All language subtitles for Miss Teacher 2016 Hindi DvDRip x264 AC3 5.1 - Hon3y [Exclusive]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,143 --> 00:00:12,089 What is wrong with the city? 2 00:00:12,379 --> 00:00:15,383 There are ashes and smoke everywhere. 3 00:00:15,883 --> 00:00:18,090 Why doesn't anyone say anything? 4 00:00:18,185 --> 00:00:20,688 Why do they bear the smoke silently? 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,331 We have tolerated enough now. 6 00:00:23,557 --> 00:00:26,504 Cigarettes, etc. needs to be extinguished everywhere now. 7 00:00:26,760 --> 00:00:28,933 Smoking is prohibited in public places. 8 00:00:29,196 --> 00:00:31,540 If this rule is broken you will be fined. 9 00:00:31,598 --> 00:00:34,374 Don't smoke nor let others smoke. 10 00:00:35,569 --> 00:00:37,674 Smoking will cost you dear. 11 00:00:41,608 --> 00:00:43,383 Who doesn't want happiness? 12 00:00:45,979 --> 00:00:48,152 But at what cost? 13 00:00:48,916 --> 00:00:51,658 Smoking can be fatal. 14 00:00:53,420 --> 00:00:56,492 Smoking is injurious for you. 15 00:00:58,992 --> 00:01:01,302 And also for your loved ones. 16 00:01:04,998 --> 00:01:07,205 Smoking will cost you dear. 17 00:02:09,529 --> 00:02:12,738 ‘This story is of a nymphomaniac.‘ 18 00:02:13,200 --> 00:02:15,612 ‘Nymphomania has several names.‘ 19 00:02:16,003 --> 00:02:18,711 ‘Erotophilia, hyper sexual disorder. 20 00:02:19,039 --> 00:02:21,679 ..K|uver Bucy Syndrome, etc.‘ 21 00:02:21,975 --> 00:02:23,352 ‘And it has many signs.‘ 22 00:02:23,577 --> 00:02:26,057 ‘Like always thinking about sex.‘ 23 00:02:26,146 --> 00:02:28,353 ‘Masturbate more than necessary.‘ 24 00:02:28,415 --> 00:02:32,955 ‘Watch porn films and implement them in their lives.‘ 25 00:02:33,186 --> 00:02:35,291 ‘Continuously change sexual pariners.‘ 26 00:02:35,722 --> 00:02:37,668 ‘By the way nymphomania is a psychologicaL. 27 00:02:37,758 --> 00:02:39,260 ..and a mental disorder.‘ 28 00:02:39,660 --> 00:02:42,869 ‘But in medical field it is not yet decided. 29 00:02:42,963 --> 00:02:46,137 ..if it is a mental disease or not.‘ 30 00:02:46,466 --> 00:02:50,778 ‘Usually women and homosexual men are nymphomaniac.‘ 31 00:02:51,238 --> 00:02:53,479 ‘And there are many reasons for it.‘ 32 00:02:53,740 --> 00:02:56,084 ‘Like guilt, hereditary illness.‘ 33 00:02:56,176 --> 00:02:59,623 ‘inferiority feeling or inferiority complex.‘ 34 00:02:59,946 --> 00:03:01,721 ‘The atmosphere around you.‘ 35 00:03:01,815 --> 00:03:03,260 ‘Or something that happened in life.‘ 36 00:03:04,284 --> 00:03:07,959 ‘One such incident happened to this Woman.‘ 37 00:03:20,333 --> 00:03:25,806 Seher. Seher. Listen. 38 00:03:27,641 --> 00:03:29,245 Your BF’ is very high. 39 00:03:30,210 --> 00:03:32,850 Yes, mother. - Don't you want to go to college? 40 00:03:33,814 --> 00:03:36,385 You will be late. Go and get ready. 41 00:03:36,616 --> 00:03:39,187 Even I am getting late for office because of you. 42 00:03:39,786 --> 00:03:44,098 Satish, please get rid of your habits now. 43 00:03:48,929 --> 00:03:51,842 Think about Seher and sister-in-Iaw. 44 00:03:52,466 --> 00:03:58,439 Mother, I won't go to college from now. - Why? 45 00:03:59,206 --> 00:04:03,655 Did you fight with Tanvesh? - No, mother. 46 00:04:08,115 --> 00:04:10,789 Today is the last date to pay the fees. 47 00:04:13,253 --> 00:04:15,824 I am so sorry. Tomorrow I will... - No, mother. 48 00:04:17,758 --> 00:04:19,533 Why are you sorry? 49 00:04:20,894 --> 00:04:24,501 I cannot see you in trouble anymore. 50 00:04:25,265 --> 00:04:26,767 How much more will you do alone? 51 00:04:27,868 --> 00:04:29,848 Household chores. Office work. 52 00:04:29,903 --> 00:04:32,713 Responsibility of my studies, papa's medicines. 53 00:04:33,373 --> 00:04:35,250 You are doing everything alone. 54 00:04:36,777 --> 00:04:38,984 I will help you from now on. 55 00:04:40,647 --> 00:04:46,222 I will work from now on. I have decided, mother. 56 00:04:47,420 --> 00:04:51,835 Seher, you are not old enough to take decisions. 57 00:04:52,259 --> 00:04:54,068 You just need to study now. 58 00:04:54,127 --> 00:04:55,834 We are there to take decisions. 59 00:04:56,062 --> 00:04:59,703 Don't worry about the fees and prepare to go to college. 60 00:05:00,901 --> 00:05:02,812 Go. Get ready. Go. 61 00:05:05,806 --> 00:05:06,716 Go. 62 00:05:06,773 --> 00:05:09,014 I realize my responsibilities. 63 00:05:10,377 --> 00:05:15,383 Anyway, I will take care of myself. Relax, bro. 64 00:05:15,916 --> 00:05:20,797 You should. And take your medicines on time. Okay? 65 00:05:20,887 --> 00:05:22,662 Okay. - Bye. 66 00:05:24,057 --> 00:05:26,196 Brother, at least have some tea. 67 00:05:26,526 --> 00:05:30,702 Sister-in-Iaw, later. I am getting late today. And yes. 68 00:05:31,498 --> 00:05:34,479 Please take care of Satish. Okay? - Of course. 69 00:05:34,534 --> 00:05:35,569 Thank you. 70 00:05:39,039 --> 00:05:40,950 Hey guys. - Hey Seher. 71 00:05:42,008 --> 00:05:43,715 Welcome. Welcome Miss. Reader. 72 00:05:44,077 --> 00:05:48,025 So she is Ms. Reader and you are Ms. Fighter. 73 00:05:49,683 --> 00:05:51,253 I am Ms. Fighter? - He wants to get beaten today. 74 00:05:51,351 --> 00:05:55,424 When do I fight? Anmol, don't you feel ashamed? 75 00:05:55,622 --> 00:05:58,330 You are laughing at me too. When did I fight? 76 00:05:58,425 --> 00:05:59,802 Baby, it is nothing like that. 77 00:05:59,860 --> 00:06:03,865 Don't baby me. You know. And you pervert 78 00:06:04,030 --> 00:06:05,839 Hello? Whom did you call a perveri? 79 00:06:05,899 --> 00:06:08,641 You stock of porn movies. 80 00:06:08,702 --> 00:06:11,148 It is my hobby to watch porn. 81 00:06:11,204 --> 00:06:13,206 And what is your hobby? To fight, quarrel. 82 00:06:13,306 --> 00:06:16,082 Yes, so it is. Let me tell you. Let me tell you. 83 00:06:16,877 --> 00:06:20,347 Rahul, stop. I will show you. - Let me go. 84 00:06:22,115 --> 00:06:23,890 Rahul is going to get beaten up for sure. 85 00:06:26,786 --> 00:06:29,392 What is the matter, Seher? Why are you so upset? 86 00:06:30,056 --> 00:06:31,467 Nothing. 87 00:06:31,558 --> 00:06:34,368 Seher, something has happened. 88 00:06:37,063 --> 00:06:40,340 Seher, you cannot hide things from me. 89 00:06:41,368 --> 00:06:42,745 What happened? 90 00:06:43,503 --> 00:06:46,950 Tan, I wish life was simple. 91 00:06:50,443 --> 00:06:54,152 After brother's death the entire house has changed. 92 00:06:54,714 --> 00:06:58,856 Everything has changed. Dad became an alcoholic. 93 00:06:59,419 --> 00:07:01,365 Then he lost his job. 94 00:07:01,621 --> 00:07:03,862 The entire house is dependent on mom. 95 00:07:04,791 --> 00:07:09,297 I am thinking of dropping out and stad working. 96 00:07:09,796 --> 00:07:12,072 What? Are you mad, Seher? 97 00:07:12,565 --> 00:07:13,873 This is our final year exam. 98 00:07:14,100 --> 00:07:16,842 And why do you want to work and drop out for money? 99 00:07:17,137 --> 00:07:19,344 What is the problem? - There are problems, Tan. 100 00:07:20,073 --> 00:07:21,484 Where do I get the fees from? 101 00:07:21,975 --> 00:07:24,717 Mom's salary is hardly enough to run the house. 102 00:07:25,378 --> 00:07:30,418 On top of that papa's medicines and my fees. No. 103 00:07:31,384 --> 00:07:35,764 I cannot burden mom anymore. - Seher. 104 00:07:36,690 --> 00:07:38,727 Seher, I will pay the fees. Don't worry. 105 00:07:39,292 --> 00:07:41,033 You won't do anything of that son, Tan. 106 00:07:42,028 --> 00:07:43,598 Why won't I? 107 00:07:43,663 --> 00:07:45,472 You are going to be my responsibility after marriage. 108 00:07:45,665 --> 00:07:48,077 Then? - After marriage? 109 00:07:50,236 --> 00:07:52,409 And what is the guarantee that we will marry? 110 00:07:54,374 --> 00:07:59,084 So this is your tryst in me? - It is not about you Tan. 111 00:07:59,446 --> 00:08:02,359 Neither my papa nor your parents. 112 00:08:03,149 --> 00:08:04,685 ..are happy about our relationship. 113 00:08:04,985 --> 00:08:09,092 Only my mom supporis us. And the rest. 114 00:08:10,190 --> 00:08:16,300 Seher. Seher, I love you. I love you, Seher. 115 00:08:16,529 --> 00:08:18,702 And I will continue to love you. 116 00:08:19,566 --> 00:08:23,343 Nothing can come between us, Seher. I love you. 117 00:08:29,876 --> 00:08:31,253 What happened? 118 00:08:35,181 --> 00:08:39,425 Aren't you ashamed? I said aren't you ashamed? 119 00:08:40,754 --> 00:08:44,327 The doctor just told you not to but you will never stop. 120 00:08:45,125 --> 00:08:47,901 You lost your job because of your bad habits. 121 00:08:48,094 --> 00:08:50,574 Please stop your nonsense and go to work. 122 00:08:52,132 --> 00:08:54,612 Yes, I will have to go. 123 00:09:01,641 --> 00:09:04,713 Tanvesh, you withdrew 25,000 again today. 124 00:09:06,246 --> 00:09:09,352 I am asking you something. - Yes, dad. 125 00:09:10,283 --> 00:09:11,660 What happened? - Ajita. 126 00:09:12,252 --> 00:09:14,789 Your son's needs have increased since. 127 00:09:15,355 --> 00:09:16,993 ..he has going around with that Seher. 128 00:09:17,590 --> 00:09:20,730 I think he will spend all his money on that stupid girl. 129 00:09:21,795 --> 00:09:23,832 Dad, you are just blabbering. 130 00:09:24,431 --> 00:09:29,676 Your papa is not wrong. Son, focus on your studies. 131 00:09:30,036 --> 00:09:32,539 Don't spoil your future for Seher. 132 00:09:32,605 --> 00:09:34,744 Mama, I don't have any affair with Seher. 133 00:09:34,974 --> 00:09:36,282 We are together since childhood. 134 00:09:36,376 --> 00:09:39,983 And everything was fine till you were friends with uncle Satish. 135 00:09:40,046 --> 00:09:40,751 But now? 136 00:09:40,814 --> 00:09:41,918 But things have changed now. 137 00:09:41,981 --> 00:09:44,052 Because Satish is a hopeless case. 138 00:09:44,884 --> 00:09:47,455 Drunkard, shod tempered, unemployed. 139 00:09:47,921 --> 00:09:50,026 Our family has got a class. 140 00:09:50,123 --> 00:09:53,468 So we are full of class and they are classless? 141 00:09:54,661 --> 00:09:56,607 Dad, is it because they are poor? 142 00:09:56,863 --> 00:09:58,968 By the way even you have contributed for it. 143 00:09:59,032 --> 00:10:01,876 Sehefis papa lost his job because of you. - Stop it! 144 00:10:02,435 --> 00:10:06,144 That's enough. You speak too much. 145 00:10:07,740 --> 00:10:08,912 Now go from here. 146 00:10:14,714 --> 00:10:18,287 He has become very ill-mannered because of that girl. 147 00:10:29,195 --> 00:10:31,266 Okay aunty, we will leave. - Okay, dear. 148 00:10:31,764 --> 00:10:32,868 Bye mama. - Bye. 149 00:10:32,932 --> 00:10:34,206 Shall we? - Go, dear. Go. 150 00:10:34,834 --> 00:10:36,507 Tanvesh. - Yes, aunty. 151 00:10:38,238 --> 00:10:40,081 Come soon. 152 00:10:40,707 --> 00:10:45,383 You know that her papa doesn't like her to go out at night. 153 00:10:46,179 --> 00:10:48,625 Don't worry, aunty. We will return soon. Promise. 154 00:10:48,681 --> 00:10:51,321 Okay, dear. - Love you, mama. 155 00:10:51,818 --> 00:10:53,297 Love you too. 156 00:10:54,921 --> 00:10:56,127 Shall we? - Yes. 157 00:11:14,007 --> 00:11:15,315 What bro! 158 00:11:34,894 --> 00:11:36,635 "No, we don't care." 159 00:11:36,729 --> 00:11:38,367 "We just desire." 160 00:11:38,464 --> 00:11:40,137 "We just want to feel the pleasure." 161 00:11:40,333 --> 00:11:41,903 "Attraction forever." 162 00:11:41,968 --> 00:11:43,641 "No, we don't care." 163 00:11:43,703 --> 00:11:45,410 "We just desire." 164 00:11:45,705 --> 00:11:47,150 "We just want to feel the pleasure." 165 00:11:47,207 --> 00:11:48,845 "Attraction forever." 166 00:11:48,908 --> 00:11:50,649 "Dance. Dance." 167 00:11:50,710 --> 00:11:52,383 "We will dance the entire night." 168 00:11:52,478 --> 00:11:55,357 "A|| of us will dance." 169 00:11:56,015 --> 00:11:59,428 "Get drunk on soda and alcohol." 170 00:11:59,485 --> 00:12:01,829 "Come on, love and have a blast." 171 00:12:02,956 --> 00:12:04,492 "Dance. Dance." 172 00:12:04,591 --> 00:12:06,571 "We will dance the entire night." 173 00:12:06,659 --> 00:12:09,162 "A|| of us will dance." 174 00:12:09,896 --> 00:12:13,309 "Get drunk on soda and alcohol." 175 00:12:13,366 --> 00:12:16,279 "Come on, love and have a blast." 