All language subtitles for Hudson and Rex - 07x07 - Kiss The Cod and Make Them Die.AMZN.WEB-DL.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,886 --> 00:00:03,541 [ACOUSTIC GUITAR] 2 00:00:07,955 --> 00:00:09,369 JESSE: [SINGING] ♪ Too bad you gotta go ♪ 3 00:00:09,424 --> 00:00:11,105 ♪ I really wish you could stay, but ♪ 4 00:00:11,126 --> 00:00:13,487 ♪ I got a perfect way to remember today ♪ 5 00:00:13,528 --> 00:00:16,416 ♪ You gotta kiss this cod and riddle that poem off ♪ 6 00:00:16,464 --> 00:00:18,784 ♪ And the next thing that you know ♪ 7 00:00:18,817 --> 00:00:20,676 ♪ You'll be sayin' ♪ ♪ Who knit ya? ♪ 8 00:00:20,690 --> 00:00:21,966 ♪ How ya getting on? ♪ 9 00:00:22,000 --> 00:00:23,174 ♪ Did you come from away? ♪ 10 00:00:23,194 --> 00:00:24,628 ♪ Do you know my buddy, Tom? ♪ 11 00:00:24,669 --> 00:00:27,325 ♪ When you came in did you have a hat? ♪ 12 00:00:27,476 --> 00:00:29,974 ♪ Stay where you're to 'til I comes where you're at ♪ 13 00:00:30,008 --> 00:00:31,477 ♪ And who knit ya? ♪ 14 00:00:35,827 --> 00:00:37,179 [DRAMATIC MUSIC] 15 00:00:38,196 --> 00:00:39,814 - Hey, buddy! - [REX BARKS] 16 00:00:46,629 --> 00:00:49,106 JESSE AND STELLA: ♪ My friend, we sure have a time ♪ 17 00:00:49,182 --> 00:00:51,096 ♪ Out here on this island ♪ 18 00:00:51,127 --> 00:00:52,878 ♪ You'll be sayin' ♪ ♪ Who knit ya? ♪ 19 00:00:52,912 --> 00:00:54,065 ♪ How ya getting on? ♪ 20 00:00:54,093 --> 00:00:55,396 ♪ Did you come from away? ♪ 21 00:00:55,410 --> 00:00:56,707 ♪ Do you know my buddy, Tom? ♪ 22 00:00:56,714 --> 00:00:59,426 ♪ When you came in did you have a hat? ♪ 23 00:00:59,486 --> 00:01:02,111 ♪ Stay where you're to 'til I comes where you're at ♪ 24 00:01:02,145 --> 00:01:03,948 - SARAH: Rex! - [DRAMATIC MUSIC] 25 00:01:04,120 --> 00:01:05,231 Rex! 26 00:01:06,878 --> 00:01:08,645 - [REX BARKING] - Oh! 27 00:01:09,788 --> 00:01:12,155 ♪ My friend, we sure have a time ♪ 28 00:01:12,162 --> 00:01:16,224 ♪ Out here on this island of mine ♪ 29 00:01:20,933 --> 00:01:23,334 [AUDIENCE CHEERS AND APPLAUDS] 30 00:01:23,438 --> 00:01:25,334 [JESSIE CHUCKLES] 31 00:01:25,886 --> 00:01:27,472 [REX BARKING] 32 00:01:27,529 --> 00:01:29,090 [WOMAN SHUDDERING] 33 00:01:29,748 --> 00:01:31,782 Get back! Get back! 34 00:01:31,817 --> 00:01:33,377 [REX BARKING] 35 00:01:33,460 --> 00:01:35,827 Okay. Whoa, whoa, whoa! 36 00:01:35,951 --> 00:01:37,570 Easy, easy, easy, easy! 37 00:01:38,819 --> 00:01:39,944 [REX BARKING] 38 00:01:39,999 --> 00:01:42,767 - Call the dog off. - [REX BARKING] 39 00:01:42,886 --> 00:01:44,422 Oust! 40 00:01:48,127 --> 00:01:50,007 [WOMAN CRIES] 41 00:01:51,024 --> 00:01:52,391 Okay, look, 42 00:01:52,417 --> 00:01:53,926 whatever's going on, you don't want to hurt anyone, 43 00:01:53,969 --> 00:01:55,921 so just let this woman go, okay? 44 00:01:59,201 --> 00:02:01,117 - I don't know, man. - Yeah, you do. 45 00:02:01,438 --> 00:02:03,084 Come on. Let her go. 46 00:02:05,383 --> 00:02:06,472 There you go. 47 00:02:07,840 --> 00:02:08,910 All right. 48 00:02:09,533 --> 00:02:11,955 SARAH: Justin! Justin, let her go! 49 00:02:12,645 --> 00:02:13,735 Rex! 50 00:02:13,763 --> 00:02:15,190 - [REX BARKING] - JUSTIN: Shut him up! 51 00:02:17,681 --> 00:02:19,087 Shut the dog up! 52 00:02:19,108 --> 00:02:20,817 - Shut him up! - Rex! 53 00:02:21,714 --> 00:02:23,541 [WOMAN CRYING] 54 00:02:23,645 --> 00:02:25,332 Justin. Justin. 55 00:02:25,380 --> 00:02:26,938 Hey, you don't want to do this. 56 00:02:26,952 --> 00:02:30,103 She's right, Justin. Just put the gun down, okay? 57 00:02:30,872 --> 00:02:32,025 I'm not going back to jail. 58 00:02:32,058 --> 00:02:33,127 [DISTANT SIREN] 59 00:02:34,824 --> 00:02:35,942 [REX GRUNTS] 60 00:02:36,238 --> 00:02:38,288 Okay, talk to me, Justin. Talk to me. 61 00:02:38,315 --> 00:02:39,914 There's nothing to talk about. 62 00:02:40,886 --> 00:02:42,041 Detective. 63 00:02:42,137 --> 00:02:44,775 Do you have a family? Kids, maybe? 64 00:02:48,024 --> 00:02:50,021 - I got a son. - What's his name? 65 00:02:51,231 --> 00:02:53,238 - What's his name? - [WOMAN CRIES] 66 00:02:53,622 --> 00:02:55,366 - Ben. - MAN: Ben? 67 00:02:55,428 --> 00:02:56,782 When Ben grows up, 68 00:02:56,783 --> 00:02:59,084 what type of father do you want him to remember, huh? 69 00:02:59,658 --> 00:03:01,463 - You're just screwing with me! - Rex! 70 00:03:01,524 --> 00:03:03,396 - [DRAMATIC MUSIC] - [WOMAN SCREAMS] 71 00:03:03,464 --> 00:03:04,851 GUNMAN: Ughh! 72 00:03:06,507 --> 00:03:07,657 Are you okay? 73 00:03:07,712 --> 00:03:08,824 You all right? 74 00:03:09,194 --> 00:03:10,519 Okay, good. 75 00:03:11,369 --> 00:03:13,058 [BELL RINGING] 76 00:03:13,923 --> 00:03:15,089 BARTENDER: Now! 77 00:03:15,334 --> 00:03:18,362 Anyone here brave enough for the Screech-in ceremony, 78 00:03:18,541 --> 00:03:20,078 meet me at the bar! 79 00:03:20,201 --> 00:03:22,541 [AUDIENCE MURMURS] 80 00:03:22,645 --> 00:03:25,390 You know, I've been thinking, 81 00:03:25,753 --> 00:03:27,846 maybe it's finally time I do a Screech-in. 82 00:03:28,265 --> 00:03:29,810 - Really? - Uh-huh. 83 00:03:29,844 --> 00:03:31,580 Okay, well you're not a true Newfoundland 84 00:03:31,622 --> 00:03:34,234 - until you have, Stella. - This I've been told. 85 00:03:34,309 --> 00:03:35,750 Hey, Glen! 86 00:03:36,231 --> 00:03:38,112 [STELLA LAUGHS] - One more for the Screech-in ceremony! 87 00:03:38,146 --> 00:03:39,347 Right over here! 88 00:03:39,978 --> 00:03:41,162 Best kind! 89 00:03:43,024 --> 00:03:44,266 Oh, okay! 90 00:03:44,452 --> 00:03:46,148 We're doing it tonight. It's happening. 91 00:03:46,265 --> 00:03:47,699 It's going to be fun! 92 00:03:48,069 --> 00:03:49,970 This officer will take care of you, okay? 93 00:03:50,024 --> 00:03:51,212 There you go. 94 00:03:56,610 --> 00:03:57,868 Thanks for the help. 95 00:03:58,165 --> 00:04:00,690 I mean, that was an incredibly stupid thing to do. 96 00:04:02,714 --> 00:04:04,438 - You're welcome. - [REX SNORTS] 97 00:04:05,588 --> 00:04:06,837 Oh. 98 00:04:07,881 --> 00:04:09,230 - Ah. - I just arrived from Halifax. 99 00:04:09,261 --> 00:04:10,921 I'm... I'm Mark. 100 00:04:11,223 --> 00:04:14,071 - With special investigations. - Sarah. 101 00:04:14,334 --> 00:04:16,048 Apologies. [SARAH CHUCKLES] 102 00:04:16,507 --> 00:04:18,438 - It's fine. - Well, I guess... 103 00:04:18,528 --> 00:04:19,914 welcome to St. John's. 104 00:04:20,127 --> 00:04:21,816 - [THEY CHUCKLE] - Thanks. 105 00:04:21,817 --> 00:04:23,128 And, uh, 106 00:04:23,748 --> 00:04:25,441 this is Rex, huh? 107 00:04:25,763 --> 00:04:28,270 - Nice take-down. Very clean. - [REX YELPS] 108 00:04:28,296 --> 00:04:30,071 Something tells me you've done that before. 109 00:04:30,085 --> 00:04:31,808 - Good job. - [REX YELPS] 110 00:04:32,162 --> 00:04:33,407 Oh, well, it's, uh, 111 00:04:33,438 --> 00:04:35,081 yeah, it's nice to meet you too. 112 00:04:36,858 --> 00:04:39,174 GLEN: All right, everyone! Listen up! 113 00:04:39,438 --> 00:04:42,462 Now, to be called a Newfoundlander, 114 00:04:42,634 --> 00:04:44,442 a shot of Screech 115 00:04:44,531 --> 00:04:46,700 will prove that you possess 116 00:04:46,741 --> 00:04:48,244 the strength of one. 117 00:04:48,422 --> 00:04:49,822 More important than strength 118 00:04:50,024 --> 00:04:51,119 is heart. 119 00:04:51,730 --> 00:04:53,589 And the only way to prove you have that 120 00:04:53,630 --> 00:04:56,555 is by giving my friend here a great big kiss! 121 00:04:56,583 --> 00:04:57,825 [CROWD LAUGHS] 122 00:04:57,886 --> 00:04:59,127 [JESSE DRUMS ON THE COUNTER] 123 00:04:59,231 --> 00:05:01,696 - Now! - Here we go. 124 00:05:01,861 --> 00:05:03,364 Oh, no! 125 00:05:05,369 --> 00:05:07,165 [CROWD LAUGHS AND CHEERS] 126 00:05:09,355 --> 00:05:10,471 Ohh! 127 00:05:10,472 --> 00:05:12,155 I can't believe I'm doing this! 128 00:05:12,196 --> 00:05:13,671 Well, it's, uh, 129 00:05:13,712 --> 00:05:15,302 - time to pucker up. - Ahh! 130 00:05:15,330 --> 00:05:16,798 [STELLA EXHALES] 131 00:05:18,921 --> 00:05:20,861 [APPLAUSE AND CHEERING] 132 00:05:23,127 --> 00:05:25,192 JESSE: Oh, that is so gross! 