All language subtitles for GTO 1999 Special (1080P WEBRip AAC H265)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,990 --> 00:01:19,660 Hi. 2 00:01:22,120 --> 00:01:22,960 Hi... 3 00:01:24,500 --> 00:01:25,910 You are hungry ? 4 00:01:26,280 --> 00:01:27,480 I'll prepare something. 5 00:01:28,970 --> 00:01:29,870 Good idea. 6 00:01:35,300 --> 00:01:35,930 You... 7 00:01:37,510 --> 00:01:38,340 You know... 8 00:01:39,880 --> 00:01:41,710 I have something important to ask you. 9 00:01:42,000 --> 00:01:42,650 What? 10 00:01:43,580 --> 00:01:44,400 I... 11 00:01:45,430 --> 00:01:46,470 I want... 12 00:01:48,920 --> 00:01:49,940 ask you... 13 00:01:51,350 --> 00:01:52,150 ask you... 14 00:01:52,210 --> 00:01:53,160 Hold on ! 15 00:01:53,310 --> 00:01:55,200 I have to get myself ready ! 16 00:01:55,270 --> 00:01:57,600 Okay, but we have to really that I know of. 17 00:01:57,630 --> 00:01:59,680 But it is so unexpected. 18 00:02:01,700 --> 00:02:03,160 Wait a second. 19 00:02:09,380 --> 00:02:10,280 You can go. 20 00:02:10,410 --> 00:02:11,420 Was I up to it? 21 00:02:12,120 --> 00:02:12,610 Huh? 22 00:02:12,630 --> 00:02:13,940 Well that was my first time. 23 00:02:14,020 --> 00:02:14,590 Ah? 24 00:02:15,060 --> 00:02:17,060 Have you ever forgotten how it was? 25 00:02:17,880 --> 00:02:20,470 Alright ... so let's do it again just to know. 26 00:02:20,650 --> 00:02:22,450 It's only in the morning and you're already talking nonsense. 27 00:02:22,450 --> 00:02:23,090 No but... 28 00:02:23,310 --> 00:02:24,640 its important to me. 29 00:02:24,640 --> 00:02:26,720 All I have to say is ... 30 00:02:26,960 --> 00:02:29,790 that as a teacher, you have to be more responsible. 31 00:02:29,880 --> 00:02:30,690 What do you mean ? 32 00:02:31,060 --> 00:02:34,220 Forbidden to watch girls in dark alleys and no violence. 33 00:02:34,290 --> 00:02:36,350 Stop causing problems at school. 34 00:02:36,680 --> 00:02:38,390 I'm going to change my character, you know. 35 00:02:38,470 --> 00:02:39,570 Ah yes, and how? 36 00:02:41,180 --> 00:02:42,670 After this extraordinary night ... 37 00:02:44,210 --> 00:02:45,490 i am the man happiest in the world. 38 00:02:48,110 --> 00:02:49,120 So... 39 00:02:52,130 --> 00:02:53,660 next time you will wear this. 40 00:02:55,280 --> 00:02:56,380 Let it be clear. 41 00:02:56,430 --> 00:02:57,210 I... 42 00:02:57,240 --> 00:03:00,530 don't intend to live with a man who has nothing planned for his future. 43 00:03:00,690 --> 00:03:02,000 It's ok I got it ! 44 00:03:02,390 --> 00:03:03,200 I wonder... 45 00:03:03,370 --> 00:03:04,500 Wait, where are you going? 46 00:03:04,580 --> 00:03:05,740 Take a shower ! 47 00:03:06,370 --> 00:03:07,500 I am coming too. 48 00:03:09,050 --> 00:03:10,440 You really don't understand anything. 49 00:03:24,020 --> 00:03:26,370 (FAREWELL) 50 00:03:26,400 --> 00:03:28,980 I have bad news to announce you. 51 00:03:32,380 --> 00:03:33,620 Me, Onizuka Eikichi ... 52 00:03:33,620 --> 00:03:37,040 go and replace a teacher in another school. 53 00:03:37,300 --> 00:03:38,700 Huh ?! 54 00:03:39,560 --> 00:03:40,860 I know I know ! 55 00:03:41,110 --> 00:03:43,040 I understand that you are disappointed. 56 00:03:43,160 --> 00:03:45,170 But the director insisted. 57 00:03:45,260 --> 00:03:48,280 Ah, and then, Mrs. Fuyutuski will be your new teacher. 58 00:03:48,360 --> 00:03:49,250 Be nice to her. 59 00:03:52,530 --> 00:03:53,400 Hey, wait! 60 00:03:53,620 --> 00:03:55,440 Aren't you planning something for me? 61 00:03:55,700 --> 00:03:57,220 Tomoko is awesome! 62 00:03:57,290 --> 00:03:59,220 She was in a pub the other day. 63 00:03:59,220 --> 00:04:01,180 She will surely do her debut as a singer. 64 00:04:01,220 --> 00:04:02,450 She's going to meet L'arc ~ en ~ ciel? 65 00:04:05,100 --> 00:04:06,200 What are you doing, Onichi? 66 00:04:06,230 --> 00:04:07,630 Why isn't my name there? 67 00:04:07,760 --> 00:04:08,380 Huh ?! 68 00:04:08,540 --> 00:04:10,420 It was I who discovered Tomoko! 69 00:04:10,440 --> 00:04:11,260 So why… 70 00:04:11,320 --> 00:04:14,140 they talk about his parents, from his producer but not from me ?! 71 00:04:17,600 --> 00:04:19,150 Stop talking about the past. 72 00:04:19,810 --> 00:04:21,500 Hey Miyabi, let's go. 73 00:04:22,110 --> 00:04:24,590 Oh by the way, hey, it's for you. 74 00:04:24,890 --> 00:04:26,650 Are these coupons for love hotels? 75 00:04:26,740 --> 00:04:29,280 You didn't even do it a second time, right? 76 00:04:29,390 --> 00:04:29,840 Not possible ! 77 00:04:30,390 --> 00:04:32,320 what have you done the last nine months? 78 00:04:32,620 --> 00:04:34,720 Thanks to whom do you believe that you are together? 79 00:04:34,790 --> 00:04:35,660 Break up! 80 00:04:36,020 --> 00:04:36,840 Good luck. 81 00:04:36,870 --> 00:04:37,760 Yeah! 82 00:04:37,850 --> 00:04:38,580 Let's go. 83 00:04:39,380 --> 00:04:41,720 We go there too, we have a meeting with students. 84 00:04:41,730 --> 00:04:44,960 Today is with Keio boys, tomorrow it's Waseda and Hitosubashi. 85 00:04:44,980 --> 00:04:46,980 We're super busy! 86 00:04:48,210 --> 00:04:50,260 These kids, seriously. 87 00:04:53,280 --> 00:04:56,600 So it's you who will give me a farewell party? 88 00:04:57,910 --> 00:04:58,760 Uh ... 89 00:04:59,460 --> 00:05:01,210 Guys, what are you doing? 90 00:05:01,580 --> 00:05:03,260 Sorry, it's already the end of the year ... 91 00:05:03,320 --> 00:05:04,980 and the exams are approaching. 92 00:05:06,880 --> 00:05:08,260 Sorry, I have my evening classes. 93 00:05:08,680 --> 00:05:10,340 Ah Masaru, me too. 94 00:05:10,580 --> 00:05:11,340 Let's go. 95 00:05:11,400 --> 00:05:12,060 Yes. 96 00:05:13,760 --> 00:05:14,540 Sorry. 97 00:05:14,960 --> 00:05:16,240 Masaru, wait for me. 98 00:05:16,460 --> 00:05:18,600 You go to a special school so you have nothing planned, eh? 99 00:05:18,860 --> 00:05:20,640 If i don't start to study to become a stylist ... 100 00:05:20,640 --> 00:05:22,400 I will struggle later, you do not think ? 101 00:05:24,310 --> 00:05:25,540 Kikuchi! 102 00:05:25,690 --> 00:05:27,420 Obviously my only real mate. 103 00:05:27,950 --> 00:05:29,970 Why don't you go there with a chick? 104 00:05:30,050 --> 00:05:31,460 I'll teach you lots of things. 105 00:05:31,760 --> 00:05:34,610 You have time to worry about others? 106 00:05:34,870 --> 00:05:36,860 Lately, Ms. Fuyutsuki looks on edge. 107 00:05:36,960 --> 00:05:37,560 What do you mean ? 108 00:05:38,260 --> 00:05:40,080 Maybe she regrets ... 109 00:05:40,250 --> 00:05:41,390 to go out with you 110 00:05:45,140 --> 00:05:46,060 Hey, wait! 111 00:05:46,060 --> 00:05:47,180 Explain yourself ! 112 00:05:48,540 --> 00:05:49,700 You're no longer my mate! 113 00:05:55,940 --> 00:05:58,140 Ah, I can't believe these kids ... 114 00:05:58,250 --> 00:06:00,010 In the end, you are the only one free. 115 00:06:00,100 --> 00:06:01,740 Cool, we're both gonna have a blast. 116 00:06:01,760 --> 00:06:02,350 Climb. 117 00:06:02,880 --> 00:06:03,700 Let's go. 118 00:06:05,940 --> 00:06:06,450 What is it ? 119 00:06:06,780 --> 00:06:08,740 No it's nothing... 120 00:06:09,320 --> 00:06:10,300 Noboru! 121 00:06:13,820 --> 00:06:15,060 Sorry, did you wait? 122 00:06:15,280 --> 00:06:15,920 Not at all. 123 00:06:16,170 --> 00:06:16,920 Noboru! 124 00:06:17,600 --> 00:06:19,830 I don't even dare to believe it, so I ask you, who is it? 125 00:06:20,890 --> 00:06:21,560 My girlfriend. 126 00:06:23,980 --> 00:06:25,970 Could it be ... a student? 127 00:06:26,060 --> 00:06:27,440 In first year. 128 00:06:27,470 --> 00:06:28,660 Let's go, Noboru. 129 00:06:29,220 --> 00:06:30,760 What do you want to eat today? 130 00:06:31,760 --> 00:06:32,880 Sushi. 131 00:06:32,920 --> 00:06:33,860 Sushi? 132 00:06:33,920 --> 00:06:34,470 Okay. 133 00:06:34,650 --> 00:06:35,420 Whore ! 134 00:06:35,920 --> 00:06:37,050 There is nothing normal here anymore. 135 00:06:58,750 --> 00:07:06,390 Translated by 136 00:06:58,750 --> 00:07:06,390 Niwatori Subs 137 00:07:07,110 --> 00:07:11,040 Thanks to Tchenss and Kirinenko for their help <3 138 00:09:28,740 --> 00:09:29,750 High school girls. 139 00:09:36,160 --> 00:09:38,380 No high socks. 140 00:09:38,730 --> 00:09:39,430 What? 141 00:09:46,380 --> 00:09:47,240 Hi. 142 00:10:09,340 --> 00:10:11,960 A high school for girls, it will really be the foot. 143 00:10:16,260 --> 00:10:18,910 Oh no, I'm starting today as a teacher. 144 00:10:19,090 --> 00:10:20,900 Where is the director? 145 00:10:22,640 --> 00:10:23,410 Follow me. 146 00:10:25,520 --> 00:10:26,320 Yes. 147 00:10:29,190 --> 00:10:30,910 How about going to an amusement park? 148 00:10:31,340 --> 00:10:32,800 Why not at Disneyland? 149 00:10:34,540 --> 00:10:36,350 It's that person on their knees. 150 00:10:37,940 --> 00:10:38,740 Thank you. 151 00:10:38,900 --> 00:10:40,210 Please excuse me. 152 00:10:42,030 --> 00:10:43,790 What a nice girl. 153 00:10:47,860 --> 00:10:48,700 Nice to meet you. 154 00:10:48,940 --> 00:10:51,370 I am Eikichi Onizuka, I come from the school of Seirin. 155 00:10:52,740 --> 00:10:53,500 Huh? 156 00:10:54,500 --> 00:10:56,190 Wait ... that are you doing there, director? 157 00:10:56,770 --> 00:10:57,580 Sorry, just a second ... 158 00:10:59,010 --> 00:10:59,880 Yes hello ? 159 00:11:00,860 --> 00:11:01,630 Hello? 160 00:11:01,890 --> 00:11:03,220 Mr. Onizuka? 161 00:11:04,140 --> 00:11:06,520 How is your new school? 162 00:11:06,740 --> 00:11:07,930 Director? 163 00:11:08,040 --> 00:11:09,090 So who is he? 164 00:11:09,150 --> 00:11:11,080 You must have met my twin sister. 165 00:11:11,810 --> 00:11:13,060 Indeed. 166 00:11:13,700 --> 00:11:16,980 I am the director from Saint Academy school ... 167 00:11:17,010 --> 00:11:18,700 Sakura Sakurai. 168 00:11:20,660 --> 00:11:22,300 You could have warned me. 169 00:11:22,520 --> 00:11:25,170 Help my little sister, please. 170 00:11:25,340 --> 00:11:27,940 He's a very shy person, just like me. 171 00:11:28,020 --> 00:11:32,540 She never happens to say what she feels. 172 00:11:33,200 --> 00:11:34,100 I count on you. 173 00:11:35,550 --> 00:11:36,690 She abuses! 174 00:11:37,380 --> 00:11:41,270 I am sincerely sorry of the disturbance. 175 00:11:41,280 --> 00:11:42,650 No, no, no problem. 176 00:11:42,820 --> 00:11:44,160 Trust me. 177 00:11:45,780 --> 00:11:52,980 To be honest, Professor Takeda is very popular with students. 178 00:11:53,090 --> 00:11:58,140 Unfortunately, he is going to get married and go to work at Harvard. 179 00:11:59,170 --> 00:12:02,260 It is not easy for his students. 180 00:12:02,580 --> 00:12:06,400 They even wrote him a letter to encourage him to stay. 181 00:12:06,840 --> 00:12:08,080 Ah yes, all the same. 182 00:12:08,840 --> 00:12:15,200 We were having difficulty to find a replacement. 183 00:12:15,280 --> 00:12:18,420 I asked my sister ... 184 00:12:18,480 --> 00:12:21,860 to send us the best Seirin teacher. 185 00:12:22,640 --> 00:12:26,400 And here you are, Mr. Onizuka, she recommended you. 186 00:12:26,960 --> 00:12:29,800 I know that it is all very sudden ... 187 00:12:29,850 --> 00:12:32,000 but would you accept to help us? 188 00:12:32,700 --> 00:12:34,140 You can trust me. 189 00:12:34,160 --> 00:12:36,800 It is precisely to work here that I became a teacher. 190 00:12:38,370 --> 00:12:39,640 Thank you so much. 191 00:12:39,640 --> 00:12:40,550 It's nothing... 192 00:12:44,240 --> 00:12:45,610 The most important thing in teaching ... 193 00:12:45,610 --> 00:12:46,940 (Hiroshi Uchiyamada, principal of Seirin) The most important thing in teaching ... 194 00:12:46,940 --> 00:12:49,550 (Hiroshi Uchiyamada, principal of Seirin) is to never treat students as waste. 195 00:12:49,550 --> 00:12:50,690 is to never treat students as waste. 196 00:12:51,470 --> 00:12:54,890 (Education through love) If someone hurts my students ... 197 00:12:54,980 --> 00:12:56,810 I will never forgive him. 198 00:12:56,840 --> 00:12:58,220 That being said... 199 00:12:58,440 --> 00:13:00,560 I don't spoil them either. 200 00:13:00,910 --> 00:13:02,300 I repeat... 201 00:13:02,500 --> 00:13:04,020 often this ... 202 00:13:04,170 --> 00:13:06,240 to my students: 203 00:13:06,740 --> 00:13:07,850 "Love ... 204 00:13:08,010 --> 00:13:09,960 is not something you evaluate. ” 205 00:13:10,810 --> 00:13:12,860 "You should be yourself!" 