176 00:12:47,867 --> 00:12:49,141 What's wrong with you, Seher? 177 00:12:52,772 --> 00:12:56,276 I am not comforiable, Tan. You know, right. 178 00:12:57,310 --> 00:12:59,483 I want to be a virgin till marriage. 179 00:13:01,814 --> 00:13:03,191 Shall we leave? 180 00:13:10,957 --> 00:13:12,937 So my baby has become angry. 181 00:13:33,212 --> 00:13:35,214 Now quietly go inside. 182 00:13:38,151 --> 00:13:41,030 Tanvesh, parents should be top priority. 183 00:13:42,055 --> 00:13:46,435 They do a lot for us. Don't take them for granted. 184 00:13:48,294 --> 00:13:51,901 Now go and tell them that you are sorry. 185 00:13:55,835 --> 00:13:56,813 But you? 186 00:13:56,869 --> 00:13:59,042 Don't worry about me. I will go by myself. 187 00:13:59,105 --> 00:14:02,018 You go inside. Okay, listen. 188 00:14:06,045 --> 00:14:08,082 Goodnight. Go. 189 00:14:12,018 --> 00:14:13,395 Crazy boy! 190 00:14:18,624 --> 00:14:22,572 This line in your hand... - Guys! You know what. 191 00:14:23,162 --> 00:14:27,668 It is Tanvesh and Sehefis anniversary on Saturday. 192 00:14:28,201 --> 00:14:30,203 Congratulations. - One minute. One minute. 193 00:14:30,269 --> 00:14:32,340 One has anniversaries of marriage, right? 194 00:14:33,206 --> 00:14:36,881 Stupid, 3 years ago Tanvesh had proposed. 195 00:14:37,844 --> 00:14:41,986 ..me on Saturday night. - Wonderful. 196 00:14:42,148 --> 00:14:45,925 And since then she has been tolerating him. 197 00:14:46,652 --> 00:14:50,657 Sorry. - Girls celebrate each and every occasion. 198 00:14:52,391 --> 00:14:56,203 You are right, Anmol. Remember, our first kiss. 199 00:14:56,262 --> 00:14:57,866 Yes. - Our first Rose day. 200 00:14:57,964 --> 00:14:59,910 Oh yes. - And our first rain. 201 00:15:01,401 --> 00:15:04,007 And tell us about your first sex too. 202 00:15:05,538 --> 00:15:08,348 You rascal. I will see you. - Hello guys. 203 00:15:08,574 --> 00:15:10,952 How are you, ma'am? Hi. - How are you? 204 00:15:11,043 --> 00:15:12,818 Hi, what's up? - Bad news for all of you. 205 00:15:13,112 --> 00:15:16,218 And the bad news is Mrs. Jagtap is now no more with us. 206 00:15:16,282 --> 00:15:19,889 Why? Has he died? - No, she has quit the job. 207 00:15:19,952 --> 00:15:22,592 She left the job. - So what is the problem? 208 00:15:22,789 --> 00:15:25,497 We will have a replacement. 209 00:15:25,758 --> 00:15:29,672 That is the problem. Now no more free lectures. 210 00:15:29,762 --> 00:15:31,241 Yes. - Shit. 211 00:15:31,297 --> 00:15:35,837 You know what the new faculty should be a female. 212 00:15:35,902 --> 00:15:37,575 And she should be hot. 213 00:15:38,037 --> 00:15:40,677 One minute. One minute. One minute. Hot? 214 00:15:41,574 --> 00:15:45,886 Our teacher might look like this. 215 00:15:45,945 --> 00:15:47,720 How? - Show us. 216 00:15:53,152 --> 00:15:54,825 My Seher is better than her. 217 00:15:54,887 --> 00:15:56,764 Okay, friends. One minute friends. 218 00:15:56,956 --> 00:16:01,063 Tell me, how is her hair like? - They are grey. 219 00:16:02,995 --> 00:16:06,238 Her eyes. - Are like coals. 220 00:16:08,434 --> 00:16:12,382 Her lips. What they say. - Absurd. 221 00:16:13,873 --> 00:16:16,046 Her figure. 222 00:16:16,776 --> 00:16:19,757 What they say like a... - Oh no. 223 00:16:19,846 --> 00:16:21,621 I will tell you how her figure will be like? 224 00:16:21,714 --> 00:16:24,490 Show us. - This is how her figure would be like. 225 00:16:28,654 --> 00:16:30,827 Like a buffalo. - Like a buffalo. 226 00:16:44,437 --> 00:16:46,007 Look at her, bro. 227 00:16:50,109 --> 00:16:50,883 Shit! 228 00:16:56,048 --> 00:16:59,325 Who is she? - Oh my God! 229 00:17:03,289 --> 00:17:08,238 Bro, this cannot be any students‘ mother. 230 00:17:19,605 --> 00:17:21,516 Oh my! 231 00:17:21,741 --> 00:17:24,688 I think she is Mrs. Jagtap's replacement. 232 00:17:25,244 --> 00:17:27,315 Our new teacher. - Right. 233 00:17:27,380 --> 00:17:28,620 Maybe. 234 00:17:28,981 --> 00:17:31,518 What? Here. - Nothing. 235 00:17:33,419 --> 00:17:38,129 Laws of the nature. - Hey, he is a gay. 236 00:17:38,224 --> 00:17:39,532 Let me hit his bottom. 237 00:17:41,193 --> 00:17:43,434 Every nature has got its ovvn law. 238 00:17:43,629 --> 00:17:45,108 And law has got its own... Ouch. 239 00:17:45,198 --> 00:17:46,939 Sir. - I will break my legs one day. 240 00:17:47,533 --> 00:17:48,409 Careful. 241 00:17:48,701 --> 00:17:53,081 Never mind. Thank you. I have a question for you. 242 00:17:53,139 --> 00:17:54,777 Especially for you Rahul. 243 00:17:55,208 --> 00:17:59,554 Spirit of golden running water. 244 00:17:59,612 --> 00:18:03,025 Watching and waiting and hungry until. 245 00:18:03,115 --> 00:18:08,030 Spirits as you only... - What is... 246 00:18:09,155 --> 00:18:11,101 Good morning, ma'am. 247 00:18:11,457 --> 00:18:14,267 Good morning, students. Please sit down. 248 00:18:14,360 --> 00:18:15,896 Thank you, ma'am. 249 00:18:16,095 --> 00:18:20,544 As you know that only 3 months are left for your prelims. 250 00:18:20,633 --> 00:18:26,049 And unforiunately due to Mrs. Jagtap's hip injury.. 251 00:18:26,372 --> 00:18:27,908 ..during the holidays she couldn't attend class. 252 00:18:28,140 --> 00:18:33,886 But foriunately we have a new professor now. 253 00:18:33,980 --> 00:18:36,119 Miss Rose. 254 00:18:38,784 --> 00:18:40,957 She is good. - Lovely. Lovely. 255 00:18:42,355 --> 00:18:47,805 And I hope that you won't trouble her. - No, ma'am. 256 00:18:49,395 --> 00:18:53,571 And you will suppod her the way she is supporiing us. 257 00:18:53,666 --> 00:18:56,237 Yes. - Yes. 258 00:18:57,203 --> 00:19:00,548 Good. - Madam, my class is over. - Okay. 259 00:19:01,507 --> 00:19:02,884 It will be fun. 260 00:19:02,942 --> 00:19:04,853 Miss Rose, take over please. - Sure ma'am. 261 00:19:05,144 --> 00:19:07,954 Please come. Okay students, take care. 262 00:19:08,047 --> 00:19:10,254 Okay, best of luck. - Thank you. 263 00:19:13,953 --> 00:19:16,695 Hello students. - Hello, ma'am. 264 00:19:16,889 --> 00:19:21,998 I am sorry that you are getting this shock before prelims. 265 00:19:22,395 --> 00:19:25,205 I could have done with a shock before. 266 00:19:25,297 --> 00:19:27,243 Speak softly. My body has become alive. 267 00:19:27,300 --> 00:19:28,506 Yes, bro. 268 00:19:34,573 --> 00:19:36,143 Too hot and sexy man. 269 00:19:37,910 --> 00:19:39,890 Shut up! - Now it will be fun studying. 270 00:19:41,480 --> 00:19:42,356 YOu? 271 00:19:42,415 --> 00:19:44,554 Me? - Yes. Get up! 272 00:19:45,885 --> 00:19:47,330 Yes, ma'am. 273 00:19:48,054 --> 00:19:50,091 What is your name? - Rahul. 274 00:19:50,589 --> 00:19:51,829 Come here. 275 00:19:53,659 --> 00:19:54,967 Come here. 276 00:19:56,128 --> 00:19:57,198 What bro. 277 00:19:58,998 --> 00:20:01,877 Silence please. - Yes, ma'am. 278 00:20:02,268 --> 00:20:03,975 What were you commenting? 279 00:20:04,070 --> 00:20:05,674 I was not saying anything. 280 00:20:05,771 --> 00:20:08,308 I was just talking to my friend. 281 00:20:08,574 --> 00:20:13,319 Tell me the truth or I will complain to the principal. 282 00:20:13,746 --> 00:20:17,023 Ma'am, sorry. Ma'am, I was just... - Tell me truth! 283 00:20:17,984 --> 00:20:21,727 Ma'am, I just said that you are hot and sexy. 284 00:20:21,821 --> 00:20:25,894 What? What did you say? Say it loudly. 285 00:20:27,860 --> 00:20:29,771 Ma'am, you are hot and sexy. 286 00:20:33,899 --> 00:20:38,780 Well, I am hot and I am sexy. 287 00:20:42,575 --> 00:20:43,849 So what's the big deal? 288 00:20:44,443 --> 00:20:46,480 Why are you hesitating to praise someone? 289 00:20:48,147 --> 00:20:50,753 Say everything confidently. 290 00:20:51,517 --> 00:20:53,793 Because confidence wins the battle. 291 00:20:54,487 --> 00:20:56,694 Marks will only take you to your next class. 292 00:20:57,356 --> 00:20:59,666 Am I right? - Yes, ma'am. - Right. 293 00:21:06,465 --> 00:21:08,968 I am hot and I am sexy. 294 00:21:09,869 --> 00:21:11,439 You will receive a shock if you touch me. 295 00:21:13,372 --> 00:21:19,721 I am 440 volts. Now go and sit. Go. 296 00:21:24,049 --> 00:21:25,619 Saved. - Come on. 297 00:21:26,252 --> 00:21:29,199 Okay students. Now open your books. - Yes. 298 00:21:29,555 --> 00:21:31,125 Yes, ma'am. - Sure. 299 00:21:34,660 --> 00:21:36,765 You know what babe. I will use the condom next time. 300 00:21:36,996 --> 00:21:40,375 Only for you girl. Yes, sure. Okay Bye. 301 00:21:43,069 --> 00:21:46,209 Wow, these are some nice pictures. Wow. 302 00:21:46,305 --> 00:21:51,721 I love these sexy girls man. Hello? Who is this? 303 00:21:52,711 --> 00:21:55,351 Hi. Where are you? 304 00:21:56,415 --> 00:21:57,553 Who is this? 305 00:22:01,821 --> 00:22:07,430 Just listen to what I am saying. Just listen to me. 306 00:22:07,693 --> 00:22:11,664 What? - I want to melt in your arms. 307 00:22:12,898 --> 00:22:16,368 I want to feel you inside me. 308 00:22:16,569 --> 00:22:18,640 I am ready. When? 309 00:22:19,772 --> 00:22:22,013 Feel me. - Okay. 310 00:22:23,442 --> 00:22:25,353 Close your eyes. 311 00:22:27,913 --> 00:22:34,296 Now think that you are combing my hair with your fingers. 312 00:22:34,587 --> 00:22:35,759 Wow. 313 00:22:36,388 --> 00:22:42,703 And you are kissing lips. Touch me. Kiss me. 314 00:22:42,761 --> 00:22:47,232 Feel me. - You are amazing girl. I can feel your act. 315 00:22:47,333 --> 00:22:49,404 What are you saying? 316 00:22:49,468 --> 00:22:53,245 Yes, I am going to press your boobs like this. 317 00:22:56,942 --> 00:22:58,148 Yes. 318 00:22:59,345 --> 00:23:01,518 Yes. Come baby. 319 00:23:01,614 --> 00:23:03,321 Yeah, baby. You go ahead. 320 00:23:03,816 --> 00:23:05,124 Yes, baby. 321 00:23:05,217 --> 00:23:11,725 Yeah! Yeah! Yes. I love you. I like you, babe. 322 00:23:11,924 --> 00:23:14,905 I love you. I am going to fuck you hard. 323 00:23:17,062 --> 00:23:19,008 Yes! Yes! I am fucking you hard. 324 00:23:22,835 --> 00:23:26,806 I am coming. I am coming. I am coming. 325 00:23:32,878 --> 00:23:35,688 I am coming. Yes. Yes. 326 00:23:36,348 --> 00:23:39,955 I love it. I live it so much, Fuck you so hard. 327 00:23:47,293 --> 00:23:49,967 I liked it. I liked it. 328 00:23:50,029 --> 00:23:52,566 By the way, who are you? 329 00:23:56,335 --> 00:23:58,178 What the fuck! 330 00:24:07,346 --> 00:24:09,257 What are you saying? Male or female. 331 00:24:09,548 --> 00:24:15,897 Obviously she was female. But she had a sexy voice. 332 00:24:17,623 --> 00:24:20,866 I was feeling alive all over my body. Alive. - Really? 333 00:24:21,226 --> 00:24:25,971 On top of that she was only having phone sex with me. 334 00:24:26,031 --> 00:24:27,374 Phone sex? 335 00:24:29,969 --> 00:24:32,916 And... And... - What happened next? 336 00:24:33,005 --> 00:24:38,114 Then... Then.. - Why are you fooling everyone? 337 00:24:38,377 --> 00:24:41,324 I am not fooling anyone. It is the truth. - You shut up. 338 00:24:41,413 --> 00:24:42,551 Tell us more. 339 00:24:42,615 --> 00:24:45,528 After that the way she spoke. 340 00:24:45,584 --> 00:24:49,088 ..|ed blood pump into my veins. 341 00:24:49,188 --> 00:24:54,467 I felt so excited that I wanted to hold and kiss her. 342 00:24:54,827 --> 00:24:57,171 And do you know what happened next? 343 00:25:00,032 --> 00:25:01,670 What is the matter with him? 344 00:25:01,867 --> 00:25:03,972 He is having fits again. - What are you saying? 345 00:25:04,069 --> 00:25:05,742 Make him sniff shoes. Hurry up. 346 00:25:06,038 --> 00:25:08,644 Have you all gone mad? What are you doing? 347 00:25:26,091 --> 00:25:30,471 What are you looking at Miss Rose? The kids. 348 00:25:32,131 --> 00:25:36,341 They are very mischievous. They are always naughty. 349 00:25:36,802 --> 00:25:37,906 Right? 350 00:25:38,637 --> 00:25:42,585 It is their age to be mischievous. - Yes. 351 00:25:42,641 --> 00:25:47,112 Now look at yourself. Even you are mischievous. 352 00:25:48,080 --> 00:25:49,957 Just like vodka. 353 00:25:51,283 --> 00:25:53,627 What are you saying, madam Rose? 354 00:25:53,986 --> 00:25:58,401 I was referring to vodka. - I don't even touch vodka. 355 00:25:59,892 --> 00:26:01,496 So do you use a straw? 356 00:26:01,760 --> 00:26:03,433 You are very funny. 