Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,936 --> 00:00:06,508
I am an American
and I killed Americans.
2
00:00:06,641 --> 00:00:09,409
I am a human being
and I killed human beings
3
00:00:09,544 --> 00:00:12,780
and I did it in my society.
4
00:00:59,326 --> 00:01:02,062
Edmund! Edmund!
5
00:01:02,429 --> 00:01:04,398
How about a little help
out here?
6
00:01:05,265 --> 00:01:06,734
Edmund?
7
00:01:41,234 --> 00:01:44,371
Hey, Ma.
I hope you're happy now.
8
00:01:47,875 --> 00:01:50,845
Because I've gone
and just killed them both.
9
00:01:52,013 --> 00:01:53,648
I killed grandma and grandpa.
10
00:02:03,223 --> 00:02:05,093
Edmund.
11
00:02:05,225 --> 00:02:09,129
I should think that you'd be
beside yourself with excitement.
12
00:02:10,064 --> 00:02:13,601
Here, you float daydreaming.
13
00:02:14,334 --> 00:02:15,603
I was just thinking.
14
00:02:15,737 --> 00:02:17,437
You're going to have
to refrain from that
15
00:02:17,572 --> 00:02:20,074
when you're in a conversation
with people.
16
00:02:20,207 --> 00:02:23,210
It can be very unnerving.
17
00:02:23,343 --> 00:02:25,513
Okay, you're right. Sorry.
18
00:02:25,647 --> 00:02:28,549
It's neither here nor there
any longer.
19
00:02:29,550 --> 00:02:32,587
Your chariot awaits you, my boy.
20
00:02:33,353 --> 00:02:34,889
Now, then...
21
00:02:35,023 --> 00:02:37,224
just remember all the things
that we've talked about
22
00:02:37,357 --> 00:02:38,392
and you're going to be fine.
23
00:02:38,526 --> 00:02:40,928
You're going to be just fine.
24
00:02:41,461 --> 00:02:44,331
And if you happen
to find yourself
25
00:02:44,464 --> 00:02:46,134
in an awkward situation,
26
00:02:46,266 --> 00:02:50,038
please phone me.
27
00:02:50,705 --> 00:02:54,108
Oh, I won't.
I mean, I will, Doctor.
28
00:02:54,241 --> 00:02:56,176
I'll call. I mean...
29
00:02:56,309 --> 00:02:58,880
I catch you drift, son.
30
00:03:02,249 --> 00:03:04,418
You came here a boy.
31
00:03:04,552 --> 00:03:06,120
You're leaving a man.
32
00:03:08,188 --> 00:03:09,456
A man?
33
00:03:09,590 --> 00:03:11,793
Yes.
34
00:03:11,926 --> 00:03:16,430
You're going to find a world
outside that has moved forward.
35
00:03:16,564 --> 00:03:20,267
The worst thing that you can do
is try to catch up to it.
36
00:03:20,400 --> 00:03:22,170
You've got to get your debt.
37
00:03:22,302 --> 00:03:25,238
You don't owe
the world anything.
38
00:03:25,372 --> 00:03:27,307
You understand?
39
00:03:27,441 --> 00:03:29,376
Sure, Doctor.
40
00:03:30,343 --> 00:03:32,446
Good luck, Edmund.
41
00:03:42,056 --> 00:03:43,691
Oh, Edmund...
42
00:03:44,525 --> 00:03:46,694
one more thing.
43
00:03:49,530 --> 00:03:52,166
For the sake of all the hard
work that we've done,
44
00:03:52,299 --> 00:03:57,270
please, stay away
from your mother.
45
00:03:59,507 --> 00:04:01,809
...the overriding issuesof war and peace,
46
00:04:01,943 --> 00:04:04,212
unless they know the truthabout that policy.
47
00:04:04,344 --> 00:04:05,412
Hey, Ma.
48
00:04:05,546 --> 00:04:06,981
You put on weight.
49
00:04:07,115 --> 00:04:08,649
...to answer someof the questions that I know...
50
00:04:08,783 --> 00:04:11,451
Nothing to do in that place,
except eat.
51
00:04:12,486 --> 00:04:14,122
What about getting
your mind fixed?
52
00:04:14,254 --> 00:04:15,690
Yeah, and that.
53
00:04:17,058 --> 00:04:18,593
...how hasthis administration...
54
00:04:18,726 --> 00:04:21,562
Are you hungry?
There is beer in the fridge.
55
00:04:21,696 --> 00:04:23,631
What has really happenedin the negotiations...
56
00:04:23,765 --> 00:04:26,567
Actually,
I need to use the can.
57
00:04:26,701 --> 00:04:28,903
Oh. It's just over there.
58
00:04:29,036 --> 00:04:30,772
Guest room is next to it.
59
00:04:30,905 --> 00:04:32,507
What are the prospectsof peace?
60
00:04:32,640 --> 00:04:34,542
- That's where you sleep.
- Now, let me begin...
61
00:04:34,675 --> 00:04:37,078
You get hungry?
Kitchen is through there.
62
00:04:37,211 --> 00:04:38,411
When I was inaugurated...
63
00:04:38,546 --> 00:04:40,648
Don't expect me
to fix you anything.
64
00:04:40,782 --> 00:04:43,117
The war had been going onfor four years.
65
00:04:43,251 --> 00:04:46,187
31,000 Americanshad been killed in action.
66
00:04:46,319 --> 00:04:47,822
The training program...
67
00:04:47,955 --> 00:04:50,158
My bedroom has a bathroom,
but it's off limits to you.
68
00:04:50,290 --> 00:04:52,425
Got it? Mm.
69
00:04:52,560 --> 00:04:55,763
540,000 Americanswere in Vietnam
70
00:04:55,897 --> 00:04:58,498
with no plansto reduce the number.
71
00:04:58,666 --> 00:05:00,300
No progress...
72
00:05:06,841 --> 00:05:10,343
The war was causing deepdivision at home
73
00:05:10,477 --> 00:05:12,613
and criticismfrom many of our friends
74
00:05:12,747 --> 00:05:15,216
as well as our enemies abroad.