206 00:13:12,930 --> 00:13:15,660 Awesome! 207 00:13:15,730 --> 00:13:17,810 It was very moving. 208 00:13:18,290 --> 00:13:20,020 What assurance. 209 00:13:20,020 --> 00:13:22,740 We see it more and more on TV in recent days. 210 00:13:22,810 --> 00:13:25,980 It's interesting, because his words have a very deep meaning. 211 00:13:26,340 --> 00:13:27,290 Excuse me. 212 00:13:28,420 --> 00:13:30,340 Mr. Takeda, please. 213 00:13:30,420 --> 00:13:32,860 Thank you for whatever you have done. 214 00:13:34,380 --> 00:13:36,610 You came to do your farewell to the students? 215 00:13:36,720 --> 00:13:37,340 Yes. 216 00:13:37,580 --> 00:13:40,940 What a pity for our school that you quit. 217 00:13:41,080 --> 00:13:43,900 But you found a excellent replacement, isn't it? 218 00:13:44,000 --> 00:13:46,410 A professor of Mr. Uchiyamada, it must be exceptional. 219 00:13:46,610 --> 00:13:47,690 On this subject... 220 00:13:48,180 --> 00:13:49,950 he was part of a biker gang. 221 00:13:50,510 --> 00:13:50,850 Huh? 222 00:13:50,940 --> 00:13:51,700 Furthermore… 223 00:13:51,940 --> 00:13:55,180 it seems that he is violent with students and hits teachers. 224 00:13:55,230 --> 00:13:57,460 He even did it in front of the cameras! 225 00:13:57,570 --> 00:13:59,940 It was he who had taken the school by force, what a scandal that had caused. 226 00:13:59,970 --> 00:14:02,240 But wasn't it for maintain the school festival? 227 00:14:02,240 --> 00:14:03,790 Anyway ... 228 00:14:04,380 --> 00:14:06,700 With a bit of luck, it will not create any problem for us. 229 00:14:06,740 --> 00:14:08,440 Hopefully, Principal. 230 00:14:08,510 --> 00:14:11,360 Even a little misunderstanding could be detrimental to our future. 231 00:14:12,020 --> 00:14:13,950 It would be boring for the people who work here. 232 00:14:13,960 --> 00:14:16,520 If something happens parents will blame us for everything. 233 00:14:16,540 --> 00:14:17,740 Yes Yes Yes. 234 00:14:23,300 --> 00:14:24,020 Hello. 235 00:14:25,180 --> 00:14:27,480 I am Eikichi Onizuka, I start today. 236 00:14:29,810 --> 00:14:30,760 Ah ... 237 00:14:30,810 --> 00:14:32,360 Mr. Takeda, uh ... 238 00:14:32,380 --> 00:14:34,480 show him the classroom. 239 00:14:35,260 --> 00:14:36,160 Yes. 240 00:14:37,590 --> 00:14:39,200 So, are we rivals? 241 00:14:43,510 --> 00:14:45,390 What is their problem? 242 00:14:45,610 --> 00:14:46,660 Are you talking about the "Ninjas"? 243 00:14:46,690 --> 00:14:47,430 The "Ninjas"? 244 00:14:47,430 --> 00:14:48,150 Yes. 245 00:14:48,220 --> 00:14:50,090 This is what the students call them. 246 00:14:50,180 --> 00:14:52,940 Because in the event of a problem, they disappear like ninjas. 247 00:14:52,980 --> 00:14:53,990 It is well found. 248 00:14:54,750 --> 00:14:57,950 The students know us better than you think. 249 00:14:58,420 --> 00:15:00,600 By the way, you're going to get married, right? 250 00:15:00,660 --> 00:15:01,380 Yes. 251 00:15:01,490 --> 00:15:02,930 How is your fiancée? 252 00:15:03,020 --> 00:15:04,590 Is it someone who works here? 253 00:15:04,590 --> 00:15:05,310 Oh no. 254 00:15:05,380 --> 00:15:09,130 His father works at the Ministry of Education. 255 00:15:09,180 --> 00:15:09,800 Not possible ! 256 00:15:09,860 --> 00:15:11,810 So your future is already mapped out. 257 00:15:12,440 --> 00:15:13,210 How old ? 258 00:15:13,260 --> 00:15:14,640 She must be beautiful. 259 00:15:15,370 --> 00:15:16,100 Uh ... 260 00:15:16,200 --> 00:15:17,950 have you already done it? 261 00:15:18,590 --> 00:15:21,000 How did you get prepared for the second time? 262 00:15:21,050 --> 00:15:21,870 Excuse me... 263 00:15:21,930 --> 00:15:22,570 Huh? 264 00:15:22,620 --> 00:15:23,210 It's here. 265 00:15:23,250 --> 00:15:23,870 Ah? 266 00:15:24,040 --> 00:15:25,190 The 2-C. 267 00:15:31,090 --> 00:15:33,260 Life is a boxing fight! 268 00:15:36,900 --> 00:15:39,570 I will keep thinking of you. 269 00:15:39,990 --> 00:15:40,980 From now on... 270 00:15:41,140 --> 00:15:44,860 you will have to listen attentively Mr. Onizuka ... 271 00:15:45,320 --> 00:15:46,640 and stay healthy. 272 00:15:47,760 --> 00:15:48,540 Well. 273 00:15:48,590 --> 00:15:49,920 I leave you. 274 00:15:51,690 --> 00:15:52,540 Mr. Onizuka. 275 00:15:52,650 --> 00:15:54,020 I entrust them to you. 276 00:15:54,100 --> 00:15:55,480 I'm taking care of it. 277 00:16:06,580 --> 00:16:07,850 (ONIZUKA EIKICHI <3) 278 00:16:07,850 --> 00:16:09,180 Starting today… 279 00:16:15,340 --> 00:16:17,500 Girls, I'm your new teacher, Eikichi Onizuka. 280 00:16:17,540 --> 00:16:19,250 26 years old, single. 281 00:16:19,940 --> 00:16:22,330 Ah, and wait ... 282 00:16:22,380 --> 00:16:25,110 My type of girls is Takako Matsu and Ryoko Hirosue. 283 00:16:25,490 --> 00:16:26,810 My talents, uh ... 284 00:16:26,820 --> 00:16:29,140 I know a little karate, and ... 285 00:16:29,420 --> 00:16:29,900 Huh? 286 00:16:33,260 --> 00:16:34,220 Teacher! 287 00:16:34,300 --> 00:16:35,420 Do not go ! 288 00:16:35,460 --> 00:16:36,980 Teacher! 289 00:16:40,030 --> 00:16:41,570 Get back to class quickly! 290 00:16:42,430 --> 00:16:44,140 Damn ... 291 00:16:47,560 --> 00:16:48,760 Are you not going? 292 00:16:49,770 --> 00:16:51,360 You are more my type. 293 00:16:53,400 --> 00:16:54,600 I knew we would get along. 294 00:16:54,750 --> 00:16:55,310 Your name ? 295 00:16:57,600 --> 00:16:58,930 My name is Rika Yamaguchi. 296 00:16:59,890 --> 00:17:01,610 Nice to meet you. 297 00:17:34,730 --> 00:17:36,770 Come on, sit down. 298 00:17:36,810 --> 00:17:38,130 The course will begin. 299 00:17:44,140 --> 00:17:44,880 Girls, are you listening? 300 00:17:52,830 --> 00:17:55,070 Excuse me please listen to the teacher! 301 00:17:55,130 --> 00:17:55,740 Hello? 302 00:17:55,770 --> 00:17:57,300 Yeah, we got a new teacher. 303 00:17:57,320 --> 00:17:58,970 Looks like an asshole. 304 00:17:58,970 --> 00:17:59,900 I swear to you ! 305 00:17:59,900 --> 00:18:01,260 Yeah, that's it. 306 00:18:01,320 --> 00:18:04,280 Looks like he's just stepped out of the zoo. 307 00:18:04,340 --> 00:18:07,500 The kind of bully to have already committed a crime. 308 00:18:15,900 --> 00:18:17,490 Listen to the teacher, okay? 309 00:18:18,300 --> 00:18:20,540 Oh, he broke the board. 310 00:18:20,550 --> 00:18:22,090 Violent teacher! 311 00:18:22,130 --> 00:18:23,920 It's unbelievable ! 312 00:18:23,920 --> 00:18:25,380 It sucks to want to scare your students. 313 00:18:25,790 --> 00:18:27,680 - Not true ? - Yeah! 314 00:18:30,610 --> 00:18:31,610 Rika! 315 00:18:31,850 --> 00:18:33,680 Tell them something! 316 00:18:33,720 --> 00:18:34,810 It wouldn't do any good. 317 00:18:34,880 --> 00:18:36,790 They don't consider you like their teacher. 318 00:18:37,180 --> 00:18:38,430 Oh, so what should I do? 319 00:18:38,430 --> 00:18:40,050 Well… 320 00:18:40,480 --> 00:18:43,440 You could show off one of your talents to facilitate communication. 321 00:18:44,650 --> 00:18:46,270 You're good at karate, aren't you? 322 00:18:46,330 --> 00:18:47,530 What if you break some bricks? 323 00:18:47,580 --> 00:18:50,580 Great idea, I really want to see that! 324 00:18:50,650 --> 00:18:52,690 You all have want to see that, right? 325 00:18:52,740 --> 00:18:53,480 Yes ! 326 00:18:54,480 --> 00:18:56,580 Do a somersault, like Jacky Chan! 327 00:18:56,610 --> 00:18:59,890 Go do it, it will pass the time! 328 00:18:59,890 --> 00:19:02,660 Or you said that just to show off? 329 00:19:02,670 --> 00:19:07,540 KA-RA-TE! 330 00:19:07,650 --> 00:19:09,260 Dirty kids ... 331 00:19:09,260 --> 00:19:10,130 Sir. 332 00:19:10,220 --> 00:19:12,260 You will never have authority over them otherwise. 333 00:19:16,880 --> 00:19:18,140 I get it ! 334 00:19:20,760 --> 00:19:22,870 I will do what you ask. 335 00:19:27,760 --> 00:19:30,130 Give us back our stuff, what are you doing ? 336 00: 19: 49,130 ​​-> 00: 19: 50,770 It's a disaster ! 336 00:19:51,090 --> 00:19:53,330 What have you done ?! 337 00:19:53,590 --> 00:19:56,420 I simply did what they asked me. 338 00:19:56,460 --> 00:19:58,400 Look at what condition they are! 339 00:19:58,570 --> 00:20:00,050 The motto of our school is: 340 00:20:00,290 --> 00:20:02,520 "Liberalism, Philanthropy and Cooperation." 341 00:20:02,540 --> 00:20:03,480 You understand ? 342 00:20:03,490 --> 00:20:05,730 It's because of this mentality that they are like that. 343 00:20:05,820 --> 00:20:07,450 They think they are superior to adults. 344 00:20:07,970 --> 00:20:08,900 Listen... 345 00:20:09,170 --> 00:20:11,970 what's more important to us ... 346 00:20:12,260 --> 00:20:15,060 is that they get their diploma, and that there is no turmoil. 347 00:20:15,230 --> 00:20:19,290 It might be a little extreme but succeed to bring them to school is enough for us. 348 00:20:19,490 --> 00:20:22,430 Either way, it's in class evening that they will really learn. 349 00:20:24,730 --> 00:20:26,610 Seriously, is that what you think? 350 00:20:26,690 --> 00:20:28,390 Ah yes, I had to call the committee. 351 00:20:28,430 --> 00:20:30,540 I had a presentation to prepare. 352 00:20:45,740 --> 00:20:48,260 I really have the balls! 353 00:20:48,280 --> 00:20:50,270 Who does he think he is doing this for? 354 00:20:50,270 --> 00:20:51,140 It's clear. 355 00:20:53,900 --> 00:20:55,680 Yuka Matsutani and Moe Saito, right? 356 00:20:55,770 --> 00:20:57,090 What do you want ? 357 00:20:57,150 --> 00:20:58,430 We didn't do anything wrong ... 358 00:20:58,430 --> 00:20:59,710 Yes, I know, I know. 359 00:21:00,830 --> 00:21:01,870 What if you become idols? 360 00:21:02,670 --> 00:21:03,680 Huh? 361 00:21:04,320 --> 00:21:05,240 Look at this girl. 362 00:21:05,320 --> 00:21:06,820 I was his producer. 363 00:21:06,950 --> 00:21:07,770 So ? 364 00:21:07,840 --> 00:21:09,400 I promise to make you stars. 365 00:21:09,450 --> 00:21:10,770 I only ask for one thing ... 366 00:21:10,820 --> 00:21:12,610 fifty fifty. 367 00:21:12,730 --> 00:21:13,630 What an asshole. 368 00:21:13,700 --> 00:21:15,370 This guy really has a grain. 369 00:21:15,960 --> 00:21:17,190 Girls, we see your panties. 370 00:21:17,190 --> 00:21:18,020 (For the first time) 371 00:21:17,980 --> 00:21:18,860 Perverse. 372 00:21:19,600 --> 00:21:20,220 What's this ? 373 00:21:20,260 --> 00:21:21,530 Oh sorry. 374 00:21:21,570 --> 00:21:23,190 This is a super important thing for me. 375 00:21:23,300 --> 00:21:24,460 Is it your treasure? 376 00:21:25,520 --> 00:21:26,770 My definition of love. 377 00:21:26,920 --> 00:21:28,990 You used it with the one you love? 378 00:21:29,020 --> 00:21:30,260 Obviously, why? 379 00:21:30,410 --> 00:21:32,090 It's old fashioned these days. 380 00:21:32,220 --> 00:21:34,070 She must find it super heavy. 381 00:21:34,070 --> 00:21:36,100 Sometimes we fall in love only after having slept. 382 00:21:36,150 --> 00:21:38,560 You will never know what it looks like with other women. 383 00:21:38,580 --> 00:21:39,180 That's it ! 384 00:21:39,180 --> 00:21:41,850 Shut up, you won't know nothing, bunch of kids. 385 00:21:42,650 --> 00:21:43,740 She and I... 386 00:21:44,090 --> 00:21:46,160 we are united by a true love. 387 00:21:47,590 --> 00:21:49,270 It is very beautiful this you say, but ... 388 00:21:49,360 --> 00:21:51,160 you are sure she does not see not someone else? 389 00:21:51,230 --> 00:21:52,120 Yes of course. 390 00:21:52,160 --> 00:21:53,660 He is suspect! 391 00:21:54,650 --> 00:21:56,960 What does she like about you? 392 00:21:57,260 --> 00:21:58,790 Huh ... well ... 393 00:21:59,720 --> 00:22:00,910 Everything, I think ... 394 00:22:01,690 --> 00:22:03,530 You don't seem sure. 395 00:22:03,530 --> 00:22:04,570 Everything is fine ? 396 00:22:05,170 --> 00:22:06,130 Yeah, well ... 397 00:22:08,250 --> 00:22:09,920 We've been together for 9 months. 398 00:22:11,290 --> 00:22:11,990 What should I do ? 399 00:22:13,130 --> 00:22:13,710 What do you mean ? 400 00:22:13,880 --> 00:22:15,280 Never mind. 401 00:22:15,810 --> 00:22:17,690 Girls, do you want to be idols? 402 00:22:17,780 --> 00:22:19,250 No, without ceremony. 403 00:22:19,260 --> 00:22:21,000 I do not understand this lack of ambition ... 404 00:22:21,000 --> 00:22:22,080 Oh, she's not bad! 405 00:22:22,130 --> 00:22:24,120 Hey, do you want to be an idol? 406 00:22:24,600 --> 00:22:26,120 Is this guy really a teacher? 