42,628 --> 01:12:44,906 Todavía lo estamos averiguando. 655 01:12:44,930 --> 01:12:47,833 Genial. Inteligente, tómense su tiempo, háganlo bien. 656 01:12:50,269 --> 01:12:51,936 Está bien, bueno, nos vemos. 657 01:13:44,100 --> 01:13:46,200 USD 300.000.- 658 01:13:58,769 --> 01:14:01,249 ¿Sabes cuáles son estas? 659 01:14:01,273 --> 01:14:03,909 Lógica Lateral. 660 01:14:05,110 --> 01:14:07,155 - Nunca las ví. - Está bien. 661 01:14:07,179 --> 01:14:08,423 Echale un vistazo. 662 01:14:08,447 --> 01:14:11,092 Básicamente, son una baraja de cartas 663 01:14:11,116 --> 01:14:12,427 y cada uno tiene como un poquito 664 01:14:12,451 --> 01:14:14,596 de una sugerencia abstracta. 665 01:14:14,620 --> 01:14:15,997 Y las usas cuando estás trabajando en 666 01:14:16,021 --> 01:14:18,533 algún tipo de proyecto artístico, 667 01:14:18,557 --> 01:14:21,603 como una canción o una pintura o un libro o algo así. 668 01:14:21,627 --> 01:14:23,770 Solo sacas una carta, 669 01:14:23,794 --> 01:14:27,342 lees lo que dice e implementas los consejos. 670 01:14:27,366 --> 01:14:29,210 - Suena genial. - Sí. 671 01:14:29,234 --> 01:14:30,754 Sí, deberías, deberías intentarlo. 672 01:14:32,404 --> 01:14:33,548 Deberías probarlas. Es, es genial. 673 01:14:33,572 --> 01:14:35,574 Te va a encantar. Solo una tarjeta. 674 01:14:36,708 --> 01:14:39,945 En serio, es... 675 01:14:42,014 --> 01:14:44,015 "¿Cuántos agujeros?" 676 01:14:46,285 --> 01:14:47,528 ¿Qué? 677 01:14:47,552 --> 01:14:49,654 - Eso es lo que dice. - Eso es... 678 01:14:50,989 --> 01:14:53,868 Está bien. Probemos con otra. 679 01:14:53,892 --> 01:14:55,092 Toma una tarjeta. 680 01:14:58,764 --> 01:15:00,565 "Fluidez." 681 01:15:04,936 --> 01:15:06,080 Es eso... 682 01:15:06,104 --> 01:15:07,749 Una mas. Lo haré esta vez. 683 01:15:07,773 --> 01:15:08,750 - Sí. - Está bien. 684 01:15:08,774 --> 01:15:10,041 La tercera es la vencida. 685 01:15:11,643 --> 01:15:14,679 ¿Ves? "Casarse con los defectos". 686 01:15:15,781 --> 01:15:19,827 ¿De acuerdo? Así que digamos que estoy trabajando en esa pintura de allí, ¿verdad? 687 01:15:19,851 --> 01:15:22,997 Y hay una pequeña mancha de pintura que odio, 688 01:15:23,021 --> 01:15:25,633 ya sabes, el azul, ¿de acuerdo? 689 01:15:25,657 --> 01:15:28,803 En lugar de estresarte o encubrirla, 690 01:15:28,827 --> 01:15:32,774 Voy hacia adentro y la abrazo y pongo más azul 691 01:15:32,798 --> 01:15:34,776 y lo salpico por toda la pintura. 692 01:15:34,800 --> 01:15:36,344 Y tienes una pintura azul gigante 693 01:15:36,368 --> 01:15:37,679 que no sabías que querías. 694 01:15:37,703 --> 01:15:39,080 Pero no te gusta el azul. 695 01:15:39,104 --> 01:15:41,806 Pero me gusta ahora porque estoy atascado con eso. 696 01:15:43,008 --> 01:15:45,820 ¿Te gusta porque estás atascado con él? 697 01:15:45,844 --> 01:15:47,646 Sí, como si creciera en ti. 698 01:15:48,347 --> 01:15:49,547 ¿Azul? 699 01:15:50,782 --> 01:15:51,982 Azul. 700 01:15:53,085 --> 01:15:54,419 Esos son geniales. 701 01:15:55,387 --> 01:15:57,188 - Gracias. - Son realmente geniales. 