75
00:05:15,750 --> 00:05:18,019
In view of these circumstancesthere were some
76
00:05:18,152 --> 00:05:19,587
who urged that I end the warat once...
77
00:05:19,720 --> 00:05:21,556
You probably noticed
there's no toilet paper.
78
00:05:21,689 --> 00:05:23,390
You've got to go
number two then.
79
00:05:24,759 --> 00:05:26,894
From a political standpoint,this would
80
00:05:27,028 --> 00:05:30,798
have been a popularand easy course to follow.
81
00:05:30,932 --> 00:05:32,365
After all...
82
00:05:42,076 --> 00:05:46,747
Well, Pilgrim, I reckon we
got us some rough trail ahead.
83
00:05:46,881 --> 00:05:48,916
Uh-huh.
84
00:05:52,553 --> 00:05:54,789
Hallelujah.
85
00:05:54,922 --> 00:05:57,024
Boy learned to wash his paws
in the joint.
86
00:05:57,158 --> 00:06:00,895
Yeah, if only I had a towel
to dry him.
87
00:06:01,028 --> 00:06:04,131
End of the hall
in the cabinet, genius.
88
00:06:05,733 --> 00:06:08,536
Oh, listen,
I made plans for tonight.
89
00:06:08,669 --> 00:06:10,238
So, I'm sure you'd probably
have to stay here,
90
00:06:10,370 --> 00:06:12,540
you know, get settled.
91
00:06:12,673 --> 00:06:15,710
Yeah. First night
after five years of lockdown,
92
00:06:15,843 --> 00:06:18,012
why would I want
to do anything special?
93
00:06:18,145 --> 00:06:19,347
It's not my fault,
94
00:06:19,479 --> 00:06:21,381
you getting let out on Saturday
and all.
95
00:06:21,515 --> 00:06:23,751
Right. I should have
gotten released
96
00:06:23,885 --> 00:06:26,020
on a more convenient day
for you.
97
00:06:27,454 --> 00:06:29,422
Wise ass.
98
00:06:30,423 --> 00:06:31,759
Shit, she's here.
99
00:06:31,893 --> 00:06:33,426
Let her in.
Tell her I'm getting dressed.
100
00:06:33,561 --> 00:06:35,395
You're already dressed.
101
00:06:35,529 --> 00:06:36,797
Don't get smart.
102
00:06:37,131 --> 00:06:38,465
And don't tell her
103
00:06:38,599 --> 00:06:41,002
you're in that goddamn
nuthouse. Just, uh...
104
00:06:41,135 --> 00:06:43,037
I told people you were just
staying with your grandparents.
105
00:06:43,170 --> 00:06:45,006
Symbolically,
I guess you could say I was.
106
00:06:45,139 --> 00:06:47,942
Just don't embarrass me
in front of people.
107
00:06:57,752 --> 00:07:00,254
Hi, is Clarnell here?
108
00:07:00,388 --> 00:07:04,759
She... told me to tell you
she's getting dressed.
109
00:07:04,892 --> 00:07:08,396
Oh. Ah...
Well, may I come in?
110
00:07:08,529 --> 00:07:10,865
Oh, please. Sorry.
111
00:07:10,998 --> 00:07:12,333
I'm Sally.
112
00:07:12,465 --> 00:07:14,434
Oh, I'm Ed.
Pleasure to meet you.
113
00:07:14,568 --> 00:07:17,238
I know.
I've heard a lot about you.
114
00:07:17,371 --> 00:07:19,206
Really?
115
00:07:19,340 --> 00:07:21,909
Well, she's mentioned you.
116
00:07:22,043 --> 00:07:24,245
Mentioned what?
117
00:07:24,378 --> 00:07:26,147
Nothing. Ready to go?
118
00:07:26,280 --> 00:07:27,315
You bet.
119
00:07:27,447 --> 00:07:28,649
Nice meeting you, Ed.
120
00:07:28,783 --> 00:07:30,483
Oh, good to meet you too,
Sally.
121
00:07:30,618 --> 00:07:33,688
Christ, let's go.
And you...
122
00:07:33,821 --> 00:07:36,624
Don't you burn down
the friggin' house, okay?
123
00:07:53,441 --> 00:07:57,111
Dad?
124
00:08:09,223 --> 00:08:10,124
Please, don't go.
125
00:08:10,257 --> 00:08:13,027
Come on. Come here.
126
00:08:14,161 --> 00:08:17,231
Hey.
127
00:08:17,365 --> 00:08:19,900
Soldiers don't cry, right?
128
00:08:20,034 --> 00:08:24,205
Especially big ones like you.
Salute?
129
00:08:27,408 --> 00:08:32,747
Look...
your mom and I, we just...
130
00:08:33,848 --> 00:08:36,417
We can't get along anymore.
131
00:08:36,550 --> 00:08:37,752
But she hates me.
132
00:08:37,885 --> 00:08:41,555
No, no. She doesn't hate you.
133
00:08:41,689 --> 00:08:44,458
Hell, you're special.
134
00:08:44,592 --> 00:08:50,698
And one day, one day,
135
00:08:50,831 --> 00:08:54,301
your mom and the whole world
will know that.
136
00:08:56,637 --> 00:08:58,305
You'll show them.
137
00:08:59,640 --> 00:09:02,643
Remember that.
138
00:09:04,612 --> 00:09:08,249
Tell your sisters...
139
00:09:08,382 --> 00:09:09,550
I love them and...
140
00:09:09,683 --> 00:09:12,920
and I'll call
when I get settled.
141
00:09:13,788 --> 00:09:15,256
I love you, son.
142
00:09:27,234 --> 00:09:29,270
Dad, wait!
143
00:09:29,403 --> 00:09:30,738
You forgot your records.
144
00:09:33,274 --> 00:09:36,210
Dad, dad.
145
00:09:36,577 --> 00:09:38,212
Where do you think
you're going?
