Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,942 --> 00:00:06,402
- After Hapna hit the market,
2
00:00:06,485 --> 00:00:10,031
the frenzy even spread
through the prison I was in.
3
00:00:11,490 --> 00:00:13,617
It was a real hassle
to get your hands on it,
4
00:00:13,743 --> 00:00:16,454
unless you were willing
to pay a hefty price.
5
00:00:18,789 --> 00:00:20,124
I'm not normally into drugs,
6
00:00:20,249 --> 00:00:23,627
but I decided to try it
out of curiosity.
7
00:00:23,711 --> 00:00:27,631
The first thing I did was
headbutt the bars of my cell.
8
00:00:28,299 --> 00:00:30,551
It hurt like a bitch.
9
00:00:31,635 --> 00:00:35,014
Guess the stuff has
no effect on me.
10
00:00:35,139 --> 00:00:36,766
And what's worse
is that Hapna is lethal
11
00:00:36,849 --> 00:00:39,685
even if you've only
taken it one time.
12
00:00:41,395 --> 00:00:44,815
And now I'm stuck looking
for this Skinner guy.
13
00:00:46,067 --> 00:00:48,444
If we can't find him in time...
14
00:00:48,527 --> 00:00:50,237
everybody dies.
15
00:00:50,321 --> 00:00:53,699
So I guess
I'll have to find him in Hell
16
00:00:53,824 --> 00:00:55,576
and kick his ass.
17
00:00:55,659 --> 00:01:01,082
♪
18
00:01:03,334 --> 00:01:05,628
[ Theme music plays ]
19
00:01:05,711 --> 00:01:11,884
♪
20
00:01:12,009 --> 00:01:21,143
♪
21
00:01:21,227 --> 00:01:30,736
♪
22
00:01:30,861 --> 00:01:40,162
♪
23
00:01:40,246 --> 00:01:49,547
♪
24
00:01:49,672 --> 00:01:58,973
♪
25
00:01:59,056 --> 00:02:04,478
♪
26
00:02:04,562 --> 00:02:10,067
♪
27
00:02:10,151 --> 00:02:15,531
♪
28
00:02:15,614 --> 00:02:20,995
♪
29
00:02:21,078 --> 00:02:26,250
♪
30
00:02:26,333 --> 00:02:32,590
♪
31
00:02:44,602 --> 00:02:47,396
[ Siren wails in distance ]
32
00:02:47,479 --> 00:02:51,150
- [ Breathes deeply ]
33
00:02:51,275 --> 00:02:53,319
[ Moans ]
34
00:02:56,739 --> 00:02:58,032
Huh?
35
00:02:58,115 --> 00:02:59,408
[ Gasps ]
36
00:02:59,491 --> 00:03:01,952
[ Breathes heavily ]
37
00:03:07,791 --> 00:03:11,128
- So, 909 hacked
into Delta Medicinal's database,
38
00:03:11,253 --> 00:03:14,423
which is where he learned
about the threat of Hapna.
39
00:03:14,506 --> 00:03:15,966
More importantly,
40
00:03:16,091 --> 00:03:17,426
Delta Medicinal was in charge
41
00:03:17,509 --> 00:03:19,386
of Hapna's clinical trials.
42
00:03:19,470 --> 00:03:20,679
- Which means it's highly likely
43
00:03:20,804 --> 00:03:22,431
that Delta Medicinal
knew exactly
44
00:03:22,514 --> 00:03:24,850
how dangerous the drug was.
45
00:03:24,975 --> 00:03:27,478
- And then, there's this image...
46
00:03:27,603 --> 00:03:28,938
- Ew.
47
00:03:29,021 --> 00:03:31,857
- Mm. What exactly
are we looking at?
48
00:03:31,982 --> 00:03:35,069
- It was among the files
we took from 909.
49
00:03:35,152 --> 00:03:36,737
I have no idea what it is.
50
00:03:36,820 --> 00:03:38,948
- What if the company
was conspiring with Skinner?
51
00:03:39,031 --> 00:03:41,575
Then all the trials and
approvals could've been faked.
52
00:03:41,659 --> 00:03:43,953
- That's definitely
a possibility.
53
00:03:44,036 --> 00:03:45,329
The bottom line is
54
00:03:45,454 --> 00:03:46,997
they must have some kind
of connection to Skinner.
55
00:03:47,122 --> 00:03:50,417
- How's it coming, Elaina?
Have you found anything?
56
00:03:50,501 --> 00:03:53,254
- I'm not seeing any data
from the clinical trials.
57
00:03:53,337 --> 00:03:56,674
However, I did come across
something weird.
58
00:03:56,757 --> 00:03:58,384
Someone at Delta Medicinal
59
00:03:58,509 --> 00:04:00,552
has been uploading music
from their servers weekly
60
00:04:00,678 --> 00:04:03,055
to an audio site
called SoundCloud.
61
00:04:03,180 --> 00:04:04,890
- What's so strange about that?
