All language subtitles for Hanky.Panky.1982.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-ABM_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:22,506 --> 00:05:26,337 Mr. Calder, good to have you. Will you be with us long? 2 00:05:26,593 --> 00:05:28,751 - Not this trip, Perkins. - Your usual? 3 00:05:29,012 --> 00:05:30,387 Please. 4 00:05:39,355 --> 00:05:40,813 Calder's with us today. 5 00:05:41,065 --> 00:05:44,932 One dry Bombay martini coming up. Two olives. 6 00:05:53,743 --> 00:05:56,744 Harry! Harry, when you got a minute? 7 00:06:49,462 --> 00:06:50,541 May l help you? 8 00:06:57,302 --> 00:06:58,844 Here you are, sir. 9 00:06:59,096 --> 00:07:00,590 Thank you, Perkins. 10 00:07:10,481 --> 00:07:12,141 Just a moment, please. 11 00:07:29,791 --> 00:07:33,207 Excuse me, sir. You have a visitor. A Miss Dunn. 12 00:07:43,679 --> 00:07:44,710 Miss Dunn? 13 00:07:46,265 --> 00:07:49,716 - l'm Hiram Calder. - Mr. Calder. 14 00:07:49,976 --> 00:07:51,352 Would you care to join me? 15 00:07:51,603 --> 00:07:55,387 No, l'd like to talk now, if you don't mind. 16 00:07:56,190 --> 00:07:58,230 ls there someplace private? 17 00:08:00,653 --> 00:08:02,028 They're watching me. 18 00:08:03,280 --> 00:08:06,115 May l have the key to the conference room? 19 00:08:07,618 --> 00:08:11,069 lt's all right. This is the Vanderbilt Club. 20 00:08:11,330 --> 00:08:14,034 The world's dangers stop at the front door. 21 00:08:14,291 --> 00:08:16,663 The committee won't allow them in. 22 00:08:29,972 --> 00:08:31,431 Call an ambulance. 23 00:10:07,521 --> 00:10:10,226 This one's mine. Find your own. 24 00:10:15,404 --> 00:10:18,986 Goddamn... l love you! 25 00:10:19,240 --> 00:10:21,731 - Get out of my cab! - Where is it? 26 00:10:21,993 --> 00:10:22,989 Get out right now! 27 00:10:23,244 --> 00:10:24,822 - l'd love to. - Driver! 28 00:10:25,079 --> 00:10:26,870 - Get out of my cab. - This one is my cab. 29 00:10:27,123 --> 00:10:30,077 lt's my cab. Tell me where to take it. 30 00:10:30,334 --> 00:10:33,869 Where do you wanna go, honey? To your place or mine? 31 00:10:34,129 --> 00:10:36,169 l don't care. Let's just go. 32 00:10:36,423 --> 00:10:39,258 Just go straight up Park Avenue. 33 00:10:39,509 --> 00:10:42,712 We'll tell you where when we finish negotiating. 34 00:10:55,691 --> 00:10:59,190 - Any decision yet? - Take me to the Roosevelt. 35 00:10:59,445 --> 00:11:02,529 The Roosevelt? Your place. Shameless hussy. 36 00:11:02,781 --> 00:11:07,324 Okay, we'll go to there for a drink, then guess what? 37 00:11:07,577 --> 00:11:10,412 l'm gonna take you to the circus. 38 00:11:10,663 --> 00:11:15,290 Afterwards, we'll have supper and champagne. How's that sound? 39 00:11:15,543 --> 00:11:16,954 - Don't like the circus? - No. 40 00:11:17,211 --> 00:11:20,876 - Okay, so we'll skip the circus. - l just can't. 41 00:11:21,131 --> 00:11:23,338 Certainly. You think l'm a dummy? 42 00:11:23,592 --> 00:11:26,297 l can take a hint. How does this sound? 43 00:11:26,553 --> 00:11:29,044 Your place, late supper, your place. 44 00:11:29,306 --> 00:11:33,386 All right, your place, quick shower, your place. 45 00:11:33,643 --> 00:11:36,430 What is it? ls that cab following you? 46 00:11:36,771 --> 00:11:40,104 Who's back there? Russian spies? 47 00:11:40,358 --> 00:11:43,892 - A jealous lover? - Driver, find me a mailbox. 48 00:11:44,153 --> 00:11:45,528 A mailbox? 49 00:11:46,614 --> 00:11:49,235 What's the matter? Are you in trouble? 50 00:12:00,460 --> 00:12:02,037 l'll mail it for you. 51 00:12:15,807 --> 00:12:17,599 Okay. 52 00:12:28,820 --> 00:12:30,978 - Are you all right? - l'm fine. 53 00:12:31,238 --> 00:12:34,607 l was acting dopey, but it's because l'm nervous. 54 00:12:34,867 --> 00:12:37,488 Today is a great day. l got a contract. 55 00:12:37,744 --> 00:12:41,445 l don't know anyone. Would you have one drink with me? 56 00:12:41,707 --> 00:12:44,493 l'll go right away. Would you do that? 57 00:12:44,751 --> 00:12:47,206 You're very sweet, but not today. 58 00:12:47,462 --> 00:12:49,419 How about tomorrow? Wait a minute. 59 00:12:49,672 --> 00:12:52,673 - Tell me your name. - You don't give up. 60 00:12:52,925 --> 00:12:55,214 - lt's important. - Janet Dunn. 61 00:12:55,469 --> 00:12:56,501 Michael Jordon. 62 00:12:56,762 --> 00:12:58,173 - Hello. - Hello, Janet. 63 00:12:58,430 --> 00:12:59,711 Goodbye, Michael Jordon. 64 00:12:59,974 --> 00:13:02,049 Oh, shit. 65 00:13:13,945 --> 00:13:15,772 What have we got here, $4.70? 66 00:13:16,030 --> 00:13:17,524 That's what it says. 67 00:13:17,782 --> 00:13:20,569 l got an extra circus ticket. 68 00:13:20,826 --> 00:13:24,361 Elephant shit makes me sneeze. My sister's kids would. 69 00:13:24,621 --> 00:13:25,653 Sold. 70 00:13:26,331 --> 00:13:28,288 - Bye, Mr. Jordon. - Bye, Jimmy. 71 00:13:58,194 --> 00:14:00,816 - Mr. Jordon? - Yeah, hi. 72 00:14:01,531 --> 00:14:05,575 - Don't do anything stupid, Mr. Jordon. - Okay. Okay. 73 00:14:06,744 --> 00:14:09,579 Let me guess. Mugging? ls this a mugging? 74 00:14:09,830 --> 00:14:12,701 My second trip to New York l got a mugging. 75 00:14:12,958 --> 00:14:16,125 Everything's yours. No one gets hurt. 76 00:14:16,378 --> 00:14:18,916 l'm not the Michael Jordon you want. 77 00:14:19,172 --> 00:14:21,081 l'm an architect from Chicago. 78 00:14:21,341 --> 00:14:23,796 l haven't made any enemies here. 79 00:14:24,052 --> 00:14:27,551 All right, all right. l can walk, you know. 80 00:14:27,805 --> 00:14:31,008 Assume l am the right Michael you're looking for. 81 00:14:31,267 --> 00:14:35,311 l wanna know what the hell is going on here right now. 82 00:14:38,816 --> 00:14:42,434 l suppose it could wait till later. 83 00:15:23,399 --> 00:15:25,391 We're not going to the circus? 84 00:15:37,662 --> 00:15:38,741 Move. 85 00:16:33,047 --> 00:16:35,502 What's your connection with Janet Dunn? 86 00:16:37,092 --> 00:16:38,255 She's my brother. 87 00:16:39,678 --> 00:16:41,754 Sit down, Mr. Jordon. 88 00:16:43,724 --> 00:16:46,345 What's your connection with Janet Dunn? 89 00:16:46,601 --> 00:16:50,978 l don't know what you mean. l shared a taxicab with her. 90 00:16:51,231 --> 00:16:53,900 You know that. You followed us. 91 00:16:57,069 --> 00:17:01,945 - You mailed a package for her. - l did. l mailed a package. 92 00:17:02,199 --> 00:17:04,904 Listen, l don't know who Janet Dunn is. 93 00:17:05,160 --> 00:17:08,778 l don't know who you are. l just wanna get out of here. 94 00:17:09,039 --> 00:17:12,159 - Can't we work it out? - Who did she send it to? 95 00:17:12,417 --> 00:17:15,667 - l don't know. - Didn't you see the address? 96 00:17:15,920 --> 00:17:18,127 l looked at the package for a second. 97 00:17:18,381 --> 00:17:20,670 But l wasn't paying attention. 98 00:17:20,925 --> 00:17:22,752 l don't remember anything. 99 00:17:26,305 --> 00:17:28,843 What? Oh. What are you doing? 