407 00:22:26,130 --> 00:22:27,580 And he's our main teacher! 408 00:22:27,620 --> 00:22:29,040 I can't take it anymore! 409 00:22:29,070 --> 00:22:30,530 So, do we make him resign? 410 00:22:30,850 --> 00:22:31,560 Huh? 411 00:22:32,700 --> 00:22:34,170 A game to pass the time. 412 00:22:34,250 --> 00:22:35,050 It plugs you in, doesn't it? 413 00:22:43,040 --> 00:22:47,370 Seriously these kids, what's going through their minds? 414 00:22:48,510 --> 00:22:51,260 There are many others girls like Tomoko, right? 415 00:22:55,820 --> 00:22:56,510 Yeah? 416 00:22:57,920 --> 00:22:58,860 Yuka, what is it? 417 00:23:04,670 --> 00:23:05,790 Teacher! 418 00:23:06,090 --> 00:23:07,350 Professor, I ... 419 00:23:07,360 --> 00:23:08,390 Hold on ! 420 00:23:08,480 --> 00:23:09,410 Do you want to come in? 421 00:23:09,890 --> 00:23:13,370 No, it sucks, it sure is the same trap as with Nanako. 422 00:23:14,890 --> 00:23:17,570 I want to leave, to go far. 423 00:23:18,280 --> 00:23:18,990 Huh? 424 00:23:23,860 --> 00:23:26,160 It's good to feel the wind! 425 00:23:26,170 --> 00:23:28,570 Asshole stop hugging me we're going to have an accident! 426 00:23:28,570 --> 00:23:29,660 So here? 427 00:23:29,660 --> 00:23:30,790 Stopped ! 428 00:23:31,090 --> 00:23:33,220 Do you want to die or what? 429 00:23:33,500 --> 00:23:35,410 What's your problem ? 430 00:23:38,850 --> 00:23:41,160 Ah, can you turn left? 431 00:23:41,190 --> 00:23:41,810 To the left ? 432 00:23:41,830 --> 00:23:42,230 Yeah. 433 00:23:42,230 --> 00:23:43,300 Where do you want to go ? 434 00:23:43,390 --> 00:23:44,240 Faster than that ! 435 00:23:44,280 --> 00:23:45,320 Don't hit me, asshole. 436 00:23:45,390 --> 00:23:46,570 To the left ! 437 00:23:46,570 --> 00:23:48,030 It's ok I got it. 438 00:24:13,150 --> 00:24:14,880 Rika! 439 00:24:15,050 --> 00:24:16,970 Rika! 440 00:24:17,210 --> 00:24:18,530 - It's okay ?! Wake up ! - Rika ?! 441 00:24:18,900 --> 00:24:19,890 Rika! 442 00:24:19,990 --> 00:24:20,940 She is dead ! 443 00:24:21,050 --> 00:24:22,410 It's all your fault! 444 00:24:22,510 --> 00:24:24,100 Bunch of i-ii-idiots! 445 00:24:24,180 --> 00:24:26,340 It was an accident, you are witnesses. 446 00:24:26,380 --> 00:24:28,750 What are you telling, She is dead ! 447 00:24:29,640 --> 00:24:31,260 - It's the police! - This way ! 448 00:24:31,280 --> 00:24:33,310 - Help ! - Our teacher is a murderer! 449 00:24:33,330 --> 00:24:35,520 No, not the chickens! 450 00:24:36,850 --> 00:24:38,050 We have to go to the hospital! 451 00:24:38,270 --> 00:24:39,290 The hospital! 452 00:24:39,610 --> 00:24:40,610 The hospital !! 453 00:24:40,830 --> 00:24:41,700 The hospital !!! 454 00:24:45,150 --> 00:24:46,130 Rika ?! 455 00:24:46,910 --> 00:24:47,970 Hold on ! 456 00:24:49,010 --> 00:24:49,700 Rika! 457 00:24:49,950 --> 00:24:51,320 It's going to be fine, we'll be there soon. 458 00:24:53,330 --> 00:24:54,140 Hey, Rika. 459 00:24:54,250 --> 00:24:55,730 It's okay ? Hold on. 460 00:24:59,670 --> 00:25:01,750 Excuse me, a high school girl has had an accident! 461 00:25:01,930 --> 00:25:04,460 We don't take patients outside opening hours! 462 00:25:04,750 --> 00:25:05,620 What ?! 463 00:25:09,320 --> 00:25:11,710 Open that door, someone is dying! 464 00:25:13,050 --> 00:25:15,030 Sorry, we can't receive anyone. 465 00:25:15,050 --> 00:25:16,290 Have you tried emergencies? 466 00:25:17,890 --> 00:25:19,050 Whore... 467 00:25:20,360 --> 00:25:21,650 Excuse me... 468 00:25:22,060 --> 00:25:24,980 If we do nothing, she will die. 469 00:25:25,220 --> 00:25:27,360 Finally, you are at a gynecologist! 470 00:25:27,700 --> 00:25:28,270 Ah? 471 00:25:31,260 --> 00:25:32,070 So what ? 472 00:25:38,540 --> 00:25:42,010 Damn, since when is this country so insensitive? 473 00:25:42,170 --> 00:25:45,290 You really want to end up buried concrete in Tokyo Bay? 474 00:25:45,450 --> 00:25:49,010 Or do you prefer ... that we bury yourself at the foot of Mount Fuji? 475 00:25:49,050 --> 00:25:49,860 Choose ! 476 00:25:50,570 --> 00:25:51,390 Bury me! 477 00:26:04,780 --> 00:26:05,650 You scared me ! 478 00:26:05,930 --> 00:26:07,400 What am I thinking ... 479 00:26:07,450 --> 00:26:08,550 I have to go see the cops. 480 00:26:15,530 --> 00:26:16,490 It was what ? 481 00:26:17,640 --> 00:26:18,620 At this moment... 482 00:26:18,720 --> 00:26:20,160 in front of the police station ... 483 00:26:20,200 --> 00:26:25,200 next to a police car, a high school girl is dying. 484 00:26:26,410 --> 00:26:30,010 She seems to have been overturned by something. 485 00:26:31,010 --> 00:26:33,570 Surely not by a motorbike in any case... 486 00:26:36,770 --> 00:26:37,570 Huh? 487 00:26:41,650 --> 00:26:42,860 What's going on ? 488 00:26:45,050 --> 00:26:47,040 Ah, you scared me! 489 00:26:47,160 --> 00:26:49,400 You can't kill people without their permission. 490 00:26:51,080 --> 00:26:52,010 Yes... 491 00:26:56,070 --> 00:26:57,100 It is true. 492 00:26:57,250 --> 00:26:59,760 It was just a mannequin. 493 00:27:00,000 --> 00:27:02,630 It wasn't Rika, but the Rika doll! 494 00:27:02,720 --> 00:27:04,150 It's so funny, isn't it? 495 00:27:04,220 --> 00:27:07,280 We replaced the doll with Rika, before Onizuka arrives. 496 00:27:07,280 --> 00:27:08,440 We got it! 497 00:27:08,490 --> 00:27:10,630 Too funny ! 498 00:27:10,630 --> 00:27:11,990 Rika, you really are a genius! 499 00:27:11,990 --> 00:27:14,040 We could never have done this without you. 500 00:27:14,080 --> 00:27:16,880 No wonder she is first in class. 501 00:27:17,520 --> 00:27:21,080 But who would have thought he would try to leave Rika in front of the police station. 502 00:27:21,100 --> 00:27:23,750 Yeah, we didn't plan that at all. 503 00:27:24,510 --> 00:27:25,310 Shut up ! 504 00:27:25,630 --> 00:27:27,790 Plotting together to trap me ... 505 00:27:27,880 --> 00:27:30,080 You are sure you want talk to us like that? 506 00:27:30,080 --> 00:27:32,090 What will happen if we tell the police ... 507 00:27:32,090 --> 00:27:34,470 attempted murder and abandonment of the body? 508 00:27:36,580 --> 00:27:37,600 You idiots! 509 00:27:37,650 --> 00:27:39,470 I'm not afraid of ... 510 00:27:40,180 --> 00:27:40,580 Ah? 511 00:27:44,790 --> 00:27:46,190 When did you... ? 512 00:27:46,190 --> 00:27:47,500 Hello, is that the police? 513 00:27:47,500 --> 00:27:50,430 I almost got killed by some weird guy. 514 00:27:50,430 --> 00:27:53,070 In addition, it turns out that he's my main teacher. 515 00:27:53,070 --> 00:27:53,950 Her name ? 516 00:27:54,000 --> 00:27:55,110 His name is… 517 00:27:56,460 --> 00:27:58,070 Don't break my feet, I will sing. 518 00:27:58,460 --> 00:28:00,840 What if his girlfriend found out? 519 00:28:01,250 --> 00:28:04,000 Yeah, the condom girl, right? 520 00:28:04,730 --> 00:28:06,560 Don't do that, please. 521 00:28:06,640 --> 00:28:07,870 I wonder... 522 00:28:08,700 --> 00:28:10,250 Should we tell him? 523 00:28:10,260 --> 00:28:11,770 It's ok I got it ! 524 00:28:11,950 --> 00:28:13,840 I will do what you want, if you close it. 525 00:28:14,070 --> 00:28:14,850 Really ? 526 00:28:14,850 --> 00:28:15,410 Yeah! 527 00:28:18,220 --> 00:28:21,050 Great, he could be our genie of the lamp. 528 00:28:21,370 --> 00:28:22,250 Your genius? 529 00:28:22,320 --> 00:28:23,990 Every time we call her ... 530 00:28:24,000 --> 00:28:26,550 it says "Abracadabra" and grant our wishes! 531 00:28:26,870 --> 00:28:28,620 Seriously, how old are you? 532 00:28:28,630 --> 00:28:30,450 The girl with the condom. 533 00:28:30,450 --> 00:28:31,300 Condom. 534 00:28:31,300 --> 00:28:32,200 The girl with the condom. 535 00:28:32,370 --> 00:28:35,170 I get it ! 536 00:28:37,470 --> 00:28:39,200 3, 2, 1, pouf! 537 00:28:39,210 --> 00:28:41,730 Genie of the lamp, we're calling you! 538 00:28:41,780 --> 00:28:42,720 Abracadabra... 539 00:28:43,070 --> 00:28:45,110 This is so cool ! 540 00:28:45,520 --> 00:28:46,360 I want a pizza ! 541 00:28:46,370 --> 00:28:48,010 I'll take an orange juice! 542 00:28:53,190 --> 00:28:55,270 It was a good meeting! 543 00:28:55,270 --> 00:28:56,400 Hello. 544 00:28:56,400 --> 00:28:57,500 Your skirt is too short! 545 00:29:00,700 --> 00:29:02,390 What are you doing Mr. Onizuka? 546 00:29:02,470 --> 00:29:04,050 It is the work of the students. 547 00:29:05,060 --> 00:29:05,830 Hello. 548 00:29:06,080 --> 00:29:06,960 What is it ? 549 00:29:06,990 --> 00:29:07,790 Oni! 550 00:29:08,460 --> 00:29:09,490 Don't call me Oni, dumbass. 551 00:29:09,580 --> 00:29:10,550 There is a problem ? 552 00:29:10,560 --> 00:29:11,290 Oh no... 553 00:29:11,300 --> 00:29:13,320 You will do the toilet when you finish this. 554 00:29:13,330 --> 00:29:14,040 What next ? 555 00:29:14,120 --> 00:29:16,880 Will it be okay if we show that to your girlfriend? 556 00:29:18,680 --> 00:29:21,290 I understood, mistresses! 557 00:29:21,870 --> 00:29:23,120 We're counting on you ! 558 00:29:25,870 --> 00:29:26,960 Hot in front. 559 00:29:28,370 --> 00:29:30,060 Seriously, what a pain ... 560 00:29:32,110 --> 00:29:33,380 What's going on ? 561 00:29:34,230 --> 00:29:35,800 Here for you. 562 00:29:38,160 --> 00:29:40,140 - Excuse me, more fatty tuna! - And sea urchin and abalone! 563 00:29:40,140 --> 00:29:40,880 It's coming ! 564 00:29:40,880 --> 00:29:43,860 It's too good, nothing to do with sushi on a conveyor belt! 565 00:29:44,720 --> 00:29:45,530 What is it ? 566 00:29:45,580 --> 00:29:46,460 You haven't eaten anything. 567 00:29:47,040 --> 00:29:48,510 I'm not hungry, that's all. 568 00:29:48,540 --> 00:29:51,230 Don't hold back Oni, it's you that pays anyway. 569 00:29:51,280 --> 00:29:52,770 Do you want cucumber makis? 570 00:29:52,820 --> 00:29:53,480 We take that. 571 00:29:53,480 --> 00:29:55,360 Excuse me, makis with cucumber, please! 572 00:29:55,370 --> 00:29:56,890 Girls... 573 00:29:56,980 --> 00:29:58,360 - And sole! - Okay ! 574 00:29:58,380 --> 00:29:59,190 Fat tuna! 575 00:29:59,190 --> 00:30:01,300 It is really delicious ! 576 00:30:04,620 --> 00:30:05,730 Hello? 577 00:30:06,110 --> 00:30:07,760 Ah, what is it? 578 00:30:07,880 --> 00:30:08,780 Yes. 579 00:30:09,280 --> 00:30:11,010 Understood, I arrive immediately. 580 00:30:12,160 --> 00:30:13,150 Hey, Oni Oni! 581 00:30:13,240 --> 00:30:14,130 In Shibuya, please. 582 00:30:15,140 --> 00:30:15,760 Huh? 583 00:30:20,440 --> 00:30:22,830 Hurry up, I'm waiting! 584 00:30:23,200 --> 00:30:24,500 Yes ! 585 00:30:24,890 --> 00:30:26,420 What are you doing ? 586 00:30:26,460 --> 00:30:28,510 Hurry up and stop eating! 587 00:30:31,910 --> 00:30:32,860 It fits you well ! 588 00:30:33,040 --> 00:30:34,700 - Really, is that okay with me? - Awesome ! 589 00:30:34,760 --> 00:30:35,570 We take it ? 590 00:30:35,570 --> 00:30:36,380 Yes. 591 00:30:36,960 --> 00:30:38,240 Thank you. 592 00:30:43,200 --> 00:30:45,370 Here, thank you very much. 593 00:30:46,110 --> 00:30:47,670 Here, gift. 594 00:30:47,740 --> 00:30:49,230 Huh, are you sure? 595 00:30:49,400 --> 00:30:51,290 - It's okay, it's nothing. - Great ! 596 00:30:51,310 --> 00:30:52,610 - It looks really good on you. - Really ? 597 00:30:52,660 --> 00:30:53,600 Serious? 598 00:30:54,470 --> 00:30:56,590 Moe pays him a lot of stuff, apparently. 599 00:30:56,610 --> 00:30:58,270 She uses nonstop his parents' card. 600 00:30:58,650 --> 00:31:00,310 Yes I saw that. 601 00:31:00,720 --> 00:31:04,310 This guy only calls her when he wants to buy stuff. 602 00:31:04,370 --> 00:31:06,280 She is also the one who pays the addition of restaurants. 603 00:31:06,300 --> 00:31:07,440 It's unbelievable. 604 00:31:07,460 --> 00:31:09,390 Why she goes out with a guy like that? 605 00:31:09,440 --> 00:31:10,390 Who knows... 606 00:31:10,400 --> 00:31:13,960 Anyway, I don't think he comes out with her for her face or her style. 607 00:31:14,170 --> 00:31:15,290 Rika! 608 00:31:15,770 --> 00:31:17,270 Sorry to have left you yesterday! 609 00:31:17,270 --> 00:31:18,110 But no, it's nothing! 610 00:31:18,130 --> 00:31:19,040 Where are we going today? 611 00:31:19,110 --> 00:31:20,400 Well… 612 00:31:20,450 --> 00:31:22,650 How about going shopping? 613 00:31:22,760 --> 00:31:24,920 Good idea, we have already our carrier of bags! 614 00:31:25,280 --> 00:31:26,290 It's decided ! 