357 00:26:03,495 --> 00:26:06,237 Mishri. You are here. - I am done for. 358 00:26:06,498 --> 00:26:08,205 I was looking for you in the entire college. 359 00:26:08,267 --> 00:26:12,579 I was really missing you. I am not Mishri. It's Mishra. 360 00:26:12,671 --> 00:26:14,116 Whatever. 361 00:26:14,740 --> 00:26:16,811 Today I am going to tell you Cleopatra's story. 362 00:26:16,875 --> 00:26:21,153 I have read it. Madam, this is English teacher Bobby. 363 00:26:21,380 --> 00:26:22,324 Bobby. 364 00:26:22,648 --> 00:26:25,322 He was born on the day film 'Bobby' was released. 365 00:26:25,384 --> 00:26:27,091 That's why he looks like Rishi Kapoon. 366 00:26:27,186 --> 00:26:29,291 ..and acts like Dimple Kapadia. 367 00:26:31,056 --> 00:26:33,263 I love it. - Don't hit me. Don't hit me. Don't hit me. 368 00:26:33,325 --> 00:26:35,771 Behave yourself. - Nice meeting you, Bobby. 369 00:26:35,828 --> 00:26:37,967 Nice to meet you. Bye. - I am coming too. - Bye. 370 00:26:38,063 --> 00:26:39,337 Where are you going my Prem Chopra? 371 00:26:39,398 --> 00:26:43,312 I am not Prem Chopra. I am Salman Khan. 372 00:26:43,535 --> 00:26:45,446 It's such shameful news. 373 00:26:46,038 --> 00:26:48,518 First suicide case, MS college. 374 00:26:49,308 --> 00:26:51,754 Second suicide case, JJ college. 375 00:26:51,810 --> 00:26:56,088 And yesterday 3 girls committed suicide at Batra college. 376 00:26:56,148 --> 00:26:59,357 Oh my God! Jesus Christ! - It is so disgusting. 377 00:27:00,452 --> 00:27:02,523 I don't know what to do with this thing. 378 00:27:03,956 --> 00:27:08,928 Are we teachers or the society responsible for this? 379 00:27:09,695 --> 00:27:11,606 Or is it their parents? 380 00:27:13,699 --> 00:27:16,839 Friends, before this problem is faced. 381 00:27:17,136 --> 00:27:19,047 ..by our college or our students. 382 00:27:19,338 --> 00:27:20,783 ..we should take precautions. 383 00:27:20,973 --> 00:27:24,682 Madam, how should we tackle such situations? 384 00:27:24,977 --> 00:27:27,480 We gave never put any pressure on our students. 385 00:27:27,713 --> 00:27:30,626 Right, Bobby? - Yes, she is absolutely right. 386 00:27:30,983 --> 00:27:34,226 We just love them like or kids. I am really worried. 387 00:27:34,286 --> 00:27:36,129 I have same thoughts regarding this. 388 00:27:36,388 --> 00:27:39,528 If you permit me.. - Please go ahead. - Thank you. 389 00:27:39,758 --> 00:27:43,535 I think the teachers are getting defarned because. 390 00:27:43,729 --> 00:27:47,040 “the fool hardiness of a few students. 391 00:27:47,366 --> 00:27:51,109 You know that some students take drugs in college. 392 00:27:51,403 --> 00:27:54,043 Some students have affairs. 393 00:27:54,273 --> 00:27:55,411 They are not focused in their studies. 394 00:27:55,474 --> 00:27:56,919 They score low marks. 395 00:27:56,975 --> 00:27:59,717 And that's why they are committing suicide on small issues. 396 00:27:59,778 --> 00:28:02,384 That's why I don't understand the student's mentality. 397 00:28:02,681 --> 00:28:04,183 You will have to understand it. 398 00:28:04,416 --> 00:28:05,861 Please sit down. 399 00:28:05,918 --> 00:28:07,795 In fact all of us have to understand it. 400 00:28:07,886 --> 00:28:10,526 That's why I have called this meeting. You know. 401 00:28:11,056 --> 00:28:12,797 All of us have to think seriously about it.. 402 00:28:12,891 --> 00:28:14,632 ..since this is a genuine problem. 403 00:28:15,227 --> 00:28:17,901 We have to secure the future of the kids. 404 00:28:18,130 --> 00:28:19,803 We have to understand their insecurities. 405 00:28:19,865 --> 00:28:22,607 ..and solve their problems. 406 00:28:23,168 --> 00:28:25,205 Because students are our future. 407 00:28:29,374 --> 00:28:35,154 "Romantic nights. Lost conversation." 408 00:28:35,547 --> 00:28:39,120 "This confused weather." 409 00:28:39,985 --> 00:28:43,330 "My eyes are wandering." 410 00:28:46,658 --> 00:28:49,366 Happy Valentine's day, sweetheart Cheers. 411 00:28:49,428 --> 00:28:53,740 Cheers. You know, you sound like a teenager. 412 00:28:55,601 --> 00:28:58,207 I am still young at head, sweetheart 413 00:28:59,771 --> 00:29:01,580 You never leave an occasion. 414 00:29:01,673 --> 00:29:05,678 You always find an occasion to celebrate, right? 415 00:29:05,744 --> 00:29:10,693 Why should I lose any opporiunity. 416 00:29:11,249 --> 00:29:13,320 ..when you are with me my lovely beauty queen? 417 00:29:15,320 --> 00:29:16,731 Come on. - Madam. - Yes. 418 00:29:17,189 --> 00:29:19,499 Someone called Rose had come to meet you. 419 00:29:20,092 --> 00:29:22,766 Okay, please send her. - Yes. Who is this? 420 00:29:23,262 --> 00:29:27,642 I told you that we have a new teacher, Miss Rose. 421 00:29:27,966 --> 00:29:31,573 Have you forgotten? - Yes, you have praised her a lot. 422 00:29:31,937 --> 00:29:33,416 I will have to meet her. 423 00:29:35,273 --> 00:29:39,415 But sweetheart - Come on now.- Come on. Come. 424 00:29:39,711 --> 00:29:41,816 You are always finding excuses like a kid. 425 00:29:42,080 --> 00:29:43,024 Excuses? 426 00:29:43,315 --> 00:29:45,226 Come on. - What are you saying? - Come on. 427 00:29:45,284 --> 00:29:47,491 It is valentine's Day today. Big occasion. 428 00:29:47,552 --> 00:29:52,194 It is fine. Hi, Rose. 429 00:29:53,058 --> 00:29:54,901 Hello, ma'am. Hello, sir. 430 00:29:54,993 --> 00:29:58,236 Hello. - Sorry for troubling you. 431 00:29:58,597 --> 00:30:01,806 I came to your house without informing you. 432 00:30:01,867 --> 00:30:05,280 Rose, its fine and you have come at a good time. 433 00:30:05,337 --> 00:30:06,975 Happy valentine's Day. - Thank you, sir. 434 00:30:07,072 --> 00:30:09,518 Same to you. - By the way, he is my husband. 435 00:30:09,574 --> 00:30:10,985 Ashish Tiwari, and he is the... 436 00:30:11,043 --> 00:30:12,989 And the trustee of the college. 437 00:30:14,179 --> 00:30:15,556 How do you know? 438 00:30:15,747 --> 00:30:19,524 Ma'am, the college is yours. I am just a teacher. 439 00:30:19,751 --> 00:30:22,027 And I should have the information. 440 00:30:23,088 --> 00:30:25,500 I am really impressed. Please to meet you madam. 441 00:30:25,724 --> 00:30:27,726 Thank you, sir. - Like to have some wine? 442 00:30:27,960 --> 00:30:31,703 I don't mind. - Great! Have a seat. I will just come. 443 00:30:31,763 --> 00:30:36,234 Sure. - Please come. Please come. Have a seat. 444 00:30:38,237 --> 00:30:41,912 Please. - Such a beautiful house. - Cheers! 445 00:30:42,274 --> 00:30:44,777 The evening is for you. - Thank you. - Please. 446 00:30:45,811 --> 00:30:47,256 Ashish is really a great person. 447 00:30:47,312 --> 00:30:49,383 We have such a pretty guest. 448 00:30:49,448 --> 00:30:51,450 I have to make her feel comforiable. - Sure. 449 00:30:53,752 --> 00:30:55,925 I want to discuss a point. 450 00:30:56,922 --> 00:31:00,495 I am very restless after the board meeting. 451 00:31:01,993 --> 00:31:03,939 I was thinking that we should understand“ 452 00:31:04,296 --> 00:31:06,435 “the problems of the students. 453 00:31:06,765 --> 00:31:08,642 We have to solve it. 454 00:31:08,867 --> 00:31:11,871 Because how will the students discuss their problems? 455 00:31:12,437 --> 00:31:15,213 They won't discuss it with their parents or teachers. 456 00:31:15,741 --> 00:31:18,517 Because they are scared so... 457 00:31:19,144 --> 00:31:21,385 You are right, Miss Rose. 458 00:31:21,713 --> 00:31:23,920 And even friends cannot give you good advice. 459 00:31:24,016 --> 00:31:25,359 Yes, right, sir. Right. 460 00:31:25,450 --> 00:31:28,363 But if you want I can work as a neutral pariy. 461 00:31:30,288 --> 00:31:31,164 What do you mean? 462 00:31:31,223 --> 00:31:33,328 Ma'am, I need to show you one thing. 463 00:31:36,294 --> 00:31:37,739 Ashish. 464 00:31:45,570 --> 00:31:48,278 Miss Rose, you are a qualified psychologist. 465 00:31:48,473 --> 00:31:49,679 Thank you, sir. - Just see. 466 00:31:49,775 --> 00:31:50,913 Yeah. 467 00:31:52,177 --> 00:31:54,248 Wow. - Nice. 468 00:31:54,346 --> 00:31:57,350 Ma'am, if you want you can appoint me as a counsellor. 469 00:31:57,983 --> 00:32:01,726 And you can trust me. I will do my best. 470 00:32:05,490 --> 00:32:09,563 Miss Rose, we don't have a child. 471 00:32:10,462 --> 00:32:11,440 Yes, sir. 472 00:32:11,530 --> 00:32:13,407 But all these students are our children. 473 00:32:14,966 --> 00:32:17,913 Their happiness is our reason to smile. 474 00:32:19,337 --> 00:32:21,510 That's the reason we want best for them. 475 00:32:22,274 --> 00:32:24,777 Isn't it, my love? - Yes, my love. 476 00:32:25,710 --> 00:32:28,384 Miss Rose, you can take care. 477 00:32:28,680 --> 00:32:30,455 ..and go ahead with your plans. 478 00:32:30,515 --> 00:32:31,550 Thank you. 479 00:32:32,317 --> 00:32:35,924 Miss Rose, you do have some quality. 480 00:32:37,456 --> 00:32:38,833 Cheers! - Cheers! 481 00:32:42,761 --> 00:32:45,037 This is good one, bro. - Shut up. 482 00:32:45,230 --> 00:32:48,268 Look at this. - I have Jessica's new clip. 483 00:32:48,333 --> 00:32:51,075 It is awesome. Do you know? - Wow! 484 00:32:51,169 --> 00:32:53,809 And look. What boobs! - Rahul, the teacher is here. 485 00:32:54,072 --> 00:32:55,949 Awesome man! Awesome. 486 00:32:56,141 --> 00:32:58,815 Really, if I can get her once. - Seriously. 487 00:33:01,379 --> 00:33:02,551 I will show it to Subhash. 488 00:33:05,750 --> 00:33:06,922 He is done for today. 489 00:33:08,954 --> 00:33:10,365 Porn in the class! 490 00:33:11,556 --> 00:33:12,364 Ma'am, I am sorry. 491 00:33:12,424 --> 00:33:15,337 Feeling hot, are you? Let's go to the principal. 492 00:33:15,427 --> 00:33:16,838 Ma'am, please. Give me once chance. 493 00:33:16,895 --> 00:33:18,397 I will teach you a lesson today. Come. 494 00:33:18,497 --> 00:33:19,908 Please ma'am. Please ma'am. 495 00:33:19,965 --> 00:33:22,502 You are done for today. - Go. - Please ma'am. 496 00:33:22,601 --> 00:33:27,550 You are done for today. - Bye, Jessica. - Rahul. 497 00:34:00,872 --> 00:34:06,083 Do you masturbate? I asked you something. 498 00:34:06,845 --> 00:34:10,418 Do you masturbate? - Yes, I do. 499 00:34:12,451 --> 00:34:18,458 And you are a virgin? I am asking you something. 500 00:34:19,157 --> 00:34:24,129 Are you a virgin? - Yes - Yes or no? 501 00:34:25,530 --> 00:34:30,673 No, I am not a virgin. - Interesting. 502 00:34:34,539 --> 00:34:35,984 Tell me, Rahul. 503 00:34:38,577 --> 00:34:40,887 What do you get with masturbation? 504 00:34:41,213 --> 00:34:42,419 What? 505 00:34:43,682 --> 00:34:44,626 Pleasure. 506 00:34:46,918 --> 00:34:48,363 I am so sorry. 507 00:34:52,090 --> 00:34:54,900 Actually Rahul, it is not your fault. 508 00:34:55,327 --> 00:34:57,967 In our country there is no proper sex education. 509 00:34:58,296 --> 00:35:01,368 And before sex marriage is considered taboo. 510 00:35:01,700 --> 00:35:04,306 And introduction to sex are these porn films... 511 00:35:04,736 --> 00:35:07,307 ..vvhich is just a film clip. 512 00:35:07,672 --> 00:35:11,643 Of course such things effect the mind negatively. 513 00:35:12,878 --> 00:35:14,585 And that's why I am here today. 514 00:35:15,180 --> 00:35:18,650 I have been appointed as the counselor of this college. 515 00:35:19,784 --> 00:35:25,928 To sod out students mental, emotionaL. 516 00:35:27,559 --> 00:35:34,909 ..and physicaL. problems like yours. 517 00:35:39,404 --> 00:35:40,439 Yes! 518 00:35:42,274 --> 00:35:45,915 Come on. Come on. Come on. Yes! Yes! Yes! 519 00:35:50,181 --> 00:35:51,626 I am so sorry. I came early. 520 00:35:55,320 --> 00:35:56,390 I am so tired. 521 00:35:56,488 --> 00:35:57,330 You are tired? 522 00:35:59,424 --> 00:36:04,237 Get out. There is no need to come here now. 523 00:36:04,729 --> 00:36:07,573 You are a thermocol. Your youth is useless. 524 00:36:08,233 --> 00:36:14,206 Miss I will try it again. - Is this a school? Get out. 525 00:36:18,777 --> 00:36:20,381 Listen. Come here. 526 00:36:25,283 --> 00:36:27,285 Will you go and tell your friends. 527 00:36:27,352 --> 00:36:28,854 ..since I have told you not to come here? 528 00:36:30,188 --> 00:36:33,226 That you have taken Rose ma'am. - No, ma'am. 529 00:36:33,792 --> 00:36:36,295 Before saying anything remember. 530 00:36:36,795 --> 00:36:40,504 We had played a game yesterday. Abusive student. 