100 00:17:29,099 --> 00:17:32,385 Jesus! Oh, no! 101 00:17:32,644 --> 00:17:34,969 Don't, please! Not needles! 102 00:18:08,261 --> 00:18:12,507 Thank you, Mr. Jordon. You've been a help. 103 00:18:13,391 --> 00:18:15,015 Take care of him. 104 00:18:16,393 --> 00:18:21,102 No, no, not that way. Persuade him to commit suicide. 105 00:18:22,232 --> 00:18:23,395 Off a bridge. 106 00:18:31,324 --> 00:18:32,604 What about witnesses? 107 00:18:33,451 --> 00:18:37,283 Don't worry about it. He'll be a good boy. Won't you? 108 00:18:38,414 --> 00:18:40,453 Where there's life, there's hope. 109 00:19:23,623 --> 00:19:27,205 - Who's the creep? - What's the problem? 110 00:19:27,460 --> 00:19:29,867 One of these creeps is pumping my buns. 111 00:19:30,129 --> 00:19:31,671 Yeah, which one? 112 00:19:36,718 --> 00:19:38,260 Goodbye, creep. 113 00:20:06,663 --> 00:20:07,861 Right here. 114 00:20:08,122 --> 00:20:10,115 - Not a chance. - Don't say that. 115 00:20:10,375 --> 00:20:12,248 There hasn't been a caboose here... 116 00:20:12,502 --> 00:20:17,128 l was in the caboose that hasn't been here. l was in it! 117 00:20:17,381 --> 00:20:21,129 - lt had electronic equipment. - Someone must've copped it. 118 00:20:21,385 --> 00:20:24,884 - Want me to put out an APB? - You're making jokes! 119 00:20:25,764 --> 00:20:29,215 They tried to kill me, and you're making jokes. 120 00:20:29,476 --> 00:20:34,470 You've a woman you never saw before, three guys you don't know. 121 00:20:34,731 --> 00:20:37,435 lt happened in a caboose that don't exist. 122 00:20:37,692 --> 00:20:42,234 No, l don't think it's a joke. Go home and sleep it off. 123 00:20:56,876 --> 00:20:58,205 May l help you, sir? 124 00:20:58,461 --> 00:21:01,082 l'm trying to find a friend, Janet Dunn. 125 00:21:01,339 --> 00:21:03,212 Just a minute. 126 00:21:08,846 --> 00:21:11,004 We have no one by that name, sir. 127 00:21:13,767 --> 00:21:14,965 Sorry. 128 00:21:43,378 --> 00:21:44,872 Janet Dunn! 129 00:21:48,716 --> 00:21:52,500 That's your name? How come the clerk didn't know it? 130 00:21:52,762 --> 00:21:55,431 Because l didn't register under it. 131 00:21:56,432 --> 00:21:59,682 - l wanted privacy. - l'd like some privacy too. 132 00:21:59,935 --> 00:22:04,182 Three of your friends tried to kill me. Tell me their names? 133 00:22:05,524 --> 00:22:08,394 Stay away from me and you'll be all right. 134 00:22:08,651 --> 00:22:13,728 l'll stay away from you. Just tell me who tried to kill me tonight. 135 00:22:16,158 --> 00:22:17,818 You won't tell me one thing? 136 00:22:18,077 --> 00:22:20,532 All right, you don't know their names. 137 00:22:20,788 --> 00:22:24,121 Will you do me one favor, Janet, please. Stop! 138 00:22:24,374 --> 00:22:26,746 Would you just tell me what l mailed? 139 00:22:27,002 --> 00:22:29,956 - Why is that package important? - lt's not. 140 00:22:31,172 --> 00:22:34,209 They stuck a needle in me to get the address. 141 00:22:35,385 --> 00:22:36,547 What did you say? 142 00:22:36,803 --> 00:22:40,136 Everything l know, but who knows what that is. 143 00:22:40,389 --> 00:22:41,468 They said thank you. 144 00:22:44,768 --> 00:22:46,677 Wait a minute! 145 00:22:46,937 --> 00:22:50,555 Janet, wait a minute. Let me talk to you for a minute. 146 00:22:50,816 --> 00:22:53,188 l know you're scared. l'm scared too. 147 00:22:53,443 --> 00:22:56,527 - Maybe we could help each other. - Get away. 148 00:22:56,780 --> 00:22:58,855 Not until l have some answers. 149 00:22:59,115 --> 00:23:01,191 Get the fuck away from me! 150 00:23:14,171 --> 00:23:18,334 Operator, this is long distance to Terrance Martin. 151 00:23:20,385 --> 00:23:23,801 The number... Yes, l'll wait. 152 00:23:24,514 --> 00:23:26,637 But hurry, operator, please. 153 00:24:10,849 --> 00:24:12,224 Let go! 154 00:24:24,778 --> 00:24:26,107 Son of a bitch! 155 00:24:51,428 --> 00:24:54,382 What happened? What happened? 156 00:24:57,475 --> 00:24:58,673 Jesus... 157 00:25:03,648 --> 00:25:04,679 Jesus! 158 00:25:04,941 --> 00:25:07,478 - God! - What have you done to her? 159 00:25:07,735 --> 00:25:10,190 He shot her, Buck. He killed her! 160 00:25:11,113 --> 00:25:15,609 What are you talking about? l didn't do it. This isn't mine. 161 00:25:15,868 --> 00:25:17,278 Help me, call the po... 162 00:25:17,536 --> 00:25:20,951 Mister, call... Lady... 163 00:25:21,998 --> 00:25:25,830 Lady! God! Call the police! 164 00:25:27,170 --> 00:25:29,328 Oh, God! Help me! 165 00:25:29,589 --> 00:25:30,964 Hold it right there, boy. 166 00:25:31,757 --> 00:25:33,335 Here, take it. 167 00:25:45,437 --> 00:25:47,725 Tension coupled with anxiety. 168 00:25:53,611 --> 00:25:55,520 Look out, he's got a gun! 169 00:26:28,227 --> 00:26:29,555 Freeze, boy! 170 00:26:34,524 --> 00:26:36,600 Hold it right there, boy! 171 00:26:42,532 --> 00:26:46,196 Not me, you damn fools! Him! 172 00:26:46,452 --> 00:26:48,361 He killed a woman upstairs! 173 00:26:50,497 --> 00:26:51,660 His what hurts? 174 00:26:51,915 --> 00:26:52,864 Come in, coffee's on. 175 00:26:53,125 --> 00:26:55,960 l gotta scan the neighborhood first. 176 00:27:20,609 --> 00:27:22,732 I got my lucky saxophone? 177 00:27:22,986 --> 00:27:26,770 We're two weeks from the greatest fight of your life... 178 00:27:27,031 --> 00:27:30,732 ...and en route to the championship. Why take chances? 179 00:27:36,540 --> 00:27:38,367 - ls that you, Mr. Jordon? - Yeah, Jimmy. 180 00:27:38,626 --> 00:27:40,417 - Good night, Mr. Jordon. - Good night. 181 00:28:11,281 --> 00:28:13,688 - Police. - l wanna turn myself in. 182 00:28:13,950 --> 00:28:16,406 - lt's Michael Jordon. - Please hold. 183 00:28:25,461 --> 00:28:28,794 I don't wanna die. I don't wanna die! 184 00:28:30,966 --> 00:28:34,169 Father, I don't wanna die! Help, please! 185 00:28:34,428 --> 00:28:37,214 - Night Sergeant. - Hello, do you deliver? 186 00:28:38,390 --> 00:28:39,848 Pizza! 187 00:28:40,099 --> 00:28:42,471 Not police, pizza! 188 00:28:43,936 --> 00:28:46,392 l'm sorry, l had the wrong number. 189 00:28:53,404 --> 00:28:57,318 Here's a local news wrap-up. Murder at a midtown hotel. 190 00:28:57,574 --> 00:29:02,615 National security chief stricken at Vanderbilt Club. 191 00:29:02,871 --> 00:29:05,907 And the Yanks blow it. Now the top story. 192 00:29:06,165 --> 00:29:09,783 A brutal murder at one of New York's best hotels. 193 00:29:10,044 --> 00:29:12,451 A man apparently shot and killed... 194 00:29:12,713 --> 00:29:16,758 ...a young woman registered as Janet Stone. 195 00:29:17,009 --> 00:29:20,212 The alleged murderer was photographed... 196 00:29:20,470 --> 00:29:24,799 ...by our cameras covering the Humanities Award. 197 00:29:25,517 --> 00:29:30,724 The police have an eyewitness and are confident of an early arrest. 198 00:29:33,858 --> 00:29:38,069 If you know the whereabouts of this man, contact the police. 