615 00:31:27,520 --> 00:31:28,820 Excuse me. 616 00:31:29,890 --> 00:31:30,810 Yes hello ? 617 00:31:31,230 --> 00:31:32,090 Hiroshi! 618 00:31:32,820 --> 00:31:33,700 What's up ? 619 00:31:33,730 --> 00:31:34,450 Seriously? 620 00:31:34,510 --> 00:31:36,490 She changed her guy again! 621 00:31:36,590 --> 00:31:38,640 She jumps on all the beautiful kids. 622 00:31:38,690 --> 00:31:42,360 But all the guys she's with outlet were only looking for sex. 623 00:31:42,430 --> 00:31:43,630 It's clear. 624 00:31:44,560 --> 00:31:46,120 Why is she dating them? 625 00:31:46,330 --> 00:31:47,240 Who knows. 626 00:31:47,700 --> 00:31:51,080 Let's say she finds it hard to bear girl has a guy more handsome than hers. 627 00:31:51,170 --> 00:31:52,370 It's clear. 628 00:32:03,740 --> 00:32:05,260 Don't you have a boyfriend? 629 00:32:05,430 --> 00:32:07,420 Guys don't interest me. 630 00:32:07,430 --> 00:32:08,520 Liar, where does it get stuck? 631 00:32:08,570 --> 00:32:10,480 maybe is it you who scare them away? 632 00:32:11,360 --> 00:32:12,690 Don't put us in the same bag. 633 00:32:12,960 --> 00:32:13,860 Stupid. 634 00:32:13,970 --> 00:32:16,900 I've always been super popular with the girls, a little too much. 635 00:32:16,950 --> 00:32:19,050 They followed me shouting: "Eikichi! Eikichi!". 636 00:32:19,120 --> 00:32:20,560 Eikichi ?! 637 00:32:21,900 --> 00:32:23,840 Ah, it is you! 638 00:32:24,070 --> 00:32:25,930 - It's been a while, are you okay? - You're right on time. 639 00:32:25,960 --> 00:32:27,280 Make me happy... 640 00:32:27,370 --> 00:32:29,360 explain to him how you were in love with me. 641 00:32:29,600 --> 00:32:30,530 What are you talking about ? 642 00:32:30,570 --> 00:32:32,080 Yoshiko! 643 00:32:32,350 --> 00:32:34,100 Oh, Daniel! 644 00:32:34,340 --> 00:32:35,540 "Tamue"? 645 00:32:35,990 --> 00:32:37,530 Who is that man ? 646 00:32:37,810 --> 00:32:39,030 Is that your ex? 647 00:32:39,170 --> 00:32:40,050 No. 648 00:32:40,080 --> 00:32:41,590 He's not my boyfriend. 649 00:32:41,620 --> 00:32:44,930 He was just a colleague of my father, there is nothing between us. 650 00:32:45,140 --> 00:32:45,850 Let's go! 651 00:32:46,040 --> 00:32:46,500 Okay ! 652 00:32:46,560 --> 00:32:48,250 See you ! 653 00:32:48,370 --> 00:32:49,090 "Peace"! 654 00:32:49,700 --> 00:32:51,810 Where are those girls screaming your name? 655 00:32:52,020 --> 00:32:52,990 No it's... 656 00:32:53,820 --> 00:32:55,150 Sweetheart ! 657 00:32:55,260 --> 00:32:57,400 Wait, wear this! 658 00:32:58,710 --> 00:33:00,090 We will miss the promos! 659 00:33:00,090 --> 00:33:00,930 Assistant Director ! 660 00:33:01,180 --> 00:33:02,090 Assistant Director ! 661 00:33:05,800 --> 00:33:06,770 Mr. Onizuka! 662 00:33:08,180 --> 00:33:09,580 It's been a long time ! 663 00:33:09,770 --> 00:33:12,530 Besides, I am director now. 664 00:33:14,550 --> 00:33:16,410 We go shopping as a family. 665 00:33:16,630 --> 00:33:17,690 Ah really ? 666 00:33:18,310 --> 00:33:20,650 By the way, what is he happens to your daughter? 667 00:33:21,600 --> 00:33:23,190 Now, on that ... 668 00:33:23,890 --> 00:33:25,910 I still preferred when she would run after you. 669 00:33:25,910 --> 00:33:26,330 Huh? 670 00:33:26,720 --> 00:33:28,240 Ah ... by the way. 671 00:33:29,250 --> 00:33:31,090 How is your new school? 672 00:33:31,960 --> 00:33:34,190 Surrounded by high school girls, has your dream come true? 673 00:33:34,400 --> 00:33:36,140 Well, that's what I thought, but ... 674 00:33:36,870 --> 00:33:39,510 these days these girls are really unmanageable. 675 00:33:40,400 --> 00:33:43,020 Besides, you often pass on TV right now. 676 00:33:44,370 --> 00:33:45,260 Yes… 677 00:33:45,980 --> 00:33:48,080 It's true but I don't like not really that. 678 00:33:49,180 --> 00:33:50,800 Although I am not saying anything extraordinary ... 679 00:33:50,830 --> 00:33:52,640 they present me as a Education expert. 680 00:33:53,530 --> 00:33:56,510 The students ask me autographs. 681 00:33:56,700 --> 00:33:58,050 They nicknamed me ... 682 00:33:58,390 --> 00:33:59,150 "Ucchi". 683 00:33:59,740 --> 00:34:00,350 Ucchi? 684 00:34:00,480 --> 00:34:01,150 Ucchi ... 685 00:34:02,470 --> 00:34:04,560 So you live the good life, Assistant Director ? 686 00:34:04,680 --> 00:34:05,800 I am a manager... 687 00:34:05,910 --> 00:34:07,090 Darling ! 688 00:34:08,450 --> 00:34:10,030 What are you doing standing there? 689 00:34:10,070 --> 00:34:11,690 The sales will be over! 690 00:34:13,550 --> 00:34:14,760 Eikichi! 691 00:34:16,720 --> 00:34:17,600 It's been a long time ! 692 00:34:18,110 --> 00:34:19,400 You're okay ? 693 00:34:21,060 --> 00:34:24,000 If you will excuse us, we're in a bit of a hurry. 694 00:34:24,190 --> 00:34:25,380 We will talk another time! 695 00:34:26,720 --> 00:34:27,230 Goodbye. 696 00:34:27,230 --> 00:34:28,230 Honey, let's go! 697 00:34:28,250 --> 00:34:29,590 Yes I understood. 698 00:34:29,920 --> 00:34:30,760 Good luck, Deputy Director. 699 00:34:31,130 --> 00:34:32,090 I am a manager ! 700 00:34:32,290 --> 00:34:33,500 Darling ! 701 00:34:33,510 --> 00:34:34,610 Yes ! 702 00:34:40,370 --> 00:34:41,920 He did not changed. 703 00:34:45,330 --> 00:34:46,350 Say, Oni. 704 00:34:46,430 --> 00:34:47,960 Do you really have a girlfriend? 705 00:34:48,000 --> 00:34:49,840 I'm sure he's lying. 706 00:34:49,870 --> 00:34:51,390 You always have free time. 707 00:34:51,440 --> 00:34:53,750 He had to beg her to go out with him. 708 00:34:53,760 --> 00:34:55,690 It's okay, shut it up. 709 00:34:55,780 --> 00:34:57,940 She would sit next to me in class. 710 00:34:57,960 --> 00:34:59,630 She was completely crazy about me. 711 00:34:59,680 --> 00:35:01,490 You said she was a colleague. 712 00:35:01,530 --> 00:35:03,250 So, the world is small, eh? 713 00:35:03,250 --> 00:35:04,730 There is something fishy! 714 00:35:04,740 --> 00:35:05,770 Roh, shut up. 715 00:35:05,780 --> 00:35:06,690 Get away. 716 00:35:06,720 --> 00:35:08,380 - What does she look like ? - She is beautiful ? 717 00:35:08,400 --> 00:35:10,360 No chance, you saw his face. 718 00:35:16,260 --> 00:35:17,500 Fuyutsuki. 719 00:35:17,610 --> 00:35:18,720 It's her ? 720 00:35:18,800 --> 00:35:20,030 She's so beautiful ! 721 00:35:20,060 --> 00:35:21,400 How did you do ? 722 00:35:21,920 --> 00:35:24,100 This is my girlfriend, can I introduce her to you? 723 00:35:28,880 --> 00:35:31,920 They seem to get along well. 724 00:35:43,660 --> 00:35:45,560 It sucks ... 725 00:35:53,520 --> 00:35:55,150 Hold on, Oni! 726 00:35:55,180 --> 00:35:57,290 It would be disgusting to his part to do this to you. 727 00:35:57,680 --> 00:36:00,770 It must be someone of the school board. 728 00:36:00,800 --> 00:36:02,110 Really ? 729 00:36:02,110 --> 00:36:04,420 But do they would not go to the hotel there? 730 00:36:04,720 --> 00:36:05,970 Of course not ! 731 00:36:06,160 --> 00:36:07,700 Besides, what is are you fucking there? 732 00:36:07,720 --> 00:36:11,570 We wouldn't want to miss such an interesting trick! 733 00:36:11,770 --> 00:36:12,840 Don't lose them! 734 00:36:33,530 --> 00:36:36,000 Is that what I think? 735 00:36:36,310 --> 00:36:39,280 A wedding hall! 736 00:36:42,850 --> 00:36:44,870 She is beautiful ! 737 00:36:44,960 --> 00:36:47,390 Maybe your girlfriend will marry him! 738 00:36:47,420 --> 00:36:48,320 But no. 739 00:36:48,370 --> 00:36:50,300 So why did they come here? 740 00:36:50,310 --> 00:36:53,870 It's true, it's weird, They are getting married ! 741 00:36:53,890 --> 00:36:55,020 Where did they go? 742 00:36:55,060 --> 00:36:56,140 Over there. 743 00:36:57,280 --> 00:36:58,370 Well. 744 00:37:07,840 --> 00:37:08,370 It suits me ? 745 00:37:08,730 --> 00:37:09,550 Yes. 746 00:37:09,840 --> 00:37:10,980 You are very beautiful. 747 00:37:12,660 --> 00:37:13,540 This way. 748 00:37:17,910 --> 00:37:19,780 It looks great on you, Azusa. 749 00:37:22,650 --> 00:37:24,970 She will get married ! 750 00:37:24,970 --> 00:37:26,580 Oni, it sucks blood sausage! 751 00:37:26,710 --> 00:37:28,790 Close it, must be a misunderstanding. 752 00:37:28,830 --> 00:37:29,790 Mr. Onizuka? 753 00:37:29,810 --> 00:37:30,300 Huh? 754 00:37:30,640 --> 00:37:32,770 What are you doing here ? 755 00:37:32,910 --> 00:37:34,540 And you, what are you doing there? 756 00:37:36,990 --> 00:37:37,840 Well... 757 00:37:38,090 --> 00:37:39,880 in fact, next month ... 758 00:37:40,690 --> 00:37:42,590 right here we're going ... 759 00:37:42,980 --> 00:37:45,530 My… 760 00:37:46,660 --> 00:37:47,680 My… 761 00:37:48,080 --> 00:37:48,980 Get married ?! 762 00:37:49,940 --> 00:37:52,120 I am Miyuki, Azusa's best friend. 763 00:37:53,310 --> 00:37:54,760 So, are you a flight attendant? 764 00:37:55,630 --> 00:37:56,990 Ms. Fuyutsuki ... 765 00:37:57,030 --> 00:37:59,490 introduced us to each other. 766 00:38:00,390 --> 00:38:01,310 Impossible ! 767 00:38:02,570 --> 00:38:04,670 What is your type of man ? 768 00:38:04,790 --> 00:38:06,240 What are you talking about here? 769 00:38:06,340 --> 00:38:10,780 Please excuse him, he's a little confused. 770 00:38:11,250 --> 00:38:12,370 It's her ! 771 00:38:13,330 --> 00:38:14,730 Azusa! 772 00:38:14,810 --> 00:38:15,370 Why ? 773 00:38:15,590 --> 00:38:18,960 Looks like she's going to marry this remarkable old man. 774 00:38:19,010 --> 00:38:19,580 Huh? 775 00:38:19,690 --> 00:38:21,880 Mrs. Fuyutsuki likes these kind of men? 776 00:38:22,000 --> 00:38:23,010 But… 777 00:38:23,130 --> 00:38:25,690 she looks so happy! 778 00:38:27,260 --> 00:38:29,100 It annoys me ! 779 00:38:36,430 --> 00:38:37,500 Eikichi. 780 00:38:39,770 --> 00:38:40,660 Azusa. 781 00:38:40,820 --> 00:38:41,950 Who are you ? 782 00:38:42,130 --> 00:38:43,630 Hands off my wife! 783 00:38:44,460 --> 00:38:45,880 I ... I am his ... 784 00:38:45,910 --> 00:38:46,630 Shut up the vioc! 785 00:38:46,690 --> 00:38:47,990 Dad ! 786 00:38:54,370 --> 00:38:55,890 I am really sorry. 787 00:38:56,100 --> 00:38:57,960 You are too impulsive! 788 00:38:57,990 --> 00:38:59,360 I'm fine. 789 00:38:59,680 --> 00:39:02,170 The owner is a knowledge of my father. 790 00:39:02,250 --> 00:39:04,800 One of the models fell ill so he asked me to replace her. 791 00:39:06,790 --> 00:39:07,960 Stepfather. 792 00:39:08,350 --> 00:39:09,910 Are you doing OK ? 793 00:39:09,990 --> 00:39:11,350 You could have told me ... 794 00:39:11,650 --> 00:39:14,570 You can't me to trust a little? 795 00:39:14,570 --> 00:39:16,970 How do you want me to know that would you come here with your father? 796 00:39:16,980 --> 00:39:18,890 It was not a reason to hit it! 797 00:39:21,210 --> 00:39:24,640 You were president of the association of principals of Hokkaido high schools. 798 00:39:24,700 --> 00:39:26,010 This is impressive, stepfather. 799 00:39:26,050 --> 00:39:28,660 By what right do you call me "father-in-law"? 800 00:39:29,600 --> 00:39:30,420 You are right. 801 00:39:30,810 --> 00:39:31,910 Dad. 802 00:39:32,240 --> 00:39:32,990 Ah! 803 00:39:33,650 --> 00:39:35,640 How about a beer? 804 00:39:35,720 --> 00:39:36,450 Excuse me ! 805 00:39:36,470 --> 00:39:37,610 I dont drink ! 806 00:39:37,670 --> 00:39:38,500 Okay... 807 00:39:39,340 --> 00:39:41,080 Do you want a cigarette? 808 00:39:41,090 --> 00:39:42,490 I do not smoke. 809 00:39:43,010 --> 00:39:43,990 Obviously. 810 00:39:44,670 --> 00:39:45,560 Dad. 811 00:39:45,650 --> 00:39:46,900 Let me introduce it to you. 812 00:39:46,950 --> 00:39:47,520 It's about... 813 00:39:47,550 --> 00:39:50,380 Excuse me but who are these young girls? 814 00:39:50,400 --> 00:39:51,020 Huh? 815 00:39:52,420 --> 00:39:54,620 He's our main teacher! 816 00:39:54,810 --> 00:39:56,140 Isn't that right, Oni? 817 00:39:56,330 --> 00:39:57,140 "Oni"? 818 00:39:57,220 --> 00:39:59,880 Nowadays, high school girls are all like that. 819 00:40:00,200 --> 00:40:02,030 No respect for their elders. 820 00:40:02,090 --> 00:40:03,250 The children are ... 821 00:40:03,290 --> 00:40:05,130 the reflection of society. 822 00:40:05,290 --> 00:40:05,850 Yes. 823 00:40:05,900 --> 00:40:07,280 When there is a problem with a child ... 824 00:40:07,320 --> 00:40:09,830 it usually comes adults around them! 825 00:40:09,890 --> 00:40:10,890 Absolutely. 