62
00:04:05,015 --> 00:04:08,060
- Yeah, it could have been
a music-loving employee.
63
00:04:08,185 --> 00:04:10,020
Check this out.
64
00:04:10,145 --> 00:04:11,855
[ Distorted music playing ]
65
00:04:11,981 --> 00:04:17,027
♪
66
00:04:17,111 --> 00:04:22,408
♪
67
00:04:22,533 --> 00:04:23,826
- What the hell is that?
68
00:04:23,909 --> 00:04:27,121
- I'll admit it,
this music sounds pretty weird.
69
00:04:27,204 --> 00:04:29,373
- Hold on.
Elaina, can you open it
70
00:04:29,498 --> 00:04:31,750
as an image file instead?
71
00:04:31,875 --> 00:04:33,377
- Let me try.
72
00:04:33,502 --> 00:04:35,254
[ Monitor blooping ]
73
00:04:35,379 --> 00:04:36,630
- Well, now...
74
00:04:36,714 --> 00:04:39,383
- This is the clinical
trial data for Hapna.
75
00:04:39,466 --> 00:04:41,844
- You can tell?
- Huh?
76
00:04:41,927 --> 00:04:44,013
Yes, on a basic level.
77
00:04:44,096 --> 00:04:45,597
- Hold on.
78
00:04:45,723 --> 00:04:47,308
Why would they encode
their trial data
79
00:04:47,391 --> 00:04:49,810
and then uploaded it
to a social media site?
80
00:04:49,893 --> 00:04:50,853
- Because they...
81
00:04:50,936 --> 00:04:52,938
probably want it
to reach a recipient
82
00:04:53,063 --> 00:04:54,565
who would like to remain hidden.
83
00:04:54,690 --> 00:04:56,817
- Does that mean...?
- It's Skinner!
84
00:04:56,900 --> 00:05:01,071
- All right. We've got plenty
of dirt on them now.
85
00:05:01,196 --> 00:05:03,157
Let's go say hello.
86
00:05:03,240 --> 00:05:10,497
♪
87
00:05:10,581 --> 00:05:13,250
- Huh? What the...?
88
00:05:13,334 --> 00:05:15,252
Oh, no, no, no, no, no!
89
00:05:15,377 --> 00:05:16,879
[ Gasps ]
90
00:05:18,756 --> 00:05:21,633
Rich people always have
the best security.
91
00:05:21,759 --> 00:05:24,595
I can't get close.
They have a jammer set up.
92
00:05:24,720 --> 00:05:28,640
- No tall buildings nearby that
we can jump over from, either.
93
00:05:31,435 --> 00:05:32,936
- No luck with
the underground parking.
94
00:05:33,020 --> 00:05:34,772
It's fully automated
and not connected
95
00:05:34,855 --> 00:05:37,066
to the inside
of the building.
96
00:05:37,149 --> 00:05:40,152
- Well, maybe one of us
can use a rope to climb
97
00:05:40,277 --> 00:05:41,612
down from the roof?
98
00:05:41,695 --> 00:05:44,406
Just don't pick me.
- What a great idea.
99
00:05:44,490 --> 00:05:47,242
Just like Spider-Man.
I wanna try doing that.
100
00:05:47,326 --> 00:05:50,412
- No, hold on.
That's too conspicuous.
101
00:05:50,496 --> 00:05:52,373
Let's sit tight
until nightfall.
102
00:05:52,456 --> 00:05:54,291
- Whoa. Hey, Axel?
103
00:05:54,375 --> 00:05:56,460
What are you doing?
104
00:05:56,543 --> 00:05:57,961
Can you hear me?
105
00:05:58,087 --> 00:06:01,090
The building is crawling full
of security guards.
106
00:06:02,007 --> 00:06:02,758
Huh?
107
00:06:02,841 --> 00:06:12,184
♪
108
00:06:12,309 --> 00:06:14,728
[ Beeping ]
109
00:06:16,647 --> 00:06:18,816
- [ Whistling ]
110
00:06:26,156 --> 00:06:28,450
Oh, uh, hey.
Hey, there, how's it going?
111
00:06:28,534 --> 00:06:31,161
- Oh, hello.
112
00:06:31,286 --> 00:06:33,705
- Who's that?
- No clue.
113
00:06:44,133 --> 00:06:50,931
♪
114
00:06:51,014 --> 00:06:52,516
[ Elevator bell dings ]
115
00:06:52,599 --> 00:06:55,853
♪
116
00:06:55,936 --> 00:06:58,689
[ Phone ringing ]
117
00:07:02,359 --> 00:07:04,611
[ Phone ringing ]
118
00:07:07,739 --> 00:07:09,450
- Unbelievable.
119
00:07:09,533 --> 00:07:12,619
He seriously just went for it.