133 00:05:25,261 --> 00:05:26,576 [STELLA LAUGHS] 134 00:05:27,258 --> 00:05:28,610 JESSE: You know what? 135 00:05:28,665 --> 00:05:30,559 I think we make a pretty good duo! 136 00:05:30,593 --> 00:05:33,338 I guess I just needed the Garfunkel to my Simon! 137 00:05:33,369 --> 00:05:34,766 Wow, that's a low blow. 138 00:05:34,783 --> 00:05:35,795 Nobody wants to be Garfunkel. 139 00:05:35,836 --> 00:05:38,026 I'm pretty sure Garfunkel doesn't even want to be Garfunkel. 140 00:05:38,067 --> 00:05:39,261 What is that? 141 00:05:39,707 --> 00:05:41,066 I, um... 142 00:05:41,168 --> 00:05:43,474 I had a lot of fun tonight, Jesse. 143 00:05:44,277 --> 00:05:46,836 - Yeah, me too. - Maybe we should... 144 00:05:47,850 --> 00:05:49,849 Maybe we shhh... 145 00:05:50,381 --> 00:05:51,711 Stella, are you okay? 146 00:05:51,737 --> 00:05:53,461 I'm not feeling so... [STELLA GROANS] 147 00:05:53,564 --> 00:05:55,365 Stella? 148 00:05:56,675 --> 00:05:58,768 Stella, no, no, no! Stella! 149 00:06:00,265 --> 00:06:01,677 [PHONE BEEPING] 150 00:06:02,748 --> 00:06:05,711 Yeah, we need an ambulance to Hanlon's pub right away! 151 00:06:05,817 --> 00:06:07,817 It's Hanlon's... ! [JESSE GROANS] 152 00:06:13,576 --> 00:06:15,793 [UPBEAT THEME MUSIC] 153 00:06:15,938 --> 00:06:20,938 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 154 00:06:25,717 --> 00:06:27,369 [REX WHINES] 155 00:06:29,610 --> 00:06:31,060 Oh. 156 00:06:32,295 --> 00:06:33,911 - [JESSE GROANS] - Hey. 157 00:06:35,105 --> 00:06:37,343 Hey! What happened? 158 00:06:37,369 --> 00:06:39,921 You and Stella passed out in Hanlon's pub. 159 00:06:40,886 --> 00:06:43,100 - Is she all right? - Yeah. She was hit harder than you 160 00:06:43,143 --> 00:06:44,627 but yeah, she's going to be fine. 161 00:06:44,669 --> 00:06:47,363 - Hit harder by what? - Well, we're still waiting on the tox screen. 162 00:06:47,370 --> 00:06:48,907 But it was some sort of poison. 163 00:06:49,023 --> 00:06:51,054 A couple of others are sick as well. 164 00:06:51,651 --> 00:06:52,928 Poison? 165 00:06:54,100 --> 00:06:55,535 How did we get it? 166 00:06:55,651 --> 00:06:56,921 We're not sure yet. 167 00:06:57,580 --> 00:06:59,921 What did you and Stella eat and drink last night? 168 00:07:01,579 --> 00:07:03,048 Well, we just... 169 00:07:03,110 --> 00:07:04,688 We just had a couple of beers. 170 00:07:04,757 --> 00:07:07,524 Stella did the Screech-in ceremony. I didn't. 171 00:07:09,027 --> 00:07:10,955 Okay, I should go check on her. 172 00:07:10,965 --> 00:07:13,147 Oh, no. Hey, she's going to be fine. 173 00:07:13,216 --> 00:07:14,738 - Don't worry about it. She's good. - [ALARM SOUNDS] 174 00:07:14,800 --> 00:07:16,172 PA: Code Blue, room 305. 175 00:07:16,241 --> 00:07:18,204 Code Blue in room 305. 176 00:07:21,615 --> 00:07:23,369 Code Blue in room 305. 177 00:07:23,472 --> 00:07:25,895 - [REX WHIMPERS] - Code Blue in room 305. 178 00:07:27,162 --> 00:07:28,162 [SARAH SIGHS] 179 00:07:28,196 --> 00:07:29,369 [DISTANT SIREN] 180 00:07:29,472 --> 00:07:31,058 [OFFICERS CHATTING] 181 00:07:31,955 --> 00:07:33,938 DONOVAN: Hey, buddy, how are you doing? 182 00:07:34,192 --> 00:07:35,632 - Hey! - Hey! 183 00:07:35,666 --> 00:07:37,778 - How's Jesse? - Feeling better. 184 00:07:37,869 --> 00:07:39,358 - Good. - Yeah. 185 00:07:39,393 --> 00:07:40,655 Good. 186 00:07:40,690 --> 00:07:42,124 You miss it down here in the lab? 187 00:07:42,162 --> 00:07:43,311 Sometimes. 188 00:07:43,380 --> 00:07:45,162 Science is always going to be my first love. 189 00:07:45,198 --> 00:07:46,474 Right. 190 00:07:46,776 --> 00:07:48,866 So listen, I just heard from the health board 191 00:07:48,901 --> 00:07:50,746 and they are ruling out food poisoning 192 00:07:50,774 --> 00:07:52,265 and they want us to investigate. 193 00:07:52,290 --> 00:07:54,829 So the thinking is it was intentional? 194 00:07:54,850 --> 00:07:56,445 Yeah. And possibly murder. 195 00:07:56,655 --> 00:07:58,535 One of the victims didn't make it. 196 00:07:58,885 --> 00:08:01,631 Kieran Lavoie. 32, from Churchill Falls. 197 00:08:02,852 --> 00:08:04,999 - Any other victims? - Just one that we know of. 198 00:08:05,047 --> 00:08:06,351 Daniel Fraser. 199 00:08:06,403 --> 00:08:09,162 The question is, why did Kieran die and not the others? 200 00:08:10,252 --> 00:08:12,736 Well, we'll need the autopsy results to be sure 201 00:08:12,748 --> 00:08:15,090 but my guess would be an underlying medical condition. 202 00:08:15,275 --> 00:08:16,744 Any idea what the poison might be? 203 00:08:16,919 --> 00:08:20,975 No idea but we do know the victims have one thing in common: the pub. 204 00:08:21,196 --> 00:08:23,017 Right. Check it out. 205 00:08:23,408 --> 00:08:25,048 Kieran came with a buddy. 206 00:08:25,093 --> 00:08:27,169 Marshall Girard. I'm about to interview him. 207 00:08:27,265 --> 00:08:28,336 Okay. 208 00:08:28,782 --> 00:08:30,010 Let's go, buddy. 209 00:08:30,065 --> 00:08:31,396 [SUSPENSEFUL MUSIC] 210 00:08:35,473 --> 00:08:38,375 I've known Kieran since we were kids growing up in Sydney. 211 00:08:38,835 --> 00:08:40,475 We went into logging together. 212 00:08:41,272 --> 00:08:42,699 What brought you to St. John's? 213 00:08:43,879 --> 00:08:45,828 He was having girlfriend problems. 214 00:08:46,576 --> 00:08:48,683 I'd hoped the change of scenery would help, 215 00:08:49,046 --> 00:08:50,369 help him get over her. 216 00:08:51,338 --> 00:08:52,813 Tell me about your night at the pub. 217 00:08:53,259 --> 00:08:54,769 Got there around nine. 218 00:08:54,872 --> 00:08:56,306 Knocked back a few beers. 219 00:08:56,409 --> 00:08:57,712 Listening to music. 220 00:08:58,117 --> 00:09:00,128 Kieran did the Screech-in ceremony. 221 00:09:00,224 --> 00:09:02,127 He was always up for something crazy. 222 00:09:03,744 --> 00:09:05,515 Did either of you know anybody else at the bar? 223 00:09:05,541 --> 00:09:06,599 No. 224 00:09:06,633 --> 00:09:10,030 Did you share food or drinks with anyone that night? 225 00:09:11,004 --> 00:09:12,162 Nothing like that. 226 00:09:13,536 --> 00:09:15,533 Can you think of anyone who may have wanted to hurt him? 227 00:09:15,576 --> 00:09:17,572 No! Everybody loved him. 228 00:09:19,047 --> 00:09:21,050 Are you saying this wasn't an accident? 229 00:09:22,045 --> 00:09:24,021 No, we're just exploring all avenues. 230 00:09:26,142 --> 00:09:28,358 I may need to be in touch with you again, Marshall. 231 00:09:28,770 --> 00:09:31,240 They said they're going to keep Kieran's body for a few days. 232 00:09:32,058 --> 00:09:33,334 I'll be sticking around. 233 00:09:34,438 --> 00:09:36,162 [SUSPENSEFUL MUSIC] 234 00:09:36,265 --> 00:09:37,342 [DONOVAN SIGHS] 235 00:09:37,404 --> 00:09:38,576 [DOOR OPENING] 236 00:09:38,645 --> 00:09:40,748 [BLUES MUSIC] 237 00:09:43,610 --> 00:09:45,817 [DISTANT CLANGING] 238 00:09:47,990 --> 00:09:49,403 [BLUES MUSIC PLAYS LOUDER] 239 00:09:49,507 --> 00:09:51,610 [METALLIC RATTLING] 240 00:09:53,748 --> 00:09:55,568 [REX SNIFFING] 241 00:09:55,732 --> 00:09:57,043 - [REX BARKS] - GLENN: Huhh?! 242 00:09:57,092 --> 00:09:58,539 - Aghh! - [MUSIC STOPS] 243 00:09:58,587 --> 00:09:59,836 [REX BARKS] 244 00:10:02,783 --> 00:10:05,099 - A dog in the bar? - Why not? 245 00:10:05,146 --> 00:10:06,617 Health Department shut me down anyway. 246 00:10:06,788 --> 00:10:08,775 Sarah Truong. SJPD. 247 00:10:08,857 --> 00:10:10,277 This is Rex. 248 00:10:10,729 --> 00:10:12,060 Having some trouble with your fridge? 249 00:10:12,080 --> 00:10:13,921 Yeah, I got a cooling fluid leak. 250 00:10:15,435 --> 00:10:17,034 So if you're here, it's true then? 251 00:10:17,377 --> 00:10:18,620 There was a poisoning? 252 00:10:18,645 --> 00:10:20,321 Unfortunately, yeah. 253 00:10:20,382 --> 00:10:21,817 One man didn't make it. 254 00:10:23,052 --> 00:10:26,620 You know, I try to keep a close watch on things. 255 00:10:26,977 --> 00:10:29,460 The occasional creep trying to spike someone's drink. 256 00:10:29,515 --> 00:10:30,668 But this? 257 00:10:31,629 --> 00:10:32,940 [REX WHINES] 258 00:10:35,991 --> 00:10:37,747 Do you have security cameras in the bar? 259 00:10:37,748 --> 00:10:40,060 No. Now I wish I did. 260 00:10:40,506 --> 00:10:42,359 Can you tell me anything about 261 00:10:43,086 --> 00:10:44,781 these four people? 