146
00:09:38,345 --> 00:09:39,213
Dad forgot his records.
147
00:09:39,346 --> 00:09:40,815
Come here.
148
00:09:41,550 --> 00:09:43,284
I'll be good, mom.
149
00:09:44,885 --> 00:09:46,887
- Get down there!
- Please!
150
00:09:50,891 --> 00:09:52,960
Please! I'll be good, Mom.
151
00:09:53,594 --> 00:09:54,895
Please!
152
00:09:56,130 --> 00:09:58,165
Don't leave me alone down here!
153
00:10:39,373 --> 00:10:41,475
Eddie.
154
00:10:41,610 --> 00:10:43,377
Come on, guy. Up and kill him.
155
00:10:43,512 --> 00:10:47,348
Up and at 'em. Come on, guy.
Come on, get up.
156
00:10:48,382 --> 00:10:51,385
Come on.
No free rides around here.
157
00:10:51,520 --> 00:10:53,687
Free rides?
158
00:10:53,821 --> 00:10:58,058
I've been here
less than 24 hours.
159
00:10:58,192 --> 00:11:00,562
You tell me, smarty pants,
how long is it
160
00:11:00,694 --> 00:11:03,964
I should let you lie around
161
00:11:04,098 --> 00:11:04,899
before you get off your fat ass
and find a damn job?
162
00:11:05,032 --> 00:11:07,234
More than 24 hours.
163
00:11:08,802 --> 00:11:11,238
I'm up. I'm up.
164
00:11:12,439 --> 00:11:14,008
I got you a present.
165
00:11:14,141 --> 00:11:15,776
Really?
166
00:11:17,011 --> 00:11:17,878
You don't gotta act
like I said the moon
167
00:11:18,012 --> 00:11:19,847
is made of green cheese.
168
00:11:21,382 --> 00:11:22,349
What'd you get me?
169
00:11:22,483 --> 00:11:24,952
It's a university sticker.
170
00:11:25,085 --> 00:11:28,923
I get to work in the drama
department with you?
171
00:11:35,496 --> 00:11:37,364
No way you're dragging
your lumbering self
172
00:11:37,498 --> 00:11:39,133
inside where I work.
173
00:11:39,400 --> 00:11:41,068
Seeing you on stage
in "Death of a Salesman,"
174
00:11:41,202 --> 00:11:46,675
you was Willie Lohman.
That's too funny.
175
00:11:46,807 --> 00:11:48,008
So what's this for, then?
176
00:11:48,142 --> 00:11:50,110
It'll let you drive me
on and off campus
177
00:11:50,244 --> 00:11:51,912
without having to embarrass me
when they ask
178
00:11:52,046 --> 00:11:54,215
what the heck
you're doing there.
179
00:11:54,348 --> 00:11:56,585
You just said you didn't want me
near your work.
180
00:11:56,717 --> 00:11:59,920
No, I said inside.
181
00:12:00,054 --> 00:12:01,755
Besides, I might need
a ride sometime
182
00:12:01,889 --> 00:12:04,792
and you're a notch above a bus.
183
00:12:05,125 --> 00:12:06,628
You are buying a car.
184
00:12:06,760 --> 00:12:09,430
I kinda figured I had to.
185
00:12:09,564 --> 00:12:13,000
Damn right. Only people who
don't have cars in California
186
00:12:13,133 --> 00:12:14,468
are bums and damn hippies.
187
00:12:14,603 --> 00:12:16,470
You don't have a car.
188
00:12:16,605 --> 00:12:18,372
It got wrecked.
189
00:12:18,506 --> 00:12:21,242
Okay, so what's your deal
with hippies?
190
00:12:22,677 --> 00:12:25,412
You heard about that Manson
thing in LA, right?
191
00:12:27,181 --> 00:12:29,483
Hippies. The lot of them.
192
00:12:30,918 --> 00:12:33,954
That's kind of a generalization,
isn't it?
193
00:12:34,088 --> 00:12:36,757
I don't like any of it.
194
00:12:37,858 --> 00:12:39,260
There's, uh...
195
00:12:39,393 --> 00:12:40,928
cereal in the kitchen
if you want some.
196
00:13:09,823 --> 00:13:11,925
Edmund! It's dinner time!
197
00:13:14,428 --> 00:13:16,263
Oh, God, help me.
198
00:13:16,397 --> 00:13:19,366
Edmund.
Edmund, what did you do?
199
00:13:20,901 --> 00:13:22,303
What the hell are you
staring at?
200
00:13:24,104 --> 00:13:26,140
Whose cat is that?
201
00:13:26,273 --> 00:13:28,208
You just forget
about that damn cat.
202
00:13:28,342 --> 00:13:32,547
I just want to know
who it belongs to.
203
00:13:32,681 --> 00:13:34,783
Just forget about it, okay?
204
00:13:34,915 --> 00:13:36,785
All right.
205
00:13:36,917 --> 00:13:38,052
Geez.
206
00:13:38,185 --> 00:13:39,688
Make sure you wash that.
207
00:13:39,820 --> 00:13:41,255
I will.
208
00:13:43,023 --> 00:13:45,225
Up against some ofthe worst drivers in the world.
209
00:13:45,359 --> 00:13:47,361
I wrote my number down at work
if you need it
210
00:13:47,494 --> 00:13:49,830
and there's cold cuts
in the fridge
211
00:13:49,963 --> 00:13:51,766
if you get hungry for lunch.
212
00:13:51,899 --> 00:13:54,034
Thanks, Ma.
213
00:13:54,268 --> 00:13:56,003
What about that cereal bowl?
214
00:13:56,136 --> 00:13:58,872
I said I'd wash it, didn't I?
215
00:13:59,006 --> 00:14:00,542
Don't you get smart with me.
216
00:14:00,675 --> 00:14:03,344
Say you're going to do something
and then do nothing at all?
217
00:14:03,477 --> 00:14:05,245
I'm curious how you know
so much about me
218
00:14:05,379 --> 00:14:07,782
when you haven't seen me
in six years.