120
00:07:13,579 --> 00:07:15,205
[ All grunting ]
121
00:07:15,289 --> 00:07:24,173
♪
122
00:07:24,256 --> 00:07:33,140
♪
123
00:07:33,223 --> 00:07:41,565
♪
124
00:07:41,690 --> 00:07:50,407
♪
125
00:07:50,532 --> 00:07:59,249
♪
126
00:07:59,374 --> 00:08:08,300
♪
127
00:08:08,425 --> 00:08:17,100
♪
128
00:08:17,226 --> 00:08:26,109
♪
129
00:08:26,235 --> 00:08:27,778
- Hm.
130
00:08:31,281 --> 00:08:33,659
- [ Groaning ]
131
00:08:36,870 --> 00:08:38,956
- Don't move a muscle.
- [ Gasps ]
132
00:08:39,039 --> 00:08:42,668
- Shut down all your security
systems for me, would ya please?
133
00:08:42,793 --> 00:08:45,629
- No. I can't do it.
134
00:08:45,754 --> 00:08:47,673
- I said pretty please.
135
00:08:47,798 --> 00:08:49,216
- [ Grunts ]
136
00:08:49,299 --> 00:08:52,803
S-Security system command, deactivate.
137
00:08:52,928 --> 00:08:55,305
[ Security system powers down ]
138
00:08:59,643 --> 00:09:01,436
- Much Appreciated.
139
00:09:01,520 --> 00:09:04,731
- Huh?
Who the hell are you?
140
00:09:05,774 --> 00:09:07,818
Huh? [ Gasps ]
141
00:09:07,901 --> 00:09:10,070
How did you get your hands
on that data?
142
00:09:10,153 --> 00:09:13,031
- Hello there, Mr. President.
- [ Gasps ]
143
00:09:13,156 --> 00:09:14,616
- You should know,
144
00:09:14,700 --> 00:09:17,119
since you're the one
who uploaded it to the net.
145
00:09:18,078 --> 00:09:20,831
- What do you want with me?
Money?
146
00:09:20,914 --> 00:09:22,040
- Nah.
147
00:09:22,165 --> 00:09:24,418
Just want you to tell
me where Skinner is.
148
00:09:24,501 --> 00:09:27,421
- [ Sighs ]
149
00:09:27,504 --> 00:09:31,508
Nobody is more desperate to find
out where he is than I am.
150
00:09:31,633 --> 00:09:34,011
We were never made privy
to his location,
151
00:09:34,136 --> 00:09:36,888
and didn't have a way
to contact him.
152
00:09:37,014 --> 00:09:39,683
Which is why we had
to go through such a hassle
153
00:09:39,766 --> 00:09:40,976
just to send the data.
154
00:09:41,059 --> 00:09:43,186
- Did you know Hapna
would mutate
155
00:09:43,270 --> 00:09:44,605
and become toxic?
156
00:09:44,688 --> 00:09:46,523
- We had absolutely no idea!
157
00:09:46,648 --> 00:09:48,734
How could that have possibly
benefited us?
158
00:09:48,859 --> 00:09:52,154
- Have you determined
that it's actually lethal?
159
00:09:52,946 --> 00:09:55,032
- Before we did any human trials,
160
00:09:55,157 --> 00:09:57,701
we tested its effects
on monkeys.
161
00:09:57,784 --> 00:09:59,119
[ Monkeys screeching ]
162
00:09:59,202 --> 00:10:01,371
- [ Growls ]
- And one of those subjects...
163
00:10:01,496 --> 00:10:03,790
died just the other day.
164
00:10:03,874 --> 00:10:06,376
Its eyes became discolored,
165
00:10:06,460 --> 00:10:10,631
taking on a pattern that
looks like a starry-night.
166
00:10:12,007 --> 00:10:14,843
Humans will be the next
to go through it.
167
00:10:14,926 --> 00:10:17,638
- Can't you develop an antidote?
168
00:10:17,721 --> 00:10:19,514
- We've poured all
of our resources
169
00:10:19,598 --> 00:10:21,016
into doing just that,
170
00:10:21,099 --> 00:10:24,227
but even the R&D team
doesn't know what to do.
171
00:10:24,311 --> 00:10:27,230
I swear, Skinner is
the devil incarnate...
172
00:10:27,314 --> 00:10:28,523
[ Sighs ]
173
00:10:28,607 --> 00:10:30,233
- Well, if he's the devil,
174
00:10:30,317 --> 00:10:32,277
then I suppose that makes
us the angels
175
00:10:32,402 --> 00:10:34,905
that are going to kick
his ass back to Hell.
176
00:10:35,030 --> 00:10:36,573
[ Doug and Chris sigh ]
177
00:10:36,698 --> 00:10:39,368
I'm sick and tired of chasing
after Skinner.
178
00:10:40,118 --> 00:10:42,287
Let's lure the devil out.
179
00:10:43,747 --> 00:10:45,749
- An announcement
from Delta Medicinal
180
00:10:45,874 --> 00:10:47,876
regarding
an emergency conference
181
00:10:47,959 --> 00:10:49,753
on the cure for Hapna?
182
00:10:49,878 --> 00:10:51,588
This invitation,
it was sent to
183
00:10:51,713 --> 00:10:53,256
all renowned doctors
and researchers?
