Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,227 --> 00:00:03,021
[♪ upbeat indie-pop song plays]
2
00:00:06,024 --> 00:00:08,233
[Grey] Medical textbooks
from the Middle Ages
3
00:00:08,234 --> 00:00:10,778
contained a chart called
the "Sphere of Life and Death."
4
00:00:11,487 --> 00:00:15,867
Doctors used it to predict health outcomes
based only on a patient's name.
5
00:00:17,410 --> 00:00:18,827
[Millin] Morning.
6
00:00:18,828 --> 00:00:20,329
What are you doing?
7
00:00:20,330 --> 00:00:24,625
I am practicing my running sutures
for my fem-pop bypass with Ndugu today.
8
00:00:24,626 --> 00:00:25,876
That's supposed to be my dinner.
9
00:00:25,877 --> 00:00:28,628
And I'm also saving you from salmonella.
10
00:00:28,629 --> 00:00:31,256
- You want a turn with Meryl Peep?
- I'm moving the spare key.
11
00:00:31,257 --> 00:00:35,469
[Grey] The sphere was based on numerology,
the zodiac, the moon and stars.
12
00:00:35,470 --> 00:00:38,221
It's pseudoscience,
compared to modern metrics.
13
00:00:38,222 --> 00:00:40,641
But humans have always craved certainty.
14
00:00:40,642 --> 00:00:43,268
What about Cedar Valley Estate
with a fountain?
15
00:00:43,269 --> 00:00:44,978
- Looks bucolic.
- I saw them.
16
00:00:44,979 --> 00:00:48,273
- Also saw they have a 250-person minimum.
- [huffs]
17
00:00:48,274 --> 00:00:50,859
- Wildwood Gardens?
- I thought you wanted a live band.
18
00:00:50,860 --> 00:00:53,362
- They don't allow live music?
- No, not after 8:00 p.m.
19
00:00:53,363 --> 00:00:57,532
[sighs] Well, what if we have
a small ceremony here at the chapel,
20
00:00:57,533 --> 00:00:59,701
and then host dinner
in the back room at Nicoletti's?
21
00:00:59,702 --> 00:01:01,161
Mmm, I don't know.
22
00:01:01,162 --> 00:01:02,454
Well, we'd bring our own flowers...
23
00:01:02,455 --> 00:01:04,790
When someone hesitates and says,
"I don't know," it means I don't want it.
24
00:01:04,791 --> 00:01:06,500
- Copy that.
- [Grey] Diagnosis,
25
00:01:06,501 --> 00:01:09,252
prognosis, genetic predisposition,
26
00:01:09,253 --> 00:01:12,215
they're all ways of placing ourselves
on the sphere.
27
00:01:12,882 --> 00:01:16,593
We ask science to protect us
from the simplest fact of life.
28
00:01:16,594 --> 00:01:17,969
It's full of surprises.
29
00:01:17,970 --> 00:01:20,389
Do you know that the first fem-pop bypass
was performed
30
00:01:20,390 --> 00:01:22,849
in 1948 on a patient with a foot ulcer?
31
00:01:22,850 --> 00:01:26,187
I do, because I know everything
there is to know about this procedure.
32
00:01:26,813 --> 00:01:28,855
[clicks tongue]
I postponed Mr. Hall's fem-pop.
33
00:01:28,856 --> 00:01:31,483
His INR was too high.
Gotta wait for it to come down.
34
00:01:31,484 --> 00:01:33,486
No, I sutured raw chicken
to prep for this.
35
00:01:36,114 --> 00:01:37,989
Ah, I gotta check in with Dr. Webber.
36
00:01:37,990 --> 00:01:39,616
Can you pull the chest tube
on Mrs. Babbitt?
37
00:01:39,617 --> 00:01:41,035
Does she need a fem-pop?
38
00:01:43,371 --> 00:01:45,748
- I will handle it.
- All right.
39
00:01:46,541 --> 00:01:48,375
- [sighs] Hey, good morning.
- Good morning.
40
00:01:48,376 --> 00:01:49,835
Listen, I know that you think
41
00:01:49,836 --> 00:01:51,878
there's something going on
between me and Dr. Millin.
42
00:01:51,879 --> 00:01:53,004
I said no such thing.
43
00:01:53,005 --> 00:01:55,383
You did with your eyes,
and I just want to clear it up.
44
00:01:56,050 --> 00:01:57,926
I'm her mentor, she's my student.
45
00:01:57,927 --> 00:01:59,637
- Nothing more.
- Whatever you say.
46
00:02:02,849 --> 00:02:05,101
Hey, heard you're not remediating.
47
00:02:06,269 --> 00:02:07,936
Congrats on not being a total reject.
48
00:02:07,937 --> 00:02:10,648
Yeah, well, the attendings need someone
they can count on in the OR.
49
00:02:11,607 --> 00:02:12,691
I thought I lost that mug.
50
00:02:12,692 --> 00:02:14,526
Oh, I'm just keeping it warm
until you move back in.
51
00:02:14,527 --> 00:02:16,403
Is that your way of saying
I'm never getting it back?
52
00:02:16,404 --> 00:02:19,281
- You turned down Griffith?
- What are you talking about?
53
00:02:19,282 --> 00:02:21,074
What are you talking about?
54
00:02:21,075 --> 00:02:23,034
Wait, is Simone asking me to move in?
55
00:02:23,035 --> 00:02:24,870
Kwan, I need an assist.
56
00:02:24,871 --> 00:02:27,623
- No, I... Say it.
- Gotta go. [sighs]
57
00:02:28,291 --> 00:02:30,584
Uh, is this about the hernia repair?
I saw it on your schedule.
58
00:02:30,585 --> 00:02:33,170
- I have bigger problems than a hernia.
- A lap chole? A colectomy?
59
00:02:33,171 --> 00:02:35,338
I had the perfect incoming class,
60
00:02:35,339 --> 00:02:38,675
and now I have to hurry up
and fill a Lucas Adams-size hole,
61
00:02:38,676 --> 00:02:43,055
and I need you to help me sell
a prospective intern on our program.
62
00:02:43,639 --> 00:02:48,435
A vacancy will be a red flag
to interns looking to match next year,
63
00:02:48,436 --> 00:02:49,936
and it means more work for you.
64
00:02:49,937 --> 00:02:52,606
- You want more work, Kwan?
- Uh, I kind of want the hernia repair.
65
00:02:52,607 --> 00:02:55,401
[stammers] This is your hernia repair.
66
00:02:57,945 --> 00:02:59,489
[sighs]
67
00:03:00,072 --> 00:03:03,533
Dylan Gatlin, nine years old,
treated by Dr. Beltran and Dr. Griffith
68
00:03:03,534 --> 00:03:05,535
for a right radial fracture
a few weeks ago.
69
00:03:05,536 --> 00:03:08,330
I fell out of a tree
on my Silver Star campout.
70
00:03:08,331 --> 00:03:10,707
- [parent 1] We were chaperoning.
- Not our finest parenting moment.
71
00:03:10,708 --> 00:03:13,960
When they ran a CT
to check for her head trauma post fall,
72
00:03:13,961 --> 00:03:18,423
they made the incidental finding
of a cavernous angioma in her brain stem.
73
00:03:18,424 --> 00:03:20,467
Which is, uh, Dr. Griffith?
74
00:03:20,468 --> 00:03:23,513
A benign but abnormal cluster
of blood vessels in the brain.
75
00:03:24,096 --> 00:03:27,182
Yeah, she's scheduled for a resection
of the angioma this afternoon.
76
00:03:27,183 --> 00:03:28,433
Are you ready?
77
00:03:28,434 --> 00:03:29,851
I'm an expedition scout.
78
00:03:29,852 --> 00:03:31,811
- I'm always ready.
- Mmm. Good.
79
00:03:31,812 --> 00:03:33,438
- I'm sorry.
- So is Dr. Shepherd.
80
00:03:33,439 --> 00:03:35,607
She goes on expeditions every day.
81
00:03:35,608 --> 00:03:36,733
Does she have any badges?
82
00:03:36,734 --> 00:03:38,819
- Oh. So many. She leaves them at home.
- Mmm.
83
00:03:39,904 --> 00:03:40,904
What is that?
84
00:03:40,905 --> 00:03:43,198
It's a trail map
for my next campout to Deep Lake.
85
00:03:43,199 --> 00:03:45,450
I'm planning it now
to get my navigation badge.
86
00:03:45,451 --> 00:03:47,702
I mapped four routes
and they're color coded.
87
00:03:47,703 --> 00:03:49,746
Wow, I can barely get home using my GPS.
88
00:03:49,747 --> 00:03:50,914
[Shepherd] Guess what?
89
00:03:50,915 --> 00:03:53,459
We are gonna make
a trail map of your brain.
90
00:03:54,085 --> 00:03:55,585
How cool is that, bunny?
91
00:03:55,586 --> 00:03:57,212
Pretty cool, I guess.
92
00:03:57,213 --> 00:03:59,756
The brain stem is
about the size of a thumb.
93
00:03:59,757 --> 00:04:02,008
It's where the right and left
motor neurons cross,
94
00:04:02,009 --> 00:04:03,385
which makes access tricky.
95
00:04:03,386 --> 00:04:07,597
Thanks to new MRI technology, we will
be able to map Dylan's neural tracts,
96
00:04:07,598 --> 00:04:10,934
which will be instrumental
in helping me reach the angioma.
97
00:04:10,935 --> 00:04:12,602
Do I have to lie in that tube again?
98
00:04:12,603 --> 00:04:14,522
It's gonna be over before you know it.
99
00:04:15,398 --> 00:04:17,399
- All right. I will see you two up there.
- Yes.
100
00:04:17,400 --> 00:04:18,859
- See you in a bit.
- Yeah. You ready?
101
00:04:19,569 --> 00:04:20,570
Mm-hmm.
102
00:04:22,071 --> 00:04:23,948
So then, it'll look like that.
103
00:04:24,448 --> 00:04:25,490
Nice, right?
104
00:04:25,491 --> 00:04:27,784
Looks great. [winces]
105
00:04:27,785 --> 00:04:30,620
- Hi. Mariana, I'm so sorry I'm late.