199 00:30:46,968 --> 00:30:50,004 This is everything l have. Just don't hurt me. 200 00:30:50,262 --> 00:30:51,258 Who are you? 201 00:30:51,514 --> 00:30:54,301 - Just take the money. - l don't want your money! 202 00:30:57,186 --> 00:30:58,893 l don't want your body either. 203 00:30:59,771 --> 00:31:01,764 What are you doing in my apartment? 204 00:31:02,023 --> 00:31:05,190 - This is Nathan Curry's. - You're a friend? 205 00:31:05,443 --> 00:31:08,016 - Yes, who are you? - l'm Michael Jordon. 206 00:31:08,279 --> 00:31:12,490 - He's got my apartment in Chicago. - When did he leave? 207 00:31:12,742 --> 00:31:14,734 l don't know! l've been here a week. 208 00:31:14,994 --> 00:31:18,612 The agency in Chicago didn't say anything about you. 209 00:31:18,872 --> 00:31:21,624 l'm Kate Hellman. l'm really sorry. 210 00:31:21,875 --> 00:31:25,125 - l thought you were a burglar. - l thought you were! 211 00:31:25,378 --> 00:31:28,379 - l almost bashed your brains in! - l'm sorry. 212 00:31:28,631 --> 00:31:31,418 - You scared me! - lt's a mess in here. 213 00:31:31,676 --> 00:31:33,336 lf my home's like this... 214 00:31:33,594 --> 00:31:36,085 Nathan didn't leave me a message. 215 00:31:36,347 --> 00:31:39,301 He knew l was due back tonight. 216 00:31:39,558 --> 00:31:42,132 Would you like to share it with me? 217 00:31:42,394 --> 00:31:46,178 l gotta get out of town fast. l'm on the lam. 218 00:31:51,361 --> 00:31:56,236 You know what l mean. Help yourself to anything. You know better. 219 00:31:56,491 --> 00:31:58,400 l'll see you later on. 220 00:32:25,726 --> 00:32:27,849 How you doing? 221 00:32:28,104 --> 00:32:30,429 Hold it right there! 222 00:32:30,689 --> 00:32:34,224 - Oh, no! - Hands up, hands up! Feet back! 223 00:32:34,485 --> 00:32:36,892 l tried calling the police. 224 00:32:37,154 --> 00:32:41,317 Now just relax here. Did he hurt you, lady? 225 00:32:41,574 --> 00:32:44,445 No, l'm fine. What did he do? 226 00:32:44,702 --> 00:32:46,161 He killed a woman. 227 00:32:46,412 --> 00:32:48,903 - l didn't kill that woman! - lt was on TV. 228 00:32:49,165 --> 00:32:52,830 l don't care what it was on. Shoot! l don't care! 229 00:32:53,085 --> 00:32:55,541 Do you wanna know what happened? 230 00:32:55,796 --> 00:32:57,954 Give me a little sip of that. 231 00:32:58,215 --> 00:33:01,418 l met a lady in a taxi. l flirted with her. 232 00:33:01,677 --> 00:33:05,010 l mailed a package for her. l flirted a bit more. 233 00:33:05,263 --> 00:33:08,217 l asked her if she wanted to have a drink. 234 00:33:08,475 --> 00:33:12,721 l dropped her off. l went to Madison Square Garden... 235 00:33:12,979 --> 00:33:16,015 ...to the circus. And two guys kidnapped me... 236 00:33:16,273 --> 00:33:20,271 ...and took me underneath the Garden, some awful place. 237 00:33:20,527 --> 00:33:22,650 Steam and red lights and slime! 238 00:33:22,905 --> 00:33:25,478 They asked about the girl, the package... 239 00:33:25,741 --> 00:33:28,611 ...and they stuck a needle inside my neck. 240 00:33:28,869 --> 00:33:32,569 They stuck a needle in my neck. Give me a swig. 241 00:33:33,248 --> 00:33:37,494 And l woke up, and the guy says, "Thank you very much." 242 00:33:37,752 --> 00:33:40,622 And l went up the escalator... 243 00:33:40,880 --> 00:33:44,295 ...and got away. l called the police and told them. 244 00:33:44,550 --> 00:33:46,922 They didn't believe one word. 245 00:33:47,177 --> 00:33:51,554 l went back to the hotel because l'm a law-abiding citizen. 246 00:33:51,807 --> 00:33:54,095 l find that lady. She pulls a gun. 247 00:33:54,351 --> 00:33:58,680 Then she slams the door in my face. So l say, "That's it." 248 00:33:58,938 --> 00:34:02,722 l go to the elevator to walk out. Suddenly l hear bam! 249 00:34:02,984 --> 00:34:06,732 l run back, and she's standing in the doorway... 250 00:34:06,987 --> 00:34:10,652 ...with blood. And she falls right into my arms. 251 00:34:10,908 --> 00:34:13,743 l catch her and l lay her gently down. 252 00:34:13,994 --> 00:34:16,532 The door opens from a guy with a gun... 253 00:34:16,788 --> 00:34:19,113 ...thinking that l killed her. 254 00:34:19,374 --> 00:34:22,125 And he looks at me and he says, " Freeze!" 255 00:34:22,377 --> 00:34:25,461 Just like you did. l didn't know what to do. 256 00:34:25,713 --> 00:34:29,082 l started running. l know l shouldn't have run... 257 00:34:29,342 --> 00:34:31,963 - You shouldn't have killed her. - l didn't! 258 00:34:32,219 --> 00:34:34,046 Over here! Move it! 259 00:34:34,847 --> 00:34:36,389 Bend over. Bend over. 260 00:34:36,640 --> 00:34:38,182 - What're you doing? - Bend! 261 00:34:38,433 --> 00:34:39,382 Grab your ass. 262 00:34:41,561 --> 00:34:43,055 Both hands! 263 00:34:43,313 --> 00:34:45,305 Both. That's it. 264 00:34:45,565 --> 00:34:49,064 Things like this don't happen to me. 265 00:34:49,318 --> 00:34:51,892 l'm taking you in, killer! 266 00:34:54,323 --> 00:34:57,359 You knocked a policeman unconscious! 267 00:34:57,618 --> 00:35:01,865 That was the worst story. No one's gonna believe you. 268 00:35:02,122 --> 00:35:04,530 You believed it though! You did! 269 00:35:04,791 --> 00:35:06,369 - Didn't you? - Yeah. 270 00:35:06,960 --> 00:35:08,917 l hope we get adjoining cells. 271 00:35:09,170 --> 00:35:13,084 We'll discuss that with your friend. l'm leaving. 272 00:35:14,175 --> 00:35:15,373 Holy shit! 273 00:35:21,932 --> 00:35:23,047 Oh... 274 00:35:23,308 --> 00:35:25,846 l hope everything works out. 275 00:35:26,103 --> 00:35:28,676 They'll blame this one on me too. 276 00:35:29,481 --> 00:35:31,687 - Wait. - l was just trying to help. 277 00:35:31,942 --> 00:35:36,188 You're the only alibi l've got. lf the police come up... 278 00:35:39,323 --> 00:35:41,067 - Give me your key! - Key? 279 00:35:41,325 --> 00:35:43,567 - Your key to the apartment. - All right. 280 00:35:43,828 --> 00:35:46,579 - They're coming! - lt won't work. 281 00:35:46,830 --> 00:35:50,579 How can you get the keys? You've gotta open it. 282 00:35:50,834 --> 00:35:54,203 - Where did it go? - Get out of my purse! 283 00:35:54,838 --> 00:35:57,293 - l gotta get out. - Mind if l join you? 284 00:36:03,846 --> 00:36:06,930 - Where are we? - Come on, this way. 285 00:36:07,183 --> 00:36:09,804 l got a car a couple of blocks away. 286 00:36:11,645 --> 00:36:12,843 Act normal. 287 00:36:18,276 --> 00:36:20,020 l gotta get some clothes. 288 00:37:07,823 --> 00:37:08,854 Cool it. 289 00:37:29,718 --> 00:37:31,295 Get a load of the nut. 290 00:37:36,224 --> 00:37:38,797 That is the nut. lt's the Jordon guy. 291 00:37:42,104 --> 00:37:44,891 Hey, you! Hold it! 292 00:38:06,335 --> 00:38:08,707 - Where you going? - She's in the dog act. 293 00:38:26,354 --> 00:38:28,145 Hold it right there, Jordon! 294 00:38:38,532 --> 00:38:41,367 - Wait! - Hey, what are you doing? 295 00:38:41,618 --> 00:38:42,614 Gimme! 