184
00:10:53,340 --> 00:10:55,759
- Correct.
Once Skinner learns
185
00:10:55,884 --> 00:10:58,261
someone has developed
the antidote to his creation,
186
00:10:58,345 --> 00:11:00,972
he will almost certainly come
to see if it's true.
187
00:11:01,098 --> 00:11:03,975
- In other words, you've set up
a fake conference.
188
00:11:04,101 --> 00:11:06,937
You're going to lure Skinner out
and catch him when he shows up?
189
00:11:07,020 --> 00:11:08,438
- That's the plan.
190
00:11:08,563 --> 00:11:09,606
- The committee will be holding
191
00:11:09,690 --> 00:11:11,024
their inquiry soon.
192
00:11:11,108 --> 00:11:13,110
You heard about that, right?
- Yes.
193
00:11:13,193 --> 00:11:15,320
We need to show progress
by then.
194
00:11:15,445 --> 00:11:18,407
Otherwise, we'll be
at a huge disadvantage.
195
00:11:18,782 --> 00:11:20,659
- Indeed.
196
00:11:20,784 --> 00:11:22,953
And at this point,
we cannot afford
197
00:11:23,078 --> 00:11:25,914
to let it get swept
under the rug.
198
00:11:36,466 --> 00:11:38,927
- Do you think he'll
actually show up?
199
00:11:39,010 --> 00:11:40,303
- At the very least,
he'll use a hacker
200
00:11:40,429 --> 00:11:43,014
to try and find out
what's going on inside.
201
00:11:43,140 --> 00:11:45,350
- You wanna bet the man himself
will appear?
202
00:11:45,475 --> 00:11:50,480
- Aw, hell yeah. I'm waiting
for you, Skinnerbaby.
203
00:11:50,605 --> 00:11:53,316
- Nice!
This looks like the real thing.
204
00:11:53,400 --> 00:11:56,486
- Each of one those vials
has a built-in GPS tracker
205
00:11:56,611 --> 00:12:00,365
just in case any anyone tries
to steal them from us.
206
00:12:00,490 --> 00:12:01,658
- What's inside of them?
207
00:12:01,742 --> 00:12:04,327
- Just saline solution.
- Ah.
208
00:12:04,453 --> 00:12:07,289
- The question is
how will they try to get in?
209
00:12:07,372 --> 00:12:09,833
- They may try and break in
from the outside.
210
00:12:09,916 --> 00:12:11,334
Or possibly...
211
00:12:11,460 --> 00:12:14,296
- They sneak in by pretending
to be an invited guest.
212
00:12:14,379 --> 00:12:17,174
- Our private security firm
has gone through the building
213
00:12:17,257 --> 00:12:20,302
and performed a full sweep,
checking for bugs and wiretaps.
214
00:12:20,385 --> 00:12:22,304
- There are 50 guards
including myself.
215
00:12:22,387 --> 00:12:24,681
At this moment,
we are on high alert.
216
00:12:24,806 --> 00:12:26,224
We have screened our
entire staff
217
00:12:26,349 --> 00:12:27,893
and they have had
background checks.
218
00:12:28,018 --> 00:12:29,269
So there should be
no opportunities
219
00:12:29,352 --> 00:12:31,855
for Skinner to plant
a spy among us.
220
00:12:31,980 --> 00:12:34,733
- Let's say,
we get his attention.
221
00:12:34,858 --> 00:12:37,527
If his hacker gets in the system
and finds out we're lying,
222
00:12:37,652 --> 00:12:39,488
what then?
223
00:12:39,571 --> 00:12:41,364
- That's where Elaina comes in.
224
00:12:41,490 --> 00:12:43,658
- Delta Medicinal has
two different types of
225
00:12:43,742 --> 00:12:45,327
in-house networks.
226
00:12:45,410 --> 00:12:47,245
One is the core Network
for handling
227
00:12:47,370 --> 00:12:50,081
confidential information,
then a basic network
228
00:12:50,207 --> 00:12:53,084
for managing all essential
building functions.
229
00:12:53,210 --> 00:12:55,212
- What's with
the weird-ass designs?
230
00:12:55,295 --> 00:12:58,089
- The core network,
which is located here,
231
00:12:58,215 --> 00:13:00,675
is isolated
from all other connections.
232
00:13:00,759 --> 00:13:02,093
The wall is shielded
233
00:13:02,219 --> 00:13:04,221
so no wireless signals
can get through.
234
00:13:04,304 --> 00:13:05,972
- In other words,
it's air-gapped.
235
00:13:06,056 --> 00:13:07,557
- Smart phones won't work,
either,
236
00:13:07,682 --> 00:13:10,268
so use this direct line
if you need to contact me.
237
00:13:10,393 --> 00:13:12,437
- All right.
Looks like it's impossible
238
00:13:12,562 --> 00:13:13,897
to hack the core network.
239
00:13:13,980 --> 00:13:16,149
- Isn't this a bit over the top?