- [groans]
106
00:04:30,621 --> 00:04:32,247
I'm Dr. Wilson.
107
00:04:32,248 --> 00:04:34,416
Hi, they sent me from the clinic.
108
00:04:34,417 --> 00:04:35,792
This cramping, it's...
109
00:04:35,793 --> 00:04:37,544
it's... Ow.
110
00:04:37,545 --> 00:04:39,588
Um, I have endometriosis,
111
00:04:39,589 --> 00:04:42,757
so I'm used to the pain during my period,
but this is next-level.
112
00:04:42,758 --> 00:04:45,093
And you reported blood in your urine?
113
00:04:45,094 --> 00:04:46,261
Yeah, is that bad?
114
00:04:46,262 --> 00:04:48,638
- [Wilson] I'll run labs to find out more.
- Okay.
115
00:04:48,639 --> 00:04:50,599
- May I examine you? Okay.
- Mm-hmm.
116
00:04:50,600 --> 00:04:52,560
- Do you want me to call your mom?
- No.
117
00:04:53,185 --> 00:04:54,603
No. [sighs] She'll want to come over,
118
00:04:54,604 --> 00:04:58,357
and then your mom will want to come...
[straining] ...over... [groans]
119
00:04:59,025 --> 00:05:01,736
...then they'll start panicking
about the wedding and Grandpa Hector.
120
00:05:02,653 --> 00:05:05,155
- We're getting married in four days.
- On a Thursday?
121
00:05:05,156 --> 00:05:07,032
Mm-hmm. On the date that our moms met.
122
00:05:07,033 --> 00:05:08,199
They're friends?
123
00:05:08,200 --> 00:05:10,036
Yeah, they're best friends.
124
00:05:10,786 --> 00:05:12,830
[sighs] They met here in the OB ward.
125
00:05:13,581 --> 00:05:16,041
Edgar and I were preemies
in the NICU together,
126
00:05:16,042 --> 00:05:18,001
- so they bonded over worrying about us.
- [chuckles]
127
00:05:18,002 --> 00:05:19,962
Oh, my God, you're the NICU couple.
128
00:05:20,546 --> 00:05:22,839
[exclaims] I-I thought
that you looked familiar.
129
00:05:22,840 --> 00:05:26,801
I pass by your engagement photo
every day on the bulletin board.
130
00:05:26,802 --> 00:05:28,678
- The bouquet... What is that?
- [Mariana chuckles]
131
00:05:28,679 --> 00:05:30,388
- Sweet peas. They're our flower.
- Yes.
132
00:05:30,389 --> 00:05:32,557
- Okay, a little pressure.
- Okay.
133
00:05:32,558 --> 00:05:34,184
Ow! Ow, ow, ow, ow, oh.
134
00:05:34,185 --> 00:05:36,270
- [Wilson] Okay, doing great.
- Ooh. Okay, sorry.
135
00:05:37,104 --> 00:05:40,023
Those flowers are also really hard
to find on place cards,
136
00:05:40,024 --> 00:05:41,107
so we're making them.
137
00:05:41,108 --> 00:05:45,070
Edgar is. I'm... I'm...
I'm in too much pain to help. [winces]
138
00:05:45,071 --> 00:05:47,322
I told you I don't mind.
You deserve to have a perfect day.
139
00:05:47,323 --> 00:05:48,990
[groans] Ow, ow, ow, ow, ow.
140
00:05:48,991 --> 00:05:50,533
- Please stop.
- Are you okay?
141
00:05:50,534 --> 00:05:54,080
If okay feels like someone is ripping
my insides apart, then yeah, I'm great.
142
00:05:54,830 --> 00:05:57,916
Your initial imaging is consistent
with endometriosis,
143
00:05:57,917 --> 00:06:00,835
but we will order labs
and an MRI to get a closer look
144
00:06:00,836 --> 00:06:02,671
and we will get you something
for your pain.
145
00:06:02,672 --> 00:06:03,755
- Okay.
- Okay?
146
00:06:03,756 --> 00:06:05,925
- Thank you, doctor.
- Of course.
147
00:06:07,635 --> 00:06:09,178
- It's okay.
- Okay.
148
00:06:09,804 --> 00:06:13,056
- This better be cooler than a bypass.
- You gotta let it go.
149
00:06:13,057 --> 00:06:14,392
Let what go?
150
00:06:14,934 --> 00:06:15,934
Nothing. What do we got?
151
00:06:15,935 --> 00:06:18,770
Spencer Purdy, status post-MVC.
Restrained driver.
152
00:06:18,771 --> 00:06:20,939
Rear-ended,
then T-boned on the driver's side.
153
00:06:20,940 --> 00:06:24,401
GCS 15, hemodynamically stable.
Bad left chest injury.
154
00:06:24,402 --> 00:06:26,779
[Ndugu] Spencer, you're at Grey-Sloan.
We got you, okay?
155
00:06:27,571 --> 00:06:28,905
On my count.
156
00:06:28,906 --> 00:06:30,407
One, two, three.
157
00:06:30,408 --> 00:06:33,076
[groaning] I feel... I feel fine. I...
158
00:06:33,077 --> 00:06:34,536
I need to go home. I...
159
00:06:34,537 --> 00:06:40,125
I just got paid and the cash for rent is
in my wallet and w-we can't be late again.
160
00:06:40,126 --> 00:06:42,127
- I'll find it.
- [Webber] Is there someone we could call?
161
00:06:42,128 --> 00:06:44,254
- A-A parent?
- Uh, yeah, my dad.
162
00:06:44,255 --> 00:06:46,340
Can you just tell him
that it's not my fault?
163
00:06:48,426 --> 00:06:50,176
- [Purdy wincing]
- Oh, my God.
164
00:06:50,177 --> 00:06:52,762
His lung has herniated
right through his chest wall.
165
00:06:52,763 --> 00:06:56,433
All right, I need X-ray in here,
a full trauma panel, and a FAST exam.
166
00:06:56,434 --> 00:06:58,143
Yeah, I don't care
about the bypass anymore.
167
00:06:58,144 --> 00:07:01,063
- [♪ tense music plays]
- [breathing heavily]
168
00:07:12,366 --> 00:07:16,870
{\an8}I know this whole intern thing is
a priority, but if we finish early...
169
00:07:16,871 --> 00:07:19,038
{\an8}If you ask me one more time,
I'm going to give
170
00:07:19,039 --> 00:07:22,208
{\an8}that hernia repair to Adams
and make you watch it.
171
00:07:22,209 --> 00:07:24,670
{\an8}- [elevator dings]
- There she is.
172
00:07:31,135 --> 00:07:35,555
{\an8}Hello, Dr. West. Hi, I'm Dr. Bailey.
This is Dr. Kwan.
173
00:07:35,556 --> 00:07:38,016
{\an8}- Everyone here calls me Blue.
- I don't.
174
00:07:38,017 --> 00:07:39,267
{\an8}Welcome to Grey-Sloan.
175
00:07:39,268 --> 00:07:42,437
{\an8}Ooh, I'm excited to be here.
It is colder than in Durham, though.
176
00:07:42,438 --> 00:07:43,772
{\an8}- Uh-huh.
- You went to Duke?
177
00:07:43,773 --> 00:07:45,148
{\an8}No, I went to med school in Grenada,
178
00:07:45,149 --> 00:07:48,067
{\an8}but it's difficult to match in the US
from an international school,
179
00:07:48,068 --> 00:07:50,695
{\an8}so I'm doing a prelim year
to beef up my résumé.
180
00:07:50,696 --> 00:07:52,238
{\an8}I went to medical school in St. Kitts.
181
00:07:52,239 --> 00:07:53,740
{\an8}- Seriously?
- Yeah.
182
00:07:53,741 --> 00:07:55,451
{\an8}What a coincidence.
183
00:07:56,035 --> 00:07:57,702
{\an8}- Dr. Blue.
- Hmm?
184
00:07:57,703 --> 00:08:00,914
{\an8}Oh, yes, uh... Well, let me show you
what this program has to offer.
185
00:08:00,915 --> 00:08:02,249
{\an8}- Okay.
- Come on.
186
00:08:04,126 --> 00:08:05,335
{\an8}[device whirring]
187
00:08:05,336 --> 00:08:06,586
{\an8}Okay, FAST is negative.
188
00:08:06,587 --> 00:08:08,713
{\an8}Where's my soaked gauze?
What's taking so long?
189
00:08:08,714 --> 00:08:10,299
{\an8}X-rays up.
190
00:08:14,261 --> 00:08:15,929
{\an8}Uh, Millin, what... what do you see?
191
00:08:15,930 --> 00:08:19,307
{\an8}Uh, left pneumothorax, a couple
of broken ribs, nothing on the right side.
192
00:08:19,308 --> 00:08:22,018
{\an8}Mediastinum looks good.
The soaked gauze is here. Can I?
193
00:08:22,019 --> 00:08:24,020
{\an8}Okay, I'll walk you through
reducing the lung into the chest.
194
00:08:24,021 --> 00:08:26,231
{\an8}- Spence?
- Dad? Dad, is that you?
195
00:08:26,232 --> 00:08:27,524
{\an8}I'm here. What the hell happened?
196
00:08:27,525 --> 00:08:29,067
{\an8}Mr. Purdy,
you're gonna have to wait outside.
197
00:08:29,068 --> 00:08:31,027
{\an8}- [Millin] I need some light.
- [Mr. Purdy] That looks serious.
198
00:08:31,028 --> 00:08:32,363
{\an8}Is he gonna need surgery?
199
00:08:34,490 --> 00:08:36,992
{\an8}Oh, God. Is-Is that my lung?
200
00:08:37,827 --> 00:08:39,744
{\an8}Oh, God. Oh, my God.
201
00:08:39,745 --> 00:08:42,038
{\an8}- You're okay. You're okay.
- Uh, his O2 is dropping.
202
00:08:42,039 --> 00:08:44,249
{\an8}- Breathe deep, son.
- We need to intubate.
203
00:08:44,250 --> 00:08:46,167
{\an8}- What's happening?
- Get him out of here.
204
00:08:46,168 --> 00:08:47,753
{\an8}[♪ tense music plays]
205
00:08:51,632 --> 00:08:53,675
{\an8}[machine buzzing]
206
00:08:53,676 --> 00:08:55,468
{\an8}Thinking of becoming an expedition scout?