296 00:38:43,203 --> 00:38:45,242 Hey, stop him! 297 00:38:45,497 --> 00:38:48,070 Come here. Come back here. 298 00:38:50,502 --> 00:38:54,036 Hey, stop him! Some moron just stole my act. 299 00:39:06,892 --> 00:39:08,683 Shit! 300 00:39:09,478 --> 00:39:10,557 Come on! 301 00:39:16,651 --> 00:39:19,356 This is insane. l'm wanted for murder. 302 00:39:19,612 --> 00:39:21,604 People are trying to kill me. 303 00:39:21,864 --> 00:39:24,533 l gotta get back to Chicago. 304 00:39:24,783 --> 00:39:29,113 How? They'll have everything covered, airports, trains. 305 00:39:29,371 --> 00:39:33,534 - Besides, why run? - l have no alibi. l was on TV. 306 00:39:33,792 --> 00:39:36,793 lf l stand still l'll get jailed for life... 307 00:39:37,045 --> 00:39:39,370 - ...or they'll kill me. - Push back. 308 00:39:39,631 --> 00:39:41,255 Who should l push back? 309 00:39:41,507 --> 00:39:43,334 The people trying to kill you. 310 00:39:43,593 --> 00:39:45,217 l don't know who is. 311 00:39:45,469 --> 00:39:48,139 Didn't somebody see you with those guys? 312 00:39:49,014 --> 00:39:51,849 - " l'm allergic to elephant shit." - So? 313 00:39:52,101 --> 00:39:54,389 Sidney Wicks, the cab driver. 314 00:39:54,645 --> 00:39:56,721 l gave him a circus ticket. 315 00:39:56,980 --> 00:39:59,685 They must've talked to him and found me. 316 00:39:59,941 --> 00:40:02,017 We'd better talk to him too. 317 00:40:02,902 --> 00:40:06,567 "l'm allergic to elephant shit." Of course, that's it! 318 00:40:10,201 --> 00:40:11,481 How do l look? 319 00:40:11,744 --> 00:40:12,693 Terrific. 320 00:40:42,397 --> 00:40:45,683 - l don't have any change. - Here's some change. 321 00:40:46,610 --> 00:40:48,816 - How much? - Seventy-five cents each. 322 00:40:59,914 --> 00:41:02,618 - Here's a wallet. - Come on, pal! 323 00:41:12,092 --> 00:41:15,093 - Only in New York. - Okay, let's go, pal. 324 00:41:17,180 --> 00:41:19,256 - Here's two dollars. - Two dollars. 325 00:41:19,515 --> 00:41:22,137 - Exact change. - Exact change. 326 00:41:22,393 --> 00:41:25,762 Does anyone have change for a couple of dollars? 327 00:41:26,021 --> 00:41:29,307 - Buddy, l've got some change. - Thanks. 328 00:41:34,196 --> 00:41:37,399 - Getting better. - Thanks. 329 00:41:38,783 --> 00:41:40,194 Thanks very much. 330 00:42:45,679 --> 00:42:48,799 Your cab driver's dead. Heart attack. 331 00:42:49,057 --> 00:42:52,722 - Poor guy. That's it. - No, that's murder. 332 00:42:52,977 --> 00:42:55,219 You said it was a heart attack. 333 00:42:55,480 --> 00:42:58,931 They got Janet Dunn with a gun, you with a car. 334 00:42:59,192 --> 00:43:02,691 - There's lots of ways to kill. - What do l do now? 335 00:43:02,945 --> 00:43:05,151 - Start with Janet Dunn? - She's dead. 336 00:43:05,406 --> 00:43:08,656 l mean the package. That's what they're after. 337 00:43:10,619 --> 00:43:16,040 l mailed the package. l put it in the mailbox on Park Avenue. 338 00:43:16,458 --> 00:43:20,669 - How did you know her name? - l heard you say it to that cop. 339 00:43:20,920 --> 00:43:23,874 - l did? - Maybe l heard it on the news. 340 00:43:25,216 --> 00:43:26,710 lt doesn't matter. 341 00:43:28,469 --> 00:43:29,631 You're right. 342 00:43:29,887 --> 00:43:34,264 lf l had it, l'd understand why they're trying to kill me. 343 00:43:34,516 --> 00:43:37,885 Can you remember where you mailed it to? 344 00:43:38,145 --> 00:43:40,137 Cambridge. What good does that do? 345 00:43:40,397 --> 00:43:44,180 l grew up in Maine. l go to Boston all the time. 346 00:43:44,442 --> 00:43:48,274 - Don't worry. We'll find it. - We'll find it. 347 00:43:49,155 --> 00:43:51,443 lt's more than my blue eyes. 348 00:43:55,577 --> 00:43:56,822 The eyes help. 349 00:43:58,914 --> 00:44:03,457 But Michael, l'm a reporter. This is my first real chance. 350 00:44:03,710 --> 00:44:07,245 This is big. l'm on the run with an accused murderer. 351 00:44:07,505 --> 00:44:10,874 And you're innocent. This could be a great story. 352 00:44:11,134 --> 00:44:13,173 You can't get rid of me. 353 00:44:24,980 --> 00:44:27,553 l just hope we live to read your story. 354 00:44:31,694 --> 00:44:35,644 We can't take more chances. Stay here. l'll get my car. 355 00:44:35,907 --> 00:44:39,572 Wait a minute. This is crazy. You're gonna get hurt. 356 00:44:39,827 --> 00:44:44,619 l'm the only one that believes you that can help. Please, let me. 357 00:44:44,873 --> 00:44:46,866 Stay here, l'll be right back. 358 00:44:53,965 --> 00:44:57,464 - l feel ridiculous. - But it'll get us by the police. 359 00:44:57,719 --> 00:45:00,126 - They'll look for a tuxedo. - lt's silly. 360 00:45:00,388 --> 00:45:02,464 We'll buy other clothes in Boston. 361 00:45:16,736 --> 00:45:18,361 The ignition wiring. 362 00:45:32,710 --> 00:45:33,872 Try it. 363 00:46:04,865 --> 00:46:08,814 There's a thousand streets. We'll never find that address. 364 00:46:09,077 --> 00:46:10,073 Wanna bet? 365 00:46:13,206 --> 00:46:15,743 Relax. Close your eyes. 366 00:46:16,000 --> 00:46:17,577 Close your eyes. 367 00:46:20,087 --> 00:46:21,795 Relax. 368 00:46:30,597 --> 00:46:34,974 383 Harvard Street, Cambridge, Massachusetts. 369 00:46:35,518 --> 00:46:38,472 - l couldn't get the zip. - We can't just go. 370 00:46:38,729 --> 00:46:41,267 They'll await that package too. 371 00:46:57,872 --> 00:46:59,497 Are you all right? 372 00:46:59,749 --> 00:47:04,743 l'm all right, but l fear for my eggs here. l think they're... 373 00:47:05,004 --> 00:47:08,170 l guess l'll have to eat them right away. 374 00:47:09,341 --> 00:47:11,133 Should watch where l'm going. 375 00:47:11,385 --> 00:47:15,845 Put the spinach back in there. l think there's... 376 00:47:16,098 --> 00:47:19,597 - Are there cookies in that bag? - They're here. 377 00:47:19,851 --> 00:47:22,852 - You're sure none broke? - l don't think so. 378 00:47:23,646 --> 00:47:26,433 - The eggs are all right. - They're here. 379 00:47:32,279 --> 00:47:33,394 What is it? 380 00:47:37,576 --> 00:47:39,236 A computer tape. 381 00:47:40,912 --> 00:47:44,447 Why couldn't it be simple? l thought it would be. 382 00:47:44,708 --> 00:47:47,543 A little black book with some names. 383 00:47:47,794 --> 00:47:49,667 A photo of some congressman. 384 00:47:49,921 --> 00:47:53,788 Yeah, or a wanted poster with a signed confession. 385 00:47:54,634 --> 00:47:57,753 lt is simple. All we need is a computer. 386 00:47:58,012 --> 00:48:02,009 l know where we can get one. ln Maine. My Uncle John. 387 00:48:02,266 --> 00:48:05,136 He's not my uncle. He's a friend of my dad's. 388 00:48:05,394 --> 00:48:08,430 He's the head of a computer center. He can help. 389 00:48:08,688 --> 00:48:13,267 l don't wanna talk to a computer. l wanna talk to Terrance Martin. 390 00:48:13,526 --> 00:48:17,440 Janet Dunn sent this to him. He must know what it means. 