240
00:13:16,233 --> 00:13:17,526
- Won't the hacker just give up
241
00:13:17,609 --> 00:13:19,277
if we make things
this difficult?
242
00:13:19,402 --> 00:13:23,406
- No. The harder the security,
the more they want to crack it.
243
00:13:23,532 --> 00:13:24,866
Hackers can't resist.
244
00:13:24,950 --> 00:13:28,078
- Damn it.
- Besides, I've baited them
245
00:13:28,161 --> 00:13:30,914
by leaving the basic network
accessible from the outside.
246
00:13:30,997 --> 00:13:33,291
- So that's where
we'll catch our hacker.
247
00:13:33,416 --> 00:13:35,585
- Things are about
to get started.
248
00:13:35,669 --> 00:13:36,878
Keep yourselves alert.
249
00:13:36,962 --> 00:13:38,630
- Bring it on, Skinner.
250
00:13:38,755 --> 00:13:41,132
Let's paint the town red.
251
00:13:48,139 --> 00:13:50,851
- All guests must leave
their electronic devices
252
00:13:50,934 --> 00:13:53,061
at the security gate.
253
00:14:02,737 --> 00:14:03,697
- [ Gasps ]
254
00:14:03,780 --> 00:14:05,490
Uh, apologies.
255
00:14:05,615 --> 00:14:07,617
I forgot that I had another.
256
00:14:09,119 --> 00:14:11,746
- Who was that?
- Patrick Wong.
257
00:14:11,830 --> 00:14:13,707
An associate professor at MIT.
258
00:14:13,790 --> 00:14:15,125
- Any connection to Skinner?
259
00:14:15,250 --> 00:14:17,794
- It appears, as a student,
he was mentored
260
00:14:17,919 --> 00:14:19,379
by one of Skinner's colleagues.
261
00:14:19,462 --> 00:14:21,423
- We better keep an
eye on him, then.
262
00:14:21,506 --> 00:14:29,264
♪
263
00:14:29,347 --> 00:14:31,892
- Are you feeling better now,
Mr. President?
264
00:14:31,975 --> 00:14:35,228
- Yeah.
I'm sorry to worry you.
265
00:14:35,312 --> 00:14:36,980
I fell into a deep depression
266
00:14:37,105 --> 00:14:39,482
because Skinner seemed
like the devil to me.
267
00:14:39,566 --> 00:14:43,528
But these guys told me
that we have to fight back,
268
00:14:43,653 --> 00:14:44,654
no matter what.
269
00:14:44,779 --> 00:14:46,156
- I see.
270
00:14:46,281 --> 00:14:48,658
- And I agreed to follow though
with that advice.
271
00:14:48,783 --> 00:14:52,329
I had just forgotten
how to put up a good fight.
272
00:14:52,412 --> 00:14:55,624
I had the best sleep
in ages last night.
273
00:14:57,292 --> 00:15:00,086
- We greatly appreciate
your patience.
274
00:15:00,170 --> 00:15:01,838
Your attention, please.
275
00:15:01,922 --> 00:15:05,175
The conference will now begin
with a greeting from our CEO,
276
00:15:05,258 --> 00:15:07,677
Mr. Ahmed Rahman.
277
00:15:07,802 --> 00:15:09,346
- Thank you for attending.
278
00:15:09,429 --> 00:15:12,432
I'm sure you all
have busy schedules.
279
00:15:12,515 --> 00:15:13,683
Without further ado,
280
00:15:13,767 --> 00:15:15,518
I am pleased
to officially announce
281
00:15:15,602 --> 00:15:18,563
that we have succeeded
in developing a cure for Hapna.
282
00:15:18,688 --> 00:15:21,066
To start us off,
a member of our research team,
283
00:15:21,191 --> 00:15:24,361
Dr. Mulligan,
will explain the finer details.
284
00:15:24,486 --> 00:15:27,197
- As you all know,
the mechanism that allows Hapna
285
00:15:27,280 --> 00:15:31,493
to remove pain comes
from the gene SCN9A,
286
00:15:31,576 --> 00:15:34,162
in connection
to the Schwann cells exhibited
287
00:15:34,245 --> 00:15:37,207
in sodium channel Nav1.7.
- [ Groans ]
288
00:15:37,332 --> 00:15:39,584
- A man is heading
to the restroom.
289
00:15:39,709 --> 00:15:41,002
Somebody keep eyes on him.
290
00:15:41,086 --> 00:15:43,046
- Roger that.
[ Monitor beeping ]
291
00:15:43,129 --> 00:15:44,547
- We got a hit.
- [ Gasps ]
292
00:15:44,673 --> 00:15:48,218
- Someone's trying
to get access from outside!
293
00:15:48,301 --> 00:15:51,179
The point of origin is...
the Arctic.
294
00:15:51,262 --> 00:15:54,265
- Are they military?
- No. It's spoofed.
295
00:15:54,391 --> 00:15:57,185
I'm detecting multiple
access points from all over.