207
00:08:55,469 --> 00:08:57,595
{\an8}[chuckles] I wish. My dad wouldn't let me.
208
00:08:57,596 --> 00:09:00,140
{\an8}He said he was afraid
I'd be mauled by a bear.
209
00:09:00,141 --> 00:09:01,976
{\an8}I think he just wanted me at home.
210
00:09:03,978 --> 00:09:05,603
{\an8}Uh, speaking of home,
211
00:09:05,604 --> 00:09:07,313
{\an8}uh, have you and Kwan decided
what you're gonna do
212
00:09:07,314 --> 00:09:09,107
{\an8}with Yasuda's room yet?
213
00:09:09,108 --> 00:09:10,693
{\an8}We're still figuring it out.
214
00:09:11,569 --> 00:09:14,113
{\an8}[Dylan] Is it gonna hurt
when you cut my brain open?
215
00:09:15,322 --> 00:09:18,908
{\an8}Not even a little bit.
You'll be asleep the whole time.
216
00:09:18,909 --> 00:09:20,369
{\an8}You can relax now.
217
00:09:21,203 --> 00:09:24,622
{\an8}This is Dylan's brain
with diffusion tensor imaging.
218
00:09:24,623 --> 00:09:25,790
{\an8}What do the colors mean?
219
00:09:25,791 --> 00:09:27,625
{\an8}Blue are neural tracts
that go up and down,
220
00:09:27,626 --> 00:09:30,003
{\an8}green goes front to back,
and red goes side to side.
221
00:09:30,004 --> 00:09:33,131
{\an8}You've got to cut parallel to the pathways
so you don't sever them.
222
00:09:33,132 --> 00:09:34,799
{\an8}Well, someone came prepared.
223
00:09:34,800 --> 00:09:35,925
{\an8}And where everything crosses?
224
00:09:35,926 --> 00:09:37,302
{\an8}[Griffith] It's the brain stem.
225
00:09:37,303 --> 00:09:39,762
{\an8}Due to its complexity,
tiny errors can cause catastrophic damage.
226
00:09:39,763 --> 00:09:42,932
{\an8}- Mmm, no pressure.
- Right. [sighs]
227
00:09:42,933 --> 00:09:45,227
{\an8}And ten years ago,
this surgery would have been impossible,
228
00:09:45,895 --> 00:09:48,646
{\an8}but these images give us a clarity
we have never had before.
229
00:09:48,647 --> 00:09:50,315
{\an8}How do you know you're on course?
230
00:09:50,316 --> 00:09:53,026
{\an8}By mapping this
onto Dylan's brain in the OR.
231
00:09:53,027 --> 00:09:55,612
{\an8}It appears if I do
an extreme lateral approach,
232
00:09:55,613 --> 00:09:59,866
{\an8}I should be able to get deep enough
to get to Dylan's angioma right here.
233
00:09:59,867 --> 00:10:01,242
{\an8}Better than GPS.
234
00:10:01,243 --> 00:10:02,369
{\an8}Oh, a thousand times better.
235
00:10:04,455 --> 00:10:08,291
{\an8}And I checked Mr. DiBianca's Dopplers,
and they sound good.
236
00:10:08,292 --> 00:10:10,543
{\an8}Great, uh, let me know
if there's any decrease in signals.
237
00:10:10,544 --> 00:10:13,338
{\an8}- Okay.
- So much for the wedding.
238
00:10:13,339 --> 00:10:16,925
{\an8}Oh, we'll find a venue,
just not Prospect Estate.
239
00:10:16,926 --> 00:10:19,135
{\an8}A 30K deposit builds resentment, not love.
240
00:10:19,136 --> 00:10:22,223
{\an8}No, not ours, Mariana and Edgar's.
241
00:10:23,724 --> 00:10:25,142
{\an8}Grey-Sloan's NICU couple.
242
00:10:25,768 --> 00:10:29,187
{\an8}They were here at the NICU together
26 years ago, and now they're engaged.
243
00:10:29,188 --> 00:10:30,272
{\an8}Mariana and Edgar.
244
00:10:31,357 --> 00:10:32,815
{\an8}Mariana and Edgar.
245
00:10:32,816 --> 00:10:35,443
{\an8}Saying their name over and over again
isn't gonna make me remember them.
246
00:10:35,444 --> 00:10:37,403
{\an8}Their whole story was
in the hospital newsletter.
247
00:10:37,404 --> 00:10:40,115
{\an8}It's like a real-life fairy tale,
and I'm about to crush it.
248
00:10:40,699 --> 00:10:43,284
{\an8}Look, her endometriosis
has taken over her pelvis
249
00:10:43,285 --> 00:10:45,620
{\an8}and implanted in her pubic synthesis.
250
00:10:45,621 --> 00:10:48,039
{\an8}- I've never seen anything like this.
- Me neither.
251
00:10:48,040 --> 00:10:50,166
{\an8}I've done a ton of excision surgeries,
252
00:10:50,167 --> 00:10:52,919
{\an8}I've never seen tissue invade bone
like this before.
253
00:10:52,920 --> 00:10:54,003
{\an8}When was she diagnosed?
254
00:10:54,004 --> 00:10:57,340
{\an8}A couple of years ago.
After a decade of symptoms.
255
00:10:57,341 --> 00:11:00,343
{\an8}Endometrial lesions must have
been growing out of control for years.
256
00:11:00,344 --> 00:11:02,971
{\an8}Mm-hmm. If we put as much money
into researching this
257
00:11:02,972 --> 00:11:06,557
{\an8}as we did erectile dysfunction,
millions of women would have less pain.
258
00:11:06,558 --> 00:11:09,186
{\an8}[Lincoln] I don't see how you treat this
without shaving down the bone.
259
00:11:09,812 --> 00:11:11,021
{\an8}I know.
260
00:11:12,439 --> 00:11:14,608
{\an8}- Can you help?
- Thought you'd never ask.
261
00:11:20,739 --> 00:11:23,074
{\an8}Mr. Purdy,
uh, Spencer's on his way to a pre-op.
262
00:11:23,075 --> 00:11:25,118
{\an8}We will take excellent care of him
in surgery.
263
00:11:25,119 --> 00:11:27,996
{\an8}That kid has had a lead foot
since he was on a tricycle.
264
00:11:27,997 --> 00:11:30,915
{\an8}I keep telling him nothing is so important
that you need to drive that fast.
265
00:11:30,916 --> 00:11:33,001
{\an8}Well, he said he had to pay rent.
266
00:11:33,002 --> 00:11:36,504
{\an8}And as someone who also lives paycheck
to paycheck, rent is pretty important.
267
00:11:36,505 --> 00:11:38,215
{\an8}I just can't believe this is happening.
268
00:11:38,799 --> 00:11:40,800
{\an8}I have a bag of his personal belongings,
269
00:11:40,801 --> 00:11:42,885
{\an8}and I thought you might want
to hold on to it.
270
00:11:42,886 --> 00:11:43,971
{\an8}Thank you.
271
00:11:44,972 --> 00:11:47,433
{\an8}[chuckles] He always has
his Mariners hat on.
272
00:11:48,392 --> 00:11:50,102
{\an8}Nice to have a little piece of him
with me.
273
00:11:50,811 --> 00:11:53,105
{\an8}He's a good kid. No thanks to me.
274
00:11:54,023 --> 00:11:55,273
{\an8}Oh, I'm sure that's not true.
275
00:11:55,274 --> 00:11:56,858
{\an8}Why don't you head to the waiting room
276
00:11:56,859 --> 00:11:59,320
{\an8}and we'll come find you
once we have an update, okay?
277
00:12:07,870 --> 00:12:09,829
{\an8}- You gotta be kidding me.
- No, no. Leave it alone.
278
00:12:09,830 --> 00:12:12,041
{\an8}Spencer needs us more in the OR.
279
00:12:12,958 --> 00:12:14,043
{\an8}Come on.
280
00:12:17,338 --> 00:12:18,796
{\an8}You sure it won't hurt?
281
00:12:18,797 --> 00:12:20,299
Oh, of course not.
282
00:12:20,799 --> 00:12:22,550
This hospital has really good medicine.
283
00:12:22,551 --> 00:12:23,760
You can even pick the flavor.
284
00:12:23,761 --> 00:12:26,013
Bubble gum, peach or strawberry.
285
00:12:26,680 --> 00:12:28,306
Okay, everyone ready?
286
00:12:28,307 --> 00:12:29,725
It's about that time.
287
00:12:32,853 --> 00:12:34,187
I wanna go home.
288
00:12:34,188 --> 00:12:35,646
We will, sweetie, in a few days.
289
00:12:35,647 --> 00:12:37,565
The doctors, they're just gonna
fix you up, okay?
290
00:12:37,566 --> 00:12:38,775
I wanna go home now.
291
00:12:38,776 --> 00:12:41,736
I wanna sleep in my tent
with my stuffies and my lantern.
292
00:12:41,737 --> 00:12:44,906
You're gonna be home in your tent so soon.
I promise.
293
00:12:44,907 --> 00:12:46,199
But what if the scans are wrong?
294
00:12:46,200 --> 00:12:47,909
What if I don't need surgery?
295
00:12:47,910 --> 00:12:49,577
I don't want surgery.
296
00:12:49,578 --> 00:12:53,289
- I really don't want it. I'm scared.
- Okay, bunny.
297
00:12:53,290 --> 00:12:54,500
- Okay.
- [parent 1] It's okay.
298
00:12:55,626 --> 00:12:57,919
[gasps] Please don't let them take me
anymore, Mommy.
299
00:12:57,920 --> 00:13:00,129
Please don't let them take me.
I just wanna stay with you.
300
00:13:00,130 --> 00:13:01,756
- It's okay.
- [parent 1] We're right here.
301
00:13:01,757 --> 00:13:03,634
- [Dylan sobbing]
- [parent 2] You're gonna be okay.
302
00:13:15,521 --> 00:13:17,272
She's calmed down a bit.
303
00:13:18,857 --> 00:13:22,360
Hey, sorry, um, I don't know how
we're gonna get her to leave that room.