826 00:40:10,960 --> 00:40:13,170 I am completely agree with you, father-in-law. 827 00:40:13,240 --> 00:40:15,670 We share the same education perspective. 828 00:40:16,000 --> 00:40:17,040 Mr. Onizuka. 829 00:40:17,310 --> 00:40:19,430 Why did you become a teacher? 830 00:40:22,730 --> 00:40:24,120 Because… 831 00:40:26,690 --> 00:40:28,440 I wanted to be a teacher! 832 00:40:28,730 --> 00:40:29,680 I've heard enough. 833 00:40:31,360 --> 00:40:32,870 Wait, Daddy! 834 00:40:33,440 --> 00:40:33,920 Idiot ! 835 00:40:36,170 --> 00:40:37,080 It will be fine ? 836 00:40:37,080 --> 00:40:39,130 She insulted you. 837 00:40:39,920 --> 00:40:41,580 Did she call me an idiot? 838 00:40:42,720 --> 00:40:44,040 I'm in trouble, huh? 839 00:41:09,640 --> 00:41:10,720 Dad. 840 00:41:11,170 --> 00:41:12,570 I would like to tell you... 841 00:41:12,570 --> 00:41:14,320 What do you think of him? 842 00:41:15,520 --> 00:41:16,830 It's because... 843 00:41:17,040 --> 00:41:18,440 I heard… 844 00:41:18,530 --> 00:41:20,030 that he was replacing Takeda ... 845 00:41:20,150 --> 00:41:21,910 at Saint Academy school. 846 00:41:23,570 --> 00:41:24,340 Mr. Takeda? 847 00:41:24,700 --> 00:41:26,420 One of my former students. 848 00:41:27,670 --> 00:41:31,520 A man born to be a teacher. 849 00:41:33,150 --> 00:41:36,560 I came to Tokyo to attend his wedding. 850 00:41:38,360 --> 00:41:41,430 I was hoping he would become your husband. 851 00:41:44,080 --> 00:41:45,330 You know, your mother ... 852 00:41:45,480 --> 00:41:46,470 at the moment... 853 00:41:47,140 --> 00:41:49,180 she is not doing very well. 854 00:41:49,610 --> 00:41:50,200 What? 855 00:41:51,040 --> 00:41:53,690 His state of health deteriorated. 856 00:41:54,780 --> 00:41:56,500 She keeps repeating sullenly ... 857 00:41:56,500 --> 00:41:58,700 that she would dream of seeing you in a wedding dress. 858 00:41:59,560 --> 00:42:00,820 If you were to get married ... 859 00:42:00,930 --> 00:42:04,990 with someone like Takeda and that you came back to live in Hokkaido ... 860 00:42:05,310 --> 00:42:07,010 do you imagine how much that would please him? 861 00:42:08,080 --> 00:42:09,750 I will never allow your marriage ... 862 00:42:10,080 --> 00:42:11,250 with this man! 863 00:42:13,140 --> 00:42:14,180 You too... 864 00:42:14,560 --> 00:42:17,870 it would be good if you came at Takeda's wedding. 865 00:42:24,920 --> 00:42:26,720 Hey, shit. 866 00:42:26,750 --> 00:42:28,300 What to do to coax the old man? 867 00:42:28,860 --> 00:42:32,180 I don't think it will be better between us if I take him to see chicks. 868 00:42:32,210 --> 00:42:34,680 I can't offer him either to come into a biker gang. 869 00:42:34,720 --> 00:42:36,400 What if you give up, Oni? 870 00:42:36,600 --> 00:42:39,200 No matter what you do it won't do any good. 871 00:42:39,270 --> 00:42:43,920 You do not go together at all anyway with Ms. Fuyutsuki. 872 00:42:44,000 --> 00:42:45,410 Ah, shut it up! 873 00:42:45,630 --> 00:42:46,720 Go home. 874 00:42:47,680 --> 00:42:49,480 No choice, we will have to talk about education. 875 00:42:49,750 --> 00:42:51,830 I have a headache just think about it, see you. 876 00:42:54,780 --> 00:42:56,100 What is it, Rika? 877 00:42:56,830 --> 00:42:58,940 Can we "not not go together "in love? 878 00:42:59,150 --> 00:42:59,720 Huh? 879 00:42:59,830 --> 00:43:02,090 If he loves her, then this doesn't matter, right ?! 880 00:43:02,930 --> 00:43:03,670 Rika. 881 00:43:03,930 --> 00:43:04,960 You are a little weird. 882 00:43:05,100 --> 00:43:08,190 That's true, are you on Onizuka's side? 883 00:43:09,250 --> 00:43:10,910 No that's not it. 884 00:43:14,000 --> 00:43:16,170 Say, what if you found yourself a guy? 885 00:43:16,250 --> 00:43:19,040 Yes you would be happier if you had a boyfriend. 886 00:43:19,400 --> 00:43:21,950 At the time you said that you wanted to find love. 887 00:43:21,980 --> 00:43:23,680 Do you want more? 888 00:43:23,760 --> 00:43:27,210 You are young you should take advantage to go out with lots of boys. 889 00:43:27,230 --> 00:43:28,950 Love is a good thing. 890 00:43:29,340 --> 00:43:31,680 If you need to talk do not hesitate ! 891 00:43:31,770 --> 00:43:33,600 You know a lot of things about everything ... 892 00:43:33,620 --> 00:43:36,540 but when it comes to love, we are the pros. 893 00:43:36,640 --> 00:43:38,520 If you have any problems we will help you solve them! 894 00:43:38,560 --> 00:43:40,520 - Because we're friends! - Exactly. 895 00:43:53,270 --> 00:43:54,410 Ms. Fuyutsuki. 896 00:43:55,040 --> 00:43:56,330 Something is wrong ? 897 00:43:57,960 --> 00:43:59,360 The other day... 898 00:43:59,600 --> 00:44:02,130 my father met Mr. Onizuka ... 899 00:44:02,320 --> 00:44:04,110 it didn't go very well. 900 00:44:04,320 --> 00:44:07,680 Mr. Onizuka often has difficulty make it clear, don't you? 901 00:44:11,660 --> 00:44:14,560 What should I do, Mr. Kyoto? 902 00:44:15,970 --> 00:44:18,640 Well… 903 00:44:21,340 --> 00:44:23,350 Sorry I do not know. 904 00:44:25,320 --> 00:44:27,580 Ah, over here, excuse us. 905 00:44:27,600 --> 00:44:28,430 Ah thank you. 906 00:44:28,480 --> 00:44:29,690 Dad ! 907 00:44:29,730 --> 00:44:30,310 "Dad" ? 908 00:44:30,340 --> 00:44:31,280 What are you doing here ? 909 00:44:31,340 --> 00:44:34,060 I came to greet your colleagues, of course. 910 00:44:34,700 --> 00:44:37,220 Thank you for taking care of my daughter. 911 00:44:37,290 --> 00:44:39,280 No, thanks to you. 912 00:44:39,330 --> 00:44:41,900 She still has a lot to learn as a teacher ... 913 00:44:41,920 --> 00:44:44,020 so continue to take care of her. 914 00:44:44,180 --> 00:44:44,860 Thank you. 915 00:44:44,900 --> 00:44:47,200 Here, I brought you this. 916 00:44:47,550 --> 00:44:50,360 - White chocolate, isn't it? - Oh, thank you very much! 917 00:44:51,910 --> 00:44:54,280 Ms. Fuyutsuki is very popular with students. 918 00:44:54,300 --> 00:44:56,030 We call it "GTF." 919 00:44:56,110 --> 00:44:57,160 "GTF"? 920 00:44:57,690 --> 00:45:00,310 It means "Great Teacher Fuyutsuki". 921 00:45:00,760 --> 00:45:02,180 Is your injury getting better? 922 00:45:02,200 --> 00:45:02,960 Yes, I am fine. 923 00:45:03,240 --> 00:45:04,640 Now that you're here ... 924 00:45:04,790 --> 00:45:07,320 why not ask them their opinion on Mr. Onizuka? 925 00:45:07,450 --> 00:45:08,320 What's the point ? 926 00:45:10,460 --> 00:45:14,790 Myself ... as a teacher, I was scared to go to school. 927 00:45:14,840 --> 00:45:18,080 But thanks to Mr. Onizuka, I was able find the courage to come back. 928 00:45:18,110 --> 00:45:18,520 Yes ! 929 00:45:18,570 --> 00:45:20,770 Me too, Mr. Onizuka ... 930 00:45:20,990 --> 00:45:25,270 made me understand that my way of teaching was far too oppressive. 931 00:45:25,920 --> 00:45:28,500 As far as I'm concerned, if Mr. Onizuka hadn't been there ... 932 00:45:28,510 --> 00:45:30,630 I will surely not be anymore in this school today. 933 00:45:30,840 --> 00:45:33,440 It would be more for me to say that. 934 00:45:34,110 --> 00:45:35,000 It is true... 935 00:45:35,040 --> 00:45:37,650 that I learned a lot with Mr. Onizuka. 936 00:45:38,090 --> 00:45:39,750 Yes, it's true. 937 00:45:40,130 --> 00:45:43,130 We must not judge people about their appearance. 938 00:45:43,310 --> 00:45:46,760 Ah, and when our school was threatened with closure ... 939 00:45:46,840 --> 00:45:48,000 who saved her? 940 00:45:50,570 --> 00:45:53,680 Yes, this school party was grandiose. 941 00:45:53,840 --> 00:45:56,360 Mr. Director, you were awesome! 942 00:45:57,020 --> 00:45:58,920 "To those who try to destroy this school ... 943 00:45:58,930 --> 00:46:00,200 I will never forgive them! " 944 00:46:00,220 --> 00:46:01,540 While facing a bulldozer! 945 00:46:02,000 --> 00:46:03,080 Like this ! 946 00:46:04,060 --> 00:46:06,080 No, everyone here has played their part. 947 00:46:06,640 --> 00:46:09,890 Personally, I have kept a scar! 948 00:46:10,040 --> 00:46:12,130 It was the first time that a student told me this ... 949 00:46:12,240 --> 00:46:13,060 "Professor... 950 00:46:13,280 --> 00:46:14,650 I love you !" 951 00:46:15,130 --> 00:46:18,720 In wanting to protect Mrs. Fuyutsuki, I hit a policeman ... 952 00:46:18,720 --> 00:46:20,920 and he was one of my former students! 954 00: 46: 20,940 -> 00: 4 6: 23,840 And me therefore, when I have sent this director for a walk. 953 00:46:23,950 --> 00:46:26,560 "I don't want to teach elsewhere than in Seirin. " 954 00:46:26,720 --> 00:46:29,470 Ah, but all that is mostly thanks to Mr. Onizuka, isn't it? 955 00:46:29,520 --> 00:46:30,750 Yes Yes Yes. 956 00:46:30,880 --> 00:46:33,600 But come to think of it, Mr. Onizuka ... 957 00:46:33,650 --> 00:46:35,660 shouldn't have barricaded himself. 958 00:46:35,680 --> 00:46:36,390 It is true. 959 00:46:36,430 --> 00:46:39,080 If he had all of us informed earlier ... 960 00:46:39,090 --> 00:46:41,100 so it might not have not taken on such a scale. 961 00:46:41,120 --> 00:46:44,830 It's true that he happens to be selfish, and that it hurts others. 962 00:46:44,870 --> 00:46:47,840 When he tried to save Miyabi Aizawa ... 963 00:46:47,880 --> 00:46:50,160 he injured more than ten high school students. 964 00:46:50,660 --> 00:46:53,840 And this test of courage with Mrs. Murai's truck ... 965 00:46:54,050 --> 00:46:55,600 I almost went there. 966 00:46:55,720 --> 00:46:56,660 Right, Ms. Fuyutsuki? 967 00:46:57,320 --> 00:46:58,930 That's not what ... 968 00:46:58,940 --> 00:47:00,930 And little Tomoko that he forced to stop school ... 969 00:47:00,930 --> 00:47:02,880 by raising his head with his idol ideas. 970 00:47:02,880 --> 00:47:05,500 She was lucky to get there. 971 00:47:05,520 --> 00:47:07,760 - It's true. - As far as I'm concerned ... 972 00:47:08,000 --> 00:47:09,470 I no longer count the number of times ... 973 00:47:09,490 --> 00:47:12,080 where I had the parents of students on the back because of him. 974 00:47:12,530 --> 00:47:14,920 He showed us some, didn't he? 975 00:47:15,230 --> 00:47:16,080 Director. 976 00:47:18,890 --> 00:47:20,120 It would seem... 977 00:47:20,240 --> 00:47:24,150 let this Mr. Onizuka be a source of problems. 978 00:47:24,190 --> 00:47:25,930 No, that's not it, Dad. 979 00:47:26,040 --> 00:47:27,040 Finally... 980 00:47:27,110 --> 00:47:29,070 what Mr. Onizuka was doing ... 983 00: 47: 29,130 ​​-> 00: 47: 30,550 Sorry to bother you. 981 00:47:30,560 --> 00:47:32,090 If you will excuse me. 982 00:47:33,440 --> 00:47:35,320 Wait, Daddy! 983 00:47:37,520 --> 00:47:38,200 Where's the gift? 984 00:47:38,280 --> 00:47:39,190 Here, Director. 985 00:47:39,250 --> 00:47:40,110 Thank you. 986 00:47:41,100 --> 00:47:43,680 What if we made coffee in addition to tea? 987 00:47:44,880 --> 00:47:48,160 But why the conversation deviated on it? 988 00:47:48,300 --> 00:47:51,290 I do not know me, they are are started talking about it all of a sudden. 989 00:47:51,380 --> 00:47:54,160 At this rate, he's going to hate me. 990 00:47:54,600 --> 00:47:55,880 Anyway ... 991 00:47:56,100 --> 00:48:00,020 I begged my father to accept to meet you again. 992 00:48:00,640 --> 00:48:02,260 Oh, get it. 993 00:48:03,040 --> 00:48:04,640 Dress well, okay? 994 00:48:04,720 --> 00:48:07,900 But above all, don't be late! 995 00:48:08,360 --> 00:48:09,120 Yes ! 996 00:48:09,820 --> 00:48:11,280 I'll impress her, trust me. 997 00:48:11,700 --> 00:48:13,240 I count on you. 998 00:48:13,280 --> 00:48:14,930 Hey, a towel. 999 00:48:15,040 --> 00:48:15,850 Yes ! 1000 00:48:16,120 --> 00:48:17,010 See you. 1001 00:48:25,580 --> 00:48:26,960 Sorry for the waiting. 1002 00:48:31,220 --> 00:48:33,190 What's the matter, are you nervous? 1003 00:48:34,220 --> 00:48:36,550 It's just ... it's hard to believe it. 1004 00:48:36,620 --> 00:48:37,640 Really, Rika? 1005 00:48:38,070 --> 00:48:39,530 What are you telling ? 1006 00:48:39,550 --> 00:48:43,360 They said they wanted really meet you. 1007 00:48:43,390 --> 00:48:44,880 Are we not doing the trick? 1008 00:48:45,170 --> 00:48:46,240 Do you already have friends? 1009 00:48:46,460 --> 00:48:48,680 No, we don't have one, do we? 1010 00:48:48,720 --> 00:48:49,300 Yes. 1011 00:48:49,600 --> 00:48:50,550 So let's go ? 1012 00:49:10,210 --> 00:49:11,190 Yuka! 1013 00:49:16,620 --> 00:49:18,320 What is love ? 