531 00:36:41,500 --> 00:36:43,639 I have got everything recorded in a camera. 532 00:36:45,370 --> 00:36:48,510 Do you know the punishment for rape? 533 00:36:50,242 --> 00:36:52,483 And law always listens to the woman. 534 00:36:53,845 --> 00:36:58,351 Now just get lost. Get lost. Starring at me. Get lost. 535 00:37:15,367 --> 00:37:19,406 Only 20 minutes left. Please finish it off fast. 536 00:37:29,648 --> 00:37:32,652 What happened, Rahul? Why are you not writing? 537 00:37:33,518 --> 00:37:35,520 Ma'am, my pen is networking. 538 00:37:36,054 --> 00:37:38,227 I think my ink has got over. 539 00:37:43,295 --> 00:37:47,744 Ink has got over. I know. 540 00:37:48,867 --> 00:37:51,347 Your ink gets over very soon. 541 00:38:00,311 --> 00:38:01,847 What is the matter, Tanvesh? 542 00:38:01,913 --> 00:38:03,449 Is your ink over too? 543 00:38:05,016 --> 00:38:07,656 No, ma'am. My one is working fine. 544 00:38:10,855 --> 00:38:14,496 I like it. I like it. 545 00:38:16,628 --> 00:38:18,505 Then use it at the right place. 546 00:38:22,767 --> 00:38:23,768 Okay, ma'am. 547 00:38:47,859 --> 00:38:50,237 I am so sorry. - It's okay. 548 00:38:50,728 --> 00:38:53,368 You are really a perfect trainer for me. 549 00:38:53,431 --> 00:38:54,535 Thank you. 550 00:39:02,807 --> 00:39:03,842 Go down, baby. 551 00:39:08,580 --> 00:39:09,786 Vijaya. 552 00:39:17,389 --> 00:39:18,459 Get up. 553 00:39:20,458 --> 00:39:22,335 Hey cold one. 554 00:39:23,762 --> 00:39:28,177 Have it. Have it. Have it. 555 00:39:38,042 --> 00:39:39,020 Hey! 556 00:39:39,644 --> 00:39:40,679 Come down. 557 00:39:42,447 --> 00:39:43,790 Come down. 558 00:39:44,716 --> 00:39:45,990 You won't listen to me. 559 00:39:46,985 --> 00:39:49,124 Come. Come down. 560 00:39:53,491 --> 00:39:55,664 What is the matter, darling? Come on. 561 00:39:56,694 --> 00:40:01,871 Go down, baby. Come on. Come on. - Bastard! 562 00:40:03,034 --> 00:40:06,174 I called you for my satisfaction. Not yours. 563 00:40:06,971 --> 00:40:11,511 Wear your clothes and get out. - But. - Get out. Out. 564 00:40:30,528 --> 00:40:31,632 Hello? 565 00:40:31,930 --> 00:40:32,738 Hi. 566 00:40:33,198 --> 00:40:34,199 Who is this? 567 00:40:35,166 --> 00:40:37,009 Why do you want to know? 568 00:40:37,936 --> 00:40:39,313 Whom do you want to talk to? 569 00:40:39,370 --> 00:40:44,843 I have called you so obviously it's you. 570 00:40:45,777 --> 00:40:48,849 I think you have got the wrong number. Sorry. 571 00:40:49,080 --> 00:40:50,423 Tanvesh. 572 00:40:53,184 --> 00:40:55,926 Seher. Is that you? 573 00:40:56,721 --> 00:40:58,701 What is wrong with your voice? 574 00:41:00,024 --> 00:41:01,867 And which number are you calling from? 575 00:41:01,926 --> 00:41:07,672 Private. I want you. I need you. 576 00:41:08,299 --> 00:41:11,371 You are being very romantic today. 577 00:41:14,606 --> 00:41:16,745 Close your eyes. 578 00:41:16,975 --> 00:41:18,716 What is the matter with you, Seher? 579 00:41:18,776 --> 00:41:21,347 Feel me, Tanvesh. 580 00:41:22,347 --> 00:41:23,519 Really? 581 00:41:23,581 --> 00:41:27,927 Yes. Now. I need you. 582 00:41:29,687 --> 00:41:32,725 I need you too. I just feel it. 583 00:41:37,896 --> 00:41:39,341 I am kissing you. 584 00:41:41,966 --> 00:41:44,207 I am feeling love. 585 00:42:01,486 --> 00:42:05,696 Tell me, what film were you watching last night. 586 00:42:05,757 --> 00:42:09,534 ..that you were so romantic over the phone? 587 00:42:10,061 --> 00:42:12,302 Film? Romantic? Hello. 588 00:42:12,664 --> 00:42:14,871 I haven't Watched any film last night. - Then? 589 00:42:14,933 --> 00:42:17,743 I haven't called you either. And let go of my hand. 590 00:42:18,002 --> 00:42:19,879 This is college. Everyone is watching. 591 00:42:20,038 --> 00:42:23,850 Then let them, Seher. One shouldn't be afraid in love. 592 00:42:24,075 --> 00:42:26,453 Talk about love at home. We have lectures now. 593 00:42:26,511 --> 00:42:28,252 Come on. - Seher. - We are getting late. 594 00:42:33,351 --> 00:42:35,558 They have no future. - Yes? 595 00:42:35,853 --> 00:42:37,161 Did you see all this? 596 00:42:37,388 --> 00:42:40,699 It seems as if Karan Johar is running this college? 597 00:42:40,925 --> 00:42:43,963 They are always engaged in romance. 598 00:42:44,862 --> 00:42:46,671 All are the naughtiest student of the year. 599 00:42:47,432 --> 00:42:50,072 Even you are the teacher of the decade, Mr. Mishra. 600 00:42:50,635 --> 00:42:52,740 Really? Thank you. 601 00:42:52,837 --> 00:42:56,785 You also blush wonderfully. - Thank you. 602 00:42:59,811 --> 00:43:02,189 Hi, Mishu. What is the matter? 603 00:43:02,280 --> 00:43:03,418 You see to be very happy. 604 00:43:03,648 --> 00:43:05,127 It is a happy occasion, Bobby. 605 00:43:06,017 --> 00:43:09,658 Today Rose has made me very happy by saying something. 606 00:43:09,821 --> 00:43:10,822 What did she say? 607 00:43:11,055 --> 00:43:13,865 She said that I am the teacher of the decade. 608 00:43:15,593 --> 00:43:16,867 What does she think of herself? 609 00:43:17,061 --> 00:43:19,063 She is old. Her family. I hate her. 610 00:43:19,130 --> 00:43:20,700 What do you mean by decade? 611 00:43:20,765 --> 00:43:24,372 Mr. Mishra, she said you are old. Old. - Old? 612 00:43:24,435 --> 00:43:26,881 But don't worry, you are still youthful for me. 613 00:43:26,971 --> 00:43:29,577 No. - I love you, Mishri. - No. Leave me. - I love you, Mishri. 614 00:43:29,640 --> 00:43:30,641 Mishri! 615 00:43:41,486 --> 00:43:45,093 Okay students, it is time to reveal your marks. 616 00:43:47,892 --> 00:43:49,269 According to the tests you students. 617 00:43:50,161 --> 00:43:57,136 “haven't disappointed me much. 618 00:43:57,335 --> 00:43:58,814 Thank God. 619 00:43:58,903 --> 00:44:00,507 And especially Rahul. 620 00:44:02,273 --> 00:44:04,549 You have given a really good performance. 621 00:44:05,476 --> 00:44:07,854 Good job! - Thank you ma'am. 622 00:44:08,579 --> 00:44:11,025 You have really satisfied me. 623 00:44:14,285 --> 00:44:16,492 And Kiran and Neha. 624 00:44:18,089 --> 00:44:21,195 You were really amazing. Very good performance. 625 00:44:21,826 --> 00:44:23,772 Very close to 80% marks. 626 00:44:24,195 --> 00:44:26,937 Wow. - Wow. - Thanks. 627 00:44:26,998 --> 00:44:31,811 Keep up. All of you have hot good marks. 628 00:44:33,171 --> 00:44:35,674 You guys have really done a very good job. 629 00:44:37,608 --> 00:44:40,680 Do you want to know who the topper is. 630 00:44:40,745 --> 00:44:42,247 Yes, ma'am. 631 00:44:43,815 --> 00:44:47,024 That is surprisingly... - Who is it? 632 00:44:47,752 --> 00:44:52,531 Who is it? - Seher. A big clap for Seher. 633 00:44:54,625 --> 00:44:55,501 Nice. 634 00:44:55,560 --> 00:44:57,267 Congratulations, Seher. 635 00:44:57,328 --> 00:44:59,501 You have really performed well. 636 00:44:59,597 --> 00:45:00,769 Thank you, Miss 637 00:45:02,266 --> 00:45:04,940 And we go to the next section. 638 00:45:06,637 --> 00:45:08,913 People who has not done bad. 639 00:45:11,042 --> 00:45:13,079 There are only 3 people there. 640 00:45:13,945 --> 00:45:15,583 It is you. - It is you. 641 00:45:15,646 --> 00:45:17,057 It is you. - Let's go. 642 00:45:17,348 --> 00:45:22,696 The first one is Anmol. 643 00:45:25,556 --> 00:45:26,864 I told you it's you. 644 00:45:27,425 --> 00:45:29,701 Second one is Subhash. 645 00:45:35,967 --> 00:45:41,383 And the last one is Tanvesh. 646 00:45:44,809 --> 00:45:46,083 Tanvesh. 647 00:45:51,182 --> 00:45:52,490 Will you guys please get up? 648 00:45:58,589 --> 00:46:01,593 So tell me, what should I do with you people? 649 00:46:03,094 --> 00:46:04,630 Should I call your parents? 650 00:46:04,695 --> 00:46:06,402 No, Miss. - Miss, please. - Give us one chance. 651 00:46:06,464 --> 00:46:07,499 Please. Give us one chance. - Please. 652 00:46:07,565 --> 00:46:09,511 We will become like Seher. Best students. 653 00:46:09,567 --> 00:46:10,944 Please. Give us one chance. 654 00:46:11,135 --> 00:46:14,480 Fine, I am giving you a chance. - Thank you, Miss. 655 00:46:16,774 --> 00:46:20,551 And Tanvesh, you won't say anything? 656 00:46:20,645 --> 00:46:24,422 What can I say, ma'am? I cannot fail. How can I fail? 657 00:46:25,082 --> 00:46:26,823 So you are challenging me? 658 00:46:32,557 --> 00:46:37,131 Am I lying? Did I give you false marks? 659 00:46:38,429 --> 00:46:39,874 What do you mean, Tanvesh? 660 00:46:41,098 --> 00:46:44,773 Are you my enemy? Tell me. Answer me. 661 00:46:46,237 --> 00:46:47,511 You guys have failed. 662 00:46:47,572 --> 00:46:49,279 You should be ashamed of yourself. 663 00:46:52,143 --> 00:46:57,388 No, I am sorry, ma'am. Actuallyl am upset. 664 00:47:01,085 --> 00:47:01,995 Sit down. 665 00:47:02,053 --> 00:47:05,125 Thank you, Miss. - Bro, |.. - Tanvesh. 666 00:47:05,323 --> 00:47:08,998 Meet me in the counselling room once the class is over, okay? 667 00:47:12,163 --> 00:47:14,609 I will clarify all your doubts. Okay? 668 00:47:14,899 --> 00:47:16,640 Okay, ma'am. Yes. 669 00:47:16,968 --> 00:47:19,380 I am not trying to demoralize you, Tanvesh. 670 00:47:19,670 --> 00:47:23,447 You are capable. Look, Tanvesh. 671 00:47:24,275 --> 00:47:29,349 I am the professor and counselor of this college. 672 00:47:30,014 --> 00:47:34,360 And even I want every student to score good marks. 673 00:47:34,418 --> 00:47:35,829 Yes, ma'am. 674 00:47:39,790 --> 00:47:46,298 Tanvesh, I know that you have an affair with Seher. 675 00:47:47,965 --> 00:47:51,674 And you want to spend most of the time with her. 676 00:47:53,070 --> 00:47:55,550 Don't you think this is hampering. 677 00:47:55,606 --> 00:47:57,449 ..your performance in studies? 678 00:48:02,213 --> 00:48:07,663 Would you like it if your girlfriend to go ahead of you? 679 00:48:09,554 --> 00:48:14,902 Just think about it. No. No, Tanvesh. 680 00:48:18,763 --> 00:48:23,337 That's why you do, what I am going to tell you. 681 00:48:25,403 --> 00:48:34,687 You need my tuitions, guidelines and experience. 682 00:48:35,746 --> 00:48:42,220 I will make you so perfect that you won't have any flaws. 683 00:48:45,790 --> 00:48:48,202 I always want to see you in the top. 684 00:48:51,262 --> 00:48:57,372 So from today after the class finishes come to my home. 685 00:48:58,669 --> 00:49:04,085 I will give you private tuitions. - Yes, ma'am. 686 00:49:04,842 --> 00:49:06,082 Nice of you. 687 00:49:17,788 --> 00:49:19,062 ‘Kama Sutra‘. 688 00:49:22,927 --> 00:49:23,997 Oh. 689 00:49:32,303 --> 00:49:33,213 You like it. 690 00:49:34,805 --> 00:49:36,045 Ma'am, that... 691 00:49:53,657 --> 00:49:58,731 Ma'am, that... - Relax. Pick it up. 692 00:50:09,306 --> 00:50:10,512 Interesting, right? 693 00:50:12,543 --> 00:50:15,717 A sex education book written by Vatsyana. 694 00:50:24,956 --> 00:50:29,632 Unforiunately Tanvesh, our culture is as advanced. 695 00:50:29,927 --> 00:50:32,339 ..as the people of our country are hypocrites. 696 00:50:34,799 --> 00:50:37,040 There are four truths of Life. 697 00:50:37,134 --> 00:50:42,914 Dharma, Adh, Kama, Moksh. Focus. Moksh. 698 00:50:43,574 --> 00:50:47,613 That is divine freedom. Comes just after Kama. 699 00:50:49,280 --> 00:50:52,591 That is sexual desire. Kamasutra. 700 00:50:53,284 --> 00:50:56,288 Do you know the meaning of Kamasutra? 701 00:50:58,522 --> 00:51:02,368 Kama means sex and Sutra means thread. 702 00:51:03,828 --> 00:51:08,334 The thread that brings people together using sex. 703 00:51:11,969 --> 00:51:14,176 Have you ever done sex? 704 00:51:17,174 --> 00:51:18,482 Ma'am... 705 00:51:19,410 --> 00:51:21,947 Don't hesitate. Treat me as your friend. 706 00:51:23,781 --> 00:51:28,321 No, ma'am. I haven't. 707 00:51:29,820 --> 00:51:31,026 Quite surprising. 708 00:51:31,322 --> 00:51:35,771 You are virgin in spite of having a girlfriend. 709 00:51:36,260 --> 00:51:41,471 Well, Seher is conservative so everything will be after marriage. 710 00:51:44,068 --> 00:51:45,604 She is right in a way. 711 00:51:46,170 --> 00:51:54,954 The way people need to eat in the same way sex is a need. 712 00:51:57,014 --> 00:51:59,824 Anyways, we will talk about this later. 713 00:52:00,151 --> 00:52:01,528 Take out your books now. 714 00:52:06,524 --> 00:52:11,166 Practice makes a man perfect. 