304
00:13:22,361 --> 00:13:23,736
I've never seen her like this.
305
00:13:23,737 --> 00:13:26,072
[Beltran] It's completely normal for Dylan
to be scared.
306
00:13:26,073 --> 00:13:27,448
This happens all the time.
307
00:13:27,449 --> 00:13:30,159
Um, maybe we should just wait,
308
00:13:30,160 --> 00:13:32,746
give you guys all, like,
a couple of extra days to prepare.
309
00:13:34,331 --> 00:13:36,625
There's only one possible approach
to her angioma,
310
00:13:37,501 --> 00:13:39,503
which could be compromised if it grows.
311
00:13:40,754 --> 00:13:42,005
We should do it now.
312
00:13:42,673 --> 00:13:44,048
And if we do nothing...
313
00:13:44,049 --> 00:13:46,552
- She could live another five to ten years.
- Mm-hmm.
314
00:13:47,427 --> 00:13:49,221
Or she could die sooner.
315
00:13:52,432 --> 00:13:54,226
- [parent 1] Talk for a bit?
- Uh-huh.
316
00:14:00,732 --> 00:14:04,402
Five to ten years may not be a long life,
but it is a life.
317
00:14:04,403 --> 00:14:05,778
I'm not giving up on her.
318
00:14:05,779 --> 00:14:09,490
Neither am I.
This is a very, very, very big gamble.
319
00:14:09,491 --> 00:14:11,659
The surgery could kill her,
you know that, right?
320
00:14:11,660 --> 00:14:13,161
The surgery could kill her, right?
321
00:14:13,162 --> 00:14:14,745
It is very high-risk.
322
00:14:14,746 --> 00:14:16,498
You asked me to find a way.
323
00:14:17,082 --> 00:14:18,207
This is what I found.
324
00:14:18,208 --> 00:14:19,501
Jenna?
325
00:14:23,547 --> 00:14:24,547
If something happens to her...
326
00:14:24,548 --> 00:14:26,550
- I know, but...
- You know.
327
00:14:27,676 --> 00:14:29,594
Our daughter loves adventure.
328
00:14:29,595 --> 00:14:33,932
And she loves hiking,
and camping, and swimming, and...
329
00:14:35,184 --> 00:14:38,478
I don't know how because you and I can't
find our way out of a sleeping bag, but...
330
00:14:39,479 --> 00:14:41,856
Dylan needs to lead
a full and robust life.
331
00:14:41,857 --> 00:14:43,733
- Don't you want that for her?
- Of course I do.
332
00:14:43,734 --> 00:14:45,359
She just looks so small
in that bed right now.
333
00:14:45,360 --> 00:14:46,444
I know.
334
00:14:46,445 --> 00:14:49,447
I wish I could go in there
with her and hold her hand, but I...
335
00:14:49,448 --> 00:14:50,866
What if you could?
336
00:14:59,082 --> 00:15:01,918
[Webber] It's not every day a patient
opens up his own chest for surgery.
337
00:15:01,919 --> 00:15:04,545
[Ndugu] CT showed extensive damage
to the inferior lobe,
338
00:15:04,546 --> 00:15:06,339
so it might be a long one.
339
00:15:06,340 --> 00:15:07,715
[Webber] You update the father?
340
00:15:07,716 --> 00:15:09,592
If you mean the jackass, yeah, we did.
341
00:15:09,593 --> 00:15:12,845
That's not a term I would recommend
using for a patient's family members.
342
00:15:12,846 --> 00:15:14,348
He stole money from his son.
343
00:15:15,349 --> 00:15:17,016
We saw him take the cash
out of Spencer's wallet
344
00:15:17,017 --> 00:15:18,434
and stuff it in his own pocket.
345
00:15:18,435 --> 00:15:19,977
Well, maybe he took it for safekeeping.
346
00:15:19,978 --> 00:15:23,397
Or maybe he's a dirtbag.
We should have said something.
347
00:15:23,398 --> 00:15:26,234
If you had gotten up in that man's face,
it would have turned into an ugly fight.
348
00:15:26,235 --> 00:15:27,693
That does not help our patient.
349
00:15:27,694 --> 00:15:29,487
Neither is getting evicted
because he can't pay rent.
350
00:15:29,488 --> 00:15:31,030
We are doing a wedge resection,
351
00:15:31,031 --> 00:15:34,367
then we are going to figure out
how to cover the hole of the defect.
352
00:15:34,368 --> 00:15:36,745
- Everybody ready?
- [Webber] Right behind you.
353
00:15:40,374 --> 00:15:44,210
So our residents typically finish
with over 1500 cases,
354
00:15:44,211 --> 00:15:46,629
more than enough
to meet your requirements.
355
00:15:46,630 --> 00:15:48,839
I just hit 175 procedures for the year.
356
00:15:48,840 --> 00:15:50,050
Mmm, I'm at 230.
357
00:15:50,759 --> 00:15:55,555
Uh, well, we are a Level-1 trauma center,
so there's plenty of interesting cases.
358
00:15:56,181 --> 00:15:58,808
Impalements, MVCs, severe burns.
359
00:15:58,809 --> 00:16:00,601
- I mean, we see it all.
- Gosh. I...
360
00:16:00,602 --> 00:16:04,605
I wanted to be a trauma surgeon
since my mom and I were in an MVC
361
00:16:04,606 --> 00:16:07,191
- when I was five.
- Shoot. Uh, I'm needed in the OR.
362
00:16:07,192 --> 00:16:09,443
Keep going. Here.
363
00:16:09,444 --> 00:16:10,570
And I'll find you.
364
00:16:12,322 --> 00:16:13,865
I can show you the skills lab.
365
00:16:14,366 --> 00:16:16,742
No, I wanna see
what this place is really like.
366
00:16:16,743 --> 00:16:18,704
You wanna show me the insider's tour?
367
00:16:19,288 --> 00:16:21,081
[stammers] I can show you
whatever you want.
368
00:16:30,048 --> 00:16:31,633
[sighs]
369
00:16:34,803 --> 00:16:36,929
- We shouldn't be doing this surgery.
- Why not?
370
00:16:36,930 --> 00:16:39,724
It's extremely risky,
and her dad doesn't want it.
371
00:16:39,725 --> 00:16:40,850
No, he came on board.
372
00:16:40,851 --> 00:16:42,602
Because his wife pushed him into it.
373
00:16:43,562 --> 00:16:45,187
Should we ask Shepherd about it?
374
00:16:45,188 --> 00:16:46,522
[scoffs] By "we," do you mean "you"?
375
00:16:46,523 --> 00:16:48,483
Because I don't have a problem with it.
376
00:16:50,569 --> 00:16:53,113
Last time I questioned her,
it didn't go that well.
377
00:16:54,197 --> 00:16:55,657
Why didn't you ask me about moving in?
378
00:16:57,159 --> 00:16:58,660
- How'd you...
- Kwan slipped.
379
00:16:59,703 --> 00:17:02,038
We were talking
about what to do with Mika's room,
380
00:17:02,039 --> 00:17:05,541
and you moving in was one option
in a long list of options.
381
00:17:05,542 --> 00:17:08,794
Great. So I'm on a list
between what, aquarium and game room?
382
00:17:08,795 --> 00:17:09,880
[chuckles] No.
383
00:17:12,591 --> 00:17:15,217
Yeah, we haven't even
known each other for a year.
384
00:17:15,218 --> 00:17:18,262
Can't we just enjoy
where we are right now...
385
00:17:18,263 --> 00:17:19,889
Are you enjoying this?
386
00:17:19,890 --> 00:17:21,183
[elevator dings]
387
00:17:24,186 --> 00:17:25,645
Almost done.
388
00:17:26,521 --> 00:17:27,731
That's great.
389
00:17:28,273 --> 00:17:31,108
[groans] Though, at this rate, they're
gonna have to wheel me down the aisle.
390
00:17:31,109 --> 00:17:32,652
[winces] Ow.
391
00:17:32,653 --> 00:17:35,404
- [clears throat] Mariana.
- Hi.
392
00:17:35,405 --> 00:17:37,531
Hi, this is Dr. Helm and Dr. Lincoln.
393
00:17:37,532 --> 00:17:40,702
He is the orthopedic surgeon
who will be helping me with your case.
394
00:17:41,411 --> 00:17:43,162
Why do I need an orthopedic surgeon?
395
00:17:43,163 --> 00:17:48,834
Well, your scans showed something called
deep infiltrative endometriosis, or DIE.
396
00:17:48,835 --> 00:17:50,753
D-I-E? Like, die?
397
00:17:50,754 --> 00:17:52,338
It's not a great name.
398
00:17:52,339 --> 00:17:54,340
Oh, no, it's also not fatal.
399
00:17:54,341 --> 00:17:58,803
But it is very painful and affects
up to 15% of women with endometriosis.
400
00:17:58,804 --> 00:18:01,847
It's where your tissue invades
your organs and in your case,
401
00:18:01,848 --> 00:18:03,307
the top of your pubic bone.
402
00:18:03,308 --> 00:18:05,768
The only way to treat it is
to remove it surgically.
403
00:18:05,769 --> 00:18:07,645
[Wilson] So, the idea is
404
00:18:07,646 --> 00:18:10,731
I will go in and remove
the lesions throughout your pelvis,
405
00:18:10,732 --> 00:18:13,151
and Dr. Lincoln will shave
your pubic bone.
406
00:18:15,362 --> 00:18:16,737
[breathes shakily]
407
00:18:16,738 --> 00:18:18,864
What about the wedding?
408
00:18:18,865 --> 00:18:21,992
- Don't worry about that right now.
- No, you took a second job to pay for it.
409
00:18:21,993 --> 00:18:23,786
I wiped out my entire savings.
410
00:18:23,787 --> 00:18:24,955
It's okay.
411
00:18:26,832 --> 00:18:29,292
Will this surgery actually stop the pain?
412
00:18:30,085 --> 00:18:31,378
We're optimistic that it will help.
413
00:18:33,588 --> 00:18:34,588
Okay.
414
00:18:34,589 --> 00:18:36,591
- Okay.
- [Mariana] Okay.