1014 00:49:41,840 --> 00:49:43,040 What is that ? 1015 00:49:44,600 --> 00:49:45,840 It sucks. 1016 00:49:48,280 --> 00:49:48,990 What do you want ? 1017 00:49:49,410 --> 00:49:51,590 Explain to us what love is. 1018 00:49:51,880 --> 00:49:53,920 You are pros, aren't you? 1019 00:49:56,360 --> 00:49:57,660 Let me go ! 1020 00:49:58,220 --> 00:49:59,080 Stop! 1021 00:50:07,960 --> 00:50:11,120 Better that I have looks serious to the old man. 1022 00:50:16,120 --> 00:50:17,390 No. 1023 00:50:18,640 --> 00:50:23,330 Could i have your blessing so that Azusa and I can get ... 1024 00:50:26,200 --> 00:50:27,000 Yes ? 1025 00:50:27,290 --> 00:50:28,920 Oni, help! 1026 00:50:29,160 --> 00:50:29,740 Huh? 1027 00:50:29,910 --> 00:50:31,880 If it continues, we will have big problems! 1028 00:50:33,020 --> 00:50:34,160 We got caught ... 1029 00:50:35,120 --> 00:50:36,730 What if you come back? 1030 00:50:47,200 --> 00:50:49,380 I am sure it will arrive soon. 1031 00:50:56,360 --> 00:50:57,600 Why are you afraid? 1032 00:50:57,680 --> 00:50:59,050 Isn't that love? 1033 00:50:59,270 --> 00:51:01,750 We just wanna do it with students! 1034 00:51:02,470 --> 00:51:05,520 And it's no use to try to denounce us. 1035 00:51:05,820 --> 00:51:08,870 You will be fired if they learn you're there! 1036 00:51:10,490 --> 00:51:12,000 Say, how old are you? 1037 00:51:21,160 --> 00:51:22,150 Who are you ? 1038 00:51:22,170 --> 00:51:24,500 Sorry i just wanted join you. 1039 00:51:24,550 --> 00:51:26,060 What are you talking about ?! 1040 00:51:26,080 --> 00:51:27,720 Is that a joke, Oni ?! 1041 00:51:27,760 --> 00:51:28,770 Who is this "Oni"? 1042 00:51:28,840 --> 00:51:30,670 I am just an insignificant employee. 1043 00:51:30,980 --> 00:51:32,510 Stop bullshtting ! 1044 00:51:32,790 --> 00:51:34,190 Ah, I remember! 1045 00:51:34,360 --> 00:51:35,380 The genie of the lamp. 1046 00:51:35,960 --> 00:51:38,570 So help us! 1047 00:51:38,640 --> 00:51:39,610 "Help us, please". 1048 00:51:41,680 --> 00:51:43,010 Help us, please ... 1049 00:51:43,600 --> 00:51:45,360 Abracadabra. 1050 00:51:45,540 --> 00:51:47,230 What are you drooling Since earlier ?! 1051 00:51:47,260 --> 00:51:50,010 I'm sorry guys I have to do what they ask me to. 1052 00:51:50,240 --> 00:51:51,650 Who do you think You Are ?! 1053 00:51:52,400 --> 00:51:53,960 You better get out! 1054 00:51:54,030 --> 00:51:55,260 Do you know what will happen to you? 1055 00:51:55,260 --> 00:51:56,400 No idea ! 1056 00:51:56,440 --> 00:51:58,200 Motherfucker, who do you think you're talking to? 1057 00:51:59,710 --> 00:52:01,400 So, do we settle this with fists? 1058 00:52:01,920 --> 00:52:03,160 You know, I ... 1059 00:52:03,390 --> 00:52:05,060 should be at an important meeting. 1060 00:52:05,440 --> 00:52:08,230 I have no time to waste with brats like you. 1061 00:52:14,400 --> 00:52:16,480 Are you yakuza by any chance? 1062 00:52:16,800 --> 00:52:18,150 Motherfucker, what clan are you from? 1063 00:52:18,780 --> 00:52:20,610 My clan is 2-C, asshole! 1064 00:52:39,110 --> 00:52:41,180 But what is he doing ... 1065 00:52:56,200 --> 00:52:57,950 Ah thank you. 1066 00:52:59,120 --> 00:53:02,400 What the hell happened here? 1067 00:53:02,450 --> 00:53:04,390 Did they release a gorilla or what? 1068 00:53:06,760 --> 00:53:08,330 A gorilla ? 1069 00:53:17,040 --> 00:53:20,090 It's Rika's fault, she said she wanted to introduce us guys. 1070 00:53:20,360 --> 00:53:22,350 She tricked us. 1071 00:53:22,520 --> 00:53:24,150 She's really weird. 1072 00:53:24,150 --> 00:53:25,960 She gets angry when we talk about guys. 1073 00:53:26,020 --> 00:53:28,730 She is just jealous that we are in love. 1074 00:53:29,440 --> 00:53:30,430 What are you doing ? 1075 00:53:32,830 --> 00:53:35,560 Do not erase the numbers of my little friends! 1076 00:53:36,160 --> 00:53:37,770 You don't need it anymore, right? 1077 00:53:37,810 --> 00:53:38,920 What are you talking about ? 1078 00:53:39,010 --> 00:53:41,510 So why don't you have not called to save you? 1079 00:53:42,050 --> 00:53:45,060 If they really mattered to you you would have called them. 1080 00:53:45,130 --> 00:53:46,250 Ouch! 1081 00:53:46,840 --> 00:53:48,170 I did it. 1082 00:53:49,240 --> 00:53:51,060 So why haven't they come? 1083 00:53:52,900 --> 00:53:55,390 You constantly brag to be in love ... 1084 00:53:55,520 --> 00:53:56,680 but are you really? 1085 00:53:58,000 --> 00:54:01,170 No one will give a fuck about you if you don't have a boyfriend. 1086 00:54:01,360 --> 00:54:03,050 You just want to put yourself forward. 1087 00:54:03,380 --> 00:54:06,450 You feel accomplished than with a handsome guy by your side. 1088 00:54:06,980 --> 00:54:09,360 They look like these old women who only dress in luxury clothes. 1089 00:54:11,450 --> 00:54:13,360 Love is not a question of brands. 1090 00:54:15,040 --> 00:54:16,360 Love is ... 1091 00:54:18,000 --> 00:54:19,040 Love is ...! 1092 00:54:22,630 --> 00:54:23,480 Huh? 1093 00:54:23,880 --> 00:54:24,510 Hey shit! 1094 00:54:25,230 --> 00:54:26,420 I'm screwed ! 1095 00:54:27,520 --> 00:54:29,080 What were you doing ? 1096 00:54:29,080 --> 00:54:29,920 Sorry! 1097 00:54:31,680 --> 00:54:33,120 A lot of things have happened. 1098 00:54:37,660 --> 00:54:38,720 Stepfather. 1099 00:54:39,280 --> 00:54:41,340 I'm so sorry for being late. 1100 00:54:41,440 --> 00:54:42,760 Why are you hurt 1101 00:54:43,170 --> 00:54:43,800 Well… 1102 00:54:44,080 --> 00:54:45,160 Did you fight again? 1103 00:54:45,640 --> 00:54:46,400 Again ? 1104 00:54:46,580 --> 00:54:48,030 No that's not it. 1105 00:54:48,120 --> 00:54:51,240 I just beat up guys who don't care are taken from my students ... 1106 00:54:51,400 --> 00:54:52,500 Beaten up? 1107 00:54:52,630 --> 00:54:54,460 Ah, uh, no ... 1108 00:54:55,300 --> 00:54:56,160 Dad. 1109 00:54:56,350 --> 00:54:58,750 Even if by words, it may seem problematic ... 1110 00:54:58,800 --> 00:55:00,860 if you listen to it carefully, I think you will understand. 1111 00:55:00,900 --> 00:55:02,620 Yes what i was trying to to say is that I have ... 1112 00:55:02,640 --> 00:55:04,480 rescued my students who were in danger! 1113 00:55:04,520 --> 00:55:06,360 Ah, but I have a friend in the police ... 1114 00:55:06,390 --> 00:55:08,020 so it shouldn't not cause a problem. 1115 00:55:08,520 --> 00:55:09,520 This is too much. 1116 00:55:11,000 --> 00:55:13,120 Whatever your reasons ... 1117 00:55:13,600 --> 00:55:15,600 I will never respect a violent teacher. 1118 00:55:15,760 --> 00:55:16,180 But... 1119 00:55:16,220 --> 00:55:17,160 Otherwise... 1120 00:55:17,450 --> 00:55:19,360 you don't seem to realize it, but ... 1121 00:55:20,250 --> 00:55:21,390 as a teacher ... 1122 00:55:21,510 --> 00:55:23,530 are you not ashamed of your actions? 1123 00:55:24,650 --> 00:55:25,380 Azusa. 1124 00:55:25,950 --> 00:55:28,450 If you marry this man ... 1125 00:55:28,980 --> 00:55:30,840 I won't consider you anymore like my daughter. 1126 00:55:30,890 --> 00:55:31,650 Dad ! 1127 00:55:33,080 --> 00:55:33,680 Excuse me. 1128 00:55:35,780 --> 00:55:36,910 Dad ! 1129 00:55:36,940 --> 00:55:38,190 Where are you going ? 1130 00:55:50,010 --> 00:55:51,830 You see other women ... 1131 00:55:51,860 --> 00:55:53,120 and you dare to lecture me? 1132 00:55:53,140 --> 00:55:56,640 Don't put it all on me you also have your share of responsibilities. 1133 00:55:56,660 --> 00:55:57,940 Do you want to play this? 1134 00:55:58,010 --> 00:56:01,160 In that case get ready to pay damages and interest and a pension for your daughter. 1135 00:56:01,200 --> 00:56:02,890 That's what you always wanted, right? 1136 00:56:02,950 --> 00:56:06,430 It's only my money that interests you from the start. 1137 00:56:12,950 --> 00:56:14,890 Rika: Really? T: I love you. T: Rika, I love you. Rika: Is our love sincere? T: I want to be with you forever. Rika: Thanks. I look forward to tomorrow. T: We will meet again soon. Good night. 1138 00:56:14,890 --> 00:56:16,950 T: Rika, I love you. 1139 00:56:27,290 --> 00:56:29,110 What the hell does that mean? 1140 00:56:29,400 --> 00:56:30,880 You caused such a scandal! 1141 00:56:30,960 --> 00:56:31,880 We can... 1142 00:56:31,950 --> 00:56:35,600 feel happy that it was there criminals and drug addicts! 1143 00:56:35,690 --> 00:56:39,300 What if the news came to the parents' ears of students, what do you think will happen? 1144 00:56:39,310 --> 00:56:42,630 I am not aware of anything ... it's all your fault! 1145 00:56:42,880 --> 00:56:45,380 You don't mind destroy the reputation of this school? 1146 00:56:45,570 --> 00:56:50,030 It is also said that there were students of our establishment! 1147 00:56:50,320 --> 00:56:53,230 Don't just sit there without saying anything! 1148 00:56:56,840 --> 00:56:57,960 I… 1149 00:57:01,350 --> 00:57:02,830 am not like you. 1150 00:57:04,310 --> 00:57:06,000 I will take responsibility for my actions. 1151 00:57:06,390 --> 00:57:07,270 Ah yes. 1152 00:57:13,750 --> 00:57:15,800 Damn, these guys don't understand nothing. 1153 00:57:15,910 --> 00:57:18,190 There is only Fuyutsuki to support me. 1154 00:57:18,320 --> 00:57:19,250 Onichi! 1155 00:57:19,720 --> 00:57:20,640 Oh what is it? 1156 00:57:24,250 --> 00:57:25,360 We have decided. 1157 00:57:25,380 --> 00:57:26,060 What ? 1158 00:57:26,090 --> 00:57:27,670 We will be your geniuses of the lamp. 1159 00:57:28,060 --> 00:57:28,500 Huh? 1160 00:57:28,720 --> 00:57:30,400 Call us and us will make your wishes come true! 1161 00:57:30,580 --> 00:57:33,030 It is we who will help you next time. 1162 00:57:35,280 --> 00:57:36,160 So… 1163 00:57:37,470 --> 00:57:39,190 what if you paid me to eat? 1164 00:57:39,440 --> 00:57:40,090 Okay. 1165 00:57:40,220 --> 00:57:41,420 Idiots, and the "Abracadabra"? 1166 00:57:42,640 --> 00:57:43,910 Abracadabra! 1167 00:57:44,290 --> 00:57:46,150 Well, I'm counting on you. 1168 00:57:46,530 --> 00:57:47,940 By the way, we can see your panties. 1169 00:57:48,680 --> 00:57:50,240 Pervert! 1170 00:57:56,360 --> 00:57:57,300 Rika. 1171 00:57:59,730 --> 00:58:02,700 You always laughed from us, right? 1172 00:58:02,880 --> 00:58:04,860 It is true that you had something. 1173 00:58:05,800 --> 00:58:08,090 We were really stupid. 1174 00:58:08,250 --> 00:58:11,000 But we have changed. 1175 00:58:16,850 --> 00:58:17,620 What at the end? 1176 00:58:17,680 --> 00:58:20,740 It's your fault, you said know everything about love! 1177 00:58:20,960 --> 00:58:23,920 I just showed you the harsh reality of life! 1178 00:58:27,520 --> 00:58:28,570 You are stupid ... 1179 00:58:28,750 --> 00:58:30,540 Become his genie of the lamp ... 1180 00:58:41,040 --> 00:58:42,350 Girls, listen! 1181 00:58:42,400 --> 00:58:44,120 So, we all agree ... 1182 00:58:44,150 --> 00:58:47,070 to go to the wedding from Mr. Takeda and to congratulate him? 1183 00:58:49,090 --> 00:58:54,320 I thought it would be cool if we were all putting on a show for him. 1184 00:58:54,320 --> 00:58:55,520 Yeah, we just have to sing. 1185 00:58:55,520 --> 00:58:58,220 We could all sing "Can you celebrate"? 1186 00:58:59,120 --> 00:59:00,640 No, it's too bad! 1187 00:59:00,640 --> 00:59:04,020 What if we all dressed as brides and we were doing a dance? 1188 00:59:04,050 --> 00:59:04,950 It's dead ! 1189 00:59:08,990 --> 00:59:09,830 What is it, Rika? 1190 00:59:10,310 --> 00:59:11,650 It does not interest me, I go home. 1191 00:59:11,670 --> 00:59:12,640 Oh okay. 1192 00:59:17,780 --> 00:59:21,040 She is very pale, I ask if she's okay? 1193 00:59:21,500 --> 00:59:25,520 Here is the banquet hall overlooking the most popular sea of ​​our hotel ... 1194 00:59:25,570 --> 00:59:27,550 the "Ocean Blue" room. 1195 00:59:27,880 --> 00:59:29,210 That's wonderful ! 1196 00:59:30,040 --> 00:59:30,850 Please follow me. 1197 00:59:30,880 --> 00:59:31,640 Ah yes. 1198 00:59:48,740 --> 00:59:49,600 What is it ? 1199 00:59:50,640 --> 00:59:51,490 Oh nothing. 1200 00:59:51,620 --> 00:59:53,560 I just came congratulate you. 1201 00:59:53,680 --> 00:59:55,070 Ah, listen to Rika ... 1202 00:59:55,520 --> 00:59:57,750 Congratulations, professor. 1203 01:00:02,170 --> 01:00:03,690 I am sorry. 1204 01:00:05,950 --> 01:00:07,800 I did not have the choice. 