262 00:10:45,110 --> 00:10:47,216 Maybe what they ate or drank last night? 263 00:10:47,388 --> 00:10:49,731 I don't remember them eating. Just drinks. 264 00:10:50,596 --> 00:10:52,209 Who has access to your stock? 265 00:10:52,607 --> 00:10:53,918 Just me and my staff. 266 00:10:53,986 --> 00:10:55,859 But no one here would do anything like this. 267 00:10:56,093 --> 00:10:58,007 Anyone holding a grudge against the pub? 268 00:10:58,130 --> 00:11:00,210 - Or you? - I suppose there's Ruth Weymouth. 269 00:11:00,395 --> 00:11:01,610 Who's she? 270 00:11:01,679 --> 00:11:03,888 A bartender I fired a couple of weeks ago. 271 00:11:04,025 --> 00:11:05,196 Hmm. 272 00:11:05,987 --> 00:11:08,438 Come to think of it, she was in as a customer last night. 273 00:11:08,616 --> 00:11:10,085 Any idea where I can find her? 274 00:11:10,140 --> 00:11:12,544 Yeah, I saw on social media, she's doing a gig. 275 00:11:13,374 --> 00:11:15,433 Fancy's herself a musician. 276 00:11:24,286 --> 00:11:26,686 - Hey. Shhh! - Hey! 277 00:11:27,317 --> 00:11:29,179 I had to dodge two nurses to get here. 278 00:11:29,199 --> 00:11:31,293 - [STELLA SIGHS] - How are you feeling? 279 00:11:31,341 --> 00:11:32,810 I've been better. 280 00:11:33,955 --> 00:11:36,985 - Did they discharge you already? - Yeah, well... 281 00:11:37,165 --> 00:11:40,194 I take poison a lot better than you, obviously. Not to brag. 282 00:11:40,276 --> 00:11:42,024 [STELLA CHUCKLES] Oh. 283 00:11:42,668 --> 00:11:43,783 Sorry. 284 00:11:44,471 --> 00:11:46,470 - Wow. - [NURSE CLEARS THROAT] 285 00:11:48,468 --> 00:11:50,379 So I'm going to leave, okay? 286 00:11:50,482 --> 00:11:52,555 And I promise next time I won't be as funny. 287 00:11:53,231 --> 00:11:54,572 I appreciate it. 288 00:11:54,748 --> 00:11:56,093 [STELLA CHUCKLES] 289 00:11:59,576 --> 00:12:01,369 - Daniel Fraser. - That's me. 290 00:12:01,656 --> 00:12:03,091 Hi. Jesse Mills. 291 00:12:03,152 --> 00:12:05,200 - I also got poisoned. - Oh. 292 00:12:05,303 --> 00:12:06,874 So did my friend Stella. 293 00:12:07,217 --> 00:12:08,425 How are you holding up? 294 00:12:08,473 --> 00:12:10,483 [EXHALES] Better. You know? 295 00:12:10,524 --> 00:12:12,411 But there must have been an easier way for us to meet. 296 00:12:12,477 --> 00:12:14,213 - [THEY CHUCKLE] - No kidding. 297 00:12:14,295 --> 00:12:17,162 Hey. You were playing on stage, weren't you? 298 00:12:17,183 --> 00:12:19,438 - Yeah, we were. - Hey, you guys are good. 299 00:12:19,699 --> 00:12:20,962 Thanks. 300 00:12:21,420 --> 00:12:23,445 Thanks. How'd you end up at the pub? 301 00:12:23,801 --> 00:12:25,627 I was just there with some coworkers. 302 00:12:25,839 --> 00:12:28,515 - Where do you work? - It's called Mind Savers. 303 00:12:28,618 --> 00:12:30,548 We make herbal supplements. 304 00:12:30,616 --> 00:12:32,921 - I'm actually the owner. - Okay. 305 00:12:32,955 --> 00:12:35,271 What about you? Do you play music full time, or... ? 306 00:12:35,272 --> 00:12:38,209 No. No, I'm actually a detective with the SJPD. 307 00:12:38,957 --> 00:12:40,886 Well, you should try some of our products! 308 00:12:41,338 --> 00:12:42,679 Help keep you focused. 309 00:12:42,783 --> 00:12:44,416 [JESSE CHUCKLES] I'll keep that in mind. 310 00:12:44,663 --> 00:12:46,118 I've got to ask. 311 00:12:46,639 --> 00:12:48,142 Do you have any idea what happened? 312 00:12:48,204 --> 00:12:51,486 All we know is that it's a poisoning being considered suspicious. 313 00:12:51,987 --> 00:12:53,394 That's so messed up. 314 00:12:53,679 --> 00:12:54,807 It is. 315 00:12:55,679 --> 00:12:59,956 Yeah. Look, I don't suppose you remember anything 316 00:12:59,990 --> 00:13:01,920 out of the ordinary from last night, do you? 317 00:13:01,954 --> 00:13:03,730 No, it all... 318 00:13:04,133 --> 00:13:06,294 just seems like a very bad dream. 319 00:13:06,362 --> 00:13:08,058 Well, if you remember anything at all, 320 00:13:08,162 --> 00:13:10,012 - get in touch with me? - Of course. 321 00:13:10,101 --> 00:13:11,861 Okay. Nice to meet you. 322 00:13:20,040 --> 00:13:21,848 Hi! Hello! 323 00:13:21,886 --> 00:13:23,412 You're a handsome guy, huh? 324 00:13:23,982 --> 00:13:26,052 - Ruth Weymouth? - Yes? 325 00:13:26,785 --> 00:13:29,993 Sarah Truong, SJPD. And this is Rex. 326 00:13:30,645 --> 00:13:32,447 - Hi! - I'm looking into an incident 327 00:13:32,472 --> 00:13:33,709 at Hanlon's pub last night. 328 00:13:33,723 --> 00:13:35,921 Oh yeah, I heard about that. It's horrible! 329 00:13:37,331 --> 00:13:39,127 Is there something I can do to help you? 330 00:13:39,231 --> 00:13:42,093 Yeah, I understood that you worked there until recently. 331 00:13:42,943 --> 00:13:45,215 Yeah, bartending was just a way to pay the bills. 332 00:13:45,231 --> 00:13:47,815 I mean, what I was really hoping was to play the stage there 333 00:13:47,852 --> 00:13:50,576 but when I asked Glen, he shot me down. 334 00:13:51,727 --> 00:13:53,669 So why'd you go back there last night? 335 00:13:54,541 --> 00:13:56,003 Not to cause anyone harm, 336 00:13:56,024 --> 00:13:57,622 if that's what you're getting at. 337 00:13:57,679 --> 00:14:00,229 I just I'd heard those two play and they were really good. 338 00:14:01,344 --> 00:14:03,514 [DRAMATIC PERCUSSION] 339 00:14:06,127 --> 00:14:08,455 [REX SNIFFING] 340 00:14:12,204 --> 00:14:14,186 Uh, what's he doing? 341 00:14:14,783 --> 00:14:16,785 Rex is trained to detect certain substances. 342 00:14:16,817 --> 00:14:18,390 Can you tell me what's on that sleeve? 343 00:14:20,079 --> 00:14:22,755 Or I can bring it to a lab if you prefer. 344 00:14:25,403 --> 00:14:26,872 I, uh... 345 00:14:27,043 --> 00:14:30,419 I kind of messed with Glen's fridge. 346 00:14:31,902 --> 00:14:35,664 Oh, so Rex is smelling refrigeration fluid on your jacket. 347 00:14:37,550 --> 00:14:39,969 I just thought that Glen would have to throw away some food. 348 00:14:40,021 --> 00:14:41,595 - Mmm. - I didn't think that anyone 349 00:14:41,616 --> 00:14:43,386 was going to get sick because of it. 350 00:14:53,186 --> 00:14:55,292 - We meet again! - [REX YELPS] 351 00:14:57,199 --> 00:15:00,938 - Oh! - If not in quite so dramatic a way. 352 00:15:01,028 --> 00:15:02,972 Hey Detective, how are you doing? 353 00:15:03,006 --> 00:15:04,592 Yeah, I'm great. I, uh... 354 00:15:04,679 --> 00:15:05,936 Oh! 355 00:15:07,138 --> 00:15:09,814 Well, it's nice to see you too, Rex. 356 00:15:10,397 --> 00:15:13,149 So what are you doing in St. John's? 357 00:15:13,259 --> 00:15:15,799 I'm working a trafficking operation between Halifax and here. 358 00:15:15,834 --> 00:15:17,691 Oh. Drugs, I assume. 359 00:15:18,068 --> 00:15:20,030 Yeah. Been on it for months 360 00:15:20,078 --> 00:15:22,654 and we're getting close but we need some surveillance support. 361 00:15:22,668 --> 00:15:24,957 - Hmm. - I was just upstairs talking to Joe about it. 362 00:15:25,046 --> 00:15:27,104 He mentioned you guys are stretched pretty thin. 363 00:15:27,159 --> 00:15:29,793 Yeah. My partner Charlie, he's down in Belize. 364 00:15:29,841 --> 00:15:31,954 Just looking after some family business. 365 00:15:33,671 --> 00:15:37,252 I've got to say you seem very comfortable around dogs. 366 00:15:37,280 --> 00:15:39,552 Well, I worked with them when I was in the military, so... 367 00:15:39,557 --> 00:15:40,565 - It shows. - [REX YELPS] 368 00:15:40,579 --> 00:15:41,657 Oh! 369 00:15:42,714 --> 00:15:44,783 - Rex likes you. - [THEY CHUCKLE] 370 00:15:45,679 --> 00:15:47,368 So how long are you in town for? 371 00:15:47,402 --> 00:15:49,179 Just for a few more days. 372 00:15:49,499 --> 00:15:51,783 - So maybe I'll see you around. - Yeah, sounds good. 373 00:15:53,308 --> 00:15:54,886 [REX WHINES] 374 00:15:54,990 --> 00:15:56,783 [COMPUTER TRILLING] 375 00:15:58,935 --> 00:16:00,369 [JESSE SIGHS] 376 00:16:00,398 --> 00:16:02,608 - What are you doing? - I'm scrubbing social media 377 00:16:02,649 --> 00:16:04,344 for photos taken at Hanlon's last night 378 00:16:04,372 --> 00:16:07,381 trying to identify any eyewitness that might have seen something. 