415
00:18:37,801 --> 00:18:40,761
Uh, this disease has been
a never-ending nightmare.
416
00:18:40,762 --> 00:18:44,932
Ten years of lying on the bathroom floor,
writhing in pain with every period,
417
00:18:44,933 --> 00:18:46,852
and doctors told me that it was normal.
418
00:18:47,644 --> 00:18:50,354
One even thought I was exaggerating,
so that I could get painkillers.
419
00:18:50,355 --> 00:18:51,565
And now it's in my bones?
420
00:18:53,066 --> 00:18:54,817
I want it to stop.
421
00:18:54,818 --> 00:18:55,902
I need it to stop.
422
00:19:00,824 --> 00:19:02,117
What if we got married now
423
00:19:02,784 --> 00:19:04,660
before you go into surgery?
424
00:19:04,661 --> 00:19:06,955
I mean, I could get
the hospital chaplain, right?
425
00:19:08,206 --> 00:19:09,207
Look,
426
00:19:09,833 --> 00:19:12,042
I know it wouldn't
be our picture-perfect wedding,
427
00:19:12,043 --> 00:19:14,754
but it is kind of perfect, right?
428
00:19:14,755 --> 00:19:17,507
Two NICU babies getting married
in the hospital where they were born.
429
00:19:18,091 --> 00:19:19,092
People would love that.
430
00:19:19,885 --> 00:19:22,053
- What do you think?
- I, um...
431
00:19:23,764 --> 00:19:25,056
I don't know.
432
00:19:28,393 --> 00:19:29,393
[Edgar] Honey...
433
00:19:29,394 --> 00:19:31,479
I'm so sorry we do have
to get her to pre-op,
434
00:19:31,480 --> 00:19:33,189
so we can get the paperwork started.
435
00:19:33,190 --> 00:19:35,066
- To be continued.
- Yeah.
436
00:19:36,151 --> 00:19:37,652
It was a dumb idea.
437
00:19:41,239 --> 00:19:42,239
I love you.
438
00:19:42,240 --> 00:19:44,201
I love you so much.
439
00:19:44,993 --> 00:19:46,077
It's gonna be okay.
440
00:19:52,751 --> 00:19:55,295
[Shepherd] Dylan, remember the trail map
I told you about?
441
00:19:56,087 --> 00:19:57,087
There it is.
442
00:19:57,088 --> 00:19:58,339
See?
443
00:19:58,340 --> 00:19:59,966
[Beltran] Look at how beautiful
your brain is.
444
00:20:07,974 --> 00:20:12,562
Doing hard things even when we're scared
is what makes us brave.
445
00:20:13,188 --> 00:20:15,439
This is gonna
be your biggest expedition yet,
446
00:20:15,440 --> 00:20:18,025
and I'm gonna be right here
waiting for you.
447
00:20:18,026 --> 00:20:20,362
It's not goodbye, it's just good night.
448
00:20:21,029 --> 00:20:23,114
You'll stay with me until I fall asleep?
449
00:20:23,824 --> 00:20:25,158
Of course.
450
00:20:29,246 --> 00:20:31,373
[♪ sentimental music plays]
451
00:20:44,845 --> 00:20:46,930
[breathes shakily] Save my baby, please.
452
00:20:54,229 --> 00:20:55,564
[Beltran] I'll be right there.
453
00:21:00,694 --> 00:21:04,447
[breathing deeply]
454
00:21:06,908 --> 00:21:08,450
I need a minute.
455
00:21:08,451 --> 00:21:11,370
Listen, if I was in this OR
with any other neurosurgeon,
456
00:21:11,371 --> 00:21:13,372
- I'd be scared out of my mind.
- You should be.
457
00:21:13,373 --> 00:21:15,542
No other neurosurgeon has done this.
458
00:21:16,501 --> 00:21:17,793
Including me.
459
00:21:17,794 --> 00:21:21,005
I've seen you do the impossible,
and this time you have a road map.
460
00:21:21,006 --> 00:21:22,131
Stop talking.
461
00:21:22,132 --> 00:21:24,800
I don't need to hear how good I am
or how many successes I've had.
462
00:21:24,801 --> 00:21:27,469
None of that has anything
to do with Dylan. She is nine years old.
463
00:21:27,470 --> 00:21:28,554
She is their only kid.
464
00:21:28,555 --> 00:21:30,265
And whether she lives or dies
is in my hands.
465
00:21:32,726 --> 00:21:34,059
You're not alone in there.
466
00:21:34,060 --> 00:21:35,603
I am the one who is slicing
467
00:21:35,604 --> 00:21:37,521
into the part of her body
that controls all function.
468
00:21:37,522 --> 00:21:39,940
I am the face they will remember
if something happens to their kid.
469
00:21:39,941 --> 00:21:43,527
I am the one who will never forget it
if I kill her on the table,
470
00:21:43,528 --> 00:21:46,698
so when I say I need a minute,
I need a damn minute.
471
00:21:48,658 --> 00:21:49,701
[Shepherd sighs]
472
00:21:57,834 --> 00:21:59,294
[sighs]
473
00:22:06,259 --> 00:22:08,010
[Webber] All this lung is shredded.
474
00:22:08,011 --> 00:22:09,762
I think most of it's salvageable though.
475
00:22:09,763 --> 00:22:10,931
Lovelace.
476
00:22:13,850 --> 00:22:15,977
- Could you retract more here.
- Yep.
477
00:22:17,604 --> 00:22:21,315
I understand you have a problem with how
I chose to handle our patient's situation.
478
00:22:21,316 --> 00:22:23,485
- If by handle, you mean ignore?
- [Webber] Millin.
479
00:22:25,028 --> 00:22:26,403
[Millin sighs]
480
00:22:26,404 --> 00:22:28,697
My dad took me on a drug run
when I was ten.
481
00:22:28,698 --> 00:22:31,241
He left me in the car
while he went and got high,
482
00:22:31,242 --> 00:22:33,078
and then he made me drive him home.
483
00:22:34,955 --> 00:22:37,247
[Webber] Um, well,
I'm sorry you went through that.
484
00:22:37,248 --> 00:22:40,626
I survived, but I have
a pretty great radar for crappy dads.
485
00:22:40,627 --> 00:22:43,379
I'll bet yours is a wholesome sitcom dad.
486
00:22:43,380 --> 00:22:46,090
Dr. Millin, are you too preoccupied
to be in here right now?
487
00:22:46,091 --> 00:22:47,174
Are you kicking me out?
488
00:22:47,175 --> 00:22:49,970
I'm asking, are you too preoccupied
to be in this OR?
489
00:22:52,013 --> 00:22:53,014
No, I'm good.
490
00:22:54,307 --> 00:22:55,809
[Ndugu] GIA stapler.
491
00:22:59,020 --> 00:23:03,899
[Wilson] Just a couple lesions on the
rectum and bladder, and it is your turn.
492
00:23:03,900 --> 00:23:06,069
[Lincoln] Take your time.
I'm not going anywhere.
493
00:23:06,903 --> 00:23:09,446
And I'm guessing she's in no hurry
to get back to her Romeo.
494
00:23:09,447 --> 00:23:11,156
[Helm] Definitely trouble in paradise.
495
00:23:11,157 --> 00:23:13,784
[scoffs] Clearly, you two don't know them.
496
00:23:13,785 --> 00:23:16,745
Do you? She hesitated.
497
00:23:16,746 --> 00:23:19,541
Someone told me
that means she probably doesn't want it.
498
00:23:20,208 --> 00:23:21,291
She was in pain.
499
00:23:21,292 --> 00:23:22,376
In more ways than one.
500
00:23:22,377 --> 00:23:24,420
[Wilson] The wedding is going to be epic.
501
00:23:24,421 --> 00:23:27,006
Everything is handmade.
Both their moms are officiating.
502
00:23:27,007 --> 00:23:31,844
There's a photo booth and an oyster bar,
a string quartet, and a live band.
503
00:23:31,845 --> 00:23:33,804
- [Helm] Sounds like a good time.
- No, it's more than that.
504
00:23:33,805 --> 00:23:36,099
They're made for each other. They're...
505
00:23:37,058 --> 00:23:38,225
Mariana and Edgar?
506
00:23:38,226 --> 00:23:40,227
[Helm] I once went to a wedding
with fireworks,
507
00:23:40,228 --> 00:23:43,689
aerial bartenders, and life-sized
ice sculptures of the bride and groom.
508
00:23:43,690 --> 00:23:46,066
- They annulled the marriage a week later.
- [Lincoln] Ouch.
509
00:23:46,067 --> 00:23:47,402
Yeah, weddings are just a big party.
510
00:23:48,028 --> 00:23:49,863
It has nothing to do
with what comes after.
511
00:23:50,447 --> 00:23:53,615
Well, that may be true,
but I am still rooting for them.
512
00:23:53,616 --> 00:23:58,872
Okay, I've excised and shaved
all the lesions that I can see.
513
00:24:01,249 --> 00:24:02,584
You're up.
514
00:24:03,460 --> 00:24:04,753
[Lincoln] Periosteal elevator.
515
00:24:08,965 --> 00:24:10,924
So this is the surgical ICU
516
00:24:10,925 --> 00:24:14,720
where many of us have the luxury
of rotating on the night shift.
517
00:24:14,721 --> 00:24:15,929
[chuckles] I'm familiar.
518
00:24:15,930 --> 00:24:18,724
The newest doctors
keeping the sickest patients alive.
519
00:24:18,725 --> 00:24:21,644
While the attendings
get their beauty sleep.
520
00:24:24,606 --> 00:24:25,981
- [alert beeping]
- [announcer] Code blue.
521
00:24:25,982 --> 00:24:28,068
- Surgical ICU.
- BP is crashing.
522
00:24:28,902 --> 00:24:30,611
Do you need to help with that?
523
00:24:30,612 --> 00:24:32,113
No. They got it.
524
00:24:32,739 --> 00:24:35,116
- [alert beeping]
- [West] And what about that one?
525
00:24:41,164 --> 00:24:42,581
Sats are plummeting.
526
00:24:42,582 --> 00:24:44,167
He's tachy.
527
00:24:44,751 --> 00:24:46,919
Diminished breath sounds
on the right side.