219
00:14:07,915 --> 00:14:09,617
Don't you go blaming me
for that.
220
00:14:09,751 --> 00:14:11,985
It's not my fault you got
put away in that damn place.
221
00:14:12,119 --> 00:14:14,756
Isn't it, Mom? Isn't it?
222
00:14:14,888 --> 00:14:16,957
Oh, you son of a bitch.
223
00:14:17,091 --> 00:14:19,893
That's me, Ma,
a real son of a bitch.
224
00:14:21,261 --> 00:14:24,766
What kind of mouth is that
talking that way in here?
225
00:14:24,898 --> 00:14:26,400
You can't respect me
or this house,
226
00:14:26,534 --> 00:14:29,738
you just goddamn leave,
you hear me?
227
00:14:29,870 --> 00:14:31,271
You awake?
228
00:14:32,807 --> 00:14:34,274
Yeah, Ma.
229
00:14:34,408 --> 00:14:36,477
You clean that pigsty yet?
230
00:14:41,816 --> 00:14:44,318
The helicopterhovers over the jungle.
231
00:14:44,451 --> 00:14:46,353
In the midst of the firefight,his buddies
232
00:14:46,487 --> 00:14:48,723
put Hero on the rescue chopper,
233
00:14:48,857 --> 00:14:50,792
and he's pulled up 100 feet.
234
00:14:50,924 --> 00:14:52,827
100 feet to a hospital bed...
235
00:14:52,960 --> 00:14:55,028
I'll do it when I get home.
I'm going to be late for work.
236
00:14:55,162 --> 00:14:56,897
I can't believe somebody's
so hard up
237
00:14:57,030 --> 00:14:58,999
they're willing to pay you
to work for them.
238
00:14:59,133 --> 00:15:01,068
One mine less one man...
239
00:15:01,201 --> 00:15:04,004
That's... real supportive, Ma.
240
00:15:04,138 --> 00:15:06,140
Clean that goddamn room!
241
00:15:18,520 --> 00:15:21,321
Rehearsals will golong and late tonight.
242
00:15:21,455 --> 00:15:24,425
The kids are as badas you are ugly.
243
00:15:24,559 --> 00:15:25,627
Don't wait up.
244
00:15:25,760 --> 00:15:29,831
Ha! And I'll fix youa lunch. Enjoy.
245
00:15:29,963 --> 00:15:32,466
P.S. Clean that goddamn room!
246
00:15:32,600 --> 00:15:33,535
Ma?
247
00:15:37,872 --> 00:15:39,373
Mom?
248
00:16:07,702 --> 00:16:11,371
- You're late.
- Same as she's having.
249
00:16:11,506 --> 00:16:14,074
Sorry. The meeting
with the Johnson boys' parents
250
00:16:14,208 --> 00:16:15,910
went long.
251
00:16:16,043 --> 00:16:18,445
It just bites
into our time, is all.
252
00:16:18,580 --> 00:16:21,348
- Forget about it.
- Mm.
253
00:16:21,649 --> 00:16:22,550
Here you go, sweets.
254
00:16:22,684 --> 00:16:24,051
Thanks, Jazz.
255
00:16:33,928 --> 00:16:35,630
We'll have the usual over here.
256
00:16:35,763 --> 00:16:36,965
And some peanuts.
257
00:16:37,097 --> 00:16:38,298
Do you know them?
258
00:16:40,234 --> 00:16:42,971
He said that Santa Cruz
was the murder capital
259
00:16:43,103 --> 00:16:44,572
of the world.
260
00:16:44,706 --> 00:16:45,840
Mm.
261
00:16:45,974 --> 00:16:47,407
Hold on.
262
00:16:47,542 --> 00:16:50,010
Sally.
263
00:16:50,979 --> 00:16:52,346
Sally.
264
00:16:52,479 --> 00:16:53,781
Ta-da.
265
00:16:55,750 --> 00:16:57,652
So do you know them?
266
00:16:57,852 --> 00:16:58,820
Seen them around.
267
00:16:58,953 --> 00:17:01,221
- Where?
- Here.
268
00:17:01,355 --> 00:17:03,190
I think they work
over at the courthouse.
269
00:17:03,323 --> 00:17:04,526
Don't be so paranoid.
270
00:17:04,659 --> 00:17:06,059
Look, I don't need
to lose my job
271
00:17:06,193 --> 00:17:07,729
over accusations about us.
272
00:17:07,862 --> 00:17:10,030
Relax.
273
00:17:10,163 --> 00:17:12,567
So, how's the meathead?
274
00:17:13,001 --> 00:17:15,469
Got a car, a job.
275
00:17:15,603 --> 00:17:16,571
Where?
276
00:17:16,704 --> 00:17:17,839
Highway Department.
277
00:17:17,972 --> 00:17:20,474
Probably picks up trash.
278
00:17:21,408 --> 00:17:23,645
That must help ease the stress.
279
00:17:23,778 --> 00:17:25,680
Not really.
280
00:17:25,813 --> 00:17:27,682
Seems worse, actually.
281
00:17:27,815 --> 00:17:30,217
Kick him out then.
282
00:17:30,350 --> 00:17:31,553
Now, look, I wish I could have
283
00:17:31,686 --> 00:17:33,420
a normal relationship
with the kid,
284
00:17:33,555 --> 00:17:35,055
but every time I look at him,
I just see his old man,
285
00:17:35,188 --> 00:17:36,758
I remember the things
he did as a child.
286
00:17:36,891 --> 00:17:39,259
It just makes me sick.
287
00:17:39,393 --> 00:17:42,564
There's something
seriously wrong with him.
288
00:17:42,697 --> 00:17:43,798
Looks he gives.
289
00:17:45,132 --> 00:17:46,333
Hmm.
290
00:17:46,466 --> 00:17:49,369
Maybe the shrinks
didn't fix him after all.
291
00:17:49,504 --> 00:17:51,471
Why not send him back there?