379 00:16:07,402 --> 00:16:09,478 No, I... I mean, what are you doing here? 380 00:16:09,507 --> 00:16:10,816 You should be home resting. 381 00:16:11,722 --> 00:16:13,885 I know, I just... I'd rather be here helping 382 00:16:13,912 --> 00:16:15,641 than lying around at home. Thank you. 383 00:16:16,506 --> 00:16:18,135 Hey, don't encourage him, Rex. 384 00:16:18,469 --> 00:16:20,116 Listen, where are we at with the eyewitnesses? 385 00:16:20,206 --> 00:16:22,679 So far, nothing. Just all dead ends. 386 00:16:22,823 --> 00:16:24,971 There are some people at the bar we've reached out to 387 00:16:24,990 --> 00:16:26,127 but they haven't reached back. 388 00:16:26,145 --> 00:16:27,963 Okay, well, as long as you're here, keep at it. 389 00:16:28,293 --> 00:16:30,268 - Okay. - What did Ruth Weymouth have to say? 390 00:16:30,296 --> 00:16:32,903 Well, she admitted to getting back at Hanlon's pub 391 00:16:32,944 --> 00:16:34,087 by tampering with the fridge 392 00:16:34,108 --> 00:16:35,333 but I don't think that had anything to do 393 00:16:35,369 --> 00:16:38,906 with the poisoning because the lab just identified the poison. 394 00:16:38,989 --> 00:16:40,341 It's deadly nightshade. 395 00:16:40,361 --> 00:16:41,987 It's called deadly nightshade? 396 00:16:42,024 --> 00:16:43,415 That sounds Shakespearean. 397 00:16:43,449 --> 00:16:44,547 DONOVAN: Is that native to the island? 398 00:16:44,581 --> 00:16:47,148 No, so it's either been imported or cultivated here. 399 00:16:47,724 --> 00:16:49,899 Well, I wonder how the victims came in contact with it? 400 00:16:50,092 --> 00:16:52,040 Well, for deadly nightshade to take effect that quickly, 401 00:16:52,058 --> 00:16:53,804 it would have to be ingested directly 402 00:16:53,852 --> 00:16:56,645 - through the eyes, nose, lips. - Lips? 403 00:16:56,676 --> 00:16:58,576 So could have been on some glassware. 404 00:16:58,679 --> 00:17:00,910 Oh. [JESSE FLASHBACK]: Time to pucker up! 405 00:17:02,783 --> 00:17:04,336 - [LAUGHS] - Oh! 406 00:17:05,880 --> 00:17:08,440 - Oh, that is so gross! - [THEY LAUGH] 407 00:17:08,515 --> 00:17:10,299 Well here, take a little for yourself! 408 00:17:14,403 --> 00:17:15,604 Ho!! 409 00:17:15,817 --> 00:17:17,217 [GLEN AND STELLA LAUGH] 410 00:17:18,013 --> 00:17:20,393 I think I know what all the victims have in common. 411 00:17:20,770 --> 00:17:22,890 We might have all kissed the cod. 412 00:17:23,912 --> 00:17:25,300 - Sort of. - [REX BARKS] 413 00:17:34,556 --> 00:17:36,848 JESSE: Come on, we're working. We're working, Rex. 414 00:17:37,459 --> 00:17:38,714 No, please. 415 00:17:39,573 --> 00:17:41,199 The lab confirms the Screech-in cod 416 00:17:41,231 --> 00:17:43,182 had deadly nightshade distillate on its lips. 417 00:17:43,216 --> 00:17:44,499 Why would anyone do that? 418 00:17:44,527 --> 00:17:46,324 - What's the motive? - Well, could someone have wanted 419 00:17:46,359 --> 00:17:47,704 to discredit the pub owner? 420 00:17:47,772 --> 00:17:49,796 I can't see anyone holding a grudge against him. 421 00:17:49,817 --> 00:17:51,876 Except maybe that ex-bartender, Ruth. 422 00:17:52,631 --> 00:17:54,607 Well, then maybe this wasn't a mass poisoning. 423 00:17:54,628 --> 00:17:56,460 Maybe there was a single targeted victim. 424 00:17:56,714 --> 00:17:58,566 And everyone else was just collateral damage. 425 00:17:58,608 --> 00:18:00,763 Yeah, because Kieran is the only confirmed death 426 00:18:00,783 --> 00:18:03,218 and his autopsy confirmed that he had a respiratory condition. 427 00:18:03,231 --> 00:18:04,906 The nightshade would have had a fatal effect on him. 428 00:18:04,955 --> 00:18:06,748 JESSE: Hey. There's another potential target. 429 00:18:06,858 --> 00:18:10,474 Here. I was scanning other witnesses and came across this. 430 00:18:11,290 --> 00:18:13,458 I thought I had recognized and identified 431 00:18:13,513 --> 00:18:15,585 everyone that had Screeched in with us. 432 00:18:15,668 --> 00:18:18,000 Hey, Rex. Now you can do it. 433 00:18:18,926 --> 00:18:21,307 But I think the poison affected my memory. 434 00:18:21,403 --> 00:18:23,194 [CROWD CHEERING] 435 00:18:23,304 --> 00:18:26,453 I didn't even realize this woman was part of the Screech-in ceremony. 436 00:18:26,679 --> 00:18:27,866 DONOVAN: Who is she? 437 00:18:27,921 --> 00:18:30,158 - JESSE: No idea. - The big question is, 438 00:18:30,300 --> 00:18:32,107 why hasn't she turned up sick? 439 00:18:32,169 --> 00:18:34,276 Okay, we need to find out who she is. 440 00:18:34,420 --> 00:18:36,314 Check all the local and regional hospitals. 441 00:18:36,335 --> 00:18:37,341 See if she was admitted. 442 00:18:37,396 --> 00:18:38,807 I'll talk with Stella and Daniel. 443 00:18:38,834 --> 00:18:40,606 Maybe they crossed paths with her at the pub. 444 00:18:40,655 --> 00:18:42,894 - That's great. - Actually, you know what? 445 00:18:43,038 --> 00:18:44,794 I'd like to talk to Stella if you don't mind 446 00:18:44,817 --> 00:18:46,243 because I got her this little thing 447 00:18:46,270 --> 00:18:48,178 off of Amazon Prime to cheer her up. 448 00:18:49,576 --> 00:18:51,683 You're not going to just give her the box, are you? 449 00:18:51,745 --> 00:18:53,021 No, of course not. 450 00:18:53,083 --> 00:18:54,907 I also got her this orange gift bag. 451 00:18:54,955 --> 00:18:57,093 Yes. Well done. 452 00:18:57,570 --> 00:18:59,018 Do you mean that? Or are you messing with me? 453 00:18:59,059 --> 00:19:01,165 No, no, she'll appreciate the effort. 454 00:19:04,158 --> 00:19:06,198 Rex? What do you think of this? 455 00:19:07,200 --> 00:19:08,551 [REX WHINES] 456 00:19:11,852 --> 00:19:13,294 DANIEL: Yeah, of course I know her. 457 00:19:14,265 --> 00:19:16,600 That's Cassidy Hall. She's one of my employees. 458 00:19:16,614 --> 00:19:17,986 Why are you asking about her? 459 00:19:18,231 --> 00:19:20,403 We're concerned that she may have been poisoned as well. 460 00:19:20,800 --> 00:19:22,876 - Oh my God. - Yeah. 461 00:19:22,910 --> 00:19:24,549 When did you last see her? 462 00:19:24,695 --> 00:19:26,222 We did the Screech-in. 463 00:19:26,307 --> 00:19:28,212 She went first, then me, and 464 00:19:28,838 --> 00:19:31,119 after that, she just kind of disappeared. 465 00:19:32,173 --> 00:19:33,642 Were there any other members of your team 466 00:19:33,679 --> 00:19:35,216 who might have seen where she went? 467 00:19:35,259 --> 00:19:37,107 No. Everyone had gone home by then. 468 00:19:37,238 --> 00:19:39,369 - Well, Jerry was still there. - [REX SNORTS] 469 00:19:39,470 --> 00:19:40,678 Who's Jerry? 470 00:19:40,679 --> 00:19:42,955 Local grower. Jerry Collins. 471 00:19:42,993 --> 00:19:44,633 He supplies some of our herbals. 472 00:19:45,011 --> 00:19:46,397 We'll speak with him. 473 00:19:47,262 --> 00:19:48,437 Daniel. 474 00:19:48,438 --> 00:19:49,712 Do you know of anyone 475 00:19:49,774 --> 00:19:52,065 who might have wanted to hurt Cassidy or yourself? 476 00:19:52,679 --> 00:19:54,460 Oh, I can't speak for Cassidy, but, 477 00:19:55,058 --> 00:19:56,547 you don't build a successful company 478 00:19:56,574 --> 00:19:58,438 without rubbing a few people the wrong way. 479 00:20:02,955 --> 00:20:04,445 You didn't have to get me anything. 480 00:20:04,472 --> 00:20:07,129 Ah, it's just a little something every guitarist needs. 481 00:20:08,995 --> 00:20:10,868 - A capo! - Yeah, and you know what? 482 00:20:10,869 --> 00:20:12,193 I'm going to put your initials on it 483 00:20:12,234 --> 00:20:14,615 - so that you won't keep stealing mine. - Okay, but no promises. 484 00:20:14,679 --> 00:20:16,024 [JESSE LAUGHS] 485 00:20:16,127 --> 00:20:18,024 That's very sweet. 486 00:20:18,817 --> 00:20:20,855 - Thank you. - It's fine. 487 00:20:21,541 --> 00:20:25,292 But I'm assuming you didn't just come here to give me this? 488 00:20:27,035 --> 00:20:28,380 Look, I... 489 00:20:29,540 --> 00:20:32,977 I also have to ask you if you recognize this woman. 490 00:20:34,638 --> 00:20:35,852 Yeah! 491 00:20:36,058 --> 00:20:39,665 I remember her but I don't know her name or anything. 