528
00:24:46,920 --> 00:24:49,588
ET tube is in place.
He needs a chest tube.
529
00:24:49,589 --> 00:24:50,840
Okay. What can I do?
530
00:24:52,050 --> 00:24:53,760
Open these for me. I'll get a crash cart.
531
00:24:56,930 --> 00:24:59,014
[Shepherd] Anyone know what's along
that red path there?
532
00:24:59,015 --> 00:25:00,516
[Adams] The lateral lemniscus.
533
00:25:00,517 --> 00:25:02,101
- Which controls?
- [Griffith] Her hearing.
534
00:25:02,102 --> 00:25:03,727
That's why we are steering clear.
535
00:25:03,728 --> 00:25:07,231
According to our map, splitting
these blue paths is the safest corridor.
536
00:25:07,232 --> 00:25:08,816
- Do you need more room?
- [Adams] I'm good.
537
00:25:08,817 --> 00:25:09,901
Thanks for asking.
538
00:25:10,735 --> 00:25:13,196
- Is that...
- A developmental venous anomaly. Good eye.
539
00:25:14,197 --> 00:25:16,949
Suction, Griffith. Now, please.
540
00:25:16,950 --> 00:25:18,785
- Sorry.
- Don't apologize, just keep up.
541
00:25:19,661 --> 00:25:20,786
- Damn it.
- What happened?
542
00:25:20,787 --> 00:25:22,788
- There's bleeding.
- [Adams] I see it.
543
00:25:22,789 --> 00:25:24,123
- Tell us what you need.
- It's not stopping.
544
00:25:24,124 --> 00:25:26,501
I need suction and Gelfoam now.
545
00:25:27,585 --> 00:25:28,586
Dylan, hang on.
546
00:25:34,509 --> 00:25:37,469
[clears throat] Spencer's out of surgery.
547
00:25:37,470 --> 00:25:40,055
The damage to his chest
and lung was extensive,
548
00:25:40,056 --> 00:25:43,142
but we were able to remove
the injured lung and cover the wound.
549
00:25:43,143 --> 00:25:44,519
Oh, thank God.
550
00:25:45,436 --> 00:25:46,728
This day took a turn, didn't it?
551
00:25:46,729 --> 00:25:48,772
We could take you to his room if you like.
552
00:25:48,773 --> 00:25:50,190
Is he awake?
553
00:25:50,191 --> 00:25:52,360
Ah, he should be soon.
I know he wants to see you.
554
00:25:54,571 --> 00:25:56,739
[stammers] I don't wanna bother him
if he's sleeping.
555
00:25:57,282 --> 00:25:58,323
I haven't eaten all day.
556
00:25:58,324 --> 00:26:00,534
Do you have any, uh, recommendations
around here?
557
00:26:00,535 --> 00:26:03,203
I believe it's chili day in the cafeteria
558
00:26:03,204 --> 00:26:06,624
or if you want some fresh air,
La Belle is popular on Maple.
559
00:26:07,417 --> 00:26:08,834
I think I'll do that.
560
00:26:08,835 --> 00:26:09,919
I'll come right back.
561
00:26:14,632 --> 00:26:17,885
I don't trust anyone
who doesn't like the hospital chili.
562
00:26:17,886 --> 00:26:19,971
Well, good thing you don't have to.
563
00:26:25,894 --> 00:26:27,227
What are you doing?
564
00:26:27,228 --> 00:26:28,312
Putting in a chest tube.
565
00:26:28,313 --> 00:26:30,314
- Stop.
- I've done this before. It's fine.
566
00:26:30,315 --> 00:26:31,900
Give me the scalpel.
567
00:26:32,400 --> 00:26:33,568
Now.
568
00:26:37,405 --> 00:26:39,866
[♪ tense music plays]
569
00:26:56,299 --> 00:26:58,008
- [Shepherd] Gelfoam.
- It's right there on her hand.
570
00:26:58,009 --> 00:27:00,469
[Shepherd] I can't see and I can't take
my eyes off the field.
571
00:27:00,470 --> 00:27:01,638
Just pass it to me.
572
00:27:04,599 --> 00:27:05,642
Got it.
573
00:27:06,142 --> 00:27:07,602
Bipolar, now.
574
00:27:08,645 --> 00:27:10,729
Turn the coag down to five.
575
00:27:10,730 --> 00:27:13,649
- Because why?
- [Griffith] Uh, because the higher...
576
00:27:13,650 --> 00:27:16,860
[Adams] We need energy as low as possible
to prevent thermal injury to the brain.
577
00:27:16,861 --> 00:27:18,780
Correct. Come on.
578
00:27:21,407 --> 00:27:22,450
[Shepherd] Come on.
579
00:27:25,328 --> 00:27:26,328
There.
580
00:27:26,329 --> 00:27:28,373
Okay, bleeding has stopped.
581
00:27:30,500 --> 00:27:32,209
All right, everyone, gather yourselves.
582
00:27:32,210 --> 00:27:35,003
That bleed is over,
but we may encounter more
583
00:27:35,004 --> 00:27:37,256
and we still have to wrestle the angioma.
584
00:27:38,299 --> 00:27:39,926
Slow and steady, shall we?
585
00:27:42,720 --> 00:27:45,013
The patient's stable.
What were you thinking?
586
00:27:45,014 --> 00:27:46,473
His vitals were tanking.
587
00:27:46,474 --> 00:27:48,433
You weren't even supposed
to be in this part of the hospital.
588
00:27:48,434 --> 00:27:50,102
I have done chest tubes before.
589
00:27:50,103 --> 00:27:51,269
Did you screw them up too?
590
00:27:51,270 --> 00:27:53,690
Because you almost cut
into that man's liver.
591
00:27:54,190 --> 00:27:55,650
[sighs]
592
00:27:56,234 --> 00:27:58,360
I counted down
to the 5th intercostal space.
593
00:27:58,361 --> 00:28:00,571
- I was at the midaxillary line.
- You don't work here.
594
00:28:01,531 --> 00:28:03,407
We have standards. We put patients first,
595
00:28:03,408 --> 00:28:05,450
and we definitely don't walk in here
like we own the place,
596
00:28:05,451 --> 00:28:07,244
and if you can't figure that out,
you don't belong here.
597
00:28:07,245 --> 00:28:09,287
You don't deserve to be here,
maybe anywhere.
598
00:28:09,288 --> 00:28:10,664
Dr. Kwan.
599
00:28:10,665 --> 00:28:12,291
- [Kwan gasps]
- [West sighs]
600
00:28:15,336 --> 00:28:16,545
I have to go.
601
00:28:16,546 --> 00:28:18,172
[Bailey] No. [stammers]
602
00:28:19,382 --> 00:28:22,468
- I will deal with you later.
- [sighs]
603
00:28:30,685 --> 00:28:31,810
How's he looking?
604
00:28:31,811 --> 00:28:34,522
Only ten cc's out of the chest tube.
605
00:28:35,523 --> 00:28:38,567
Good. Keep checking every hour
and follow up on his labs.
606
00:28:38,568 --> 00:28:39,652
[Millin] Mmm.
607
00:28:41,904 --> 00:28:45,241
- [mumbles]
- Hey. Welcome back.
608
00:28:46,284 --> 00:28:48,786
Your surgery went really well,
and you're doing great.
609
00:28:49,495 --> 00:28:50,495
[grunts]
610
00:28:50,496 --> 00:28:52,080
- Just sit back.
- Uh, what time is it?
611
00:28:52,081 --> 00:28:53,750
It's a little past 6:00.
612
00:28:54,584 --> 00:28:55,667
Oh, no, no, no.
613
00:28:55,668 --> 00:28:57,586
- Rent was due at 5:00.
- [Ndugu] Don't worry.
614
00:28:57,587 --> 00:28:59,796
I can write you
a very compelling doctor's note.
615
00:28:59,797 --> 00:29:01,090
Did you find my wallet?
616
00:29:02,925 --> 00:29:04,218
I gave it to your dad.
617
00:29:04,886 --> 00:29:07,387
Wha... Is he here? My dad?
618
00:29:07,388 --> 00:29:11,016
He didn't wanna disturb you
while you were asleep.
619
00:29:11,017 --> 00:29:13,352
- He'll be back.
- [sighs]
620
00:29:13,853 --> 00:29:16,188
[Purdy cries]
621
00:29:16,189 --> 00:29:18,273
God, this is so embarrassing.
622
00:29:18,274 --> 00:29:20,484
I swear I'm not a crier.
623
00:29:20,485 --> 00:29:23,695
Well, sometimes we need our parents,
no matter how old we are.
624
00:29:23,696 --> 00:29:25,155
And you just had a very serious trauma,
625
00:29:25,156 --> 00:29:29,577
so try to get some rest and we'll be back
in an hour to check on you. Okay?
626
00:29:33,289 --> 00:29:35,541
All right, call his dad
and let him know Spencer's awake.
627
00:29:37,043 --> 00:29:40,046
Do you think that'll make him
come back from driving to Vegas?
628
00:29:40,630 --> 00:29:41,756
Are you done?
629
00:29:42,381 --> 00:29:44,175
Because I'm not your co-intern BFF.
630
00:29:45,259 --> 00:29:47,844
I am chief
of the cardiothoracic department.
631
00:29:47,845 --> 00:29:51,848
I don't get messy in my patients' lives,
and I don't gossip with my mentees.
632
00:29:51,849 --> 00:29:54,477
Keep my head down and I do my job.
633
00:29:55,103 --> 00:29:56,437
And I suggest you do the same.
634
00:29:58,481 --> 00:30:00,775
If I hear another word about it,
you're off my service.
635
00:30:04,070 --> 00:30:06,572
[♪ melancholy indie rock song plays]
636
00:30:12,161 --> 00:30:13,162
Hey.
637
00:30:14,539 --> 00:30:17,082
- You did great.
- Thanks.
638
00:30:17,083 --> 00:30:21,336
We got through the scar tissue
and removed as many lesions as we could,
639
00:30:21,337 --> 00:30:24,423
and I was able to save
your uterus and your ovaries.
640
00:30:25,174 --> 00:30:26,174
That's amazing.
641
00:30:26,175 --> 00:30:27,926
- Yeah.