292
00:17:51,606 --> 00:17:54,207
No, no, I couldn't do that.
293
00:17:54,341 --> 00:17:56,644
Look, when we leave for Europe,
294
00:17:56,778 --> 00:17:59,346
I'll tell him to find
a place of his own,
295
00:17:59,479 --> 00:18:02,884
and when you and I get back,
he'll be gone.
296
00:18:03,017 --> 00:18:06,521
Six weeks to find the place is
plenty of time, even for him.
297
00:18:07,789 --> 00:18:10,223
I mean, I feel guilty
as his mother, but...
298
00:18:11,893 --> 00:18:15,362
he's just not right.
299
00:18:15,495 --> 00:18:17,699
Speaking of the trip...
300
00:18:19,067 --> 00:18:21,268
I don't think that I can come.
301
00:18:22,302 --> 00:18:23,403
What?
302
00:18:23,538 --> 00:18:24,606
Sorry.
303
00:18:24,739 --> 00:18:26,808
Sally, we planned
this holiday for months.
304
00:18:26,941 --> 00:18:28,308
I know, I know.
305
00:18:28,442 --> 00:18:31,244
It's not too late for you
to get your money back.
306
00:18:31,378 --> 00:18:32,847
I got mine yesterday.
307
00:18:33,681 --> 00:18:35,182
In full.
308
00:18:36,818 --> 00:18:38,786
I'm going.
309
00:18:39,954 --> 00:18:41,556
No matter what.
310
00:18:43,558 --> 00:18:44,826
Clarnell.
311
00:18:48,462 --> 00:18:50,665
Jazz, give me a shot of whiskey.
312
00:18:52,232 --> 00:18:54,035
- Thanks.
- What about our peanuts?
313
00:18:54,167 --> 00:18:57,204
Sorry about that.
Coming right up.
314
00:18:57,337 --> 00:18:59,306
Every time.
Like clockwork.
315
00:19:03,011 --> 00:19:06,179
Hey, one more
with your name on it, Big Ed.
316
00:19:06,380 --> 00:19:07,615
Thanks.
317
00:19:07,749 --> 00:19:09,249
Here you go.
318
00:19:14,287 --> 00:19:15,355
Hey, leave it there.
319
00:19:17,558 --> 00:19:19,192
You want to hear this shit?
320
00:19:20,260 --> 00:19:22,362
Yeah, man,
I got a cousin over there.
321
00:19:22,797 --> 00:19:24,565
He kill any gooks?
322
00:19:25,867 --> 00:19:27,068
He sent me this letter
323
00:19:27,200 --> 00:19:30,437
saying he killed
over 50 people so far.
324
00:19:30,571 --> 00:19:31,739
He had a picture of him
325
00:19:31,873 --> 00:19:33,908
holding this dude's
severed head.
326
00:19:36,276 --> 00:19:37,945
Gook's ain't people.
327
00:19:39,246 --> 00:19:41,015
Well, their opinion
might differ.
328
00:19:41,149 --> 00:19:42,449
Mm-hmm.
329
00:19:42,583 --> 00:19:45,385
I wrote him back asking him
how it feels.
330
00:19:46,721 --> 00:19:47,822
You could have just asked me.
331
00:19:52,627 --> 00:19:54,227
So that shit be true?
332
00:19:56,698 --> 00:19:58,132
I knew it!
333
00:19:58,265 --> 00:19:59,600
Okay.
334
00:19:59,734 --> 00:20:01,002
Why?
335
00:20:01,135 --> 00:20:04,404
I wanted to see what
it felt like to kill grandma.
336
00:20:06,607 --> 00:20:08,776
Good for you, Big Ed.
337
00:20:11,913 --> 00:20:13,815
Crazy motherfucker.
338
00:20:16,150 --> 00:20:18,318
Everything's going too fast.
339
00:20:18,920 --> 00:20:20,353
Not fast enough.
340
00:20:20,487 --> 00:20:22,090
What the hellare you staring at?
341
00:20:22,724 --> 00:20:23,925
What are you eating
for lunch, man?
342
00:20:24,058 --> 00:20:25,159
Is that egg salad?
343
00:20:25,292 --> 00:20:26,694
Oh, yeah.
344
00:20:26,828 --> 00:20:28,963
It doesn't smell out here
in the heat, does it?
345
00:20:29,097 --> 00:20:30,330
You're too crazy for me, man.
346
00:20:30,464 --> 00:20:33,266
Well, it ain't contagious.
347
00:20:40,675 --> 00:20:42,577
Eddie.
348
00:20:42,710 --> 00:20:44,244
Eddie.
349
00:20:44,377 --> 00:20:45,880
Let me out, please!
350
00:20:46,013 --> 00:20:47,380
Please, let me out.
351
00:20:47,515 --> 00:20:48,750
Fuck your mother's ass.
352
00:20:49,784 --> 00:20:51,119
Help!
353
00:20:53,420 --> 00:20:55,022
Susan, help me!
354
00:20:59,359 --> 00:21:01,062
Eddie?
355
00:21:01,195 --> 00:21:02,096
Should I let him out?
356
00:21:07,869 --> 00:21:10,370
- Please, mom! I'll be good!
- Shut up!
357
00:21:11,572 --> 00:21:14,208
Oh, you useless little shit!
Stop it!
358
00:21:14,341 --> 00:21:15,643
Let me out!
359
00:21:15,777 --> 00:21:16,944
There's something down here.
Let me out!
360
00:21:22,116 --> 00:21:25,153
I know so little, I...
361
00:21:25,285 --> 00:21:28,689
I didn't know it could happento one and not the other.
362
00:21:30,658 --> 00:21:32,660
I thought it alwayshappened to both.
363
00:21:41,002 --> 00:21:41,969
That isn't it.
364
00:21:45,573 --> 00:21:47,474
- Well, I...- So you do feel...?
365
00:21:47,608 --> 00:21:51,279
Look, Penny...
366
00:21:51,411 --> 00:21:52,445
I'm not that kind of guywho does things suddenly.