391 00:48:17,697 --> 00:48:21,279 That's dumb. Those guys know the address too. 392 00:48:21,534 --> 00:48:23,158 They'll look for you. 393 00:48:25,162 --> 00:48:27,285 They won't be looking for you. 394 00:48:29,458 --> 00:48:31,450 That's not so dumb. 395 00:49:49,949 --> 00:49:51,112 Gotcha! 396 00:49:52,327 --> 00:49:54,118 You sure did. 397 00:50:11,594 --> 00:50:12,674 Terrance Martin? 398 00:50:14,681 --> 00:50:19,722 l'm Kate Hellman. l'd like to talk to you about Janet Dunn. 399 00:50:21,687 --> 00:50:23,062 Come in. 400 00:50:36,242 --> 00:50:39,409 You're asking me to help an accused murderer. 401 00:50:39,662 --> 00:50:43,280 Mr. Martin, l'm asking you to help an innocent man. 402 00:50:43,541 --> 00:50:48,416 l know. But you see my problem. l don't know if he is innocent. 403 00:50:48,671 --> 00:50:50,959 They say he killed my ex-wife. 404 00:50:52,382 --> 00:50:55,383 - l should go to the police. - lf you met him... 405 00:50:55,635 --> 00:50:59,336 The thought of Janet dying like that is... 406 00:50:59,598 --> 00:51:02,717 - l'd like to help, but l... - Please, please! 407 00:51:07,438 --> 00:51:09,016 l must be crazy. 408 00:51:10,232 --> 00:51:13,186 All right, bring Mr. Jordon here. 409 00:51:13,444 --> 00:51:17,144 l'll run the tape over to the university. 410 00:51:17,406 --> 00:51:18,948 No, he can't come here. 411 00:51:19,199 --> 00:51:22,366 The men who killed Janet will be watching. 412 00:51:33,588 --> 00:51:35,331 We could meet elsewhere. 413 00:51:37,424 --> 00:51:39,216 We'll call you in an hour. 414 00:51:40,260 --> 00:51:41,838 All right. 415 00:51:47,100 --> 00:51:48,298 Thank you. 416 00:51:53,481 --> 00:51:54,512 Hello, Mr. Martin. 417 00:51:54,774 --> 00:51:57,644 - Hello, Mrs. Strunck. - How was your trip? 418 00:51:57,902 --> 00:52:01,899 - Fine, just fine. - How'd they like the lecture? 419 00:52:02,156 --> 00:52:05,322 - Fine, Mrs. Strunck. - That's nice. 420 00:53:13,806 --> 00:53:15,798 Where is he? You said noon. 421 00:53:16,058 --> 00:53:19,427 He had to be sure that you didn't bring police. 422 00:53:19,686 --> 00:53:22,604 As you can see, there are no police. 423 00:53:30,863 --> 00:53:34,315 - Wait here. l'll go get him. - All right. 424 00:53:43,375 --> 00:53:44,703 He's upstairs. 425 00:55:14,293 --> 00:55:16,535 Hey, watch it! Are you nuts? 426 00:56:32,366 --> 00:56:36,613 What a man. We're all gonna miss him so terribly. 427 00:56:36,870 --> 00:56:39,906 My God, what a wonderful man. 428 00:56:40,165 --> 00:56:42,834 Man? This is Aunt Gertrude. 429 00:56:45,878 --> 00:56:47,670 Gertrude? 430 00:56:47,922 --> 00:56:52,465 Aunt Gertrude too! l can't stand it! 431 00:57:27,292 --> 00:57:30,246 lt's beautiful. ls it early 1800s? 432 00:57:30,503 --> 00:57:32,543 That's close. 1798. 433 00:57:32,797 --> 00:57:35,833 - And you grew up here? - l was born upstairs. 434 00:57:36,092 --> 00:57:41,334 - l'll call Uncle John. - l hope he can see us tonight. 435 00:58:00,031 --> 00:58:04,609 May l please speak to Dr. Wolff? He knows me. l'm an old friend. 436 00:58:06,203 --> 00:58:08,611 What time will he be back? 437 00:58:08,872 --> 00:58:13,664 Could you have him call me? l'm at my parents' house. Thank you. 438 00:58:30,976 --> 00:58:33,218 Sounds like somebody should strip. 439 00:58:33,479 --> 00:58:37,856 lt ought to. This is how l paid the bills in college. 440 00:58:38,900 --> 00:58:43,112 Shangri-La Club. l played, the ladies showed their tushies. 441 00:58:44,406 --> 00:58:49,114 - You, in a strip club? - Yeah, l played in a tushie joint. 442 00:58:50,161 --> 00:58:52,996 There's lots of things you don't know. 443 01:00:23,623 --> 01:00:26,292 Michael, l have a confession to make. 444 01:00:26,542 --> 01:00:30,374 l lied to you. l'm not a reporter. 445 01:00:30,630 --> 01:00:33,796 l don't even know who Nathan Curry is. 446 01:00:35,050 --> 01:00:38,087 l got into your apartment with a lock-pick. 447 01:00:38,345 --> 01:00:41,299 You hit that policeman to start me running? 448 01:00:41,556 --> 01:00:44,427 - Yes. - ln the direction of the tape? 449 01:00:48,188 --> 01:00:49,183 Why? 450 01:00:49,439 --> 01:00:51,846 They murdered my brother. 451 01:00:52,775 --> 01:00:56,274 All that's left is an insane painting on his wall. 452 01:00:57,780 --> 01:01:00,022 lt was a couple of months ago. 453 01:01:00,282 --> 01:01:04,410 They found him here. He had hung himself in the barn. 454 01:01:04,661 --> 01:01:08,410 And the autopsy showed traces of drugs. 455 01:01:08,665 --> 01:01:12,497 Not "drug" drugs, but experimental weird stuff. 456 01:01:13,461 --> 01:01:16,497 Whoever injected him drove him mad. 457 01:01:16,756 --> 01:01:18,832 That was the last thing he did. 458 01:01:19,091 --> 01:01:21,962 Why would somebody do that to him? 459 01:01:22,219 --> 01:01:26,299 He was in with the government. Something secret. 460 01:01:26,557 --> 01:01:30,768 - Someone killed him because of that? - l want to find out. 461 01:01:31,019 --> 01:01:35,681 - Who was Janet Dunn? - Robert's girlfriend. She called me. 462 01:01:35,940 --> 01:01:40,152 Asked to meet her at the Vanderbilt. She had evidence. 463 01:01:40,403 --> 01:01:45,278 She got into your cab, and l had to know who you were. 464 01:01:45,533 --> 01:01:47,905 That was you in the taxi behind us? 465 01:01:48,160 --> 01:01:49,785 Why didn't you tell me this? 466 01:01:50,037 --> 01:01:53,287 - l couldn't trust you. - You couldn't trust me? 467 01:01:53,540 --> 01:01:56,161 What did you think, l made all this up? 468 01:01:56,418 --> 01:02:00,415 - The best liars look innocent. - You ought to know. 469 01:02:03,591 --> 01:02:05,833 Sure, l lied to you. 470 01:02:07,094 --> 01:02:09,881 l want the people who killed my brother. 471 01:02:10,139 --> 01:02:13,009 lf you can't understand that, then screw you. 472 01:02:13,267 --> 01:02:16,849 You got the tape now. Do whatever you want with it! 473 01:02:17,312 --> 01:02:20,348 lt's up to me? lt's up to me?! 474 01:02:20,857 --> 01:02:24,143 Nothing has been up to me since this started! 475 01:03:04,898 --> 01:03:07,354 - Come in. - Peace? 476 01:03:12,906 --> 01:03:13,937 Peace. 477 01:03:14,991 --> 01:03:17,945 l'm sorry. l've been so scared. 478 01:03:18,202 --> 01:03:20,658 Since he died, l've had to be brave. 479 01:03:20,913 --> 01:03:23,665 - l didn't wanna fight. - l'm sorry too. 480 01:03:23,916 --> 01:03:28,578 And we're not gonna fight anymore. l wanna show you something. 481 01:03:33,592 --> 01:03:35,086 Anything come to mind? 482 01:03:39,806 --> 01:03:41,929 - No. - l know that's the West. 483 01:03:42,183 --> 01:03:46,050 l can feel it. l can tell by the shapes and the colours. 484 01:03:46,312 --> 01:03:48,186 But l don't understand it. 485 01:03:50,149 --> 01:03:51,311 Wait a minute. 486 01:04:07,623 --> 01:04:10,494 Michael! Michael, look at this. 487 01:04:11,168 --> 01:04:12,248 This is it. 488 01:04:17,382 --> 01:04:19,340 The Grand Canyon! 