- [inhales deeply]
642
00:30:27,927 --> 00:30:31,972
We'll put you back on birth control
to slow the growth of the lesions,
643
00:30:31,973 --> 00:30:35,851
but, as you know, endometriosis is
a lifelong journey.
644
00:30:35,852 --> 00:30:37,310
Yeah. It can come back.
645
00:30:37,311 --> 00:30:39,187
Yes, but we will watch it closely,
646
00:30:39,188 --> 00:30:41,231
and if it gets worse,
we'll be on top of it
647
00:30:41,232 --> 00:30:44,527
and there are other hormonal treatments
that we can use, but...
648
00:30:45,111 --> 00:30:47,405
hopefully, your pain should improve.
649
00:30:48,406 --> 00:30:51,241
I just never thought much
about life without it.
650
00:30:51,242 --> 00:30:53,578
- [both chuckle]
- Thank you.
651
00:30:54,203 --> 00:30:55,662
I'll tell Edgar you're awake.
652
00:30:55,663 --> 00:30:57,582
Oh, actually, could I have a minute?
653
00:30:58,916 --> 00:31:00,041
Oh.
654
00:31:00,042 --> 00:31:02,503
[♪ song continues]
655
00:31:03,254 --> 00:31:04,255
Of course.
656
00:31:05,381 --> 00:31:06,756
You think I'm a monster?
657
00:31:06,757 --> 00:31:07,884
Absolutely not.
658
00:31:09,969 --> 00:31:11,095
I feel like one.
659
00:31:12,013 --> 00:31:15,016
Yeah, we've been destined
to be together since birth.
660
00:31:15,516 --> 00:31:17,685
Our moms call us their great love story.
661
00:31:20,354 --> 00:31:21,355
But...
662
00:31:23,065 --> 00:31:25,109
it's not yours.
663
00:31:26,736 --> 00:31:28,362
You know, he's...
664
00:31:29,280 --> 00:31:31,781
[chuckles] He's wonderful.
665
00:31:31,782 --> 00:31:33,491
- Yeah.
- And my best friend,
666
00:31:33,492 --> 00:31:35,036
and I do love him. I do.
667
00:31:36,662 --> 00:31:39,707
But I don't know
if that's because he's the one or...
668
00:31:40,833 --> 00:31:43,211
Because that's what you've always known.
669
00:31:44,712 --> 00:31:47,173
- Yeah.
- He'll understand.
670
00:31:48,174 --> 00:31:49,467
Eventually.
671
00:31:50,676 --> 00:31:52,427
[inhales deeply, sighs]
672
00:31:52,428 --> 00:31:54,304
You know,
most of our guests are already in town.
673
00:31:54,305 --> 00:31:55,932
Everything's already paid for.
674
00:31:57,475 --> 00:31:58,476
It's just a party.
675
00:31:59,268 --> 00:32:02,355
Take it from someone who's gotten married
for the wrong reasons.
676
00:32:03,231 --> 00:32:05,566
It always catches up with you.
677
00:32:08,110 --> 00:32:09,194
That's too bad.
678
00:32:09,195 --> 00:32:10,488
Yeah.
679
00:32:12,031 --> 00:32:14,533
Livingston Manor would have
made for a beautiful wedding.
680
00:32:16,911 --> 00:32:19,372
[♪ song fades out]
681
00:32:27,004 --> 00:32:30,675
Mr. Purdy,
your son's been waiting for you.
682
00:32:32,718 --> 00:32:34,136
I'll be there in a minute.
683
00:32:44,647 --> 00:32:46,231
If you want some, just ask.
684
00:32:46,232 --> 00:32:48,150
Did you buy this
with your kid's rent money?
685
00:32:53,072 --> 00:32:54,907
It's none of your damn business.
686
00:32:57,535 --> 00:32:59,411
- The hell?
- Your son almost died today.
687
00:32:59,412 --> 00:33:00,495
Do you realize that?
688
00:33:00,496 --> 00:33:01,913
- Get off me!
- You're the parent!
689
00:33:01,914 --> 00:33:04,791
You are supposed to take care of him,
provide for him, keep him safe.
690
00:33:04,792 --> 00:33:06,668
You don't know what you're talking about.
691
00:33:06,669 --> 00:33:08,420
I know he's better off without you.
I know that.
692
00:33:08,421 --> 00:33:09,546
You hear what I'm saying?
693
00:33:09,547 --> 00:33:11,631
- He's alone by himself all day...
- What are you doing?
694
00:33:11,632 --> 00:33:13,884
- ...and you left him there.
- Get off him!
695
00:33:33,112 --> 00:33:36,699
Dr. West withdrew her name
from consideration.
696
00:33:37,491 --> 00:33:40,827
You had one job, Kwan, one job.
697
00:33:40,828 --> 00:33:43,621
- I know.
- She had top scores.
698
00:33:43,622 --> 00:33:46,249
- Grades aren't everything.
- She had glowing recommendations,
699
00:33:46,250 --> 00:33:50,128
including one from the Chief
of General Surgery at Duke.
700
00:33:50,129 --> 00:33:51,963
- I-I didn't know.
- Of course you didn't.
701
00:33:51,964 --> 00:33:55,592
But even if you did,
what on God's green earth made you think
702
00:33:55,593 --> 00:33:57,594
you could treat her like that?
703
00:33:57,595 --> 00:34:00,430
I found her about to cut into a patient
to place a chest tube,
704
00:34:00,431 --> 00:34:03,350
and if there's anything I learned
this year, it's that overstepping is
705
00:34:03,351 --> 00:34:05,310
one of the biggest mistakes
an intern can make.
706
00:34:05,311 --> 00:34:07,020
Except she was about to cut into the liver
707
00:34:07,021 --> 00:34:10,065
instead of the pleural cavity,
which is also a pretty big mistake.
708
00:34:10,066 --> 00:34:13,569
And I am sorry I scared her off.
709
00:34:15,112 --> 00:34:16,530
Well, I guess we dodged a bullet.
710
00:34:17,531 --> 00:34:20,993
- We did?
- I've had enough rogue interns.
711
00:34:22,870 --> 00:34:24,829
We'll find someone else.
712
00:34:24,830 --> 00:34:26,873
So if I'm not in trouble,
do you think I could scrub in on your...
713
00:34:26,874 --> 00:34:28,416
No.
714
00:34:28,417 --> 00:34:30,961
But nice job on that chest tube.
715
00:34:33,130 --> 00:34:34,923
You've come a long way.
716
00:34:34,924 --> 00:34:37,009
[♪ melancholy pop song plays]
717
00:34:40,054 --> 00:34:42,263
Hey, are you okay?
718
00:34:42,264 --> 00:34:44,725
- [sighs] I... Move.
- What happened?
719
00:34:45,976 --> 00:34:48,395
I should've listened to you, and I should
have said something to him earlier.
720
00:34:48,396 --> 00:34:49,521
Well, I don't know about that
721
00:34:49,522 --> 00:34:52,107
because then security would have
pulled you off him instead of me.
722
00:34:52,108 --> 00:34:55,360
[inhales sharply, sighs]
723
00:34:55,361 --> 00:34:56,737
I have a difficult dad too.
724
00:34:57,905 --> 00:35:00,907
And usually, I keep all that buried deep,
725
00:35:00,908 --> 00:35:02,409
especially when I run
into people like that
726
00:35:02,410 --> 00:35:04,370
who don't do right by their kids.
727
00:35:05,913 --> 00:35:08,123
Turns out it's actually not buried
as deep as I thought.
728
00:35:08,124 --> 00:35:09,458
Yeah, I get it. Trust me.
729
00:35:10,668 --> 00:35:13,421
- All right.
- Uh, do you want to...
730
00:35:14,046 --> 00:35:15,881
Do you wanna grab a cup of coffee?
731
00:35:16,590 --> 00:35:18,758
Just decaf. It's been a...
732
00:35:18,759 --> 00:35:24,306
a long day and I feel
like we both need to decompress.
733
00:35:24,890 --> 00:35:28,686
[inhales sharply]
I think maybe we both need sleep.
734
00:35:30,896 --> 00:35:32,439
- I'll see you in the morning.
- Okay.
735
00:35:32,440 --> 00:35:35,150
[♪ song continues]
736
00:35:35,151 --> 00:35:36,277
[car lock beeps]
737
00:35:42,116 --> 00:35:46,579
We are very pleased to present you
with our highest honor,
738
00:35:47,163 --> 00:35:49,831
the Grey-Sloan Badge of Bravery.
739
00:35:49,832 --> 00:35:51,958
- Yes.
- [parents] Wow.
740
00:35:51,959 --> 00:35:53,251
Easiest badge ever.
741
00:35:53,252 --> 00:35:55,838
- I was asleep the whole time.
- [both laugh]
742
00:35:59,967 --> 00:36:02,177
- Thank you, Dr. Shepherd. Thank you.
- Mm-hmm.
743
00:36:02,178 --> 00:36:03,762
You gave us our whole world back.
744
00:36:03,763 --> 00:36:05,638
We're very grateful.
745
00:36:05,639 --> 00:36:07,682
Dylan is an inspiration.
746
00:36:07,683 --> 00:36:10,351
I can't wait to hear about her adventures.
747
00:36:10,352 --> 00:36:12,854
Yeah, now you gotta work
on your rest and recovery badge.
748
00:36:12,855 --> 00:36:16,149
It requires a lot of sleep and ice cream.
749
00:36:16,150 --> 00:36:17,609
Oh, I think that could be arranged, yes.
750
00:36:17,610 --> 00:36:20,780
- Second easiest badge ever.
- [all laugh]
751
00:36:22,865 --> 00:36:25,366
Oh, right back at you, dill pickle.
Get some rest, okay?
752
00:36:25,367 --> 00:36:26,577
[♪ song continues]
753
00:36:31,207 --> 00:36:33,250
I'm sorry
for biting your head off earlier.
754
00:36:35,085 --> 00:36:38,087
I wasn't blowing smoke.
I really did believe you could do it.
755
00:36:38,088 --> 00:36:40,882
Well, my brother couldn't.