367
00:21:52,580 --> 00:21:54,782
Another goddamn Western.
368
00:21:54,916 --> 00:21:56,651
Don't you get tired
of watching these things?
369
00:21:56,784 --> 00:22:00,254
Get tired of the Duke?
No way.
370
00:22:00,387 --> 00:22:02,723
Grab your ma a beer, guy.
371
00:22:04,859 --> 00:22:07,662
Why are you like
watching him so much?
372
00:22:07,795 --> 00:22:11,199
A lot of guys like the Duke.
373
00:22:11,331 --> 00:22:14,769
Most guys got no reason to be
made to feel less than a man.
374
00:22:16,037 --> 00:22:19,574
Look, I...
I'll change the channel.
375
00:22:19,707 --> 00:22:21,976
I mean, John Wayne's like
376
00:22:22,109 --> 00:22:24,579
the definition of manhood.
That's hardly you.
377
00:22:24,712 --> 00:22:28,850
Just lay off, would you?
378
00:22:28,983 --> 00:22:30,952
I mean, it's got to make you
feel bad
379
00:22:31,085 --> 00:22:32,620
watching a man like that,
380
00:22:32,753 --> 00:22:35,523
doing manly things.
381
00:22:36,824 --> 00:22:39,794
How do you feel knowing
a man like that
382
00:22:39,927 --> 00:22:42,063
wouldn't give you
the time of day?
383
00:22:42,196 --> 00:22:44,031
Could you ridepast my schoolhouse with me?
384
00:22:44,165 --> 00:22:45,533
'Cause a lot of boyswill not believe
385
00:22:45,666 --> 00:22:47,802
that I know Quirt Evans.
386
00:22:47,935 --> 00:22:49,003
What did you say?
387
00:22:49,136 --> 00:22:50,738
Oh, gosh.Everybody says
388
00:22:50,872 --> 00:22:52,039
you're the fastest manin the territory.
389
00:22:52,173 --> 00:22:53,140
You already went through
three husbands
390
00:22:53,274 --> 00:22:54,642
you couldn't keep.
391
00:22:54,775 --> 00:22:56,644
What makes you think
he'd be interested in you?
392
00:22:56,777 --> 00:22:59,914
You miserable little...
393
00:23:00,348 --> 00:23:02,884
They all left because of you.
394
00:23:09,190 --> 00:23:11,058
You didn't even meet
the last fella
395
00:23:11,192 --> 00:23:12,660
until after I was sent away.
396
00:23:13,961 --> 00:23:16,130
I doubt you even
told him about me.
397
00:23:16,264 --> 00:23:17,565
I declare, Penny,I don't know...
398
00:23:17,698 --> 00:23:19,100
Yeah, yeah, figures.
399
00:23:19,233 --> 00:23:20,067
What'd you think about that?
400
00:23:20,201 --> 00:23:22,536
Someday...
401
00:23:22,670 --> 00:23:24,105
you're going to have
to get over yourself
402
00:23:24,238 --> 00:23:27,708
and accept I'm not the cause
of all your problems.
403
00:23:30,177 --> 00:23:31,045
Good night.
404
00:23:36,017 --> 00:23:37,718
You're not the cause
of my problems.
405
00:23:37,852 --> 00:23:39,486
You are my problems.
406
00:23:40,721 --> 00:23:42,189
Yeah, run away.
407
00:23:42,323 --> 00:23:45,126
Don't see your precious Duke
running away from a woman.
408
00:23:49,397 --> 00:23:51,899
Surely you can walkto the barn without that.
409
00:23:52,033 --> 00:23:54,268
- What?- The gun.
410
00:23:54,402 --> 00:23:58,039
Debbie, leave the baby alone.
411
00:23:58,172 --> 00:23:59,573
You're not coming homefor dinner?
412
00:23:59,707 --> 00:24:01,509
Okay.
413
00:24:03,077 --> 00:24:05,546
Billy, put down those matches.
414
00:24:08,349 --> 00:24:10,618
Nervine is a simplemild relaxer
415
00:24:10,751 --> 00:24:12,420
for simple nervous tension.
416
00:24:12,553 --> 00:24:14,322
It won't put youin another world.
417
00:24:14,454 --> 00:24:17,490
It'll just make it easierfor you to function in this one.
418
00:24:31,706 --> 00:24:34,342
Open this door, Duke!
419
00:24:34,474 --> 00:24:35,876
Open this goddamn door!
420
00:24:38,779 --> 00:24:41,082
Open this door, Duke!
421
00:24:41,215 --> 00:24:43,517
Open this goddamn door!
422
00:24:47,588 --> 00:24:49,890
I want to show you something.
423
00:24:53,861 --> 00:24:56,864
Show you why he'd give me
the time of day.
424
00:25:04,672 --> 00:25:06,173
He'd fuck me.
425
00:25:06,741 --> 00:25:08,275
Fuck me hard.
426
00:25:11,145 --> 00:25:13,781
While a pansy like you
and your daddy
427
00:25:13,914 --> 00:25:15,383
yank yer tiny puds.
428
00:25:15,516 --> 00:25:18,219
He would fuck me!
429
00:25:18,352 --> 00:25:20,488
Fuck me hard!
430
00:25:21,222 --> 00:25:23,591
Should have seen me
in "Streetcar"...
431
00:25:26,861 --> 00:25:30,264
Deliberate cruelty
is unforgivable,
432
00:25:30,664 --> 00:25:36,837
and it's the one thing I have
never, ever been guilty of.
433
00:25:45,880 --> 00:25:47,948
Open this fucking door!
434
00:25:52,720 --> 00:25:53,487
You excited?
435
00:25:53,654 --> 00:25:56,157
I am so excited.
436
00:25:56,290 --> 00:25:58,025
Oh, my gosh.
437
00:25:58,159 --> 00:26:00,428
I need a party.
I need a weekend off school.
438
00:26:00,561 --> 00:26:01,662
I'm nervous to see him.
439
00:26:01,796 --> 00:26:03,731
- Really? Why?