489 01:04:21,261 --> 01:04:22,589 But what are those? 490 01:04:39,194 --> 01:04:42,895 We think Robert painted the grids as a message. 491 01:04:43,157 --> 01:04:44,319 What does it mean? 492 01:04:44,575 --> 01:04:47,361 They could be anything. Traffic patterns... 493 01:04:47,619 --> 01:04:50,240 ...tonal progressions of a Bach fugue... 494 01:04:50,955 --> 01:04:53,244 ...goal lines of the Redskins. 495 01:04:53,499 --> 01:04:55,788 - And those numbers? - Code questions. 496 01:04:56,044 --> 01:05:00,123 Punch in the right responses, you unlock the tape. 497 01:05:00,381 --> 01:05:03,631 l don't have the codes to get into this. 498 01:05:12,058 --> 01:05:15,344 - We don't have those responses. - Who does? 499 01:05:15,603 --> 01:05:19,186 People who can break these codes are in Washington. 500 01:05:19,440 --> 01:05:22,607 - l could get it to them. - Government people? 501 01:05:22,860 --> 01:05:26,110 Government people are trying to kill me. 502 01:05:26,363 --> 01:05:29,068 - Do you have a match? - l don't smoke. 503 01:05:29,783 --> 01:05:32,357 - l might. - There's some on the desk. 504 01:05:33,036 --> 01:05:35,112 - Help an old man out. - Sure. 505 01:05:41,586 --> 01:05:44,871 Kate, honey, l think we should keep this clean. 506 01:05:45,131 --> 01:05:48,167 You'll find an envelope in the second drawer. 507 01:06:06,109 --> 01:06:08,267 - Here you are, sir. - Fine. 508 01:06:21,206 --> 01:06:23,578 We're not dead. Codes can be broken. 509 01:06:23,834 --> 01:06:26,371 Let me think. You hold on to the tape. 510 01:06:26,628 --> 01:06:28,252 l'll call you in the morning. 511 01:06:28,505 --> 01:06:30,960 - Sure thing. - Come on. 512 01:06:40,224 --> 01:06:42,631 l forgot my jacket. l'll be right back. 513 01:06:55,613 --> 01:06:57,321 - Got it? - Right here. 514 01:07:01,661 --> 01:07:03,618 - All set? - Take care of her. 515 01:07:03,871 --> 01:07:06,955 Her father was my best friend. l'm sure you will. 516 01:07:07,207 --> 01:07:09,532 - Thanks, Uncle John. - Goodbye. 517 01:07:22,430 --> 01:07:24,304 We've got a long way to go. 518 01:07:24,557 --> 01:07:27,261 - Long way? - We're going to Arizona tonight. 519 01:07:27,518 --> 01:07:30,684 - Tonight? Are you crazy? - l'm tired of waiting. 520 01:07:30,938 --> 01:07:33,689 - You have to do it yourself. - And Uncle John? 521 01:07:33,941 --> 01:07:38,068 You can stay with him. Everything points to Arizona. 522 01:07:38,653 --> 01:07:41,737 - What do you want to do? - l'm going with you. 523 01:07:57,421 --> 01:08:02,842 Dr. Keller to surgery B, stat. Dr. Keller to surgery B, stat. 524 01:08:07,722 --> 01:08:09,928 - You awake, sir? - Yes. 525 01:08:10,725 --> 01:08:12,801 Dr. John Wolff's on line 3. 526 01:08:13,060 --> 01:08:15,598 - He says it's urgent. - l'll take it. 527 01:08:19,942 --> 01:08:23,891 - Hello, Jake, how are you? - l've got a surprise, Hiram. 528 01:08:24,154 --> 01:08:26,028 l hope your heart can stand it. 529 01:08:27,032 --> 01:08:30,614 - Wasn't my heart. lt was poison. - lt fits. 530 01:08:30,869 --> 01:08:35,744 - You've got a big security leak. - Tell me something l don't know. 531 01:08:35,998 --> 01:08:37,030 How about this? 532 01:08:37,291 --> 01:08:42,000 Somebody dropped off a millibar tape. A four-tiered code... 533 01:08:42,254 --> 01:08:44,496 ...re-access kickback, everything! 534 01:08:44,757 --> 01:08:47,674 - Are you out of your mind? - l retired, Hiram. 535 01:08:47,926 --> 01:08:49,966 l didn't get stupid. Check it! 536 01:08:53,807 --> 01:08:56,179 - Emergency alert. - Status on millibar. 537 01:09:16,203 --> 01:09:17,401 Try it. 538 01:09:20,623 --> 01:09:23,197 l don't know, it's not a millibar tape. 539 01:09:23,459 --> 01:09:28,204 - So it's a copy. - You helped set up that system. 540 01:09:28,839 --> 01:09:32,290 - Those tapes can't be copied. - But somebody did it. 541 01:09:32,551 --> 01:09:34,591 And it scares the hell out of me! 542 01:09:39,391 --> 01:09:42,557 That son of a bitch stole it back from me. 543 01:09:47,857 --> 01:09:49,316 Put this in your purse. 544 01:09:49,567 --> 01:09:52,105 - You trust me with it? - Absolutely. 545 01:10:10,336 --> 01:10:13,539 There it is! The tower in the painting! 546 01:10:15,508 --> 01:10:19,552 - Mr. Puckett, circle around again. - Okay. 547 01:10:24,725 --> 01:10:27,476 You were right, Michael. lt's really there! 548 01:10:27,728 --> 01:10:29,387 We got the tower. 549 01:10:29,646 --> 01:10:33,726 The line must've been a road. lt was to the right. 550 01:10:33,983 --> 01:10:38,195 Just fly us straight ahead. A little bit to the right. 551 01:10:38,446 --> 01:10:40,771 We can't stay up here too long. 552 01:10:41,866 --> 01:10:43,858 - Gas? - l don't know, maybe. 553 01:10:46,745 --> 01:10:50,494 Something down here. Been going on a couple of days. 554 01:11:43,048 --> 01:11:44,376 There! There's the road! 555 01:11:44,633 --> 01:11:47,420 Then the grids must be along there. 556 01:11:47,677 --> 01:11:49,420 Okay. 557 01:11:56,644 --> 01:11:59,051 What's the matter? What's the matter? 558 01:11:59,313 --> 01:12:01,720 What is it? Want me to help you? 559 01:12:01,982 --> 01:12:02,978 What's that? 560 01:12:03,233 --> 01:12:06,684 Mr. Puckett, just say what it is. 561 01:12:06,945 --> 01:12:10,729 Put your hands on the wheel! Jesus God, don't just... 562 01:12:10,990 --> 01:12:13,113 - Take over. - Take over what? 563 01:12:14,285 --> 01:12:17,239 What do you want me to take over? 564 01:12:17,497 --> 01:12:22,205 We're flying a piece of cardboard! You son-of-a-bitch bastard! 565 01:12:22,459 --> 01:12:26,077 God! Don't move! Don't move! 566 01:12:26,338 --> 01:12:28,911 - We're gonna die! - Help! 567 01:12:29,675 --> 01:12:32,212 - Somebody help us! - Grab the stick! 568 01:12:32,469 --> 01:12:35,672 l don't wanna! l don't know how to fly! 569 01:12:35,930 --> 01:12:39,014 - Just steer! - l don't know the first thing. 570 01:12:39,267 --> 01:12:41,306 Just stop talking like that! 571 01:12:41,561 --> 01:12:46,555 Mr. Puckett. Mr. Puckett, are you... 572 01:12:46,815 --> 01:12:49,306 - Are you all right? - Of course he is! 573 01:12:49,568 --> 01:12:52,403 What are you asking stupid questions for? 574 01:12:52,654 --> 01:12:55,489 - Michael, he's dead! - He is not dead! 575 01:12:55,740 --> 01:12:59,109 Don't say he's dead. The man is resting. 576 01:12:59,369 --> 01:13:02,535 - Look at him! - l don't have to look at him! 577 01:13:02,789 --> 01:13:06,454 - Did you ever hear of gas? - Michael, watch out! 578 01:13:20,847 --> 01:13:22,258 Michael, do something. 579 01:13:22,515 --> 01:13:26,727 l am doing something! l'm crashing an airplane! 580 01:13:38,530 --> 01:13:41,235 Michael, stop! Stop the plane! 581 01:13:41,491 --> 01:13:42,820 - Put on the brakes! - How? 582 01:13:43,076 --> 01:13:44,618 Put on the brakes! 583 01:13:44,870 --> 01:13:47,158 - Where are the brakes? - l don't know. 584 01:13:47,414 --> 01:13:50,083 Ask Puckett where the brakes are. 585 01:13:50,333 --> 01:13:51,578 That was close. 