296
00:15:57,268 --> 00:16:01,147
- Sodium ion permeation
ultimately gets blocked,
297
00:16:01,231 --> 00:16:02,565
thereby-- Oh.
[ Electricity shuts off ]
298
00:16:02,691 --> 00:16:03,650
- [ Gasps ]
299
00:16:03,733 --> 00:16:05,193
- Is something wrong?
300
00:16:05,276 --> 00:16:07,237
- What's going on?
- What happened?
301
00:16:07,320 --> 00:16:08,905
- Power outage?
- Elaina.
302
00:16:09,030 --> 00:16:10,824
- This room has its
own power generator,
303
00:16:10,907 --> 00:16:12,534
so it's not a problem.
304
00:16:12,617 --> 00:16:13,827
Wait a second.
305
00:16:13,910 --> 00:16:15,787
The network hasn't
actually been breached.
306
00:16:15,912 --> 00:16:17,163
- Layman's terms, please.
307
00:16:17,247 --> 00:16:18,581
- The external
access from earlier
308
00:16:18,665 --> 00:16:19,916
was all faked.
309
00:16:20,000 --> 00:16:22,419
The culprit...
is inside the building!
310
00:16:22,544 --> 00:16:24,879
Somebody go and check
the breaker unit, right now!
311
00:16:24,963 --> 00:16:27,215
- I'm on it!
312
00:16:27,298 --> 00:16:29,718
- Where's bathroom guy?
- He hasn't come out yet.
313
00:16:29,801 --> 00:16:31,052
- Must be him.
314
00:16:31,136 --> 00:16:32,220
- Watch the exits.
315
00:16:32,303 --> 00:16:33,763
Don't let anybody out of here.
316
00:16:33,847 --> 00:16:34,764
- Roger.
317
00:16:34,889 --> 00:16:36,725
- Chris, come inside, now.
318
00:16:36,808 --> 00:16:38,393
- Okay.
319
00:16:39,686 --> 00:16:42,188
- Hey.
- [ Grunts ]
320
00:16:43,064 --> 00:16:44,816
[ Breathing shakily ]
321
00:16:44,941 --> 00:16:45,942
- Oops. Sorry.
322
00:16:46,026 --> 00:16:47,652
Wrong guy!
323
00:16:47,777 --> 00:16:50,113
- There's nothing wrong
with the breaker, either.
324
00:16:50,196 --> 00:16:52,157
- What is going on?
325
00:16:52,782 --> 00:16:54,034
Who's that?
326
00:16:54,117 --> 00:16:55,785
- Huh?
327
00:16:58,246 --> 00:17:00,457
[ Device beeps ]
328
00:17:00,582 --> 00:17:02,584
- [ Chuckles ]
329
00:17:02,667 --> 00:17:04,002
Yes. Now I'm saved!
330
00:17:04,127 --> 00:17:06,212
I'm not going to di-- [ Grunts ]
331
00:17:06,296 --> 00:17:10,133
- Lock him in an isolated room,
and find out who he is.
332
00:17:10,216 --> 00:17:12,802
- [ Chuckles ]
Say what you will.
333
00:17:12,886 --> 00:17:14,429
You're a bunch of jerks.
334
00:17:14,512 --> 00:17:17,348
I sure in the hell wasn't going
to let you monopolize the cure.
335
00:17:17,474 --> 00:17:19,017
- Sorry, pal,
but all you did
336
00:17:19,142 --> 00:17:21,561
was inject yourself
with some saline.
337
00:17:21,978 --> 00:17:23,521
- Huh?
338
00:17:23,646 --> 00:17:25,774
- This guy has nothing to
do with Skinner, either.
339
00:17:25,857 --> 00:17:29,069
- Where are you hiding,
you little sneak?
340
00:17:29,152 --> 00:17:32,822
- Get wre-e-e-e-cked!
341
00:17:32,906 --> 00:17:39,996
♪
342
00:17:40,121 --> 00:17:41,831
- [ Grunts ]
[ Keyboard clacking ]
343
00:17:41,956 --> 00:17:51,049
♪
344
00:17:51,174 --> 00:17:52,550
- Override loop!
345
00:17:52,675 --> 00:17:55,011
Did you just code
that program?
346
00:17:55,136 --> 00:17:56,012
Oh, wow!
347
00:17:56,137 --> 00:17:58,807
Hardcore!
348
00:17:59,349 --> 00:18:00,850
[ Air gusting ]
349
00:18:00,975 --> 00:18:03,103
- [ Groans ] So hot.
350
00:18:03,186 --> 00:18:04,854
- They took control of the AC?
351
00:18:04,938 --> 00:18:06,231
- Don't open the door!
352
00:18:06,356 --> 00:18:07,690
[ Door beeps ]
353
00:18:07,816 --> 00:18:09,651
- [ Gasps ]
354
00:18:09,734 --> 00:18:12,612
- What the hell is going on
in here?