702 01:16:04,896 --> 01:16:06,641 Chloe, lo siento, solo un segundo. 703 01:16:06,665 --> 01:16:08,209 Solo voy a ir... 704 01:16:08,233 --> 01:16:10,111 No mencionaste que tendríamos compañía. 705 01:16:10,135 --> 01:16:12,480 - Eso es extra. - Sólo un segundo. 706 01:16:12,504 --> 01:16:13,704 ¿Hola? 707 01:16:20,579 --> 01:16:24,025 Chloe, lo siento mucho. 708 01:16:24,049 --> 01:16:26,217 Voy a tener que acortar esta noche. 709 01:16:27,185 --> 01:16:29,832 Perfecto. 710 01:16:29,856 --> 01:16:32,058 Bueno. 711 01:16:32,924 --> 01:16:34,068 Está bien, dulces mejillas. 712 01:16:34,092 --> 01:16:35,636 Está bien. 713 01:16:35,660 --> 01:16:37,372 Está bien, 714 01:16:37,396 --> 01:16:39,140 Gracias. Iré a acompañarte, en realidad. 715 01:16:39,164 --> 01:16:40,341 - No estoy bien. - No no no. 716 01:16:40,365 --> 01:16:41,876 - Está bien, - No, estoy bien. 717 01:16:41,900 --> 01:16:43,144 Sólo un segundo. 718 01:16:43,168 --> 01:16:44,479 La cosa es que nunca se sabe. 719 01:16:44,503 --> 01:16:45,848 - Quién va a estar en la puerta. - Estoy bien. 720 01:16:45,872 --> 01:16:49,207 No sabemos, nunca se sabe, podría ser alguien... 721 01:16:50,175 --> 01:16:52,911 Buena suerte, cariño. 722 01:16:59,518 --> 01:17:00,986 - Hola. - Hola. 723 01:17:01,920 --> 01:17:03,120 ¿Puedo entrar? 724 01:17:09,628 --> 01:17:11,097 ¿Qué demonios es esto? 725 01:17:12,899 --> 01:17:14,208 ¿Leíste la carta? 726 01:17:14,232 --> 01:17:15,610 Sí, leí la carta. 727 01:17:15,634 --> 01:17:18,246 No tienes que pagarme para ser amable contigo. 728 01:17:18,270 --> 01:17:19,680 Ana, eso no es esto. 729 01:17:19,704 --> 01:17:22,383 ¿Cómo diablos averiguaste dónde vivo? 730 01:17:22,407 --> 01:17:24,218 No sé, tu lector de tarjetas. 731 01:17:24,242 --> 01:17:26,454 No te he visto en tres semanas. 732 01:17:26,478 --> 01:17:28,891 No sabía si te volvería a ver. Lo siento... 733 01:17:28,915 --> 01:17:31,159 Ramzi, ¿te das cuenta de cuánto dinero es esto? 734 01:17:31,183 --> 01:17:33,785 - Sí, yo lo escribí. - Que te jodan. 735 01:17:34,786 --> 01:17:37,698 La mayoría de las personas se jubilan con menos dinero. 736 01:17:37,722 --> 01:17:40,234 ¿Cómo es que tienes tanto de sobra? 737 01:17:40,258 --> 01:17:41,660 ¿Quién diablos eres? 738 01:17:42,829 --> 01:17:46,240 Ana, ¿por qué nada de eso importa? 739 01:17:46,264 --> 01:17:47,975 - Porque lo hace. - No. 740 01:17:47,999 --> 01:17:49,377 - Sí. - Ana. 741 01:17:49,401 --> 01:17:51,369 - ¿Qué? - Ana, tú misma lo dijiste. 742 01:17:52,304 --> 01:17:55,707 Que no perteneces aquí. ¿Correcto? 743 01:17:56,809 --> 01:17:59,111 Y si todo lo que dijiste es verdad, 744 01:17:59,744 --> 01:18:03,982 entonces deberías irte esta noche. 745 01:18:13,558 --> 01:18:14,758 Por favor. 746 01:18:30,642 --> 01:18:32,111 Deberías venir conmigo. 747 01:18:45,724 --> 01:18:49,195 Sólo prométeme que resolverás esto. 748 01:18:53,833 --> 01:18:55,033 Lo prometo. 749 01:19:03,508 --> 01:19:07,912 Sabes, no se ve tan mal desde aquí arriba. 750 01:19:10,148 --> 01:19:11,416 Tal vez debería quedarme. 51898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.