586 01:13:53,669 --> 01:13:56,504 - No! - Oh, my God! 587 01:13:56,756 --> 01:13:59,128 Do you see it, Michael? Do you see it? 588 01:13:59,383 --> 01:14:00,925 - Yes. - What is it? 589 01:14:01,176 --> 01:14:05,256 - l see a rock! - We're gonna crash into it! 590 01:14:08,975 --> 01:14:13,187 - You're getting the hang of it. - Are you crazy?! 591 01:14:25,241 --> 01:14:27,814 Civilian aircraft 22901 Romeo... 592 01:14:28,076 --> 01:14:30,235 ...you're in government airspace. 593 01:14:30,495 --> 01:14:33,200 Turn back. This is a restricted area. 594 01:14:33,457 --> 01:14:35,414 Repeat, turn back immediately. 595 01:14:35,667 --> 01:14:41,041 Talk to them! Tell them we're... l knew this would happen. 596 01:14:41,506 --> 01:14:44,542 l dreamt about this all my life. Since l was a boy... 597 01:14:44,800 --> 01:14:47,291 ...l dreamt this was gonna happen. 598 01:14:47,553 --> 01:14:51,337 Ask him if l bring it in nose first or tail first. 599 01:14:51,598 --> 01:14:55,098 - Michael, he's dead! - Don't say he's dead. Ask him. 600 01:14:55,352 --> 01:14:58,721 - l can't ask him! - Will you shut up and ask him? 601 01:15:01,107 --> 01:15:06,350 Mr. Puckett, should he bring it in nose first or tail first? 602 01:15:07,280 --> 01:15:10,067 - What'd he say? - Michael, he's dead! 603 01:15:10,324 --> 01:15:13,408 - He's not dead, God! - Do something! 604 01:15:13,661 --> 01:15:16,864 - Where are the wheels? - l don't know. 605 01:15:17,122 --> 01:15:19,957 Why don't you ask Mr. Puckett? 606 01:15:21,710 --> 01:15:24,794 And why can't l ask Mr. Puckett? 607 01:15:25,046 --> 01:15:28,878 - Miss Smartass. Go on, say it. - Because he's dead. 608 01:15:29,133 --> 01:15:34,128 Will you stop saying he's dead! He has gas! 609 01:15:34,388 --> 01:15:37,591 Repeat, civilian aircraft 22901 Romeo. 610 01:15:37,850 --> 01:15:41,266 You're violating government airspace. Turn back. 611 01:15:41,520 --> 01:15:45,268 This is a restricted area. Turn back immediately. 612 01:16:15,051 --> 01:16:19,760 Alive! Alive! Thank you, God! 613 01:16:20,014 --> 01:16:21,508 Michael, look! 614 01:16:26,145 --> 01:16:27,687 A mirage. 615 01:17:00,010 --> 01:17:02,049 Section four, level R, blue. 616 01:17:09,977 --> 01:17:11,637 The grids. 617 01:17:11,896 --> 01:17:14,137 This is what your brother painted. 618 01:18:09,866 --> 01:18:11,906 We're waiting. 619 01:18:26,132 --> 01:18:29,168 - Who's watching this? - That's not important. 620 01:18:29,426 --> 01:18:30,624 Let's get back to it. 621 01:18:32,054 --> 01:18:35,173 This is all supposed to be a big secret... 622 01:18:35,432 --> 01:18:38,386 ...but the secret's out. People are killing! 623 01:18:38,643 --> 01:18:41,264 We don't care about your secret. 624 01:18:41,521 --> 01:18:43,513 lt doesn't interest us. 625 01:18:43,773 --> 01:18:47,391 We wanna know who killed her brother and Janet Dunn. 626 01:18:51,030 --> 01:18:53,865 This tape we took is worthless. 627 01:18:55,200 --> 01:18:57,489 Six years of biology grades. 628 01:19:01,998 --> 01:19:05,367 That tape may be harmless, but this is scary. 629 01:19:05,627 --> 01:19:10,372 l wanna know how an architect wanted for murder winds up... 630 01:19:10,631 --> 01:19:13,585 ...with code numbers in his notebook... 631 01:19:13,843 --> 01:19:16,630 ...to the most advanced weapons system ever. 632 01:19:19,598 --> 01:19:23,643 Millibar puts us 20 years ahead. Lose it, we're years behind. 633 01:19:23,894 --> 01:19:26,563 The way to those numbers is on tape. 634 01:19:26,813 --> 01:19:28,722 Only we have access to it. 635 01:19:34,904 --> 01:19:37,573 Has one of us gotten careless? 636 01:19:40,242 --> 01:19:44,026 That's a nasty insinuation. Can you back that up? 637 01:19:44,288 --> 01:19:48,072 Gentlemen, please. We all want answers. 638 01:19:49,584 --> 01:19:51,909 l've asked Pruitt to look into it. 639 01:19:52,170 --> 01:19:55,254 ln the meantime, we'll question those two. 640 01:21:11,536 --> 01:21:13,445 - Are you all right? - Yes. You? 641 01:21:13,704 --> 01:21:15,614 - Yeah. - What's going on? 642 01:21:15,873 --> 01:21:19,123 l'm not positive, but l think l have an idea. 643 01:21:35,308 --> 01:21:37,016 - lt's crazy. - No, it's not. 644 01:21:37,268 --> 01:21:41,728 Somebody wants us to run. They think l'll lead them to the tape. 645 01:21:41,981 --> 01:21:44,602 You never had the real tape since Maine. 646 01:21:44,858 --> 01:21:48,108 - l didn't think l could trust you. - And now? 647 01:21:48,362 --> 01:21:51,861 l know l can. You had chances to run and you didn't. 648 01:21:52,741 --> 01:21:55,232 You're still here, and l'm glad. 649 01:22:02,166 --> 01:22:04,953 - Come on. - l have something to tell you. 650 01:22:08,714 --> 01:22:11,501 l'm glad too. l think you're wonderful. 651 01:22:51,003 --> 01:22:52,628 l thought so. 652 01:23:00,471 --> 01:23:04,515 l'm scared. lf they're watching us, what are we gonna do? 653 01:23:04,766 --> 01:23:09,511 As long as they don't know where the tape is, we got a chance. 654 01:23:31,541 --> 01:23:33,415 - Got it. - Thanks. 655 01:24:07,074 --> 01:24:08,699 Kate, where are you? 656 01:24:10,703 --> 01:24:11,983 l'm here. 657 01:24:14,498 --> 01:24:17,285 - l'll be right back. - A little more. 658 01:24:17,542 --> 01:24:20,662 l'm going to get us some breakfast. 659 01:24:22,464 --> 01:24:23,662 Be careful. 660 01:25:01,083 --> 01:25:04,167 Oh, no! This is a bad dream. 661 01:25:04,419 --> 01:25:08,084 Pinch yourself, Jordon. l'll still be here. 662 01:25:08,340 --> 01:25:11,708 l've had it! Go ahead, shoot! l'll die in my sleep. 663 01:25:11,968 --> 01:25:15,135 - Get up. We've got the girl. - You got the girl? 664 01:25:15,388 --> 01:25:17,215 You expect me to believe that? 665 01:25:17,473 --> 01:25:20,308 That's a cliché. l'm tired of hearing... 666 01:25:20,559 --> 01:25:22,386 Shoot! Now, shoot! 667 01:25:30,110 --> 01:25:33,942 Damn it, l'd cut your throat right now if they'd let me. 668 01:25:34,197 --> 01:25:35,940 But they won't let you. 669 01:25:42,997 --> 01:25:46,200 - lt's the tape for the girl. - Don't hurt her. 670 01:25:46,459 --> 01:25:50,752 Only if you screw up. We'll do it at noon. Here's the address. 671 01:25:52,464 --> 01:25:54,255 lf you're late, we kill her. 672 01:25:58,845 --> 01:26:00,802 Here's your truck keys. 673 01:26:19,114 --> 01:26:21,071 General delivery, Michael Jordon. 674 01:26:21,324 --> 01:26:25,025 You were right. He mailed it to himself here. 675 01:26:33,502 --> 01:26:36,076 - Sign here, Mr. Jordon. - Thank you. 676 01:26:38,716 --> 01:26:40,922 - Okay. Have a nice day. - Thanks. 677 01:27:01,237 --> 01:27:02,647 Oh, please. 678 01:27:08,535 --> 01:27:09,566 God! 679 01:27:26,093 --> 01:27:30,506 - lndian Flats in the southwest desert. - Sorry, out to lunch. 