355
00:18:12,695 --> 00:18:15,115
[ Monitors beeping ]
356
00:18:15,740 --> 00:18:17,200
- Damn you.
357
00:18:17,992 --> 00:18:20,328
[ Beeping continues ]
358
00:18:20,411 --> 00:18:23,123
The core has been breached.
359
00:18:23,206 --> 00:18:25,542
We're getting hacked
across 50 locations.
360
00:18:25,667 --> 00:18:27,836
- Does that mean there are
50 intruders?
361
00:18:27,919 --> 00:18:29,879
- Whoa.
- [ Gasps ]
362
00:18:29,963 --> 00:18:32,048
- Not 50 people.
363
00:18:32,132 --> 00:18:33,383
50 devices!
364
00:18:33,466 --> 00:18:34,926
The guards' walkie-talkies!
365
00:18:35,051 --> 00:18:37,595
We're being hacked through them!
366
00:18:37,720 --> 00:18:39,931
Hey! Is this thing
connected to the outside?
367
00:18:40,056 --> 00:18:42,934
- No. These new ones
don't have that functionality.
368
00:18:43,059 --> 00:18:44,435
- It's just a normal
walkie-talkie.
369
00:18:44,561 --> 00:18:46,229
The old ones did,
but they just got replaced.
370
00:18:46,354 --> 00:18:48,314
- Replaced?
- The manufacturer
371
00:18:48,398 --> 00:18:49,649
contacted us about a recall
372
00:18:49,732 --> 00:18:51,359
and then shipped us
a brand new batch.
373
00:18:51,442 --> 00:18:53,903
- That's it.
That was the hacker's goal.
374
00:18:53,987 --> 00:18:55,071
All the bastard needed was a way
375
00:18:55,196 --> 00:18:57,198
to get these inside
the control room.
376
00:18:57,282 --> 00:18:58,533
- What now?
377
00:18:58,616 --> 00:19:00,034
If they get in
the core network,
378
00:19:00,118 --> 00:19:01,911
we're exposed, right?
379
00:19:02,036 --> 00:19:03,413
Elaina?
380
00:19:03,997 --> 00:19:05,915
- [ Sighs ]
381
00:19:08,042 --> 00:19:09,627
They took the bait.
382
00:19:10,336 --> 00:19:12,589
Initiating tracking.
383
00:19:12,672 --> 00:19:15,008
- Huh?
- In case things went south,
384
00:19:15,091 --> 00:19:17,719
I planted a fake antidote file
on the core computer
385
00:19:17,802 --> 00:19:19,137
for them to steal.
386
00:19:19,262 --> 00:19:21,431
We can locate Popcorn Wizard
with it.
387
00:19:21,556 --> 00:19:24,726
- Losing the battle
to win the war. Huh.
388
00:19:24,809 --> 00:19:26,853
- But the core network is still
under their control,
389
00:19:26,936 --> 00:19:28,605
so be careful.
- Huh?
390
00:19:28,688 --> 00:19:30,690
[ Monitors beeping ]
Ah!
391
00:19:30,773 --> 00:19:32,609
[ Indistinct shouting ]
392
00:19:32,734 --> 00:19:33,526
- Calm down.
393
00:19:33,610 --> 00:19:36,154
- Oh, come on! What the hell?
394
00:19:36,279 --> 00:19:37,989
[ Grunts ]
395
00:19:38,114 --> 00:19:39,866
- What am I supposed to do?
396
00:19:39,949 --> 00:19:41,993
- Somebody do something!
397
00:19:42,118 --> 00:19:43,536
- Found them.
398
00:19:45,622 --> 00:19:48,625
They're at the Islamabad
stock exchange in Pakistan!
399
00:19:48,750 --> 00:19:51,002
- I'll put in a call to have
the local authorities
400
00:19:51,127 --> 00:19:52,587
search the place.
- Uh...
401
00:19:52,670 --> 00:19:54,339
- Every country's stock exchange
402
00:19:54,464 --> 00:19:57,425
has specially fortified
network infrastructures.
403
00:19:57,508 --> 00:19:59,802
If tapped into, there's
enough bandwidth
404
00:19:59,928 --> 00:20:02,972
for hackers to conduct
massive cyberattacks.
405
00:20:03,598 --> 00:20:05,308
[ Sirens chirping ]
406
00:20:05,433 --> 00:20:10,647
♪
407
00:20:10,772 --> 00:20:14,984
- Ugh. What do you mean?
No one's there?
408
00:20:15,109 --> 00:20:17,278
- Wait. They're moving?
409
00:20:17,362 --> 00:20:19,197
How can there be
this much data traffic
410
00:20:19,322 --> 00:20:21,324
from up in the mountains?
411
00:20:21,407 --> 00:20:22,784
Don't tell me...
412
00:20:23,493 --> 00:20:25,203
- [ Humming ]
413
00:20:25,328 --> 00:20:34,587
♪
414
00:20:34,671 --> 00:20:37,924
Alrighty. Let's see
this cure of theirs.