492 00:20:39,768 --> 00:20:42,731 We were in the washroom together when we were in the pub. 493 00:20:47,754 --> 00:20:49,264 Fantastic music tonight. 494 00:20:49,435 --> 00:20:50,575 Hey, thanks! 495 00:20:50,576 --> 00:20:51,748 And just so you know, 496 00:20:51,783 --> 00:20:54,260 you have an admirer waiting for you in the hallway. 497 00:20:54,631 --> 00:20:55,790 Great. 498 00:20:55,962 --> 00:20:56,977 You know her? 499 00:20:57,046 --> 00:20:58,196 Yeah. 500 00:20:58,617 --> 00:20:59,852 Unfortunately. 501 00:21:03,318 --> 00:21:04,560 Who's your admirer? 502 00:21:04,745 --> 00:21:06,145 Ruth Weymouth. 503 00:21:06,207 --> 00:21:07,853 - Ruth Weymouth? - Mm-hmm. 504 00:21:07,928 --> 00:21:09,719 The bartender that was let go from the pub? 505 00:21:09,748 --> 00:21:10,886 How do you know her? 506 00:21:11,592 --> 00:21:14,316 We went on a couple of dates a while back. 507 00:21:14,472 --> 00:21:16,683 It did not click. 508 00:21:17,102 --> 00:21:18,303 You broke it off? 509 00:21:18,632 --> 00:21:22,366 Yeah. And then she kept showing up at all my gigs 510 00:21:22,438 --> 00:21:24,304 wanting to collaborate on music. 511 00:21:24,369 --> 00:21:28,061 And she sent me a couple links to some songs she'd written. 512 00:21:28,481 --> 00:21:30,377 - Got a bit weird. - Mmm. 513 00:21:30,507 --> 00:21:31,880 Did you do anything about it? 514 00:21:31,928 --> 00:21:33,691 I blocked her on social media 515 00:21:33,714 --> 00:21:35,544 so she wouldn't see where I was playing. 516 00:21:36,799 --> 00:21:37,990 And, uh, 517 00:21:38,093 --> 00:21:40,209 did you end up posting about last night's gig? 518 00:21:41,265 --> 00:21:43,317 Yes, I did. 519 00:21:43,564 --> 00:21:44,833 Uh... 520 00:21:45,690 --> 00:21:46,816 Here. 521 00:21:50,390 --> 00:21:51,645 Okay. 522 00:21:51,955 --> 00:21:54,605 Um... I'm going to need to borrow this, if that's okay. 523 00:21:54,640 --> 00:21:56,761 I just I need to analyze these songs that Ruth sent you. 524 00:21:56,783 --> 00:21:58,571 Okay. Oh, but, um, 525 00:21:58,777 --> 00:22:00,204 I should warn you. 526 00:22:00,589 --> 00:22:02,427 Her music is not very good. 527 00:22:03,168 --> 00:22:04,334 Okay. 528 00:22:10,127 --> 00:22:12,077 - Any luck finding Cassidy? - Not yet. 529 00:22:12,104 --> 00:22:13,847 Her car's in her driveway, but she's not at home. 530 00:22:13,886 --> 00:22:15,837 Yeah, and she hasn't used her cell phone or credit card 531 00:22:15,852 --> 00:22:17,968 - since last night's poisonings. - What about hospitals? 532 00:22:18,016 --> 00:22:20,702 No, no one matching her description or symptoms has been admitted. 533 00:22:20,736 --> 00:22:21,985 Well, she's not officially missing 534 00:22:21,992 --> 00:22:24,162 but I'll try to get a search warrant for her house and phone. 535 00:22:25,505 --> 00:22:28,174 - Okay. Are you ready to do this? - Yep. 536 00:22:29,265 --> 00:22:32,093 [SOFT PIANO] 537 00:22:32,196 --> 00:22:35,751 ♪ Here is the church 538 00:22:35,792 --> 00:22:37,446 SARAH: Does that song sound familiar, Ruth? 539 00:22:37,508 --> 00:22:39,672 - ♪ Here is the steeple ♪ - It should. 540 00:22:39,700 --> 00:22:41,175 You sent it to Stella. 541 00:22:41,271 --> 00:22:42,588 We analyzed the file. 542 00:22:42,636 --> 00:22:43,857 Do you know what we found in it? 543 00:22:43,912 --> 00:22:45,488 - ♪ Where, oh, where ♪ - [MUSIC STOPS] 544 00:22:45,536 --> 00:22:46,783 A data scraper? 545 00:22:49,576 --> 00:22:52,810 Okay, so I harvested passwords to Stella's socials. 546 00:22:53,544 --> 00:22:56,483 She cut me off. I just wanted to unblock myself. 547 00:22:57,561 --> 00:22:59,400 How did you feel about her doing that to you? 548 00:22:59,441 --> 00:23:00,662 Bad. 549 00:23:01,095 --> 00:23:03,894 But not so bad that I would try to poison her. 550 00:23:03,922 --> 00:23:05,270 JESSE: You worked at Hanlon's so you knew 551 00:23:05,305 --> 00:23:06,636 where they kept the Screech-in cod, right? 552 00:23:06,657 --> 00:23:09,062 RUTH: Of course. In the storeroom freezer. 553 00:23:09,928 --> 00:23:13,102 But I couldn't have gotten in there that night even if I wanted to. 554 00:23:13,603 --> 00:23:14,763 Why not? 555 00:23:14,880 --> 00:23:16,808 Because a couple was already in the storeroom. 556 00:23:17,069 --> 00:23:19,341 Looking for a little bit of privacy, 557 00:23:19,375 --> 00:23:20,809 if you catch my drift. 558 00:23:22,778 --> 00:23:24,233 By any chance, 559 00:23:24,967 --> 00:23:26,369 was this the woman? 560 00:23:27,032 --> 00:23:28,418 Yeah, that's her. 561 00:23:30,923 --> 00:23:33,514 What about the guy? Did you know him? 562 00:23:34,265 --> 00:23:37,267 No. Um, but he was there with a friend. 563 00:23:37,377 --> 00:23:39,628 I think they were talking about logging. 564 00:23:42,645 --> 00:23:44,184 This is Cassidy Hall. 565 00:23:44,657 --> 00:23:47,133 We've been trying to get in touch with her but with no luck. 566 00:23:47,943 --> 00:23:49,783 Apparently you met her that night at the pub. 567 00:23:50,180 --> 00:23:51,403 I remember her. 568 00:23:52,101 --> 00:23:53,851 We got friendly in the storeroom. 569 00:23:54,593 --> 00:23:56,054 Any idea where we can find her? 570 00:23:56,143 --> 00:23:57,679 I never got her contact info. 571 00:23:59,574 --> 00:24:02,247 Did you see anyone else go in or out of that storeroom that night? 572 00:24:02,288 --> 00:24:04,605 It was just us. We were having fun 573 00:24:04,784 --> 00:24:07,007 and she said she had to go to the washroom. 574 00:24:07,199 --> 00:24:08,438 Didn't see her again. 575 00:24:09,532 --> 00:24:11,412 Why didn't you take part in the Screech-in? 576 00:24:11,480 --> 00:24:13,658 I was going to. Bought some shrooms off a guy 577 00:24:13,672 --> 00:24:14,982 and the pub got a little too high. 578 00:24:15,030 --> 00:24:16,355 Who did you buy them off? 579 00:24:17,377 --> 00:24:19,169 I think his name was Jerry? 580 00:24:19,931 --> 00:24:21,145 Jerry Collins? 581 00:24:21,193 --> 00:24:22,402 Yeah, that's it. 582 00:24:22,607 --> 00:24:24,117 Cassidy introduced us. 583 00:24:25,403 --> 00:24:27,507 [SEAGULLS CRYING] 584 00:24:34,745 --> 00:24:36,831 - Jerry Collins? - That's me. 585 00:24:37,300 --> 00:24:39,645 Superintendent Joe Donovan, SJPD. 586 00:24:39,748 --> 00:24:41,127 I want to ask you a few questions. 587 00:24:41,284 --> 00:24:43,591 - I didn't think you were here for the ashwaganda. - [REX YELPS] 588 00:24:43,989 --> 00:24:45,684 We're investigating a series of poisonings 589 00:24:45,714 --> 00:24:48,123 - that happened at Hanlon's pub. - I was there. 590 00:24:48,281 --> 00:24:50,079 Sounds like I left the party at the right time. 591 00:24:52,460 --> 00:24:54,114 You work with Mind Savers. 592 00:24:54,560 --> 00:24:56,701 Used to supply a lot of their herbals. 593 00:24:56,997 --> 00:24:58,218 Used to? 594 00:24:58,335 --> 00:25:00,977 Apparently I'm not big enough to ensure their supply chain. 595 00:25:01,985 --> 00:25:04,676 - Did that hurt your business? - It didn't help it. That's for sure. 596 00:25:06,172 --> 00:25:08,326 You thinking I had something to do with this poisoning? 597 00:25:09,067 --> 00:25:11,606 - Should I? - [JERRY SCOFFS] No. 598 00:25:11,682 --> 00:25:13,843 Look, clients like Mind Savers come and go. 599 00:25:13,974 --> 00:25:16,314 Money is just not that important to me. 600 00:25:16,541 --> 00:25:19,127 I'm content just working in the soil with my hands. 601 00:25:19,231 --> 00:25:21,008 [MYSTERIOUS MUSIC] 602 00:25:23,107 --> 00:25:25,014 [REX WHINES] [REX BARKS] 603 00:25:31,127 --> 00:25:32,989 - What's with your dog? - He's picked up a scent. 604 00:25:32,990 --> 00:25:34,320 [REX BARKS] 605 00:25:35,377 --> 00:25:36,472 [REX BARKS] 606 00:25:39,748 --> 00:25:40,955 What's in there? 607 00:25:40,990 --> 00:25:43,162 - That's my private collection. - [REX BARKS] 608 00:25:44,117 --> 00:25:45,441 You mind if I see? 609 00:25:45,530 --> 00:25:46,679 Sure! 610 00:25:48,162 --> 00:25:50,303 - [DOOR LOCK BEEPS] - Good job, buddy. 611 00:25:50,550 --> 00:25:51,970 [REX WHINES] 612 00:26:00,196 --> 00:26:01,748 [REX SNIFFING] 613 00:26:05,538 --> 00:26:07,946 - These are all psychedelics? - Yeah. 614 00:26:08,097 --> 00:26:09,957 I'm interested in the history of them. 615 00:26:10,019 --> 00:26:11,618 [REX GROWLS] 616 00:26:17,904 --> 00:26:19,265 [MYSTERIOUS MUSIC] 617 00:26:19,369 --> 00:26:20,553 This one here in the middle. 