756
00:36:40,883 --> 00:36:44,219
He tried a few times,
and it freaked me out
757
00:36:44,220 --> 00:36:48,015
'cause in my eyes, he could do no wrong,
758
00:36:48,557 --> 00:36:51,644
so if he couldn't do it,
what chance did I have?
759
00:36:52,394 --> 00:36:55,313
Well, as someone
who's never met your brother
760
00:36:55,314 --> 00:36:57,649
and who only compares you to you,
761
00:36:57,650 --> 00:37:00,736
I can say with full confidence
that I would bet on you every time.
762
00:37:01,862 --> 00:37:02,863
Thank you.
763
00:37:06,617 --> 00:37:09,035
You were right. It was worth the risk.
764
00:37:09,036 --> 00:37:11,037
Yeah, well,
I'm only right about 5% of the time,
765
00:37:11,038 --> 00:37:12,957
so it makes sense for you to question it.
766
00:37:15,084 --> 00:37:17,545
Now I'm gonna try to take a risk.
767
00:37:20,130 --> 00:37:22,007
I was gonna ask you
to move in the other night.
768
00:37:23,217 --> 00:37:25,845
But when you started talking
about our future...
769
00:37:27,346 --> 00:37:28,346
Just scared me.
770
00:37:28,347 --> 00:37:29,472
Why?
771
00:37:29,473 --> 00:37:32,852
Last time I planned a future
with a boyfriend, my life exploded.
772
00:37:33,769 --> 00:37:36,271
I had to leave it all behind,
rebuild from the ground up.
773
00:37:36,272 --> 00:37:40,859
I'm just not sure I'm ready
to open myself up to that again.
774
00:37:40,860 --> 00:37:42,026
I'm not Trey.
775
00:37:42,027 --> 00:37:44,029
- I know.
- I love you.
776
00:37:45,990 --> 00:37:47,700
I want a future with you.
777
00:37:49,285 --> 00:37:51,244
I just need a little more time.
778
00:37:51,245 --> 00:37:52,996
Yeah, okay, why didn't you just say that?
779
00:37:52,997 --> 00:37:55,081
Because you were excited
about getting back into the class.
780
00:37:55,082 --> 00:37:57,876
I didn't want you to think
my feelings for you had changed.
781
00:37:57,877 --> 00:38:00,880
So instead, you just let Kwan
make me feel like an idiot?
782
00:38:01,797 --> 00:38:04,883
[stammers] Let's go pick up dinner.
We can go home and talk.
783
00:38:04,884 --> 00:38:07,218
I-I-I thought you
didn't know your schedule.
784
00:38:07,219 --> 00:38:09,053
- Lucas n...
- I'm on tonight anyway.
785
00:38:09,054 --> 00:38:10,347
I'll see you tomorrow.
786
00:38:17,605 --> 00:38:21,358
[sighs] Mariana called off the wedding.
787
00:38:22,276 --> 00:38:25,112
Aw, I'm sorry. How are you holding up?
788
00:38:26,113 --> 00:38:29,700
Well, um, I'm sad for them,
but it's for the best.
789
00:38:30,534 --> 00:38:33,662
I think I just saw us in them.
790
00:38:34,747 --> 00:38:36,706
They've known each other
their whole lives.
791
00:38:36,707 --> 00:38:37,957
They're best friends.
792
00:38:37,958 --> 00:38:40,044
I didn't wanna believe
they weren't gonna make it.
793
00:38:41,670 --> 00:38:43,923
- We're not them.
- We're not.
794
00:38:46,300 --> 00:38:50,762
By the way, I found a perfect venue.
795
00:38:50,763 --> 00:38:55,058
[exhales deeply] Thank God. I was about
to suggest the taco stand on the corner.
796
00:38:55,059 --> 00:38:57,102
- [chuckles]
- All right. Uh...
797
00:38:58,354 --> 00:39:01,230
Livingston Manor. It's gorgeous.
798
00:39:01,231 --> 00:39:04,275
There's plenty of parking,
it's reasonably priced
799
00:39:04,276 --> 00:39:06,694
and it has a place for a live band.
800
00:39:06,695 --> 00:39:07,820
- Sounds amazing.
- Right?
801
00:39:07,821 --> 00:39:10,406
Do you think they'll have, uh,
availability in the next year?
802
00:39:10,407 --> 00:39:14,411
They do, because there was a cancellation.
803
00:39:17,539 --> 00:39:19,540
Mariana and Edgar?
804
00:39:19,541 --> 00:39:20,833
- No, no, no.
- Yes.
805
00:39:20,834 --> 00:39:22,085
- No, listen to me.
- [laughs]
806
00:39:22,086 --> 00:39:26,297
We need a wedding venue,
and they have one that they're not using.
807
00:39:26,298 --> 00:39:27,507
In four days.
808
00:39:27,508 --> 00:39:29,550
No, we can't possibly
be ready in four days.
809
00:39:29,551 --> 00:39:33,262
We-We need, uh, invitations, food, drinks.
810
00:39:33,263 --> 00:39:35,390
If my mom's coming, we need drinks.
811
00:39:35,391 --> 00:39:39,894
Listen, I love you, and I can't wait
to marry you, and that's all that matters,
812
00:39:39,895 --> 00:39:42,271
and-and the wedding is
just the icing on the cake.
813
00:39:42,272 --> 00:39:46,109
And listen, if you and I can figure out
a way to relieve a woman's pain
814
00:39:46,110 --> 00:39:48,236
after ten years of suffering,
815
00:39:48,237 --> 00:39:50,531
we can throw a wedding in four days.
816
00:39:53,367 --> 00:39:55,868
- Okay. Okay. All right, let's get married.
- [gasps, screams]
817
00:39:55,869 --> 00:39:57,913
Okay. Okay.
818
00:39:59,540 --> 00:40:01,374
We're not gonna regret this.
It's gonna be amazing.
819
00:40:01,375 --> 00:40:03,876
[Grey] We trust science
to predict the future.
820
00:40:03,877 --> 00:40:05,169
But even so,
821
00:40:05,170 --> 00:40:07,422
surprises are the only thing
we can count on.
822
00:40:07,423 --> 00:40:08,881
Okay, if Adams isn't moving in,
823
00:40:08,882 --> 00:40:11,384
my friend's uncle's boss's son is looking
for a place.
824
00:40:11,385 --> 00:40:14,471
- We've been over this. No strangers.
- Are you secretly rich?
825
00:40:15,097 --> 00:40:16,807
- Give me some of them fries.
- Uh-uh.
826
00:40:20,769 --> 00:40:22,937
- She's hot.
- Yeah, it's the intern from today.
827
00:40:22,938 --> 00:40:24,814
- Mmm.
- I should buy her a drink.
828
00:40:24,815 --> 00:40:27,859
Mm-mmm. Seriously, you are probably
the reason she is drinking.
829
00:40:27,860 --> 00:40:29,486
You said she was hot.
830
00:40:34,908 --> 00:40:36,784
[Grey] Sometimes surprises are good.
831
00:40:36,785 --> 00:40:39,538
They lift you up and make life exquisite.
832
00:40:42,624 --> 00:40:44,667
But then there's
the other kind of surprise,
833
00:40:44,668 --> 00:40:46,294
when the bottom drops out.
834
00:40:46,295 --> 00:40:49,547
Dr. Ndugu. How are you doing this morning?
835
00:40:49,548 --> 00:40:51,674
[sighs] Honestly,
I'm feeling a little burnt out.
836
00:40:51,675 --> 00:40:54,511
I'm gonna take a day
and sit behind a desk, decompress.
837
00:40:55,137 --> 00:40:56,637
Do you think you can take my intern?
838
00:40:56,638 --> 00:40:58,390
Millin? Yeah, I'd be happy to.
839
00:40:59,516 --> 00:41:02,435
Tell me we are doing
Mr. Honor's lobectomy today.
840
00:41:02,436 --> 00:41:04,730
I stayed up all night
studying lung tissue.
841
00:41:05,564 --> 00:41:07,733
You're with Dr. Webber today, all right?
842
00:41:10,611 --> 00:41:12,361
Is he okay?
843
00:41:12,362 --> 00:41:14,489
He's taking an administrative day.
844
00:41:14,490 --> 00:41:16,407
- Oh.
- Hey, lucky for you.
845
00:41:16,408 --> 00:41:19,703
I've got three feet of bowel incarcerated
in a man's groin.
846
00:41:20,454 --> 00:41:21,622
Can't wait.
847
00:41:25,626 --> 00:41:26,960
[Grey] However desperate you might be,
848
00:41:27,711 --> 00:41:29,505
don't look to the stars.
849
00:41:32,716 --> 00:41:34,468
Dr. Adams, uh, something's wrong.
850
00:41:36,845 --> 00:41:39,138
[stammers] She was fine
when she fell asleep last night.
851
00:41:39,139 --> 00:41:41,474
- She woke up. She's not even...
- She can't move. She can't speak.
852
00:41:41,475 --> 00:41:42,892
Hey, hey, hey, Dylan, can you hear me?
853
00:41:42,893 --> 00:41:44,393
[parent 1] Sweetie, answer him.
854
00:41:44,394 --> 00:41:45,812
Dylan. Dylan...
855
00:41:45,813 --> 00:41:47,396
Can you do something, please?
856
00:41:47,397 --> 00:41:49,649
[parent 1] Sweetie.
Why is she not talking?
857
00:41:49,650 --> 00:41:51,902
- Dylan. Dylan.
- [parent 1] Why is she not moving?
858
00:41:52,611 --> 00:41:54,153
Hey, Dylan, it's Dr. Adams.
859
00:41:54,154 --> 00:41:55,655
Can you do me a favor and try to move?
860
00:41:55,656 --> 00:41:57,406
Move anything, your fingers, your head.
861
00:41:57,407 --> 00:41:58,826
[Jenna] Oh, my God.
862
00:42:03,872 --> 00:42:06,166
- Code blue.
- [Jenna] Oh, my God.
863
00:42:07,501 --> 00:42:11,295
- [announcer] Code blue. Code blue.
- [flatlining]
864
00:42:11,296 --> 00:42:12,713
[sighs]
865
00:42:12,714 --> 00:42:14,550
[Grey] Because they can't help you now.
866
00:42:15,092 --> 00:42:16,260
[announcer] Code blue.
69761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.