715 00:52:12,163 --> 00:52:18,239 No matter how difficult a thing is practice makes it easy. 716 00:52:18,569 --> 00:52:23,848 That's why we should keep trying no matter... 717 00:52:25,709 --> 00:52:30,055 Sir, mayl come in? Sorry sir, I am late. 718 00:52:30,447 --> 00:52:31,551 No problem dear. 719 00:52:31,849 --> 00:52:34,329 The late comer has to stand outside the class. 720 00:52:34,885 --> 00:52:37,297 There is space outside. Go and stand there. Go. 721 00:52:37,354 --> 00:52:41,063 Sir, today... - Your car might have broken down. 722 00:52:41,725 --> 00:52:44,001 Your house might have been struck by lighting 723 00:52:44,061 --> 00:52:46,302 Your grandpa's medicines might have gotten over. 724 00:52:46,397 --> 00:52:48,536 Because of which you might have gone to market. 725 00:52:49,400 --> 00:52:51,880 And any other excuse. Any new excuse? 726 00:52:53,404 --> 00:52:55,577 Sir, I said sorry. - Don't speak in English. 727 00:52:55,773 --> 00:52:59,277 This is the Hindi class. We only speak in Hindi here. 728 00:52:59,577 --> 00:53:01,318 The British has left but gave left their off springs. 729 00:53:01,979 --> 00:53:05,324 Sir. Sir, please forgive me. 730 00:53:08,552 --> 00:53:10,395 Go and sit. Go. 731 00:53:12,590 --> 00:53:14,263 So practice makes a man perfect. 732 00:53:14,358 --> 00:53:15,996 Hi friends. - Hi, boy. 733 00:53:16,060 --> 00:53:19,098 What is the matter with Mishra sir's mood today? 734 00:53:19,363 --> 00:53:21,843 I think his wife had not satisfied him last night. 735 00:53:22,666 --> 00:53:23,576 He is very frustrated. 736 00:53:23,667 --> 00:53:27,615 Show him porn, his mood will improve. 737 00:53:27,671 --> 00:53:29,878 And he will have fun at night... - Shut up. 738 00:53:37,815 --> 00:53:38,759 Hi baby. 739 00:53:39,750 --> 00:53:40,820 Action makes... 740 00:53:41,819 --> 00:53:45,289 Why were you late today? - My car broke down. 741 00:53:46,023 --> 00:53:48,503 By the way, this is Miss Rose's class, right? 742 00:53:53,597 --> 00:53:54,667 What is the matter? 743 00:53:55,365 --> 00:53:59,074 Nowadays you only want to attend Rose's class. 744 00:54:00,504 --> 00:54:06,546 Miss Rose is unique. Rose is Rose. 745 00:54:11,448 --> 00:54:12,984 I am teasing you. 746 00:54:15,152 --> 00:54:16,859 You know that I am joking. 747 00:54:18,088 --> 00:54:22,559 By the way, is Miss Rose absent? - I don't know. 748 00:54:22,660 --> 00:54:23,968 What happened, Seher? 749 00:54:27,264 --> 00:54:30,837 I have got hurt - You. - No. - This? 750 00:54:32,903 --> 00:54:34,507 What happened? What don't you know? 751 00:54:37,407 --> 00:54:40,251 Did he do anything? - Sir... - What did he do? 752 00:54:40,311 --> 00:54:42,985 I asked her, what day is today? - Yes. 753 00:54:43,047 --> 00:54:45,027 And she said I don't know. - Okay. 754 00:54:45,883 --> 00:54:48,659 But now I know that today is Tuesday. 755 00:54:48,719 --> 00:54:50,528 And I fast on Tuesday. - Oh okay. Yes. 756 00:54:51,121 --> 00:54:53,192 You have found out. Correct your mistake. 757 00:54:53,390 --> 00:54:57,031 It is Tuesday and you have a fast. 758 00:54:59,096 --> 00:55:00,507 Tell me, what surprise do you have? 759 00:55:00,564 --> 00:55:02,237 Come to my home. I have some impodant work. 760 00:55:03,167 --> 00:55:04,976 What's so imporiant? - Come on. 761 00:55:05,202 --> 00:55:06,476 I will tell you at home. 762 00:55:09,139 --> 00:55:12,279 Come on. Nobody is there at home. - Why? 763 00:55:12,910 --> 00:55:14,321 Where are your parents? 764 00:55:15,279 --> 00:55:17,156 My parents have gone to the farmhouse. 765 00:55:17,448 --> 00:55:21,089 And they will come after two days. - Okay. - Yes. 766 00:55:23,220 --> 00:55:26,497 Kamla. How are you? - I am fine, baby. 767 00:55:26,557 --> 00:55:28,332 How are you? - Fantastic. 768 00:55:28,692 --> 00:55:30,603 Babe, shall I get something to eat for you? 769 00:55:30,661 --> 00:55:32,163 No, you can go to the Outhouse. 770 00:55:32,229 --> 00:55:34,539 We will order if we need anything to eat. 771 00:55:34,632 --> 00:55:36,134 Right, Seher? - Yes. 772 00:55:36,333 --> 00:55:39,473 Okay. Let me know if you need anything. 773 00:55:39,903 --> 00:55:42,179 Okay. - Sure. Yeah. 774 00:55:45,742 --> 00:55:48,188 You are always holding my hand. 775 00:55:48,245 --> 00:55:49,451 This doesn't feel right. 776 00:55:53,083 --> 00:55:56,792 What's the problem, Seher? I just touched you. 777 00:55:57,187 --> 00:55:58,461 And you... 778 00:56:01,258 --> 00:56:04,796 So what was so impodant that you got me home? 779 00:56:06,897 --> 00:56:09,070 Tell me. - Actually... 780 00:56:12,569 --> 00:56:13,809 I like your hair. 781 00:56:17,040 --> 00:56:18,212 I like your eyes. 782 00:56:23,047 --> 00:56:24,549 I like your lips. 783 00:56:27,551 --> 00:56:28,894 And I like you. 784 00:57:37,487 --> 00:57:40,058 What is the matter, Seher? - Don't. Don't. 785 00:57:42,092 --> 00:57:45,130 I have told you repeatedly that I don't like all this. 786 00:57:45,863 --> 00:57:49,936 Seher. Seher, I love you. - Even I love you. 787 00:57:51,201 --> 00:57:54,614 But I can't cross my limits. I can't cross my values. 788 00:57:55,172 --> 00:57:58,483 Seher, it is nothing like that. Seher. - No. 789 00:58:00,244 --> 00:58:01,279 Seher, please listen to me. 790 00:58:01,378 --> 00:58:04,587 You made me upset today. - Seher, please. 791 00:58:04,681 --> 00:58:06,126 I can't. - Seher. 792 00:58:21,898 --> 00:58:23,935 Hello? - Hello, Tanvesh. 793 00:58:24,201 --> 00:58:24,975 Who is this? 794 00:58:25,035 --> 00:58:26,480 It is me, Rose. 795 00:58:27,004 --> 00:58:27,709 Yes, Miss. 796 00:58:27,805 --> 00:58:31,378 Your voice tells me that you are irritated. 797 00:58:32,042 --> 00:58:34,283 Did I call you at the wrong time? 798 00:58:34,745 --> 00:58:37,123 No, Miss. No problem, Miss. 799 00:58:38,448 --> 00:58:41,088 I gad called to tell you that we won't have tuitions. 800 00:58:41,151 --> 00:58:44,428 ..for a couple of days. I am not well. 801 00:58:44,955 --> 00:58:47,094 Miss. Are you all right? Is everything fine? 802 00:58:47,157 --> 00:58:50,434 Actually after you left last night I fell down.. 803 00:58:50,861 --> 00:58:53,535 ..whi|e doing household chores. 804 00:58:54,464 --> 00:58:58,606 And I have also sprained my ankle. Ouch. 805 00:58:59,069 --> 00:59:00,946 Miss do you need my help? 806 00:59:01,471 --> 00:59:03,576 No, I will manage. 807 00:59:04,207 --> 00:59:06,483 Miss. No problem, I can come. 808 00:59:08,178 --> 00:59:12,149 If you want to come then get me a painkiller. 809 00:59:12,449 --> 00:59:14,588 Okay. Yes. Anything else? 810 00:59:15,452 --> 00:59:16,522 Condom. 811 00:59:16,820 --> 00:59:17,958 What? 812 00:59:19,523 --> 00:59:22,697 I am just joking. Ouch. 813 00:59:24,828 --> 00:59:26,933 Okay, Miss. I will come. 814 00:59:27,264 --> 00:59:28,743 Come fast. 815 00:59:39,209 --> 00:59:41,416 How was your day in the college? 816 00:59:42,245 --> 00:59:46,523 Miss. Everyone was missing you. 817 00:59:48,151 --> 00:59:50,392 Really? And you? 818 00:59:54,991 --> 00:59:55,992 Me too. 819 00:59:58,862 --> 01:00:00,239 Ouch. - May I help you? 820 01:01:58,048 --> 01:01:59,220 Good morning. 821 01:02:00,517 --> 01:02:02,019 Good morning. 822 01:02:03,353 --> 01:02:05,230 Coffee? - Thank you. 823 01:02:11,895 --> 01:02:15,172 You are too good. Very passionate on bed. 824 01:02:15,565 --> 01:02:17,203 I liked it a lot. 825 01:02:18,501 --> 01:02:20,845 Why? Didn't you like it? 826 01:02:22,172 --> 01:02:26,052 I think I have to go. Mom will be worried. 827 01:02:26,943 --> 01:02:28,513 They might be waiting for me. 828 01:02:31,448 --> 01:02:34,122 So, I will take your leave. Please. 829 01:02:38,088 --> 01:02:39,158 Tanvesh. 830 01:02:46,663 --> 01:02:50,304 I will be waiting tonight. See you at college. 831 01:02:57,173 --> 01:02:58,015 Bye. 832 01:03:06,149 --> 01:03:07,059 Tea. 833 01:03:12,288 --> 01:03:14,894 Good morning, mom. - Where were you last night? 834 01:03:15,792 --> 01:03:18,170 I was with my friends. 835 01:03:18,728 --> 01:03:21,231 He is lying. I know where he was. 836 01:03:21,865 --> 01:03:27,315 Tanvesh, you know that we don't like you meeting Seher. 837 01:03:27,370 --> 01:03:30,010 Morn, I was not with Seher. I was with my friends. 838 01:03:30,073 --> 01:03:33,054 Then why was your phone switched off? - That... 839 01:03:33,977 --> 01:03:36,821 I switched off the phone because the battery ran out. 840 01:03:37,047 --> 01:03:38,219 But I messaged you. 841 01:03:38,515 --> 01:03:41,462 Sent a message. That's it. this is home. 842 01:03:41,751 --> 01:03:45,824 It's not a guesthouse for you to come and go freely. 843 01:03:46,790 --> 01:03:50,203 Sorry, it won't happen next time. 844 01:03:51,161 --> 01:03:54,665 Go and freshen up. Don't you want t go to college? 845 01:03:56,666 --> 01:03:57,576 Okay, mama. 846 01:04:02,939 --> 01:04:07,012 Keep an eye on him. That girl is a bad influence. 847 01:04:08,612 --> 01:04:10,956 Her dress was blue. - Hey girls! 848 01:04:11,047 --> 01:04:11,855 Hi. - Hello. 849 01:04:12,082 --> 01:04:13,925 Come. - Have a seat. 850 01:04:16,453 --> 01:04:18,831 What is the matter? You two are alone? 851 01:04:18,889 --> 01:04:21,233 Where are the rest? - They are late as always. 852 01:04:21,491 --> 01:04:22,765 Yes, they haven't come yet. 853 01:04:23,126 --> 01:04:25,072 By the way, where is Tanvesh? 854 01:04:29,566 --> 01:04:32,809 Have you fought? - Forget it. 855 01:04:34,371 --> 01:04:38,217 Seher, what is the problem? 856 01:04:39,876 --> 01:04:44,154 It is a huge problem. He wants to do it with me. 857 01:04:45,015 --> 01:04:46,961 Do it? - Do what? 858 01:04:47,384 --> 01:04:48,727 Don't you understand? 859 01:04:48,952 --> 01:04:50,590 He wants to do it with me! 860 01:04:50,654 --> 01:04:52,964 I am sorry. I am sorry. I got it. I got it now. 861 01:04:53,189 --> 01:04:55,726 Yeah, it's okay. Why are you shouting? 862 01:04:55,792 --> 01:04:57,703 We got it that he wants to do it with you. 863 01:04:58,061 --> 01:05:01,065 But I don't understand what the problem is. 864 01:05:01,798 --> 01:05:04,540 You are my friends. You know me pretty well. 865 01:05:05,969 --> 01:05:08,176 I don't want to do it before marriage. 866 01:05:09,973 --> 01:05:12,613 If you die before marriage than“ 867 01:05:12,842 --> 01:05:16,016 ..you will become a virgin ghost. - Funny. 868 01:05:17,614 --> 01:05:20,993 I can accept that but I don't want to lose my values. 869 01:05:21,084 --> 01:05:22,495 Just chill. - Cheer up, baby. Cheer up. 870 01:05:22,552 --> 01:05:25,396 Hello. - Hello girls. - What happened? 871 01:05:25,455 --> 01:05:27,059 Why are you sitting here? Come. Come. 872 01:05:27,123 --> 01:05:28,659 Yes, let's go. - Tanvesh! 873 01:05:30,994 --> 01:05:34,271 That... How are you? 874 01:05:36,866 --> 01:05:38,106 Are you still angry? 875 01:05:39,669 --> 01:05:43,014 What are you doing? Everyone is watching. 876 01:05:44,007 --> 01:05:45,850 And now I can understand your priorities. 877 01:05:46,509 --> 01:05:50,685 Now I will do what you like. So let's maintain that. 878 01:06:20,210 --> 01:06:21,416 I love you. 879 01:06:24,447 --> 01:06:28,122 Tanvesh, tell me. Are you happy with me? 880 01:06:29,819 --> 01:06:33,096 Hmm. Yes, Miss. 881 01:06:34,257 --> 01:06:39,935 Miss? I have told you Miss. In the classroom. 882 01:06:40,730 --> 01:06:42,732 Here only Rose. 883 01:06:44,801 --> 01:06:47,577 Tanvesh, shall I ask something? - Yes. 884 01:06:48,538 --> 01:06:51,712 What sis the difference between me and Seher? 885 01:06:58,181 --> 01:07:04,223 You have the experience but she doesn't it have. 886 01:07:04,888 --> 01:07:06,196 I liked it. 887 01:07:25,241 --> 01:07:26,549 What is the matter, Seher? 888 01:07:27,644 --> 01:07:32,184 Have you fought with Tanvesh? - No. 889 01:07:33,583 --> 01:07:37,087 Sometimes fighting is good for a relationship. 890 01:07:44,994 --> 01:07:49,568 And do you know, what is the best part after a fight? 891 01:07:53,303 --> 01:07:55,010 Consoling each other. 892 01:08:04,447 --> 01:08:06,085 You smoke a lot. 893 01:08:12,088 --> 01:08:14,125 Why? Are you my husband? 894 01:08:18,528 --> 01:08:19,700 Did you feel bad? 895 01:08:22,899 --> 01:08:24,435 Okay I won't smoke. 