618 00:26:20,573 --> 00:26:22,851 That's the pride of my collection. 619 00:26:23,207 --> 00:26:25,231 - Deadly nightshade. - [REX GROWLS] 620 00:26:27,783 --> 00:26:29,024 [DRAMATIC PERCUSSION] 621 00:26:41,127 --> 00:26:42,771 It's just a hobby, really. 622 00:26:43,436 --> 00:26:45,309 Hoping one day to have a specimen 623 00:26:45,334 --> 00:26:48,375 of every hallucinogenic plant used through the ages. 624 00:26:48,937 --> 00:26:50,920 I thought deadly nightshade was just a poison. 625 00:26:50,990 --> 00:26:53,647 No. Witches used it in the 16th century 626 00:26:53,679 --> 00:26:55,265 to make a flying ointment. 627 00:26:55,479 --> 00:26:57,902 Really effective potent stuff. 628 00:26:58,039 --> 00:27:00,455 They would rub it on themselves. 629 00:27:00,729 --> 00:27:02,109 So basically, 630 00:27:02,129 --> 00:27:04,510 the hallucinogen would enter their bodies through the skin 631 00:27:04,541 --> 00:27:06,711 - and make them feel like they were flying? - Exactly. 632 00:27:07,370 --> 00:27:09,647 - Did you ever sell it to anyone? - Nightshade? 633 00:27:09,653 --> 00:27:11,514 No way. It's too risky. 634 00:27:11,990 --> 00:27:14,921 But you did sell mushrooms at the pub last night, right? 635 00:27:15,024 --> 00:27:16,909 Just to that Marshall guy. 636 00:27:18,427 --> 00:27:20,195 Does anyone else know that you raise these plants? 637 00:27:20,196 --> 00:27:22,530 Mmm. I don't publicize the collection 638 00:27:22,541 --> 00:27:24,054 but it's not a secret either. 639 00:27:24,445 --> 00:27:26,854 Mind Savers actually toured the space last week. 640 00:27:27,884 --> 00:27:29,717 - Was Cassidy Hall with them? - Yeah. 641 00:27:29,806 --> 00:27:32,208 She was really interested in the nightshade. 642 00:27:33,512 --> 00:27:35,790 Said she had a witchy phase in college 643 00:27:35,817 --> 00:27:37,588 and experimented with the stuff. 644 00:27:37,690 --> 00:27:39,447 Crazy, if you ask me. 645 00:27:49,714 --> 00:27:51,024 What's the word? 646 00:27:51,889 --> 00:27:53,563 Oh, several cuttings have been taken 647 00:27:53,576 --> 00:27:54,826 from Jerry's plant recently. 648 00:27:54,852 --> 00:27:56,334 Well, maybe it was the source of the poison. 649 00:27:56,362 --> 00:27:58,002 Potentially, but... 650 00:27:58,112 --> 00:28:00,645 I don't see Jerry as the one who administered the poison. 651 00:28:00,651 --> 00:28:02,744 How would he have known that they'd kiss the cod? 652 00:28:02,799 --> 00:28:04,411 Well, then maybe we're looking at someone 653 00:28:04,438 --> 00:28:05,976 who had knowledge about Jerry's plant. 654 00:28:06,024 --> 00:28:07,369 He said Cassidy had seen it. 655 00:28:07,657 --> 00:28:09,654 She'd experimented with nightshade in college. 656 00:28:09,679 --> 00:28:11,500 Yeah, but that would mean that Cassidy poisoned herself. 657 00:28:12,162 --> 00:28:13,714 There's an antidote to nightshade. 658 00:28:13,732 --> 00:28:14,886 She could have taken it. 659 00:28:17,817 --> 00:28:19,817 Okay, so if Cassidy was the poisoner, 660 00:28:19,921 --> 00:28:22,058 that would explain why she's been so hard to find. 661 00:28:23,488 --> 00:28:26,277 The last people to see her were Daniel and Stella. 662 00:28:28,061 --> 00:28:30,162 Re-interview them. Take Jesse with you. 663 00:28:30,196 --> 00:28:31,541 Okay. 664 00:28:34,127 --> 00:28:35,955 [SIREN WAILING] 665 00:28:37,507 --> 00:28:39,337 JESSE: When you and Cassidy were talking in the bathroom, 666 00:28:39,351 --> 00:28:40,565 did she say anything else? 667 00:28:40,576 --> 00:28:42,058 Anything that might help us find her? 668 00:28:43,194 --> 00:28:45,335 Nothing unusual. 669 00:28:45,417 --> 00:28:46,610 No? 670 00:28:47,448 --> 00:28:50,543 Well, there was this one thing that was kind of weird. 671 00:28:53,093 --> 00:28:54,475 And just so you know, 672 00:28:54,507 --> 00:28:57,453 you have an admirer waiting for you in the hallway. 673 00:28:57,583 --> 00:28:58,743 Great. 674 00:28:58,784 --> 00:28:59,990 You know her? 675 00:29:00,156 --> 00:29:02,413 Yeah. Unfortunately. 676 00:29:04,287 --> 00:29:05,824 Is that lion's mane? 677 00:29:06,825 --> 00:29:08,093 It is. 678 00:29:09,062 --> 00:29:11,100 Helps keep me sharp when I'm playing. 679 00:29:11,299 --> 00:29:13,303 I work for the company that makes these. 680 00:29:13,509 --> 00:29:17,630 Don't take them again until they say new and improved on the label. 681 00:29:17,953 --> 00:29:19,265 Okay. 682 00:29:25,543 --> 00:29:27,438 Did she say why you shouldn't take the pills? 683 00:29:28,390 --> 00:29:29,609 No. 684 00:29:29,610 --> 00:29:30,817 [PHONE CHIMING] 685 00:29:32,363 --> 00:29:34,265 - Sorry, I have to take this. - Yeah! 686 00:29:35,470 --> 00:29:37,880 - Joe, hey, what's up? - [SUSPENSEFUL MUSIC] 687 00:29:38,827 --> 00:29:40,058 When? 688 00:29:43,294 --> 00:29:45,558 SARAH: I hear you're being discharged, Mr. Fraser? 689 00:29:45,613 --> 00:29:46,855 Yeah, finally. 690 00:29:47,198 --> 00:29:48,747 - Any luck finding Cassidy? - No. 691 00:29:48,748 --> 00:29:51,906 No, actually I was hoping that you could help us track her down. 692 00:29:52,334 --> 00:29:54,933 Well, I don't know her all that well outside of work. 693 00:29:54,990 --> 00:29:56,470 And she hasn't been with us very long. 694 00:29:56,490 --> 00:29:58,886 Did she say anything before she left the pub? 695 00:29:58,933 --> 00:30:00,992 What she was doing next, where she was going? 696 00:30:01,033 --> 00:30:02,432 No, nothing like that. 697 00:30:03,162 --> 00:30:04,511 Not that I can remember. 698 00:30:04,539 --> 00:30:07,056 [REX SNIFFS] [REX YELPS] 699 00:30:12,200 --> 00:30:14,369 How is your relationship with Cassidy? 700 00:30:14,472 --> 00:30:16,883 Yeah, it's fine. We don't agree on everything 701 00:30:16,921 --> 00:30:20,268 but I don't pay my employees to be yes people. You know? 702 00:30:20,344 --> 00:30:21,819 Um, why do you ask? 703 00:30:24,152 --> 00:30:26,713 What, you think that she had something to do with the poisoning? 704 00:30:26,714 --> 00:30:28,541 [JESSE KNOCKS] Hey. 705 00:30:29,312 --> 00:30:30,874 SARAH: One second. 706 00:30:34,193 --> 00:30:35,682 - Hey! What's up? - Hey. 707 00:30:35,730 --> 00:30:37,473 Okay, so Cassidy's credit card 708 00:30:37,521 --> 00:30:39,525 was used at a flower shop on Freshwater Road 709 00:30:39,541 --> 00:30:40,815 about a half hour ago. 710 00:30:40,849 --> 00:30:43,086 She said that she wanted to buy flowers 711 00:30:43,127 --> 00:30:44,204 for her friend in the hospital. 712 00:30:44,231 --> 00:30:45,742 RUTH: I'm looking for Stella Ray's room. 713 00:30:45,783 --> 00:30:47,519 I have some flowers to give her. 714 00:30:47,748 --> 00:30:48,748 [REX WHINES] 715 00:30:49,262 --> 00:30:50,438 Hi! 716 00:30:52,453 --> 00:30:53,817 Wait, she's coming here? 717 00:30:55,645 --> 00:30:58,022 Cassidy isn't. But somebody else is. 718 00:31:00,232 --> 00:31:02,531 Ruth, did you use Cassidy Hall's credit card? 719 00:31:02,558 --> 00:31:03,972 Uh... 720 00:31:04,747 --> 00:31:07,135 I just wanted to bring Stella some flowers. 721 00:31:07,189 --> 00:31:08,754 And I'm broke. 722 00:31:09,093 --> 00:31:10,456 Where'd you find the credit card? 723 00:31:10,888 --> 00:31:12,597 It was on the floor of the bar. 724 00:31:12,625 --> 00:31:14,210 I tried to give it back. 725 00:31:14,285 --> 00:31:15,645 There's a number on the back. 726 00:31:15,678 --> 00:31:17,003 I called it right away. 727 00:31:18,210 --> 00:31:19,240 JESSE: Hmm. 728 00:31:19,267 --> 00:31:21,024 She said to meet her at the harbour. 729 00:31:21,930 --> 00:31:23,255 And what happened? 730 00:31:23,852 --> 00:31:26,045 Well, I went, but she never showed up. 731 00:31:26,403 --> 00:31:28,644 Even when I tried calling Cassidy on her phone again, 732 00:31:28,645 --> 00:31:29,977 she wasn't answering. 733 00:31:30,714 --> 00:31:32,859 Whereabouts near the harbour were you going to meet her? 734 00:31:36,710 --> 00:31:38,226 SARAH: All right, Rex, you've got the scent. 