680 01:28:08,591 --> 01:28:11,378 Can you answer me? ls that asking so much? 681 01:28:11,635 --> 01:28:15,384 Can't you pay me the respect of answering me? 682 01:28:15,639 --> 01:28:19,304 Talk to me, so l don't feel like l'm an idiot! 683 01:28:19,560 --> 01:28:21,848 A life is at stake! l'm not Capone. 684 01:28:22,104 --> 01:28:25,722 - Can't you talk to me? - l'll talk to you, Mr. Jordon. 685 01:28:27,525 --> 01:28:31,108 Thank you. Thank you, sir. God bless you. 686 01:28:31,362 --> 01:28:35,360 l thought l was going crazy. l'm not a bad person. 687 01:28:35,616 --> 01:28:39,115 l know l didn't do such a good thing. 688 01:28:39,370 --> 01:28:43,616 l'll pay for the car, but l gotta get out of here now. 689 01:28:43,874 --> 01:28:46,625 l'll come back if you want me to. 690 01:28:46,877 --> 01:28:48,916 That wouldn't be appropriate. 691 01:28:49,170 --> 01:28:53,797 There's a girl who's going to die if l don't leave right now. 692 01:28:54,050 --> 01:28:56,541 She knew the risks. 693 01:29:00,973 --> 01:29:03,262 What are you talking about? 694 01:29:03,517 --> 01:29:06,933 - To find her brother's killer. - Who are you? 695 01:29:07,187 --> 01:29:11,351 Hiram Calder. l head the National Security Directorate. 696 01:29:20,408 --> 01:29:22,447 You... l... What... 697 01:29:22,702 --> 01:29:25,868 Are you saying the post office, the taxicabs... 698 01:29:26,122 --> 01:29:29,039 ...my truck not starting, that was you? 699 01:29:29,291 --> 01:29:32,375 You played with me all this time? 700 01:29:32,628 --> 01:29:35,118 l'm the only person you've ever met... 701 01:29:35,380 --> 01:29:39,876 ...and l know who drives 55 miles an hour on the highway! 702 01:29:40,135 --> 01:29:44,677 Who are you people that you can manipulate people's lives? 703 01:29:44,931 --> 01:29:47,931 That girl could be dead now! Do you know that? 704 01:29:48,184 --> 01:29:49,263 - They won't. - Why?! 705 01:29:49,518 --> 01:29:52,389 They'll think this is a legitimate arrest. 706 01:29:52,646 --> 01:29:56,810 l'm after a traitor who's done the impossible. 707 01:29:57,067 --> 01:29:59,772 He's made a copy of an uncopyable tape 708 01:30:00,028 --> 01:30:02,566 l don't care beans for this. 709 01:30:02,822 --> 01:30:05,574 - You got the tape, get the girl. - l can't. 710 01:30:05,825 --> 01:30:09,988 l need the man, and l don't know who he is. 711 01:30:10,830 --> 01:30:11,909 Stop talking. 712 01:30:12,164 --> 01:30:15,948 You're wasting time. l don't wanna hear it. 713 01:30:16,210 --> 01:30:18,961 That's why you and the tape must disappear. 714 01:30:19,213 --> 01:30:20,873 What did you say? 715 01:30:21,131 --> 01:30:24,500 You and the tape will disappear in a public way. 716 01:30:25,594 --> 01:30:27,835 What the hell are you talking about? 717 01:30:28,638 --> 01:30:31,010 l'll arrange a spectacular accident. 718 01:30:32,976 --> 01:30:34,304 What? 719 01:30:34,560 --> 01:30:39,637 - Of course you won't be in it. - Whoopee! Where am l gonna be? 720 01:30:39,899 --> 01:30:44,311 Where would you like to be? Who? We'll give you a new life. 721 01:30:44,570 --> 01:30:48,781 l don't want a new life. lt took me ages to find this one. 722 01:30:49,032 --> 01:30:50,147 l like this guy. 723 01:30:51,534 --> 01:30:53,492 The New York police do too. 724 01:30:53,870 --> 01:30:56,954 - You can fix that. - l know l could. 725 01:30:59,375 --> 01:31:02,245 Are you gonna let that girl die? 726 01:31:03,921 --> 01:31:05,997 ls that what you're telling me? 727 01:31:08,717 --> 01:31:10,508 Excuse me, sir, Washington's on the phone. 728 01:31:10,761 --> 01:31:13,845 l don't care! Are you gonna let that girl die? 729 01:31:14,097 --> 01:31:15,342 l'm sorry. 730 01:32:18,157 --> 01:32:20,030 He wants to be a hero. 731 01:32:20,284 --> 01:32:22,027 He is. What have we got? 732 01:32:22,286 --> 01:32:24,492 lt's a fake reel. We wired the truck. 733 01:33:03,241 --> 01:33:04,439 You still on him? 734 01:33:04,700 --> 01:33:08,199 Yes, sir. He's running north. 735 01:34:49,506 --> 01:34:51,048 Where's the girl? 736 01:34:51,300 --> 01:34:53,837 What's a four-letter word for "record"? 737 01:34:58,848 --> 01:35:02,051 Tape. Of course. 738 01:35:07,064 --> 01:35:08,642 Only half of it's here. 739 01:35:08,899 --> 01:35:11,307 You'll get the rest when we're safe. 740 01:35:38,677 --> 01:35:39,840 Kate? 741 01:35:40,929 --> 01:35:44,927 - Michael! - Oh, no! You're kidding. 742 01:35:45,183 --> 01:35:46,558 l'm glad to see you! 743 01:35:46,810 --> 01:35:49,645 - Are you all right? - Yes. How'd you find me? 744 01:35:49,896 --> 01:35:51,723 Under a truck. 745 01:35:51,981 --> 01:35:56,690 The truck is still moving. There's a holding pattern on the tape. 746 01:35:56,944 --> 01:36:01,107 They've separated. Stay on it. l'll be in the helicopter. 747 01:36:17,046 --> 01:36:21,293 This is half of nothing, Ransom! lt's a fake! 748 01:36:24,762 --> 01:36:27,965 - We lost the other signal. - l'll get on Calder. 749 01:36:40,193 --> 01:36:42,315 Kate, they're coming now. 750 01:36:42,570 --> 01:36:45,524 - l need more time. - There is no more time. 751 01:36:45,781 --> 01:36:48,735 Calder set me up with a fake tape. 752 01:36:48,993 --> 01:36:51,662 Do something. l gotta have more time. 753 01:37:24,317 --> 01:37:26,986 Break it down. Lacey? 754 01:37:34,535 --> 01:37:36,860 l think l'm getting it. 755 01:37:37,121 --> 01:37:39,576 - Hurry, please! - l'm trying! 756 01:38:21,954 --> 01:38:24,160 Stop right there! Not one more step! 757 01:38:24,415 --> 01:38:25,743 Right there! 758 01:38:27,292 --> 01:38:29,664 - Hold it right there! - Move it out. 759 01:38:29,920 --> 01:38:33,620 l'll blow us all up, l swear! lt doesn't matter to me. 760 01:38:33,882 --> 01:38:36,289 You're gonna kill us both anyway. 761 01:38:37,343 --> 01:38:40,297 You want me to do it? You want me to do it?! 762 01:38:49,021 --> 01:38:53,398 All right, get back! Get back! Sure, shoot me! 763 01:38:53,650 --> 01:38:55,857 You better hope l don't drop this! 764 01:38:56,111 --> 01:38:59,729 All right, get back! Get back! 765 01:38:59,990 --> 01:39:03,441 Go, Kate! Go! Go! 766 01:39:18,173 --> 01:39:20,213 - Not bad, huh? - What? 767 01:39:20,467 --> 01:39:24,299 - Not bad, huh? - You want compliments now? 768 01:40:31,909 --> 01:40:33,533 Back off till l reload. 769 01:40:34,953 --> 01:40:36,116 Get down! 770 01:40:40,083 --> 01:40:41,910 l said down, not out! 771 01:40:42,168 --> 01:40:45,418 When l tell you to, start circling. 772 01:41:02,228 --> 01:41:03,936 Now, Kate! 773 01:41:04,189 --> 01:41:05,647 Start circling! 774 01:41:07,483 --> 01:41:11,232 - What are we doing? - Keep circling until l say stop. 775 01:41:38,971 --> 01:41:40,346 Stop! 776 01:41:41,390 --> 01:41:42,801 Get out, quick! 777 01:41:54,903 --> 01:41:56,147 Goodbye, Michael. 778 01:42:14,379 --> 01:42:16,170 Now we've got them! 59128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.