415
00:20:38,675 --> 00:20:40,009
Ha-ha.
416
00:20:40,843 --> 00:20:42,011
Pretty Vacant?
417
00:20:42,095 --> 00:20:45,348
Guess the whole thing was fake,
just like I figured!
418
00:20:45,473 --> 00:20:47,183
Huh? [ Gasps ]
419
00:20:47,308 --> 00:20:49,352
Hardcore!
420
00:20:49,852 --> 00:20:51,020
Buh-bye.
421
00:20:51,104 --> 00:20:52,689
[ Laptop clattering ]
422
00:20:52,814 --> 00:20:54,899
[ Monitor beeps ]
- [ Gasps ]
423
00:20:55,024 --> 00:20:55,942
- What is it?
424
00:20:56,025 --> 00:20:58,319
- There's no future.
425
00:20:58,403 --> 00:21:01,489
[ Sighs ] They slipped away.
426
00:21:01,572 --> 00:21:03,741
I'm pretty sure they
intentionally parked
427
00:21:03,866 --> 00:21:07,704
their mobile base next to the
stock exchange to throw us off.
428
00:21:07,787 --> 00:21:10,290
- Everyone, please remain calm.
429
00:21:10,373 --> 00:21:13,459
- So that means we lost
the battle and the war...
430
00:21:13,543 --> 00:21:16,296
- I'm sorry.
- What do we do now?
431
00:21:16,379 --> 00:21:17,297
[ Cellphone ringing ]
432
00:21:17,380 --> 00:21:19,716
- Hm?
- Hm?
433
00:21:20,550 --> 00:21:22,218
- Huh?
- Huh?
434
00:21:22,343 --> 00:21:24,137
- "Popcorn Wizard."
435
00:21:24,220 --> 00:21:26,389
- The real deal?
- It can't be.
436
00:21:26,514 --> 00:21:27,765
[ Cellphone beeps ]
437
00:21:27,890 --> 00:21:29,350
- Hardco-o-o-re!
438
00:21:29,434 --> 00:21:30,935
[ All gasp ]
439
00:21:31,060 --> 00:21:33,604
- Ha! Pretty Vacant! Major props!
440
00:21:33,730 --> 00:21:35,940
You were the closest
to busting me.
441
00:21:36,065 --> 00:21:37,734
That's pretty impressive stuff!
442
00:21:37,817 --> 00:21:38,943
Whoo!
443
00:21:39,068 --> 00:21:40,236
- Um, say what?
444
00:21:40,320 --> 00:21:42,530
- Johnny Rotten is my hero.
445
00:21:42,613 --> 00:21:44,866
Keep it real! Bye!
446
00:21:44,949 --> 00:21:47,410
- Wait, Popcorn Wizard!
447
00:21:47,493 --> 00:21:48,911
[ Sighs ]
448
00:21:48,995 --> 00:21:50,413
They hung up.
449
00:21:50,496 --> 00:21:57,420
♪
450
00:21:57,503 --> 00:22:04,385
♪
451
00:22:04,469 --> 00:22:10,391
♪
452
00:22:10,475 --> 00:22:15,938
- Hardco-o-o-re!
453
00:22:16,022 --> 00:22:22,820
♪
454
00:22:23,946 --> 00:22:27,033
[ The Boo Radleys'
"Lazarus" plays ]
455
00:22:27,116 --> 00:22:31,204
♪
456
00:22:31,287 --> 00:22:34,791
♪
457
00:22:37,251 --> 00:22:45,134
♪
458
00:22:45,218 --> 00:22:47,678
- ♪ I ♪
459
00:22:47,804 --> 00:22:52,100
♪ I must be losing
my mind ♪
460
00:22:52,183 --> 00:22:57,313
♪ I keep on trying
to find a way out ♪
461
00:22:57,438 --> 00:22:58,898
♪ There's no need ♪
462
00:22:58,981 --> 00:23:04,487
♪ You don't lock the
door anymore ♪
463
00:23:04,570 --> 00:23:07,824
♪
464
00:23:07,949 --> 00:23:09,075
♪ I ♪
465
00:23:09,158 --> 00:23:10,827
- ♪ Ba ba, ba ♪
466
00:23:10,910 --> 00:23:13,788
- ♪ You know I
never go out ♪
467
00:23:13,871 --> 00:23:16,040
- ♪ Ba ba, ba ba ♪
468
00:23:16,165 --> 00:23:20,628
- ♪ And you know I
start to forget things ♪
469
00:23:20,711 --> 00:23:22,338
♪ It's okay ♪
470
00:23:22,463 --> 00:23:28,010
♪ They weren't
essential anyway ♪
471
00:23:28,094 --> 00:23:33,015
♪
472
00:23:33,099 --> 00:23:38,020
♪
473
00:23:38,104 --> 00:23:48,030
♪
474
00:23:48,114 --> 00:23:51,451
♪
475
00:23:51,451 --> 00:23:56,451
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
476
00:23:51,451 --> 00:24:01,451
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today32569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.