735 00:31:38,265 --> 00:31:39,708 Track Cassidy Hall. 736 00:31:42,127 --> 00:31:43,403 What are you doing here? 737 00:31:43,507 --> 00:31:45,782 Oh, we got the surveillance set up. 738 00:31:45,802 --> 00:31:48,140 So I thought I'd take one last look at the harbour before I left. 739 00:31:48,229 --> 00:31:49,547 What are you two up to? 740 00:31:49,643 --> 00:31:52,043 We're trying to pick up the trail of someone we're looking for. 741 00:31:52,058 --> 00:31:54,074 They were last seen down here. 742 00:31:54,720 --> 00:31:57,149 You mind if I tag along? 743 00:32:04,403 --> 00:32:05,829 [REX SNIFFS] 744 00:32:06,728 --> 00:32:10,972 I don't mean to pry but what's Charlie doing in Belize? 745 00:32:12,231 --> 00:32:14,240 His brother Jack went missing down there. 746 00:32:14,300 --> 00:32:16,507 So Charlie went to look for him. 747 00:32:16,857 --> 00:32:18,572 I spent some time in Belize. 748 00:32:18,589 --> 00:32:22,089 It's an interesting place, to say the least. 749 00:32:22,638 --> 00:32:24,842 It's been a while since Charlie called 750 00:32:24,886 --> 00:32:26,990 so that's been a bit hard. 751 00:32:29,162 --> 00:32:30,983 Well, from everything I've heard, 752 00:32:31,127 --> 00:32:32,793 he can take care of himself. 753 00:32:33,684 --> 00:32:35,983 Yeah. Yeah, he can. 754 00:32:36,921 --> 00:32:38,645 [DRAMATIC MUSIC] 755 00:32:44,852 --> 00:32:46,179 [REX SNIFFING] 756 00:32:47,334 --> 00:32:48,955 [REX SNIFFING] 757 00:32:51,369 --> 00:32:52,610 [REX GROWLS] 758 00:32:52,878 --> 00:32:54,921 - [REX BARKS] - What have you got, Rex? 759 00:33:03,960 --> 00:33:05,417 It's Cassidy's. 760 00:33:06,162 --> 00:33:07,714 [DRAMATIC MUSIC] 761 00:33:07,817 --> 00:33:09,243 [REX BARKS] 762 00:33:10,761 --> 00:33:12,297 [REX BARKS] 763 00:33:12,597 --> 00:33:14,055 Rex, what is it? 764 00:33:14,645 --> 00:33:17,292 - [REX WHINES] - Oh my God, Cassidy. 765 00:33:25,196 --> 00:33:26,679 [REX WHINES] 766 00:33:28,339 --> 00:33:29,472 She's still alive. 767 00:33:30,334 --> 00:33:31,334 [PHONE KEYPAD BEEPING] 768 00:33:32,408 --> 00:33:34,707 I need an ambulance at Harbourside Park. 769 00:33:38,817 --> 00:33:40,196 [DRAMATIC PERCUSSION] 770 00:33:44,300 --> 00:33:46,955 [SUSPENSEFUL MUSIC] 771 00:33:49,541 --> 00:33:50,886 [INDISTINCT POLICE RADIO] 772 00:33:51,032 --> 00:33:53,564 Cassidy's vital signs are weak, but steady. 773 00:33:53,610 --> 00:33:55,404 She's most likely suffering hypothermia. 774 00:33:55,417 --> 00:33:57,438 Not to mention the after effects of the poison. 775 00:33:57,541 --> 00:33:58,921 Any signs of a struggle? 776 00:33:59,024 --> 00:34:01,265 - No, nothing obvious. - Okay. 777 00:34:01,679 --> 00:34:03,475 So she leaves the bar, starts to walk home 778 00:34:03,516 --> 00:34:04,930 and ends up in the harbour. 779 00:34:04,992 --> 00:34:06,231 How? 780 00:34:06,515 --> 00:34:08,649 Well, deadly nightshade poison causes delirium. 781 00:34:08,679 --> 00:34:11,634 It might have caused her to lose her balance 782 00:34:11,645 --> 00:34:13,783 or it might have caused her to just jump. 783 00:34:14,242 --> 00:34:15,456 Which would help explain why 784 00:34:15,472 --> 00:34:17,096 she seems to have just tossed away her purse. 785 00:34:17,103 --> 00:34:18,318 [REX BARKS] 786 00:34:20,334 --> 00:34:22,074 What's Rex alerting to? 787 00:34:22,265 --> 00:34:23,265 [REX BARKS] 788 00:34:25,154 --> 00:34:26,472 Maybe the purse? 789 00:34:27,206 --> 00:34:28,792 Something inside, maybe? 790 00:34:33,093 --> 00:34:34,322 [REX SNIFFS] 791 00:34:35,482 --> 00:34:36,717 Nah? 792 00:34:39,638 --> 00:34:41,230 [REX SNIFFS] [REX BARKS] 793 00:34:41,306 --> 00:34:42,678 [PHONE CHIMES] 794 00:34:45,541 --> 00:34:46,755 Is it this lipstick, Rex? 795 00:34:46,783 --> 00:34:48,491 Is that what you're interested in? 796 00:34:48,621 --> 00:34:50,513 - [REX WHINES] - Huh. 797 00:34:50,555 --> 00:34:52,438 Your chief wants to see me at headquarters. 798 00:34:52,674 --> 00:34:53,854 What's that about? 799 00:34:53,910 --> 00:34:56,127 No idea but I guess I'll soon find out. 800 00:34:57,783 --> 00:34:59,855 You are quite the officer, Rex. 801 00:34:59,930 --> 00:35:01,654 - I'll see you guys later. - Okay. 802 00:35:01,832 --> 00:35:03,127 Hey. 803 00:35:03,265 --> 00:35:05,325 So I got into Cassidy's cellphone. 804 00:35:05,393 --> 00:35:06,677 Turns out, 805 00:35:06,759 --> 00:35:09,333 there are some pretty heated emails between her and her boss. 806 00:35:10,127 --> 00:35:11,268 Daniel Fraser. 807 00:35:11,300 --> 00:35:12,300 [REX WHINES] 808 00:35:12,955 --> 00:35:14,990 [SUSPENSEFUL MUSIC] 809 00:35:17,058 --> 00:35:18,472 [CROWS CAWING] 810 00:35:19,338 --> 00:35:20,541 Daniel. 811 00:35:21,733 --> 00:35:23,557 Your office said that we could find you here. 812 00:35:23,681 --> 00:35:25,225 Yeah, feeling better, I take it. 813 00:35:25,273 --> 00:35:26,437 Yeah, much. 814 00:35:26,438 --> 00:35:27,558 What can I do for you? 815 00:35:27,599 --> 00:35:29,397 SARAH: Well, we've located Cassidy Hall. 816 00:35:29,541 --> 00:35:31,778 And we suspect that she was poisoned. 817 00:35:31,949 --> 00:35:33,232 Oh my God! 818 00:35:33,370 --> 00:35:34,536 Will she be okay? 819 00:35:34,576 --> 00:35:35,645 SARAH: Yeah, hopefully. 820 00:35:35,689 --> 00:35:37,294 JESSE: We accessed her phone and emails. 821 00:35:37,420 --> 00:35:38,714 You can't shut me up. 822 00:35:38,817 --> 00:35:39,934 I know the truth. 823 00:35:40,406 --> 00:35:42,127 She sent that to you about a week ago. 824 00:35:42,991 --> 00:35:44,459 Well, that was just a misunderstanding. 825 00:35:44,501 --> 00:35:46,928 SARAH: It sounds like a lot more than a misunderstanding. 826 00:35:49,645 --> 00:35:52,406 Fine. It was all going to come out anyway. 827 00:35:53,786 --> 00:35:55,707 Cassidy found a flaw in one of our supplements. 828 00:35:55,762 --> 00:35:56,886 Lion's mane. 829 00:35:57,507 --> 00:36:00,112 - Yeah. - What was the problem with it? 830 00:36:00,421 --> 00:36:03,639 We just started to use a new slow-release casing. 831 00:36:03,659 --> 00:36:06,047 And Cassidy discovered that it contained chromium. 832 00:36:06,178 --> 00:36:08,788 SARAH: Chromium? That's highly toxic. 833 00:36:09,419 --> 00:36:12,260 Well obviously, we didn't know that the casings were tainted. 834 00:36:13,777 --> 00:36:15,272 And Cassidy brought it to the attention 835 00:36:15,292 --> 00:36:16,576 of one of our managers and 836 00:36:16,809 --> 00:36:18,600 I guess things got heated. 837 00:36:19,354 --> 00:36:22,162 But as soon as I found out, I immediately ordered a recall. 838 00:36:22,552 --> 00:36:24,240 Must have cost of your company a fortune. 839 00:36:24,590 --> 00:36:25,679 Yeah, it did. 840 00:36:27,644 --> 00:36:30,560 I know you're thinking that I was upset with Cassidy 841 00:36:30,610 --> 00:36:32,714 but she actually saved us. 842 00:36:33,353 --> 00:36:35,014 And a lot of other people. 843 00:36:35,192 --> 00:36:36,576 I thank her for it. 844 00:36:40,270 --> 00:36:42,955 SARAH: So Daniel wasn't upset with Cassidy about the chromium. 845 00:36:43,783 --> 00:36:45,624 - Oh, how's Cassidy doing? - Improving. 846 00:36:45,665 --> 00:36:47,539 Doctor said she'll regain consciousness soon. 847 00:36:47,553 --> 00:36:49,310 DONOVAN: Good. That's great news. 848 00:36:49,680 --> 00:36:51,025 Did the lab analyze her lipstick? 849 00:36:51,053 --> 00:36:52,631 Yes, and they confirmed it was infused 850 00:36:52,645 --> 00:36:54,086 with deadly nightshade. 851 00:36:54,161 --> 00:36:56,879 Okay, well if she was the first one to kiss the cod 852 00:36:56,921 --> 00:36:58,519 that means she transferred the poison to its lips. 853 00:36:58,546 --> 00:37:00,042 And from the cod's lips to everyone else. 854 00:37:00,111 --> 00:37:01,970 But she was kissing Marshall earlier. 855 00:37:01,984 --> 00:37:03,671 And he didn't get sick. 856 00:37:04,666 --> 00:37:06,190 How is that possible? 857 00:37:06,238 --> 00:37:08,242 SARAH: Something must have happened after they kissed. 858 00:37:08,743 --> 00:37:10,932 You know, Stella said that Cassidy was in the washroom 859 00:37:10,955 --> 00:37:12,572 reapplying her lipstick. 