1205 01:00:08,130 --> 01:00:11,010 I did this for your good. 1206 01:00:15,340 --> 01:00:17,580 Rika, you deserve better. 1207 01:00:19,390 --> 01:00:22,250 Much better than me. 1208 01:00:25,830 --> 01:00:26,740 What are you talking about ? 1209 01:00:27,640 --> 01:00:28,240 Huh? 1210 01:00:30,240 --> 01:00:32,350 I don't see what you want to speak. 1211 01:00:34,330 --> 01:00:35,170 Rika ... 1212 01:01:23,820 --> 01:01:25,470 - It's your boyfriend ? - He is too beautiful. 1213 01:01:25,520 --> 01:01:26,880 But no ! 1214 01:01:26,920 --> 01:01:29,760 - He is handsome ! - Seriously. 1215 01:01:29,880 --> 01:01:31,760 - Really, he's handsome. - Shut up ! 1216 01:01:36,540 --> 01:01:38,040 What are you doing ? 1217 01:01:38,160 --> 01:01:40,240 Both look super ugly. 1218 01:01:40,260 --> 01:01:41,640 Is that what you're dating? 1219 01:01:41,700 --> 01:01:42,410 Are you an idiot or what? 1220 01:01:42,870 --> 01:01:45,160 - What is that ? - Who do you think You Are ?! 1221 01:01:46,750 --> 01:01:47,970 Listen carefully. 1222 01:01:48,330 --> 01:01:50,970 You only need to put in a little. 1223 01:01:51,050 --> 01:01:51,990 Okay ? 1224 01:01:54,200 --> 01:01:57,930 And watch the chemical reaction carefully. 1225 01:01:58,840 --> 01:02:01,440 Ah, watch your hands. 1226 01:02:16,090 --> 01:02:17,780 What are you doing ? 1227 01:02:18,420 --> 01:02:20,520 Sorry I made a mistake. 1228 01:02:20,740 --> 01:02:22,350 Are you wrong? 1229 01:02:22,560 --> 01:02:24,320 I warned you, didn't I? 1230 01:02:45,220 --> 01:02:46,280 Oh, Rika. 1231 01:02:47,060 --> 01:02:48,340 What are you doing ? 1232 01:02:48,390 --> 01:02:50,600 I eat a brioche, it can not be seen ? 1233 01:02:53,390 --> 01:02:56,820 Ah, the wedding of Mr. Takeda is today. 1234 01:02:56,940 --> 01:02:58,540 Are you not going? 1235 01:02:58,860 --> 01:03:00,280 And why would I go there? 1236 01:03:06,450 --> 01:03:09,280 I hope her marriage will be a disaster. 1237 01:03:12,960 --> 01:03:13,820 I see. 1238 01:03:14,460 --> 01:03:15,640 You were dating? 1239 01:03:16,750 --> 01:03:17,780 No ! 1240 01:03:17,960 --> 01:03:19,250 He tricked me. 1241 01:03:21,820 --> 01:03:24,880 At first he said that he really loved me. 1242 01:03:25,390 --> 01:03:27,960 But when the Principal knew for us ... 1243 01:03:28,030 --> 01:03:29,620 he started to panic. 1244 01:03:31,090 --> 01:03:34,060 My parents yelled at him but he found nothing to answer. 1245 01:03:34,180 --> 01:03:37,280 Her father is someone important in the school board. 1246 01:03:38,940 --> 01:03:42,290 He ended up giving in to his parents who gave him have arranged an arranged marriage. 1247 01:03:43,030 --> 01:03:47,220 Her future father-in-law is in the ministry of Education, it will help him in his career. 1248 01:03:47,640 --> 01:03:49,320 He is doing well. 1249 01:03:51,260 --> 01:03:52,750 This guy is garbage. 1250 01:03:56,750 --> 01:03:58,010 You just blame others. 1251 01:04:01,980 --> 01:04:03,800 What about your feelings? 1252 01:04:05,150 --> 01:04:06,950 If you really love someone ... 1253 01:04:07,080 --> 01:04:08,520 so it doesn't matter who it is. 1254 01:04:11,180 --> 01:04:12,920 If you love him, don't let him go. 1255 01:04:38,350 --> 01:04:39,480 Do you swear... 1256 01:04:39,550 --> 01:04:41,520 forever to love your wife ... 1257 01:04:41,810 --> 01:04:45,130 to respect her, to help her ... 1258 01:04:45,850 --> 01:04:47,590 until death ... 1259 01:04:48,280 --> 01:04:50,560 So the problem should be solved. 1260 01:04:51,110 --> 01:04:53,270 It had become uncomfortable. 1261 01:04:53,770 --> 01:04:57,750 If we learned that relationships teacher-students had taken place ... 1262 01:04:57,810 --> 01:05:00,320 - it would have fallen on us. - Yes Yes Yes. 1263 01:05:01,940 --> 01:05:04,010 Do you swear... 1264 01:05:04,720 --> 01:05:10,100 protect your wife with loyalty and integrity? 1265 01:05:14,530 --> 01:05:15,680 I ju ... 1266 01:05:27,280 --> 01:05:29,700 Rika, you want to do it also, right? 1267 01:05:34,600 --> 01:05:36,950 Come on, type. 1268 01:05:38,030 --> 01:05:39,080 What are you doing ? 1269 01:05:39,100 --> 01:05:41,520 - What the fuck do you want? - Please stop. 1270 01:05:42,600 --> 01:05:43,520 Stop it! 1271 01:05:43,830 --> 01:05:45,350 What is he doing ? 1272 01:05:45,440 --> 01:05:47,420 It's Rika Yamaguchi with him. 1273 01:05:48,540 --> 01:05:49,940 I am not aware of anything ... 1274 01:05:49,990 --> 01:05:50,840 Nothing at all ! 1275 01:05:51,170 --> 01:05:52,860 Mr. Takeda, who are these people? 1276 01:05:58,880 --> 01:06:00,320 Stop Please ! 1277 01:06:39,510 --> 01:06:40,320 Rika. 1278 01:06:40,640 --> 01:06:41,280 Hurry up. 1279 01:06:46,720 --> 01:06:48,360 Confess your feelings! 1280 01:06:59,400 --> 01:07:01,440 Or you'll regret it all your life. 1281 01:07:17,270 --> 01:07:19,020 Mr. Takeda. 1282 01:07:22,830 --> 01:07:24,960 It's not what you think. 1283 01:07:26,150 --> 01:07:28,670 I'll explain it to you later. 1284 01:07:37,290 --> 01:07:38,800 It was a joke to you, right? 1285 01:07:42,150 --> 01:07:43,980 I would never like someone like You ! 1286 01:07:53,100 --> 01:07:54,490 Wait, Rika! 1287 01:07:55,800 --> 01:07:56,440 Rika! 1288 01:07:57,010 --> 01:07:57,900 Hold on ! 1289 01:07:58,130 --> 01:07:58,860 Rika! 1290 01:08:02,150 --> 01:08:03,570 Why didn't you say it clearly ?! 1291 01:08:05,350 --> 01:08:06,900 Why let her hope ?! 1292 01:08:39,440 --> 01:08:40,630 Rika! 1293 01:08:44,020 --> 01:08:45,260 It's okay ? 1294 01:08:45,440 --> 01:08:48,250 We weren't aware why didn't you say anything? 1295 01:08:48,520 --> 01:08:50,550 We told you to come talk to us. 1296 01:08:50,740 --> 01:08:52,110 It is true ! 1297 01:08:55,990 --> 01:08:57,090 Rika. 1298 01:09:05,080 --> 01:09:06,760 Everything is your fault. 1299 01:09:08,650 --> 01:09:10,240 You made me do this! 1300 01:09:19,220 --> 01:09:20,310 Rika! 1301 01:09:22,090 --> 01:09:22,800 Mr. Onizuka! 1302 01:09:23,750 --> 01:09:24,640 You… 1303 01:09:24,960 --> 01:09:27,130 realize what you just did? 1304 01:09:27,210 --> 01:09:30,670 We will share this incident to management! 1305 01:09:30,800 --> 01:09:32,280 You will be fired, that's for sure! 1306 01:09:32,330 --> 01:09:33,040 Worst. 1307 01:09:33,200 --> 01:09:35,620 You will surely lose your teaching license! 1308 01:09:37,240 --> 01:09:37,980 What? 1309 01:09:38,830 --> 01:09:40,480 Put on at least one tie ... 1310 01:09:40,500 --> 01:09:42,100 when you go to a wedding! 1311 01:09:43,570 --> 01:09:44,750 It's not true ! 1312 01:09:47,070 --> 01:09:48,430 Onizuka. 1313 01:09:54,430 --> 01:09:55,440 You... 1314 01:10:02,700 --> 01:10:04,520 You don't have the impression for exaggerating? 1315 01:10:06,960 --> 01:10:09,380 It is obvious that it was fine do more harm than good. 1316 01:10:14,790 --> 01:10:17,730 It's because you don't understand anything to the feelings of women. 1317 01:10:37,810 --> 01:10:40,760 You amaze me that Fuyutsuki got angry. 1318 01:10:41,040 --> 01:10:44,370 We don't show up like that at someone's marriage, right? 1319 01:10:44,540 --> 01:10:46,460 But it looked great walked into a movie. 1320 01:10:46,640 --> 01:10:49,060 Movies and life are two different stuff, you know? 1321 01:10:49,570 --> 01:10:52,580 Yeah, I know, i am really stupid. 1322 01:10:52,680 --> 01:10:54,240 What are you doing, Onichi? 1323 01:10:54,360 --> 01:10:56,070 I'm looking for a new job. 1324 01:10:56,400 --> 01:10:59,480 Ah, if only I were Tomoko's manager again. 1325 01:10:59,550 --> 01:11:01,600 I could have met Takako Matsu or Ryoko Hirosue. 1326 01:11:01,650 --> 01:11:04,560 A teaching license, it's not that easy to have it canceled. 1327 01:11:04,600 --> 01:11:07,830 Even in the shit, you still got away released so far, right? 1328 01:11:08,020 --> 01:11:10,390 But Mrs. Fuyutsuki threw me out. 1329 01:11:10,680 --> 01:11:12,940 His father couldn't blair anyway. 1330 01:11:13,050 --> 01:11:15,300 They would never have accepted your marriage, right? 1331 01:11:15,440 --> 01:11:16,360 No but ! 1332 01:11:16,690 --> 01:11:18,160 Kikuchi, I only have you left. 1333 01:11:18,210 --> 01:11:20,650 We just have to mount a single guys club. 1334 01:11:20,810 --> 01:11:22,400 Sorry, but don't put us not in the same bag. 1335 01:11:22,460 --> 01:11:22,850 Huh? 1336 01:11:24,940 --> 01:11:26,280 Hello ! 1337 01:11:26,320 --> 01:11:27,230 Tomoko !? 1338 01:11:28,860 --> 01:11:30,110 It has been a long time ! 1339 01:11:30,550 --> 01:11:33,160 You have become a real competitor idol! 1340 01:11:33,200 --> 01:11:34,000 Thank you. 1341 01:11:34,610 --> 01:11:35,600 Professor, are you okay? 1342 01:11:36,060 --> 01:11:36,950 What are you doing here ? 1343 01:11:37,340 --> 01:11:38,710 I ended up at work earlier. 1344 01:11:38,760 --> 01:11:41,150 I called Kikuchi, he told me that everyone was here. 1345 01:11:41,470 --> 01:11:43,550 Okay, but why Kikuchi? 1346 01:11:46,820 --> 01:11:48,390 Don't tell me that you go out together ? 1347 01:11:48,700 --> 01:11:51,290 We have a long relationship distance, right? 1348 01:11:52,020 --> 01:11:52,590 Yes. 1349 01:11:53,100 --> 01:11:54,370 Kikuchi ... 1350 01:11:54,390 --> 01:11:55,350 You knew it ? 1351 01:11:55,380 --> 01:11:56,330 Yeah. 1352 01:11:58,230 --> 01:11:59,630 What's the matter, professor? 1353 01:11:59,690 --> 01:12:01,530 He has had a few odds and ends. 1354 01:12:02,520 --> 01:12:04,630 How about we all go out somewhere? 1355 01:12:04,650 --> 01:12:05,490 It's clear ! 1356 01:12:05,520 --> 01:12:06,580 Yeah, we're moving! 1357 01:12:06,650 --> 01:12:08,400 But where are we going? 1358 01:12:09,250 --> 01:12:10,480 Karaoke? 1359 01:12:10,480 --> 01:12:12,190 Let's go to karaoke! 1360 01:12:12,390 --> 01:12:13,710 Onichi, are you coming? 1361 01:12:13,710 --> 01:12:14,830 I'm not coming. 1362 01:12:14,890 --> 01:12:16,960 Do you plan to sulk for a long time? 1363 01:12:17,410 --> 01:12:18,690 By the way, I don't have a tune. 1364 01:12:18,770 --> 01:12:20,590 You understand nothing about what I feel ! 1365 01:12:49,340 --> 01:12:50,940 "History has been erased." 1366 01:13:02,420 --> 01:13:04,660 Rika, do you have a moment? 1367 01:13:05,600 --> 01:13:08,660 Your father and I have decided to divorce. 1368 01:13:08,960 --> 01:13:11,220 Up to you to decide who you want to live with. 1369 01:13:11,500 --> 01:13:13,130 You are old enough to choose. 1370 01:13:13,260 --> 01:13:14,470 We will respect your choice. 1371 01:13:22,010 --> 01:13:22,780 Rika! 1372 01:13:24,250 --> 01:13:25,180 What are we doing ? 1373 01:14:16,150 --> 01:14:18,840 Come home when summer vacation. 1374 01:14:19,970 --> 01:14:21,090 With your mother... 1375 01:14:21,140 --> 01:14:23,040 we will talk about your future. 1376 01:14:23,600 --> 01:14:24,240 Dad ! 1377 01:14:34,580 --> 01:14:35,960 You're welcome... 1378 01:14:36,500 --> 01:14:38,960 could you take the next flight? 1379 01:14:41,410 --> 01:14:42,890 I would like you see it again. 1380 01:14:43,170 --> 01:14:44,260 On this subject, it is no longer ... 1381 01:14:44,430 --> 01:14:47,130 I would like you to hear this that we feel for each other. 1382 01:14:50,580 --> 01:14:51,370 You're welcome. 1383 01:14:55,270 --> 01:14:56,140 Dad ? 1384 01:16:10,970 --> 01:16:12,250 Abracadabra! 1385 01:16:14,860 --> 01:16:16,060 Did you call me, Mistress? 1386 01:16:16,400 --> 01:16:17,620 Don't stop me! 1387 01:16:18,020 --> 01:16:19,300 I won't stop you. 1388 01:16:20,080 --> 01:16:20,850 Huh? 1389 01:16:21,110 --> 01:16:23,760 From this height, you don't not die anyway. 1390 01:16:32,040 --> 01:16:34,760 You will try to convince me playing the optimistic teacher? 1391 01:16:34,800 --> 01:16:37,410 You will tell me that the life has its good sides, blah ... 1392 01:16:41,960 --> 01:16:45,520 You might think you have the upper hand afterwards you put Yuka and Moe in your pocket. 1393 01:16:45,630 --> 01:16:47,520 But me, you won't get me! 1394 01:16:48,320 --> 01:16:49,590 I won't trust a teacher anymore. 1395 01:16:53,120 --> 01:16:54,170 Nor to anyone. 1396 01:16:58,640 --> 01:17:00,280 This world is full of morons. 1397 01:17:01,050 --> 01:17:04,080 All more selfish as each other. 1398 01:17:04,640 --> 01:17:06,820 People tell you they love you ... 1399 01:17:06,960 --> 01:17:08,880 but it is only one fabric of lies! 1400 01:17:09,430 --> 01:17:10,620 I do not have... 1401 01:17:11,470 --> 01:17:13,550 no longer afraid of dying. 