- Yeah.
440
00:26:03,864 --> 00:26:06,067
I'm just nervous.
I don't know.
441
00:26:06,200 --> 00:26:07,635
Hmm. You're going to have
so much fun.
442
00:26:07,768 --> 00:26:08,636
- Yeah?
- I promise.
443
00:26:08,769 --> 00:26:10,037
- Yeah.
- Okay.
444
00:26:10,171 --> 00:26:13,107
Just like try to be cool
when we get there.
445
00:26:13,240 --> 00:26:15,342
Yeah. Okay.
446
00:26:15,476 --> 00:26:17,778
You know, I swear to God,
though, it gives me a complex.
447
00:26:17,912 --> 00:26:20,081
Like how anytime,
whenever we go out somewhere,
448
00:26:20,214 --> 00:26:23,150
you always tell me
how I gotta be cool.
449
00:26:23,284 --> 00:26:25,486
What? Do not.
450
00:26:25,653 --> 00:26:27,721
Do too.
451
00:26:27,855 --> 00:26:29,524
It's like every time
when we go out anywhere,
452
00:26:29,657 --> 00:26:30,925
it's like you're afraid
453
00:26:31,058 --> 00:26:31,926
I'm going to embarrass you
or something.
454
00:26:32,059 --> 00:26:34,495
You are totally stoned.
455
00:26:34,628 --> 00:26:36,730
I think you use it as your own
little coping device.
456
00:26:36,864 --> 00:26:38,933
Like you set me up
to be a square,
457
00:26:39,066 --> 00:26:41,302
and you get to come off
and be the bomb.
458
00:26:41,435 --> 00:26:42,703
See?
459
00:26:42,837 --> 00:26:44,405
You're wrong.
460
00:26:44,539 --> 00:26:47,374
You're genuinely square.
461
00:26:47,675 --> 00:26:49,844
Whatever.
462
00:26:53,714 --> 00:26:55,015
How about a ride?
463
00:27:02,890 --> 00:27:03,924
Where are you guys headed?
464
00:27:04,058 --> 00:27:06,660
Stanford.
See our boyfriends.
465
00:27:06,794 --> 00:27:09,130
Stanford, huh?
It's a little out of my way.
466
00:27:09,263 --> 00:27:11,699
Well, as far as you can take us,
we really appreciate it.
467
00:27:11,832 --> 00:27:13,734
Yes, thanks a lot, mister.
468
00:27:18,939 --> 00:27:21,142
Hey, what's with the plastic?
469
00:27:21,742 --> 00:27:23,177
For my work.
470
00:27:23,644 --> 00:27:25,212
What do you do?
471
00:27:25,346 --> 00:27:27,748
Well, I like to drive.
472
00:27:30,951 --> 00:27:33,420
Oh, uh, the Department
of Highways. I'm a flag man.
473
00:27:33,555 --> 00:27:35,956
You know, one of those dudes
who controls traffic.
474
00:27:36,090 --> 00:27:38,359
That's cool.
You get to work outside.
475
00:27:39,561 --> 00:27:40,794
It's all right.
476
00:27:40,928 --> 00:27:42,564
You know,
I don't mean to be a pain,
477
00:27:42,696 --> 00:27:45,766
but are you sure
this is the right way?
478
00:27:46,601 --> 00:27:47,801
It'll never last, will it?
479
00:27:49,203 --> 00:27:49,937
I'm sorry?
480
00:27:50,070 --> 00:27:52,139
We were having such a nice time.
481
00:27:52,273 --> 00:27:54,341
You can just, uh,
let us out here.
482
00:27:58,547 --> 00:28:00,915
Seriously, here is fine.
483
00:28:01,282 --> 00:28:02,950
Mister, you're freaking us out.
484
00:28:03,484 --> 00:28:05,686
Just pull over. We really...
We can get out here.
485
00:28:07,454 --> 00:28:09,423
Would you please...?
Please, right here is fine.
486
00:28:09,558 --> 00:28:10,525
Please, mister, stop.
487
00:28:10,659 --> 00:28:12,059
Here is fine.
488
00:28:12,193 --> 00:28:14,762
Just pull over. We really...
We can get out here.
489
00:28:16,565 --> 00:28:17,798
Please, man, just stop.
490
00:28:56,538 --> 00:28:58,906
Goddamn! Bitch, shut the fuck up
491
00:28:59,039 --> 00:29:01,509
or I'm gonna shoot you
in the face!
492
00:29:05,879 --> 00:29:07,982
You two behave
and before you know it,
493
00:29:08,115 --> 00:29:09,049
this will all be over.
494
00:29:09,183 --> 00:29:11,285
What do you want with us?
495
00:29:12,886 --> 00:29:14,623
You know what I want.
496
00:29:25,766 --> 00:29:27,768
When he opens the door...
497
00:29:27,901 --> 00:29:30,437
Shut up.
498
00:29:32,973 --> 00:29:34,775
Okay.
499
00:29:34,908 --> 00:29:37,478
Get out.
500
00:29:38,479 --> 00:29:39,380
Try anything,
501
00:29:39,514 --> 00:29:41,115
I'll blow your friend's
tits off.
502
00:29:41,248 --> 00:29:43,884
You'll be okay.
It's gonna be okay.
503
00:29:44,018 --> 00:29:45,219
You wait here.
504
00:29:46,787 --> 00:29:48,523
Come on.
Come on.
505
00:30:00,467 --> 00:30:01,703
Get in.
506
00:30:01,835 --> 00:30:04,405
We won't tell anything
to anybody.
507
00:30:04,539 --> 00:30:06,273
I'll shoot you
and your friend in the gut
508
00:30:06,407 --> 00:30:08,842
and leave you here
to bleed to death slowly.
509
00:30:08,976 --> 00:30:09,977
Now get in!
510
00:30:17,851 --> 00:30:19,153
Watch your head.
511
00:30:19,286 --> 00:30:20,854
Please!