860 00:37:12,682 --> 00:37:14,465 What if someone swapped her regular lipstick 861 00:37:14,507 --> 00:37:15,550 with the tainted tube? 862 00:37:15,576 --> 00:37:16,957 Maybe they wanted to just poison her. 863 00:37:16,990 --> 00:37:18,658 But had no idea she would kiss the cod. 864 00:37:18,775 --> 00:37:20,943 That would have to be someone with access to her purse. 865 00:37:21,026 --> 00:37:22,391 JESSE: Well, hang on. 866 00:37:22,638 --> 00:37:24,580 Stella [SINGING]: ♪ I got a perfect way ♪ 867 00:37:24,628 --> 00:37:25,932 ♪ To remember today ♪ 868 00:37:25,955 --> 00:37:28,141 ♪ You got to kiss this cod riddle that poem off ♪ 869 00:37:28,176 --> 00:37:31,433 I remember a woman fitting Cassidy's description at the back of the bar. 870 00:37:31,893 --> 00:37:33,341 And if it was her, 871 00:37:35,438 --> 00:37:38,061 there was someone sitting at her table with that opportunity. 872 00:37:38,335 --> 00:37:39,660 Daniel Fraser. 873 00:37:39,817 --> 00:37:41,073 SARAH: Her boss. 874 00:37:41,712 --> 00:37:44,703 Maybe he was more upset about the product recall than he let on. 875 00:37:44,758 --> 00:37:46,295 Or maybe he wanted to shut Cassidy up. 876 00:37:46,371 --> 00:37:48,324 - Permanently. - JESSE: And now she's back, 877 00:37:48,434 --> 00:37:50,301 - recovering. - We need to get to the hospital. 878 00:37:50,349 --> 00:37:51,810 - Yeah. - Rex. 879 00:37:52,507 --> 00:37:54,162 [SUSPENSEFUL MUSIC] 880 00:37:55,576 --> 00:37:57,058 [MONITOR BEEPING] 881 00:38:00,916 --> 00:38:02,162 DANIEL: Hi, Cassidy. 882 00:38:02,231 --> 00:38:03,709 [OMINOUS MUSIC] 883 00:38:03,819 --> 00:38:05,370 I heard you're feeling better. 884 00:38:12,335 --> 00:38:13,721 That's a real shame. 885 00:38:16,162 --> 00:38:18,507 [DRAMATIC PERCUSSION] 886 00:38:22,300 --> 00:38:23,645 [SUSPENSEFUL MUSIC] 887 00:38:31,265 --> 00:38:32,398 Cassidy. 888 00:38:36,196 --> 00:38:37,582 - [JESSE SIGHS] - Jesse! 889 00:38:37,849 --> 00:38:39,350 - Hey! - Hey. 890 00:38:39,403 --> 00:38:40,993 - What's up? - I'm just... 891 00:38:41,069 --> 00:38:42,784 I'm checking in on Cassidy here. 892 00:38:43,313 --> 00:38:44,581 How are you feeling? 893 00:38:44,852 --> 00:38:47,223 STELLA: Good! I'm being discharged. 894 00:38:47,300 --> 00:38:49,750 - I just wanted to see her before I go. - That's good news. 895 00:38:49,991 --> 00:38:52,193 Oh, Daniel was just in to see her too. 896 00:38:53,702 --> 00:38:55,024 When was this? 897 00:38:55,342 --> 00:38:56,714 STELLA: Um... 898 00:38:57,647 --> 00:38:59,472 like two minutes ago? 899 00:38:59,576 --> 00:39:00,610 [ALARM BLARING] 900 00:39:01,786 --> 00:39:03,836 Oh my God. What's happening? 901 00:39:04,921 --> 00:39:06,985 Um... Just one second. 902 00:39:07,857 --> 00:39:09,929 Hey, hey! I'm a police officer. 903 00:39:09,973 --> 00:39:11,558 You need to check on Cassidy Hall right now. 904 00:39:11,610 --> 00:39:13,637 I think she's been poisoned with deadly nightshade. 905 00:39:15,640 --> 00:39:18,166 Sarah, hey it's me. Look, Daniel's poisoned Cassidy. 906 00:39:18,228 --> 00:39:20,094 I think he might still be in the building. 907 00:39:30,817 --> 00:39:32,196 [REX GROWLS] 908 00:39:32,300 --> 00:39:33,815 - Rex. - [REX BARKS] 909 00:39:34,541 --> 00:39:35,714 [DRAMATIC MUSIC] 910 00:39:38,679 --> 00:39:40,623 [BYSTANDERS EXCLAIM] 911 00:39:50,990 --> 00:39:52,589 DANIEL: Get out of the way! 912 00:39:52,685 --> 00:39:54,338 WOMAN: Hey, watch it! 913 00:39:55,964 --> 00:39:56,989 Oh! 914 00:39:56,990 --> 00:39:59,028 Ughh! Aghh! 915 00:40:05,705 --> 00:40:07,016 Nice work, buddy. 916 00:40:07,064 --> 00:40:08,265 [REX BARKS] 917 00:40:08,334 --> 00:40:10,265 [DANIEL GROANS] 918 00:40:14,092 --> 00:40:15,320 Okay, great. 919 00:40:15,629 --> 00:40:16,886 Yeah, thanks. 920 00:40:17,571 --> 00:40:18,765 That was the hospital. 921 00:40:18,799 --> 00:40:20,267 Cassidy's going to be good. 922 00:40:20,288 --> 00:40:21,607 - Oh, that's great news! - Yeah. 923 00:40:21,648 --> 00:40:23,247 Okay, well Stella's back to normal too. 924 00:40:23,288 --> 00:40:25,032 We're actually going to hit up the open mic tonight. 925 00:40:25,080 --> 00:40:26,706 I wouldn't kiss the cod if I were you. 926 00:40:26,761 --> 00:40:28,231 - That's too soon. - Really? 927 00:40:28,252 --> 00:40:29,252 - Yeah. - You think? 928 00:40:29,265 --> 00:40:30,265 Yeah, a little bit. 929 00:40:30,610 --> 00:40:32,030 Hey, guys! 930 00:40:32,957 --> 00:40:34,127 Mark, I thought you left. 931 00:40:34,162 --> 00:40:35,247 Hey, what's up? 932 00:40:35,296 --> 00:40:37,536 Actually, it looks like I might be hanging around for a while. 933 00:40:37,576 --> 00:40:39,352 Yeah, Mark's been seconded to Major Crimes 934 00:40:39,369 --> 00:40:40,369 while we're shorthanded. 935 00:40:40,374 --> 00:40:41,669 Oh, is that what the chief 936 00:40:41,719 --> 00:40:43,927 - wanted to see you about? - Yeah, it was. 937 00:40:44,003 --> 00:40:45,875 Well, we should have a celebration pint. 938 00:40:45,876 --> 00:40:49,127 Stella and I might actually play a tune as well, so... 939 00:40:50,705 --> 00:40:52,841 [QUIRKY MUSIC] 940 00:40:52,961 --> 00:40:56,780 I would love that but I've got to go look at a place to stay. 941 00:40:57,729 --> 00:40:59,555 - See you. - How about you two? 942 00:40:59,719 --> 00:41:02,660 Oh, you know what? It turns out that Rex likes frisbee golf, so... 943 00:41:02,701 --> 00:41:04,472 I'm actually going to take him to the park. 944 00:41:05,507 --> 00:41:07,197 Come on, Rex. Let's go. 945 00:41:07,540 --> 00:41:08,783 JESSE: Joe? 946 00:41:10,944 --> 00:41:12,742 Ah, I'm sorry, Jesse. 947 00:41:12,955 --> 00:41:14,265 It's pickleball, isn't it? 948 00:41:15,473 --> 00:41:17,133 No, it's not pickleball. 949 00:41:19,701 --> 00:41:22,007 Okay. Well, it's your guys' loss. 950 00:41:22,988 --> 00:41:24,333 They're all gone. 951 00:41:25,679 --> 00:41:26,990 [APPLAUSE AND CHEERING] 952 00:41:31,023 --> 00:41:33,369 [SOFT GUITAR STRUMMING] 953 00:41:37,761 --> 00:41:39,265 Hey! Um... 954 00:41:40,808 --> 00:41:42,173 About that kiss... 955 00:41:42,300 --> 00:41:44,349 You know, the one that was so good it put me in the hospital? 956 00:41:44,383 --> 00:41:45,816 - Jesse. - Yeah. 957 00:41:45,817 --> 00:41:47,181 Um... 958 00:41:47,645 --> 00:41:50,364 We just hit our groove playing together. 959 00:41:50,990 --> 00:41:52,622 I'm thinking, 960 00:41:53,013 --> 00:41:55,990 let's not complicate the good thing we've got going? 961 00:41:57,117 --> 00:41:58,578 Yeah, no, for sure. 962 00:41:58,887 --> 00:42:01,537 Definitely. Sounds good. 963 00:42:01,852 --> 00:42:03,225 [CLEARS THROAT] 964 00:42:04,714 --> 00:42:05,853 But Mills... 965 00:42:08,166 --> 00:42:10,955 I reserve the right to change my mind. 966 00:42:14,446 --> 00:42:15,714 Okay. 967 00:42:16,792 --> 00:42:17,990 Oh, and hey. 968 00:42:18,196 --> 00:42:19,811 Can I borrow your capo? 969 00:42:21,555 --> 00:42:22,679 Where's yours? 970 00:42:23,058 --> 00:42:24,300 I like yours better. 971 00:42:27,203 --> 00:42:28,402 - Thank you. - You ready? 972 00:42:28,436 --> 00:42:29,918 - Mm-hmm. - Okay. 973 00:42:30,093 --> 00:42:31,093 [GUITARS STRUMMING] 974 00:42:33,645 --> 00:42:35,645 [AUDIENCE CHEERS] 975 00:42:39,615 --> 00:42:41,010 ♪ Too bad you gotta go ♪ 976 00:42:41,026 --> 00:42:42,618 ♪ I really wish you could stay, but ♪ 977 00:42:42,645 --> 00:42:45,138 STELLA: ♪ I got a perfect way to remember today ♪ 978 00:42:45,160 --> 00:42:47,746 JESSE: ♪ You gotta kiss this cod and riddle that poem off ♪ 979 00:42:47,933 --> 00:42:51,286 ♪ And next thing that you know, you'll be saying ♪ 980 00:42:51,341 --> 00:42:53,445 BOTH: ♪ Who knit ya? ♪ ♪ How ya getting on? ♪ 981 00:42:53,472 --> 00:42:54,686 ♪ Did you come from away? ♪ 982 00:42:54,714 --> 00:42:56,240 ♪ Do you know my buddy Tom? ♪ 983 00:42:56,265 --> 00:42:57,448 ♪ When you came in ♪ 984 00:42:57,469 --> 00:42:58,891 ♪ Did you have a hat? ♪ 985 00:42:59,007 --> 00:43:01,587 ♪ Stay where you're to 'til I comes where you're at ♪ 986 00:43:01,610 --> 00:43:02,751 ♪ And who knit ya? ♪ 987 00:43:02,783 --> 00:43:04,990 [CLOSING THEME MUSIC] 988 00:43:04,997 --> 00:43:09,997 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 72219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.