896 01:08:27,404 --> 01:08:29,816 I like that you are concerned. 897 01:08:31,107 --> 01:08:33,087 Let me tell you something, Tanvesh. 898 01:08:34,177 --> 01:08:37,090 Trust is very impodant in a relationship. 899 01:08:37,881 --> 01:08:42,352 And I want you to be loyal towards me. 900 01:08:44,521 --> 01:08:49,595 Always near my body. In front of my eyes. 901 01:08:50,193 --> 01:08:54,699 So that no one can come near you. 902 01:09:12,215 --> 01:09:15,890 Tanvesh! Tan! 903 01:09:16,085 --> 01:09:18,691 Sir, stop the auto. - yes, madam. - Tan. 904 01:09:24,394 --> 01:09:25,668 Tan! 905 01:09:42,178 --> 01:09:42,815 Hello? 906 01:09:42,912 --> 01:09:44,016 Tan, where are you? 907 01:09:44,080 --> 01:09:45,058 Seher... 908 01:09:45,248 --> 01:09:46,955 Seher I have come to the farmhouse with my parents. 909 01:09:47,150 --> 01:09:49,289 And I will return after 2 days. 910 01:09:49,719 --> 01:09:52,393 Seher, I will call you once I return. Okay? 911 01:09:54,791 --> 01:09:56,065 He lied to me. 912 01:09:58,728 --> 01:10:00,708 Listen, hurry up. Please take a U turn. 913 01:10:02,899 --> 01:10:04,401 Straight from here. 914 01:10:24,454 --> 01:10:25,865 Stop here. 915 01:10:30,226 --> 01:10:31,432 Tanvesh. 916 01:10:32,162 --> 01:10:35,143 Day by day I have fallen in love with you. 917 01:10:36,666 --> 01:10:43,481 It is hard for me to stay without you now. 918 01:10:46,542 --> 01:10:50,922 I really cannot stay without you. I need you always. 919 01:11:19,442 --> 01:11:20,546 Shit! 920 01:11:40,864 --> 01:11:43,276 Seher! Seher! Stop! 921 01:11:43,933 --> 01:11:47,574 Don't touch me, Tanvesh. Don't touch me. 922 01:11:51,141 --> 01:11:52,779 How can you stoop so low? 923 01:11:53,843 --> 01:11:56,551 And you got only your teacher. 924 01:11:59,883 --> 01:12:03,387 Why Tanvesh? Why Tanvesh? Why? 925 01:12:03,486 --> 01:12:07,491 Seher. Seher. Seher, I am sorry. 926 01:12:09,192 --> 01:12:11,468 I am really sorry, Seher. 927 01:12:11,694 --> 01:12:13,571 I should be sorry. 928 01:12:15,598 --> 01:12:20,308 I have loved you since childhood. 929 01:12:21,070 --> 01:12:23,482 I love you. I loved you so much. 930 01:12:27,143 --> 01:12:32,525 I didn't know that your needs and your hunger. 931 01:12:33,149 --> 01:12:35,390 ..is more impodant than our love. 932 01:12:35,451 --> 01:12:39,024 No, Seher. No. Seher, I don't know... 933 01:12:39,189 --> 01:12:42,227 Seher, I don't know how it happened. Seher. 934 01:12:42,592 --> 01:12:44,162 Seher. Seher. I made a mistake, Seher. 935 01:12:44,393 --> 01:12:46,999 Don't say that your hunger was a mistake, Tanvesh. 936 01:12:53,303 --> 01:12:56,147 It's over. It's all over. 937 01:12:58,107 --> 01:13:07,994 From now, we don't know each other anymore. 938 01:13:10,219 --> 01:13:14,634 Seher. - And yes. Don't worry. 939 01:13:15,491 --> 01:13:20,270 I won't tell this to anyone. Not even your parents. 940 01:13:22,031 --> 01:13:28,141 Anyway, our relationship was never valid for them. 941 01:13:29,906 --> 01:13:31,010 Good bye. 942 01:13:32,508 --> 01:13:33,748 Seher! 943 01:13:35,078 --> 01:13:36,216 Seher! 944 01:13:37,814 --> 01:13:38,918 Seher! 945 01:13:51,661 --> 01:13:57,805 "Time is a cheat." 946 01:13:58,001 --> 01:14:03,747 "Or is life a cheat." 947 01:14:05,275 --> 01:14:10,275 "Suddenly I have lost myself." 948 01:14:42,612 --> 01:14:47,220 "Time is a cheat." 949 01:14:48,818 --> 01:14:53,767 "Or is life a cheat." 950 01:14:56,192 --> 01:15:01,192 "Suddenly I have lost myself." 951 01:15:34,197 --> 01:15:34,800 Yes, Miss. 952 01:15:34,864 --> 01:15:38,073 Where are you? Why haven't you come? 953 01:15:38,834 --> 01:15:39,812 I am waiting. 954 01:15:39,902 --> 01:15:43,315 Miss I busy right now. I can't come. 955 01:15:44,206 --> 01:15:48,177 Hello? Hello? Hello? 956 01:15:51,414 --> 01:15:56,022 How dare you? Bastard! Son of a bitch! 957 01:16:43,366 --> 01:16:45,972 The number you are trying to reach doesn't exist. 958 01:16:46,035 --> 01:16:47,878 Please check the number and dial again. 959 01:17:13,429 --> 01:17:14,464 Hello? - Hello? 960 01:17:15,364 --> 01:17:18,868 Hello? - Hello? 961 01:17:19,902 --> 01:17:22,815 Where are you? - In the gym. Why? What is the matter? 962 01:17:23,639 --> 01:17:24,583 Come here. 963 01:17:24,807 --> 01:17:25,877 I can't come. I am busy. 964 01:17:26,108 --> 01:17:28,816 Rascal. You were coming before. 965 01:17:28,911 --> 01:17:32,017 Why aren't you coming now when I need you? Come. 966 01:17:32,081 --> 01:17:35,153 I am not your servant. Don't call me again. 967 01:17:36,952 --> 01:17:38,124 Rascal! 968 01:18:47,323 --> 01:18:49,599 Good evening, ma'am. Ma'am, your pizza. 969 01:18:54,197 --> 01:18:55,232 How much? 970 01:18:55,531 --> 01:18:56,805 Only 400 ma'am. 971 01:18:59,936 --> 01:19:04,214 I am not asking you the rate of the pizza, stupid. 972 01:19:24,627 --> 01:19:31,340 "| had a debt of hopes." 973 01:19:31,433 --> 01:19:36,883 "| have become unconscious." 974 01:19:36,939 --> 01:19:38,646 Pick up the phone. 975 01:19:48,384 --> 01:19:53,993 "We will get destroyed." 976 01:20:01,997 --> 01:20:07,447 "We will get destroyed." 977 01:20:07,503 --> 01:20:10,211 Seher. Dear. 978 01:20:12,875 --> 01:20:15,287 Yes, mother. - What are you doing here? 979 01:20:16,745 --> 01:20:18,520 Nothing. Just like that. 980 01:20:18,714 --> 01:20:21,888 Please apply some oil on my head. - Sure. 981 01:20:24,520 --> 01:20:25,624 Come. 982 01:20:33,896 --> 01:20:39,437 Seher, do you remember what you used to say.. 983 01:20:39,969 --> 01:20:43,815 ..when you were small and I used to apply oil on your head? 984 01:20:45,341 --> 01:20:50,450 I will do all your work, when I am grown up. 985 01:20:52,515 --> 01:20:54,517 I will apply oil on your head too. 986 01:20:56,185 --> 01:21:00,156 And see, how fast you have grown up. 987 01:21:00,856 --> 01:21:03,302 You will also get married now. 988 01:21:05,394 --> 01:21:07,396 I am not getting married, mother. 989 01:21:07,730 --> 01:21:09,835 Every girl says the same thing. 990 01:21:13,402 --> 01:21:14,540 They might. 991 01:21:17,606 --> 01:21:19,244 But I really mean it. 992 01:21:20,309 --> 01:21:23,119 Seher, what happened? 993 01:21:24,013 --> 01:21:27,961 Come and sit here. What is wrong with you? 994 01:21:29,151 --> 01:21:30,129 What is your problem? 995 01:21:30,920 --> 01:21:34,390 I see that you are always lost in thoughts. 996 01:21:35,524 --> 01:21:38,528 What happened? Won't you tell your mother? 997 01:21:39,762 --> 01:21:44,802 Have you and Tanvesh... - Mother. It is nothing. 998 01:21:45,701 --> 01:21:50,309 I am neither interested in marriage nor Tanvesh. 999 01:21:52,108 --> 01:21:53,109 Seher! 1000 01:22:03,319 --> 01:22:08,769 Tanvesh. Madam is calling you downstairs. - Okay. 1001 01:22:12,895 --> 01:22:15,375 I love the noodles you have made on your hair. 1002 01:22:17,366 --> 01:22:20,677 So sweet of you. I just love your sense of humor. 1003 01:22:24,006 --> 01:22:27,010 Tanvesh, your teacher has come to meet you. 1004 01:22:39,121 --> 01:22:41,032 Hello, Tanvesh. How are you? 1005 01:22:42,791 --> 01:22:44,964 Miss, you here? 1006 01:22:45,327 --> 01:22:50,072 Why? Can't I come here? - Excuse me, please. 1007 01:22:50,132 --> 01:22:52,476 Please talk. I will just attend my call. - Sure. 1008 01:22:57,173 --> 01:22:58,811 Why are you staring at me like this? 1009 01:23:02,144 --> 01:23:07,423 It's me. Your Rose. Aren't you happy to see me? 1010 01:23:14,890 --> 01:23:19,361 Did you think that after sleeping with me for.. 1011 01:23:20,496 --> 01:23:25,536 ..15-20 days and using me you will go back to your girlfriend? 1012 01:23:27,403 --> 01:23:28,939 What do you think of me? 1013 01:23:30,940 --> 01:23:32,681 Don't you reject me? 1014 01:23:34,043 --> 01:23:38,822 Because Rose doesn't allow anyone to go away from.. 1015 01:23:39,381 --> 01:23:41,793 ..her until Rose wants him to leave. 1016 01:23:42,084 --> 01:23:46,123 Miss.. Miss.. Please. You... - Don't address me as Miss. 1017 01:23:47,222 --> 01:23:52,672 My name is Rose. Think. 1018 01:23:55,864 --> 01:24:01,337 If I can reach your home then I can do other things too. 1019 01:24:04,273 --> 01:24:06,844 You cannot leave me, Tanvesh. 1020 01:24:07,476 --> 01:24:12,824 Do you know why? I am addicted to you. 1021 01:24:18,053 --> 01:24:22,263 Whatever that had happened between us is recorded. 1022 01:24:23,392 --> 01:24:27,135 Recorded? Miss... you want to black mail me? 1023 01:24:28,364 --> 01:24:34,974 Law asks for evidence. Rape. Molestation. 1024 01:24:35,137 --> 01:24:40,314 Violence. And that also with your teacher. 1025 01:24:41,777 --> 01:24:45,623 Do you know how long you will be punished? 1026 01:24:49,285 --> 01:24:54,132 Don't you believe me? Then ask your friend Rahul... 1027 01:24:54,723 --> 01:24:58,000 With Rahul? How could you dare? 1028 01:24:58,794 --> 01:25:01,365 I am really Worried about you Tanvesh. 1029 01:25:01,897 --> 01:25:04,002 You are not focused in your studies nowadays. 1030 01:25:04,766 --> 01:25:07,007 You have come to college and tuition for 2 days. 1031 01:25:07,102 --> 01:25:08,604 What is wrong with you? 1032 01:25:09,538 --> 01:25:12,712 Tanvesh! You haven't gone to college since 2 days. 1033 01:25:13,509 --> 01:25:14,920 And you didn't even tell me. 1034 01:25:17,012 --> 01:25:20,186 I am sure this is because of Seher. - Morn, please... 1035 01:25:20,282 --> 01:25:22,660 Tanvesh, your mom is right. 1036 01:25:23,252 --> 01:25:25,163 You have your entire life to be romantic. 1037 01:25:26,255 --> 01:25:30,169 Anyway, you get ready. And come with me to college. 1038 01:25:31,994 --> 01:25:33,735 Go. Get ready. 1039 01:26:13,302 --> 01:26:14,747 Hello, young man. 1040 01:26:15,737 --> 01:26:16,647 Yes? 1041 01:26:16,839 --> 01:26:18,079 Get in the car. 1042 01:26:19,374 --> 01:26:20,114 But why? 1043 01:26:20,175 --> 01:26:22,052 I need to talk to you urgently. Get in the car. 1044 01:26:23,479 --> 01:26:24,958 What is so imporiant? 1045 01:26:28,417 --> 01:26:30,090 You have an affair with Rose, right? 1046 01:26:35,123 --> 01:26:36,761 Don't think so much, sit in the car. 1047 01:26:45,701 --> 01:26:48,841 That witch won't let go of you. She will eat you. 1048 01:26:49,171 --> 01:26:51,742 She will eat you up completely because... 1049 01:26:52,541 --> 01:26:56,284 Because she is sexually dependent on you. 1050 01:26:59,248 --> 01:27:05,426 That woman has compulsive sexual disorder. 1051 01:27:07,089 --> 01:27:12,334 If she doesn't get what she wants then she becomes mad. 1052 01:27:13,429 --> 01:27:14,965 After that she catches anyone. 1053 01:27:15,697 --> 01:27:19,304 And after a few days she throws him out. 1054 01:27:24,640 --> 01:27:26,483 But she has become addicted to you. 1055 01:27:28,143 --> 01:27:30,817 She has become addicted to you. 1056 01:27:32,547 --> 01:27:34,220 You have lasted for long. 1057 01:27:36,351 --> 01:27:40,663 Who are you? And how do you know all this? 1058 01:27:44,526 --> 01:27:46,733 I am her husband. - What? 1059 01:27:47,763 --> 01:27:50,710 Ex-husband. Amit Shah. 1060 01:27:52,701 --> 01:27:57,582 And somehow I am responsible for her condition. 1061 01:28:01,110 --> 01:28:03,147 Cheers! - Cheers! - Cheers! 1062 01:28:03,679 --> 01:28:08,628 Wonderful, you have been born happy. - Why? 1063 01:28:09,084 --> 01:28:11,496 You go to Bangkok every month? What's there? 1064 01:28:11,987 --> 01:28:15,958 It is heaven there. Good girls. - Wonderful. 1065 01:28:16,058 --> 01:28:17,628 Girls everywhere. Really. 1066 01:28:19,027 --> 01:28:21,337 And do you know? Sandwich massage. 1067 01:28:23,632 --> 01:28:24,610 Back massage. 1068 01:28:25,434 --> 01:28:26,504 Hand massage. 1069 01:28:27,536 --> 01:28:29,015 You can get any massage you want. 1070 01:28:29,471 --> 01:28:30,848 You can do how much ever you want. 1071 01:28:30,939 --> 01:28:33,977 You can take out stiff as much as you want. 1072 01:28:36,311 --> 01:28:38,757 Bro, shall we come along next time? 1073 01:28:39,347 --> 01:28:43,056 Yes, of course. And you... He will stad at the airport 1074 01:28:45,888 --> 01:28:46,832 Sister-in-Iaw. 1075 01:28:50,025 --> 01:28:52,027 Sister-in-Iaw. 1076 01:28:53,362 --> 01:28:56,832 What, sister-in-Iaw? She is cold as ice. 1077 01:28:57,599 --> 01:28:59,772 Just like the cold water she is holding. 