1402 01:17:15,360 --> 01:17:18,380 Life doesn't have one good thing to offer me. 1403 01:17:19,760 --> 01:17:21,410 How about we die together, Rika? 1404 01:17:21,750 --> 01:17:22,400 Huh? 1405 01:17:24,530 --> 01:17:26,730 For me too, things are bad. 1406 01:17:26,820 --> 01:17:29,300 By playing your genius I have accumulated 5,000 euros in debt. 1407 01:17:29,360 --> 01:17:31,190 I will surely get dumped. 1408 01:17:31,440 --> 01:17:33,040 But on the other hand... 1409 01:17:33,170 --> 01:17:35,380 I don't have the courage to die alone. 1410 01:17:37,350 --> 01:17:38,400 So, are we dying together, Rika? 1411 01:17:47,870 --> 01:17:49,040 Wait here, please. 1412 01:17:49,080 --> 01:17:49,890 Yes. 1413 01:18:00,310 --> 01:18:01,520 It's not true ! 1414 01:18:02,430 --> 01:18:03,790 Follow that bike, please. 1415 01:18:08,270 --> 01:18:09,360 Excuse me. 1416 01:18:09,440 --> 01:18:11,660 Could you go a little faster? 1417 01:18:11,710 --> 01:18:15,020 Ah, I just came from start is a bit ... 1418 01:18:15,070 --> 01:18:16,250 Please. 1419 01:18:21,080 --> 01:18:22,390 Eikichi! 1420 01:18:23,130 --> 01:18:23,980 Eikichi! 1421 01:18:39,970 --> 01:18:40,860 What is it ? 1422 01:18:41,650 --> 01:18:43,670 Well, it's red. 1423 01:18:57,250 --> 01:18:59,920 So are you ready for heaven, Rika? 1424 01:19:00,140 --> 01:19:01,770 You're kidding, aren't you? 1425 01:19:01,890 --> 01:19:03,810 Not at all. 1426 01:19:04,080 --> 01:19:05,760 Your threats don't will not tread on me. 1427 01:19:06,250 --> 01:19:08,620 They are not threats. 1428 01:19:35,410 --> 01:19:36,930 What are you doing ? 1429 01:19:37,490 --> 01:19:39,770 You will brake at the last moment to scare me. 1430 01:19:39,840 --> 01:19:41,360 It will not work. 1431 01:19:41,640 --> 01:19:42,920 What are you doing ? 1432 01:19:43,360 --> 01:19:43,910 You are scared ? 1433 01:19:44,340 --> 01:19:46,550 Seriously... who do you take me for? 1434 01:19:46,730 --> 01:19:49,900 You know I won't make myself have like Yuka and Moe. 1435 01:19:51,360 --> 01:19:53,600 Why are you so little honest with yourself? 1436 01:19:53,650 --> 01:19:56,820 As with Takeda, when you refused to tell him your feelings. 1437 01:19:58,960 --> 01:20:00,130 Are you ready ? 1438 01:20:12,410 --> 01:20:14,720 Tell me you love Takeda ... 1439 01:20:15,600 --> 01:20:17,550 and I will stop. 1440 01:20:21,060 --> 01:20:22,290 You still love her, don't you? 1441 01:20:23,840 --> 01:20:25,590 You can't give it up, can you? 1442 01:20:26,750 --> 01:20:28,350 What do you say, Rika? 1443 01:20:34,190 --> 01:20:35,040 I do not like him. 1444 01:20:37,630 --> 01:20:39,430 I don't like this guy! 1445 01:20:42,750 --> 01:20:44,520 That poor guy ... 1446 01:21:02,920 --> 01:21:05,250 I love it ! 1447 01:21:22,410 --> 01:21:23,800 Wow ! 1448 01:21:24,530 --> 01:21:25,980 Balls ! 1449 01:21:25,990 --> 01:21:27,500 I thought we were going to stay there. 1450 01:21:27,760 --> 01:21:29,470 Teacher! 1451 01:21:30,010 --> 01:21:31,030 Onichi! 1452 01:21:31,910 --> 01:21:32,920 It's okay ? 1453 01:21:32,930 --> 01:21:33,830 Okay okay. 1454 01:21:34,960 --> 01:21:36,790 Damn, you're really nuts. 1455 01:21:36,980 --> 01:21:39,840 If I get caught, I will have full of paperwork to fill out. 1456 01:21:40,090 --> 01:21:41,080 Sorry, Saejima! 1457 01:21:44,650 --> 01:21:45,750 How is it ? 1458 01:21:45,990 --> 01:21:47,710 To still be alive. 1459 01:21:50,430 --> 01:21:52,800 Your death would have been my fault too? 1460 01:21:57,430 --> 01:21:58,990 Stop being stupid. 1461 01:21:59,120 --> 01:22:00,760 As soon as shit comes into your life ... 1462 01:22:00,770 --> 01:22:02,760 all you do is to blame others. 1463 01:22:03,360 --> 01:22:06,750 You tell yourself that you have come to this because you are surrounded by idiots? 1464 01:22:08,520 --> 01:22:11,810 You will only be happy if you find the perfect man? 1465 01:22:12,080 --> 01:22:13,990 You know, a guy like that ... 1466 01:22:14,510 --> 01:22:16,990 like the love of your dreams, you won't find it. 1467 01:22:19,520 --> 01:22:21,790 What are you doing Rika, it's just waiting for a miracle. 1468 01:22:22,100 --> 01:22:25,090 May prince charming come to you look on his white horse. 1469 01:22:25,770 --> 01:22:27,610 You find that is it a fun life? 1470 01:22:30,100 --> 01:22:32,990 The only one who can create a miracle in your life, it's you! 1471 01:22:39,540 --> 01:22:40,170 Okay ? 1472 01:22:51,750 --> 01:22:52,710 Idiot ! 1473 01:23:05,280 --> 01:23:07,760 I have a bad feeling. 1474 01:23:10,840 --> 01:23:11,740 Up there, up there! 1475 01:23:20,490 --> 01:23:20,940 Serious? 1476 01:23:23,740 --> 01:23:25,080 She jumped! 1477 01:23:25,120 --> 01:23:25,770 Hold on. 1478 01:23:25,780 --> 01:23:27,070 Onichi! 1479 01:23:36,300 --> 01:23:37,330 They don't come back! 1480 01:23:37,330 --> 01:23:38,410 Onichi! 1481 01:23:38,510 --> 01:23:39,710 It sucks! 1482 01:23:56,910 --> 01:23:58,120 Stopped ! 1483 01:23:58,420 --> 01:24:00,100 Stop moving ! 1484 01:24:00,160 --> 01:24:01,090 But… 1485 01:24:01,310 --> 01:24:02,620 I can't swim! 1486 01:24:02,840 --> 01:24:05,520 I understood, but if you keep going, we're going to drown! 1487 01:24:05,930 --> 01:24:07,540 Stop moving ! 1488 01:24:11,470 --> 01:24:14,140 - Help, I can't swim! - We understand ! 1489 01:24:14,410 --> 01:24:16,370 Come over there! 1490 01:24:24,490 --> 01:24:25,830 You have foot. 1491 01:24:28,880 --> 01:24:31,100 What are you went through your head, dammit? 1492 01:24:31,260 --> 01:24:33,700 It's not something that we can do every day! 1493 01:24:33,700 --> 01:24:35,700 Jump in the water like this? 1494 01:24:35,950 --> 01:24:37,520 You got a grain, my word. 1495 01:24:37,540 --> 01:24:39,450 It is you who have a grain! 1496 01:24:39,930 --> 01:24:43,040 Look what you did brand new clothes! 1497 01:24:43,080 --> 01:24:43,650 Take this ! 1498 01:24:43,710 --> 01:24:44,910 Onichi! 1499 01:24:55,550 --> 01:24:57,270 You are soaked! 1500 01:25:00,770 --> 01:25:02,980 You're frozen! 1501 01:25:11,320 --> 01:25:12,550 Teacher! 1502 01:25:14,630 --> 01:25:16,120 I'll find someone good! 1503 01:25:19,070 --> 01:25:20,830 I won't lose to you! 1504 01:25:21,230 --> 01:25:22,610 I will live the great love ... 1505 01:25:22,700 --> 01:25:24,000 and I will be happy, I promise you ! 1506 01:25:41,150 --> 01:25:42,550 Thin ! 1507 01:25:58,810 --> 01:26:00,040 Dad ! 1508 01:26:03,490 --> 01:26:05,040 Sorry for the delay. 1509 01:26:05,590 --> 01:26:06,910 What happened… 1510 01:26:09,290 --> 01:26:10,320 Explain him. 1511 01:26:11,670 --> 01:26:12,820 Go ahead. 1512 01:26:12,830 --> 01:26:14,290 We're late because of you. 1513 01:26:14,310 --> 01:26:15,350 If only you had told me ... 1514 01:26:15,350 --> 01:26:17,540 It is because you had this stupid idea. 1515 01:26:17,550 --> 01:26:18,790 If you had told me ... 1516 01:26:18,860 --> 01:26:19,630 That's enough. 1517 01:26:25,310 --> 01:26:26,230 Dad ! 1518 01:26:29,030 --> 01:26:30,690 Next time we meet ... 1519 01:26:30,950 --> 01:26:32,360 avoid smoking in front of me. 1520 01:26:32,430 --> 01:26:33,080 Excuse me ! 1521 01:26:42,620 --> 01:26:43,850 I will wait in Hokkaido. 1522 01:26:47,120 --> 01:26:47,550 Yes ! 1523 01:26:49,700 --> 01:26:50,890 Thank you dad. 1524 01:26:57,710 --> 01:27:00,110 Father in law ! 1525 01:27:33,600 --> 01:27:34,360 Rika ... 1526 01:27:37,970 --> 01:27:38,640 Sorry... 1527 01:27:42,760 --> 01:27:44,710 I don't deserve your forgiveness ... 1528 01:27:51,290 --> 01:27:52,000 Rika. 1529 01:27:59,400 --> 01:28:01,620 Let's go to karaoke after classes, okay? 1530 01:28:01,800 --> 01:28:02,570 Let's go ? 1531 01:28:05,880 --> 01:28:06,740 Yes ! 1532 01:28:09,020 --> 01:28:10,320 - Which ? - The one we're always going to, right? 1533 01:28:10,320 --> 01:28:11,880 I don't have a circle, let's go at the cheapest. 1534 01:28:11,880 --> 01:28:13,210 Ah, they call me. 1535 01:28:14,360 --> 01:28:15,200 Me too. 1536 01:28:17,810 --> 01:28:19,440 One. Two... 1537 01:28:20,560 --> 01:28:23,360 That's great ! 1538 01:28:23,620 --> 01:28:24,250 What do you mean ?! 1539 01:28:24,880 --> 01:28:26,080 Hello? 1540 01:28:26,360 --> 01:28:27,840 Yes, I'll call you after. 1541 01:28:27,860 --> 01:28:29,360 Go quickly to class! 1542 01:28:29,370 --> 01:28:30,160 Yes ! 1543 01:28:37,970 --> 01:28:39,340 Mr. Onizuka. 1544 01:28:39,340 --> 01:28:39,760 Huh? 1545 01:28:40,240 --> 01:28:41,520 Who could have done that ... 1546 01:28:41,920 --> 01:28:43,830 Who could have done that to the angel? 1547 01:28:45,410 --> 01:28:46,590 Thank you... 1548 01:28:47,050 --> 01:28:48,100 for everything. 1549 01:28:48,640 --> 01:28:51,520 I would like to you stayed with us ... 1550 01:28:51,600 --> 01:28:54,400 but i made a promise to my sister, I'm sorry. 1551 01:28:57,230 --> 01:28:58,440 Can I ask you a question ? 1552 01:28:58,540 --> 01:28:59,120 Yes ? 1553 01:29:00,010 --> 01:29:02,200 Did you know about Rika and Mr. Takeda? 1554 01:29:03,700 --> 01:29:04,990 Ah yes... 1555 01:29:09,140 --> 01:29:11,920 I also know who did this. 1556 01:29:33,840 --> 01:29:34,880 Teacher! 1557 01:29:42,260 --> 01:29:43,840 Are you really leaving? 1558 01:29:47,390 --> 01:29:49,760 If you still have problems, call me. 1559 01:29:49,810 --> 01:29:51,520 I will fly to your rescue. 1560 01:29:51,840 --> 01:29:52,520 Huh? 1561 01:29:54,370 --> 01:29:56,180 Because I am your genie of the lamp. 1562 01:30:03,200 --> 01:30:04,360 I see your panties. 1563 01:30:04,430 --> 01:30:05,980 Finally ... but what a pervert! 1564 01:30:09,280 --> 01:30:10,550 Teacher! 1565 01:30:11,560 --> 01:30:13,240 We hope everything will be fine with your girlfriend! 1566 01:30:13,240 --> 01:30:14,760 "Take your bath!" 1567 01:30:14,760 --> 01:30:16,320 "Study well!" 1568 01:30:16,450 --> 01:30:17,980 Do you think you are the Dorifu? 1569 01:30:18,990 --> 01:30:20,100 Bye Bye ! 1570 01:30:20,780 --> 01:30:21,970 We'll go see my father ... 1571 01:30:22,080 --> 01:30:23,470 for the next summer vacation? 1572 01:30:24,510 --> 01:30:25,470 Yeah... 1573 01:30:27,920 --> 01:30:31,680 While we're at it, we could try to go to Hakodate. 1574 01:30:32,140 --> 01:30:33,250 Yeah... 1575 01:30:41,030 --> 01:30:41,680 What? 1576 01:30:43,280 --> 01:30:44,760 Do you want me ... 1577 01:30:44,800 --> 01:30:46,130 Roh stop, I'm busy ... 1578 01:30:46,130 --> 01:30:46,860 Hold on ! 1579 01:30:47,000 --> 01:30:49,530 I know you, you go still say nonsense. 1580 01:30:49,680 --> 01:30:51,600 I was trying to be serious. 1581 01:30:52,120 --> 01:30:52,920 Not possible ! 1582 01:30:53,040 --> 01:30:54,560 Huh, wait! 1583 01:30:56,930 --> 01:30:57,710 Go ahead. 1584 01:30:58,080 --> 01:30:59,520 Takenochi is gone? 1585 01:31:01,930 --> 01:31:04,280 I thought it was about time. 1586 01:31:04,660 --> 01:31:05,600 Ah really ? 1587 01:31:13,200 --> 01:31:14,110 Azusa Fuyutsuki ... 1588 01:31:15,820 --> 01:31:16,480 Yes ? 1589 01:31:17,070 --> 01:31:18,050 Do you want... 1590 01:31:19,540 --> 01:31:20,630 that we use it before? 1591 01:31:21,570 --> 01:31:22,700 You can't. 1592 01:31:22,760 --> 01:31:23,880 Wait, I was joking. 1593 01:31:23,920 --> 01:31:25,590 Be serious. 1594 01:31:26,010 --> 01:31:27,000 Yes. 1595 01:31:27,850 --> 01:31:29,230 Azusa Fuyutsuki. 1596 01:31:30,470 --> 01:31:31,660 Do you want... 1597 01:31:32,500 --> 01:31:33,480 me... 1598 01:31:34,400 --> 01:31:35,400 me... 1599 01:31:36,390 --> 01:31:37,230 me... 1600 01:31:42,720 --> 01:31:43,650 Yes hello ? 1601 01:31:43,760 --> 01:31:45,740 Genie of the lamp, come quickly, it's urgent! 1602 01:31:45,760 --> 01:31:47,320 Sorry, but I'm busy, idiot! 1603 01:31:48,430 --> 01:31:49,520 Ah, wait ... 1604 01:31:49,750 --> 01:31:51,500 Yes, and so ... 1605 01:31:51,600 --> 01:31:52,480 Phone. 1606 01:31:52,590 --> 01:31:54,100 I don't answer. 1607 01:31:54,480 --> 01:31:55,150 Phone ! 1608 01:31:55,150 --> 01:31:56,320 I will not answer! 1609 01:31:58,920 --> 01:32:01,180 It's okay, I answer. 1610 01:32:01,480 --> 01:32:03,610 I told you I was busy! 1611 01:32:04,380 --> 01:32:05,160 Huh? 1612 01:32:06,160 --> 01:32:06,970 Serious? 1613 01:32:10,480 --> 01:32:11,910 Hokkaido ?! 106569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.