1078 01:29:00,402 --> 01:29:03,042 Give me the water. Give. 1079 01:29:06,274 --> 01:29:11,223 Why are you standing here now? Go. Go. 1080 01:29:24,025 --> 01:29:28,599 What is this? - Divorce papers. 1081 01:29:30,933 --> 01:29:32,810 I have left a lot of money for you. 1082 01:29:35,203 --> 01:29:36,705 I am going out for 2 months. 1083 01:29:37,639 --> 01:29:43,214 Once I return, I don't want to see your ugly face here. 1084 01:30:08,637 --> 01:30:09,615 Open your eyes. 1085 01:30:11,840 --> 01:30:12,978 Feeling better? 1086 01:30:13,575 --> 01:30:14,485 Yes. 1087 01:30:15,243 --> 01:30:16,313 Sit here. 1088 01:30:25,220 --> 01:30:26,995 Take. Have some water. 1089 01:30:35,764 --> 01:30:36,902 Relax. 1090 01:30:44,539 --> 01:30:48,783 Look, Ritu. I am yourfriend. 1091 01:30:49,578 --> 01:30:52,889 That's why I can understand your pain. 1092 01:30:53,782 --> 01:30:55,762 Tears are very precious, my dear. 1093 01:30:56,885 --> 01:30:59,593 Don't shed them uselessly. Look Ritu. 1094 01:31:03,258 --> 01:31:05,465 There are different ways to lead life. 1095 01:31:09,064 --> 01:31:11,476 In this country there are many women.. 1096 01:31:11,833 --> 01:31:14,837 ..who are not able to be free with their husband. 1097 01:31:14,936 --> 01:31:17,348 ..in spite of being married to him. 1098 01:31:21,910 --> 01:31:24,322 And you are one such woman. 1099 01:31:27,015 --> 01:31:27,993 But my dear. 1100 01:31:31,820 --> 01:31:35,097 That doesn't mean that you are incompetent. 1101 01:31:44,766 --> 01:31:48,236 Look at yourself. Recognize yourself. 1102 01:31:54,409 --> 01:31:56,446 Recognize your body. 1103 01:31:58,880 --> 01:32:00,484 Feel the power inside you. 1104 01:32:01,182 --> 01:32:06,097 You know Ritu, we women have many forms. 1105 01:32:11,693 --> 01:32:15,505 But to satisfy our husbands. 1106 01:32:16,565 --> 01:32:21,878 ..we have to become Whores every night. 1107 01:32:23,605 --> 01:32:30,147 And only then these men come close to us. 1108 01:32:30,412 --> 01:32:36,090 "The fire of love is very sharp." 1109 01:32:36,952 --> 01:32:42,402 "There is no medicine for it." 1110 01:32:43,191 --> 01:32:49,870 "A strange fire is ignited in my head." 1111 01:32:50,632 --> 01:32:55,809 "How can I get rid of this |ove?" 1112 01:33:22,497 --> 01:33:25,410 "The body and soul needs it." 1113 01:33:25,967 --> 01:33:29,039 "The body and soul needs it." 1114 01:33:29,604 --> 01:33:33,313 "The body and soul needs it." 1115 01:33:33,375 --> 01:33:36,515 "The body and soul needs it." 1116 01:33:36,678 --> 01:33:40,023 "The body and soul needs |ove." 1117 01:33:40,081 --> 01:33:43,961 "The body and soul needs |ove." 1118 01:33:44,052 --> 01:33:51,095 "Don't. Don't. Don't refuse it." 1119 01:33:51,159 --> 01:33:54,265 "The body and soul needs |ove." 1120 01:33:54,496 --> 01:33:57,705 "The body and soul needs |ove." 1121 01:33:57,933 --> 01:34:05,249 "Don't. Don't. Don't refuse it." 1122 01:34:05,307 --> 01:34:08,288 "The body and soul needs it." 1123 01:34:08,677 --> 01:34:12,181 "The body and soul needs it." 1124 01:34:12,280 --> 01:34:15,056 "The body and soul needs it." 1125 01:34:15,817 --> 01:34:19,492 "The body and soul needs it." 1126 01:34:19,554 --> 01:34:22,501 "The body and soul needs it." 1127 01:34:51,886 --> 01:34:58,895 "Look my face is glowing." 1128 01:34:59,060 --> 01:35:04,373 "My eyes are intoxicated without even drinking." 1129 01:35:06,101 --> 01:35:13,110 "My eyes are intoxicated without even drinking." 1130 01:35:13,174 --> 01:35:18,783 "My request is that don't stay away from me." 1131 01:35:20,315 --> 01:35:27,028 "My request is that don't stay away from me." 1132 01:35:27,422 --> 01:35:32,371 "Daring, please get rid of all sense of shame." 1133 01:35:57,118 --> 01:35:57,721 Waiter. 1134 01:36:00,422 --> 01:36:01,833 Hey. Hi. 1135 01:36:01,990 --> 01:36:02,968 Hey, hi. 1136 01:36:03,658 --> 01:36:04,762 How are you? - Great. 1137 01:36:05,026 --> 01:36:08,405 Meet my friend Rose. - Hi. - Cheers, girls. - Cheers. 1138 01:36:08,463 --> 01:36:09,498 Enjoy your drinks. 1139 01:36:11,232 --> 01:36:14,475 Can I take you for a dance if you don't mind? 1140 01:36:16,071 --> 01:36:19,280 I don't mind. - Please. Let's come. 1141 01:36:35,356 --> 01:36:36,460 Welcome home. 1142 01:36:46,601 --> 01:36:48,137 You are still here. Why haven't you left yet? 1143 01:36:56,744 --> 01:36:58,917 I was waiting for you. 1144 01:37:04,152 --> 01:37:07,497 Waiting for me? - Will you have something? 1145 01:37:09,424 --> 01:37:11,836 I will get a drink for you baby. Wait. 1146 01:37:28,576 --> 01:37:30,317 You know that I don't drink vodka. 1147 01:37:33,314 --> 01:37:34,315 This is not for you. 1148 01:38:09,584 --> 01:38:10,562 Your drink. 1149 01:38:15,757 --> 01:38:18,101 Your drink. 1150 01:38:35,110 --> 01:38:36,953 Vodka makes me hot. 1151 01:38:37,612 --> 01:38:39,216 Aren't you feeling hot? 1152 01:38:43,685 --> 01:38:48,464 I want to make love to you for the last time before leaving. 1153 01:38:49,691 --> 01:38:52,467 Sure, baby. Sure! 1154 01:38:56,464 --> 01:38:57,636 Not now. 1155 01:39:00,802 --> 01:39:01,906 Come. 1156 01:39:10,278 --> 01:39:11,382 Sweetheari! 1157 01:39:12,881 --> 01:39:16,920 You have changed a lot in the last 2 months. 1158 01:39:42,811 --> 01:39:46,782 You like French kiss a lot, right? 1159 01:39:51,619 --> 01:39:57,001 Just wait and Watch. I will give you... - Really? 1160 01:40:13,841 --> 01:40:14,785 What is this? 1161 01:40:15,777 --> 01:40:19,691 Divorce papers. Have you forgotten? I have signed it. 1162 01:40:22,550 --> 01:40:23,290 Divorce papers. 1163 01:40:26,754 --> 01:40:29,257 Of course. How can I forget them? 1164 01:40:30,225 --> 01:40:33,399 Divorce papers. And you have signed them too. 1165 01:40:34,629 --> 01:40:39,703 But sweetheart I don't need to divorce you. 1166 01:40:42,003 --> 01:40:43,641 But I do. 1167 01:40:44,839 --> 01:40:47,445 The way you are habituated. 1168 01:40:47,508 --> 01:40:49,249 ..to eat in different restaurants. 1169 01:40:49,844 --> 01:40:53,223 In the same way even I have got the habit of. 1170 01:40:53,281 --> 01:40:57,525 having different dishes in different restaurants. 1171 01:40:57,752 --> 01:40:59,026 Different dishes? 1172 01:40:59,587 --> 01:41:03,592 I don't want to have stale food like you. 1173 01:41:04,659 --> 01:41:06,969 What are you saying? - Excuse me. 1174 01:41:09,531 --> 01:41:14,708 Hi darling I am just coming. Wait outside. Yes. 1175 01:41:18,406 --> 01:41:19,851 Thank you Mr. Amit. 1176 01:41:21,843 --> 01:41:24,346 It was no pleasure sleeping with you. 1177 01:41:25,346 --> 01:41:28,452 Look, you... - Have a nice life. Bye. 1178 01:41:29,417 --> 01:41:31,192 Ritu, you are making a mistake. 1179 01:41:32,053 --> 01:41:33,657 Ritu, I think you are making a mistake. 1180 01:41:33,755 --> 01:41:39,603 A big mistake. Ritu, stop. Ritu, stop. 1181 01:41:40,728 --> 01:41:44,107 I tried to make her stop but she didn't stop. 1182 01:41:46,467 --> 01:41:49,505 I even tried to console her but do you know.. 1183 01:41:49,671 --> 01:41:53,881 “what she gave me in return? This. 1184 01:41:55,042 --> 01:41:58,353 This is what she gave me. She had my leg broken. 1185 01:41:59,814 --> 01:42:04,092 She had me framed in cases and accusations. 1186 01:42:04,152 --> 01:42:07,827 ..and had me jailed. Do you know why? 1187 01:42:09,757 --> 01:42:11,998 Because she wanted to stay away from me. 1188 01:42:13,661 --> 01:42:15,800 She has gone completely insane. 1189 01:42:19,333 --> 01:42:22,940 She won't spare any man. Not spare anyone. 1190 01:42:26,407 --> 01:42:27,613 She won't even spare you. 1191 01:42:32,046 --> 01:42:36,256 I am confused. I don't know what to do. 1192 01:42:37,585 --> 01:42:40,828 You are my business par1ner's son. 1193 01:42:42,156 --> 01:42:43,294 That's why I am telling you. 1194 01:42:44,392 --> 01:42:51,276 Leave before she overpowers you completely. 1195 01:42:53,801 --> 01:42:56,543 Run away from her trap. Run away. 1196 01:43:05,146 --> 01:43:06,124 Why have you come here? 1197 01:43:06,181 --> 01:43:08,661 Uncle, please let me talk to Seher once. 1198 01:43:08,916 --> 01:43:10,725 I have told you repeatedly not to meet Seher. 1199 01:43:12,987 --> 01:43:15,160 Dear, let me ask Seher. 1200 01:43:20,695 --> 01:43:23,904 Seher. Tanmesh has come to meet you. 1201 01:43:25,266 --> 01:43:26,904 Go and meet him. 1202 01:43:28,770 --> 01:43:32,274 Mother, I don't want to meet him. 1203 01:43:33,107 --> 01:43:37,249 Dear, what is it? What is wrong between you two? 1204 01:43:37,345 --> 01:43:40,155 Mother! There is nothing, mother. 1205 01:43:42,249 --> 01:43:45,992 . I am not in a good mood. I don't want to meet. 1206 01:43:46,754 --> 01:43:49,325 Please ask him to go away. 1207 01:44:03,371 --> 01:44:06,284 Dear, she is not well. She is resting. 1208 01:44:07,041 --> 01:44:09,146 I will tell her to call you later. Okay? 1209 01:44:28,496 --> 01:44:31,170 Get up, dear. Come on. Come. 1210 01:44:36,604 --> 01:44:39,847 Tanmesh, sit outside for 2 mins. 1211 01:44:40,575 --> 01:44:42,577 I need to talk to your parents. Okay? - Yes. 1212 01:44:52,753 --> 01:44:55,791 Sunil, any serious problem? 1213 01:44:56,290 --> 01:44:57,291 Yes, Vikram. 1214 01:44:58,059 --> 01:45:01,199 It is a serious problem for youth nowadays. 1215 01:45:02,062 --> 01:45:03,564 And it's not good at all. 1216 01:45:04,665 --> 01:45:07,168 He is in a state of acute depression. 1217 01:45:08,069 --> 01:45:10,174 Depression? - Yes. 1218 01:45:11,606 --> 01:45:15,850 But brother, we have always kept Tanmesh happy. 1219 01:45:16,577 --> 01:45:17,681 He is our only son. 1220 01:45:18,045 --> 01:45:19,149 I know, sister-in-Iaw. 1221 01:45:20,081 --> 01:45:22,925 But there are various causes for depression. 1222 01:45:23,217 --> 01:45:25,219 You don't need to worry right now. 1223 01:45:27,388 --> 01:45:29,163 Tanmesh needs to rest now. 1224 01:45:30,758 --> 01:45:34,035 And try to make him as comforiable as possible. 1225 01:45:35,529 --> 01:45:39,443 And yes. Treat him like a friend. Okay? 1226 01:45:40,268 --> 01:45:41,042 Yes. 1227 01:45:44,105 --> 01:45:47,177 Tanmesh, my son. Come and sit. 1228 01:45:49,243 --> 01:45:51,814 Will you have anything, dear? - No, dad. Thanks. 1229 01:45:51,946 --> 01:45:55,655 I don't drink. - Come on. We know that you drink. 1230 01:45:56,417 --> 01:45:59,398 We know all about you. All your night lives. 1231 01:45:59,487 --> 01:46:01,296 And your pub lives. We know everything. 1232 01:46:01,388 --> 01:46:04,494 Morn, please. I am not in a good mood. 1233 01:46:08,763 --> 01:46:11,710 Son, we understand your pain. 1234 01:46:13,234 --> 01:46:16,681 You know there are 2 kinds of relationships. 1235 01:46:17,371 --> 01:46:22,980 One is that which succeeds and the other which fails. 1236 01:46:23,778 --> 01:46:26,816 But we cannot stop living for that, son. 1237 01:46:28,416 --> 01:46:29,690 Life goes on. 1238 01:46:30,417 --> 01:46:34,832 We don't know what happened between you and Seher. 1239 01:46:35,522 --> 01:46:37,934 But whatever happened was for good. 1240 01:46:38,826 --> 01:46:43,070 And anyway you had spoilt that girl a lot. 1241 01:46:43,998 --> 01:46:46,444 Like father. Like daughter. 1242 01:46:46,801 --> 01:46:50,112 Dad, please. You have staried again. 1243 01:46:52,606 --> 01:46:53,914 It is not her mistake, dad. 1244 01:46:55,543 --> 01:46:56,851 It was my mistake. 1245 01:46:57,478 --> 01:47:01,187 I goofed it up. I am not fit for her. 1246 01:47:04,051 --> 01:47:05,758 Son. Tanmesh! 1247 01:47:06,988 --> 01:47:08,661 What did he say? He goofed it up. 1248 01:47:10,691 --> 01:47:11,863 He has even forgotten his phone. 1249 01:47:14,495 --> 01:47:19,240 Miss Rose. So late. 1250 01:47:20,134 --> 01:47:20,976 Let me see. 1251 01:47:26,140 --> 01:47:27,448 What is this drama? 1252 01:47:28,075 --> 01:47:29,611 Why are you answering my calls? 1253 01:47:31,312 --> 01:47:33,121 Do I need to come to home to fetch you? 1254 01:47:35,883 --> 01:47:38,227 You used come with your tongue hanging out before. 1255 01:47:39,787 --> 01:47:42,734 Look rascal. Don't show so attitude. 1256 01:47:42,957 --> 01:47:46,131 Stop hiding behind your mother and come here fast. 1257 01:47:47,428 --> 01:47:51,706 Othenlvise I will toriure you beyond your imagination. 1258 01:47:52,767 --> 01:47:57,648 I am so poisonous that you will be tormented. 1259 01:47:58,439 --> 01:48:02,910 I need you very badly. Right now. Come fast. 1260 01:48:04,478 --> 01:48:06,082 Hello? Hello? 1261 01:48:07,047 --> 01:48:08,117 Oh my God! 1262 01:48:10,451 --> 01:48:11,555 You ditched me! 1263 01:48:14,522 --> 01:48:15,523 You ditched me! 1264 01:48:15,756 --> 01:48:16,928 Rascal! 1265 01:48:21,395 --> 01:48:24,774 I won't spare you. I won't spare anyone. 1266 01:48:25,199 --> 01:48:28,874 I will ruin everyone. I will ruin everyone. 1267 01:48:28,936 --> 01:48:31,644 I will ruin everyone. I won't spare anyone. 1268 01:48:33,307 --> 01:48:37,187 You cannot leave me. You cannot leave me. 1269 01:48:44,585 --> 01:48:47,429 Madam. Madam. What happened, madam? 1270 01:48:47,955 --> 01:48:50,162 Madam. - Who is it? Who is it? 1271 01:48:53,361 --> 01:48:54,271 What is it? 1272 01:48:54,328 --> 01:48:56,604 Madam, I heard some noise. Is everything okay? 1273 01:48:56,764 --> 01:48:58,607 Nothing. Go from here. - Yes. 1274 01:49:00,935 --> 01:49:02,107 Stop. 1275 01:49:14,348 --> 01:49:20,026 1. 2. 3. 4. 2,000. She has made me work hard. 1276 01:49:20,387 --> 01:49:21,422 It was good though. 1277 01:49:25,893 --> 01:49:30,808 Man makes mistakes. And a human repents. 1278 01:49:38,706 --> 01:49:43,086 I did make a mistake by refusing your friendship. 1279 01:49:44,478 --> 01:49:45,821 Forgive me, friend. 1280 01:49:46,647 --> 01:49:49,491 My pursuit of riches made me selfish. 1281 01:49:51,385 --> 01:49:54,696 I forgot that you are my friend. 1282 01:49:57,091 --> 01:49:58,729 I had you sacked. 1283 01:49:59,593 --> 01:50:03,097 I had taken away the peace and joy from your house. 1284 01:50:03,564 --> 01:50:07,410 And my son has done the same mistake today. 1285 01:50:09,837 --> 01:50:11,009 With Seher. 1286 01:50:16,243 --> 01:50:24,628 Dear, whatever Tanvesh has done cannot be forgiven. 1287 01:50:25,886 --> 01:50:34,362 But I want you to forgive her. He needs you. 1288 01:50:36,396 --> 01:50:42,472 Save my son from ruin. I beg of you. 1289 01:50:43,704 --> 01:50:45,115 Save my son. 1290 01:50:47,775 --> 01:50:51,723 I made a huge mistake but not at the cost of.. 1291 01:50:52,880 --> 01:50:59,798 ..|osing a friend like you and daughter like Seher. 1292 01:51:04,458 --> 01:51:05,198 Bye. 1293 01:51:12,199 --> 01:51:15,874 Vicky, you came because you wanted to. 1294 01:51:16,704 --> 01:51:19,617 But you will leave only if I want you to. 1295 01:51:20,775 --> 01:51:24,689 Come on, friend. - Satish, my friend. 1296 01:51:45,966 --> 01:51:50,972 Tanvesh. Son, Seher has come to meet you. 1297 01:52:04,418 --> 01:52:05,897 You two talk, okay. 1298 01:52:26,107 --> 01:52:33,958 Maybe I am responsible for the mistakes you have committed. 1299 01:52:36,650 --> 01:52:43,124 I was not able to give you what you wanted. 1300 01:52:44,124 --> 01:52:48,334 I couldn't fulfill your needs. 1301 01:52:50,230 --> 01:52:51,368 Do you know why? 1302 01:52:56,270 --> 01:53:00,810 Because I didn't want to lose it before. 1303 01:53:04,979 --> 01:53:08,620 I thought that I will gift you my body and sou|.. 1304 01:53:09,816 --> 01:53:12,422 ..to you after marriage. 1305 01:53:16,891 --> 01:53:19,838 Virginity is everything for a girl. 1306 01:53:20,427 --> 01:53:24,898 And I didn't have anything but this to give you. 1307 01:53:30,270 --> 01:53:31,647 Maybe I was wrong. 1308 01:53:34,208 --> 01:53:41,023 I wish I had forgotten my values and fulfilled your needs. 1309 01:53:43,950 --> 01:53:45,759 Then it Wouldn't have come to such a pass today. 1310 01:53:46,720 --> 01:53:48,563 We two would have been together. 1311 01:53:55,662 --> 01:53:56,538 But now... 1312 01:54:05,772 --> 01:54:07,274 I am ready. 1313 01:54:08,775 --> 01:54:13,019 I want to forget everything“ 1314 01:54:15,515 --> 01:54:18,121 ..and fulfill all your Wishes. 1315 01:54:19,320 --> 01:54:24,668 So that you don't have to go to any other girl for this. 1316 01:54:32,599 --> 01:54:36,741 I am ready, Tanvesh. I am ready. - Seher. 1317 01:54:39,673 --> 01:54:44,918 I am sorry, Seher. I am sorry. I made a mistake. 1318 01:54:45,312 --> 01:54:47,815 I made a mistake in understanding you Seher. 1319 01:54:49,416 --> 01:54:52,295 I am really sorry, Seher. I love you. 1320 01:54:54,387 --> 01:54:57,368 I love you. I love you, Seher. 1321 01:55:00,194 --> 01:55:02,470 I love you too. I love you. 1322 01:55:19,446 --> 01:55:20,254 Yes? 1323 01:55:20,314 --> 01:55:22,191 Hello, Miss Rose? - Yes. 1324 01:55:23,217 --> 01:55:24,855 Principal Tiwari over here. 1325 01:55:25,585 --> 01:55:27,587 Ma'am, good morning. 1326 01:55:27,788 --> 01:55:30,132 Why haven't you come to college since some days? 1327 01:55:30,390 --> 01:55:33,303 Ma'am, I am not well. 1328 01:55:33,393 --> 01:55:36,704 I need to meet you in the college. It's very urgent. 1329 01:55:37,297 --> 01:55:39,140 Okay, ma'am. I will be there. 1330 01:55:48,375 --> 01:55:50,651 Yes. - I never thought this would happen. 1331 01:55:50,944 --> 01:55:56,417 Good morning, Mr. Mishra. - What else? She has come. 1332 01:55:57,150 --> 01:55:58,686 Good Morning, Bobby. 1333 01:56:02,523 --> 01:56:05,970 I... - Let's go. 1334 01:56:09,996 --> 01:56:11,134 She is the one. 1335 01:56:16,337 --> 01:56:17,441 Good morning. 1336 01:56:25,412 --> 01:56:27,153 Hello, ma'am. Good morning. 1337 01:56:27,681 --> 01:56:29,126 What is it, ma'am? 1338 01:56:29,750 --> 01:56:31,491 What was so urgent about this meeting? 1339 01:56:33,920 --> 01:56:37,163 Where should I stad from? What should I say? 1340 01:56:38,492 --> 01:56:41,029 Should I say that our college has one such teacher. 1341 01:56:41,294 --> 01:56:44,605 ..who targets young students for her lust? 1342 01:56:46,066 --> 01:56:48,376 And this is your real form. 1343 01:56:48,435 --> 01:56:51,245 Ma'am, mind your language. 1344 01:56:51,805 --> 01:56:54,581 I am a well-educated respected woman of the society. 1345 01:56:55,109 --> 01:56:56,884 And I know to remain within my limits. 1346 01:56:57,110 --> 01:56:58,088 Really? 1347 01:56:58,145 --> 01:57:00,455 If this was the case then they Wouldn't have been here. 1348 01:57:08,689 --> 01:57:10,396 We have lost confidence on even teachers now. 1349 01:57:11,325 --> 01:57:13,134 What do you mean? 1350 01:57:14,328 --> 01:57:19,573 What? What did I do? What did I do? Tell me. 1351 01:57:21,501 --> 01:57:25,278 Ma'am. Ma'am. You don't know the truth, ma'am. 1352 01:57:25,539 --> 01:57:29,351 I wanted to give them tuitions, ma'am. 1353 01:57:30,744 --> 01:57:34,658 I wanted to make them well-educated students, ma'am. 1354 01:57:35,148 --> 01:57:42,464 But ma'am, when these two boys had forced themselves... 1355 01:57:42,889 --> 01:57:45,267 You are lying. You are lying. 1356 01:57:45,526 --> 01:57:48,029 She is mentally sick. This woman is mad. 1357 01:57:48,428 --> 01:57:51,034 You think I am mad? You think I am mad? 1358 01:57:51,298 --> 01:57:52,675 You think I am mad? 1359 01:57:53,701 --> 01:57:57,148 I have proof. I have proof. Shall is how them? 1360 01:57:57,437 --> 01:57:58,882 Shall is how them to you? 1361 01:57:58,939 --> 01:58:02,352 Ma'am. Ma'am, look at this. I... 1362 01:58:02,609 --> 01:58:04,020 It will be decided today. 1363 01:58:05,045 --> 01:58:07,457 Because I have informed the police. - Police. 1364 01:58:07,514 --> 01:58:09,994 Police. - And they will reach here soon. 1365 01:58:10,784 --> 01:58:15,824 Ma'am, police. Ma'am, why do you need the police? 1366 01:58:16,189 --> 01:58:18,601 Ma'am, look. I haven't done anything. 1367 01:58:18,658 --> 01:58:20,865 These 2 boys have done things with me. 1368 01:58:23,096 --> 01:58:28,045 If you want I can settle this matter here. 1369 01:58:30,136 --> 01:58:32,241 This will save the reputation of the college. 1370 01:58:33,307 --> 01:58:34,809 Ma'am. - Ritu. 1371 01:58:35,776 --> 01:58:38,382 Who? Who is it? 1372 01:58:54,127 --> 01:58:56,573 Till women like you are in this college. 1373 01:58:58,231 --> 01:59:00,575 “this college will be polluted. 1374 01:59:01,301 --> 01:59:11,052 Rose. Aka Miss Teacher. Aka Ritu Shah. 1375 01:59:17,351 --> 01:59:21,356 Your game is over. Your game is over. 1376 01:59:22,188 --> 01:59:27,001 Your pot of sins is full. I have come to expose you. 1377 01:59:28,462 --> 01:59:33,275 Now go to jail and have your body and mind treated. 1378 01:59:36,302 --> 01:59:39,306 The one who is addicted to fulfill their lust. 1379 01:59:39,372 --> 01:59:42,615 What are they called? What are they called? 1380 01:59:42,909 --> 01:59:47,688 Yes, nymphomaniac. 1381 01:59:48,782 --> 01:59:51,058 It is called a nymphomaniac. 1382 01:59:51,751 --> 01:59:53,958 It is called a nymphomaniac. 1383 01:59:54,220 --> 01:59:55,995 She is a nymphomaniac. 1384 01:59:56,290 --> 01:59:57,564 She is a nymphomaniac. 1385 01:59:57,657 --> 01:59:58,863 Shut up! 1386 02:00:00,794 --> 02:00:05,072 Rascal! Scoundrel! I will kill you. 1387 02:00:31,024 --> 02:00:34,335 Yes. Yes, I am nympho. 1388 02:00:34,394 --> 02:00:38,171 I am nymphomaniac. You know why? 1389 02:00:38,631 --> 02:00:41,134 You know why? All because of this man. 1390 02:00:41,201 --> 02:00:44,739 And I am not sorry about it. I am not sorry. 1391 02:00:45,639 --> 02:00:48,813 Every housewife is being raped by her husband. 1392 02:00:49,243 --> 02:00:51,314 Just to satisfy his needs. 1393 02:00:51,645 --> 02:00:57,618 And f she is notable to satisfy him he abuses her. 1394 02:00:57,851 --> 02:00:59,558 He drives her crazy. 1395 02:00:59,619 --> 02:01:02,759 He makes her a nymphomaniac. 1396 02:01:03,490 --> 02:01:05,902 I would like to give a claim this man. 1397 02:01:06,159 --> 02:01:09,333 He made a whore out of me. 1398 02:01:09,429 --> 02:01:11,306 He made me a nymphomaniac. 1399 02:01:11,365 --> 02:01:13,743 He made me a nymphomaniac. 1400 02:01:17,570 --> 02:01:19,846 Son of a bitch! I spit on your grave. 1401 02:01:20,307 --> 02:01:23,413 I will never forgive you. Never. 1402 02:01:24,377 --> 02:01:27,119 Why don't you die? Why don't you die? 1403 02:01:27,547 --> 02:01:28,685 Police! 1404 02:01:30,150 --> 02:01:31,493 Police! Police! 1405 02:01:42,963 --> 02:01:45,409 Stop! Stop! Where are you going? 1406 02:01:46,266 --> 02:01:48,439 Don't move. Stand here. - No. 1407 02:01:48,768 --> 02:01:50,475 Inspector. - Yes, ma'am. - Arrest her. 1408 02:01:50,803 --> 02:01:51,873 Alisha. - Yes, sir. 1409 02:01:52,071 --> 02:01:53,141 Take her. - No! No! Leave me. 1410 02:01:53,206 --> 02:01:56,915 Don't shout. - Let me go. Let me go. No. No. 1411 02:01:57,077 --> 02:01:58,055 I did not do anything. 1412 02:01:58,144 --> 02:01:59,782 Put her in the car. - I did not do anything. 1413 02:01:59,980 --> 02:02:03,621 Please, leave me. It is not my mistake. - Sit. Sit. 1414 02:02:03,683 --> 02:02:06,129 Please leave me. Leave me. Please. 1415 02:02:06,219 --> 02:02:10,998 I beg you. I beg you. Please leave me. Leave me. 1416 02:02:47,060 --> 02:02:48,971 Is this our teacher? 1417 02:02:51,197 --> 02:02:53,302 Damn man! She is hot. 1418 02:02:55,035 --> 02:02:56,981 What a bomb! 1419 02:03:16,790 --> 02:03:18,463 "She is a bomb." 1420 02:03:18,525 --> 02:03:19,868 "She is cool." 1421 02:03:20,160 --> 02:03:21,503 "She is a beauty." 1422 02:03:21,728 --> 02:03:23,173 "A rose flower." 1423 02:03:23,430 --> 02:03:24,841 "She is sexy." 1424 02:03:25,164 --> 02:03:26,575 "She is naughty." 1425 02:03:26,833 --> 02:03:28,278 "She is gorgeous." 1426 02:03:28,334 --> 02:03:30,007 "She looks hot." 1427 02:03:30,437 --> 02:03:32,542 "She is crispy." 1428 02:03:32,605 --> 02:03:34,209 "She is a sweet knife." 1429 02:03:34,274 --> 02:03:36,845 "She is so lustful." 1430 02:03:37,644 --> 02:03:40,989 "No one can look away from her." 1431 02:03:41,080 --> 02:03:43,822 "She is everyone's desire." 1432 02:03:43,884 --> 02:03:45,522 "Who is she?" 1433 02:03:45,619 --> 02:03:48,964 "The new teacher at my college." 1434 02:03:49,022 --> 02:03:52,026 "She has made everyone lose their sleep." 1435 02:03:52,091 --> 02:03:54,401 "The new teacher at my college." 105436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.