512
00:30:30,532 --> 00:30:32,132
Get in the back seat!
513
00:30:40,941 --> 00:30:43,177
Uh...
514
00:30:44,044 --> 00:30:45,580
Lie down.
515
00:30:57,692 --> 00:30:58,859
Turn on your stomach.
516
00:31:13,173 --> 00:31:16,544
Leave her alone, you asshole!
517
00:31:16,678 --> 00:31:18,112
Mister, you're hurting me.
518
00:31:40,769 --> 00:31:42,604
No! No!
519
00:33:26,006 --> 00:33:28,776
What are you looking at?
520
00:33:28,910 --> 00:33:30,143
Mom, what are you doing here?
521
00:33:30,277 --> 00:33:31,880
I took a cab home
seeing you weren't there
522
00:33:32,012 --> 00:33:33,447
to pick me up like you promised.
523
00:33:33,581 --> 00:33:35,950
Numbnuts.
524
00:33:36,083 --> 00:33:37,519
But that was today.
525
00:33:37,652 --> 00:33:39,186
What are those?
526
00:33:39,319 --> 00:33:41,656
- Just some pictures.
- Of what?
527
00:33:41,789 --> 00:33:43,390
Just me and some friends.
528
00:33:44,726 --> 00:33:46,628
You've got friends?
529
00:33:50,264 --> 00:33:52,099
How was your trip?
530
00:33:53,768 --> 00:33:54,869
Like you care.
531
00:33:55,269 --> 00:33:57,304
Yeah, that's why I asked.
532
00:33:57,437 --> 00:33:59,774
You really are a damn ninny.
533
00:33:59,908 --> 00:34:02,010
I don't know why I bother.
534
00:34:02,142 --> 00:34:04,044
Grab my other suitcase.
I need a beer.
535
00:34:05,112 --> 00:34:06,246
If you have a trunk at all.
536
00:34:17,725 --> 00:34:19,459
And why didn't you answer
the telephone?
537
00:34:19,594 --> 00:34:21,295
Christ, I let it ring
a hundred times.
538
00:34:21,428 --> 00:34:22,730
You owe me five
for the damn cab.
539
00:34:22,864 --> 00:34:24,599
Shit for brains.
540
00:34:27,969 --> 00:34:29,537
Welcome home, Ma.
541
00:34:31,104 --> 00:34:32,472
Oh, you big jerk.
542
00:34:32,607 --> 00:34:34,341
Why'd you pretend
you didn't remember?
543
00:34:34,474 --> 00:34:35,677
I guess I was afraid.
544
00:34:35,810 --> 00:34:36,945
If you thought I did
something nice,
545
00:34:37,077 --> 00:34:38,012
you'd have a heart attack.
546
00:34:38,145 --> 00:34:39,747
Here's a fin for the cab.
547
00:34:39,881 --> 00:34:40,949
Oh, you big oaf.
548
00:34:41,081 --> 00:34:42,249
Oh, that's not all.
549
00:34:42,382 --> 00:34:43,885
I made us reservations
for dinner.
550
00:34:44,052 --> 00:34:46,119
Oh, no can do kiddo.
551
00:34:46,854 --> 00:34:47,989
I made plans with Sally.
552
00:34:48,155 --> 00:34:49,089
She said she's gonna
make it up to me
553
00:34:49,222 --> 00:34:51,526
for not coming on the trip.
554
00:34:51,659 --> 00:34:53,795
Give me a rain check.
Okay?
555
00:34:53,928 --> 00:34:54,762
Sure.
556
00:34:55,530 --> 00:34:56,931
I'm gonna take a soak.
557
00:34:57,065 --> 00:35:00,100
Don't forget my suitcase.
558
00:36:32,160 --> 00:36:34,394
I told you to let me die.
559
00:36:49,276 --> 00:36:50,878
Security hassle you?
560
00:36:51,012 --> 00:36:53,648
No. Didn't even see them.
561
00:36:53,781 --> 00:36:54,882
Good.
562
00:36:56,084 --> 00:36:57,451
Fuck you, narc.
563
00:36:57,585 --> 00:37:00,387
Hey, make love not war,
you capitalist pig.
564
00:37:00,521 --> 00:37:02,790
Yeah, man, suck it.
565
00:37:04,926 --> 00:37:06,828
What, you're leaving?
566
00:37:08,062 --> 00:37:09,964
Stinkin' hippies.
567
00:37:10,098 --> 00:37:12,332
I hope they get drafted
and shot over there.
568
00:37:12,466 --> 00:37:14,234
Hope in one hand,
shit in the other,
569
00:37:14,367 --> 00:37:15,970
see which fills up first.
570
00:37:16,336 --> 00:37:18,973
That's classy.
571
00:37:19,473 --> 00:37:21,709
Yep, wishing death is?
572
00:37:21,843 --> 00:37:23,177
Wise ass.
573
00:37:35,022 --> 00:37:40,862
♪ There is a housein New Orleans ♪
574
00:37:40,995 --> 00:37:47,068
♪ They callthe Rising Sun ♪
575
00:37:47,201 --> 00:37:53,174
♪ And it's been the ruinof many a poor boy ♪
576
00:37:53,306 --> 00:37:58,679
♪ And, God, I know I'm one ♪
577
00:38:09,356 --> 00:38:14,862
♪ My mother was a tailor ♪
578
00:38:14,996 --> 00:38:16,329
♪ She sewedmy new blue jeans ♪
579
00:38:16,463 --> 00:38:18,866
- Hey, there!
- What?
580
00:38:19,000 --> 00:38:19,901
Sorry.
581
00:38:21,836 --> 00:38:23,738
Kinda out here all by yourself,
aren't you?
582
00:38:23,871 --> 00:38:27,141
I had to transfer,
but the stupid bus is late.
583
00:38:27,275 --> 00:38:28,776
You know what? I don't want
to scare you or anything,
584
00:38:28,910 --> 00:38:31,212
but, you know,
some pretty horrible things
585
00:38:31,344 --> 00:38:32,580
have been happening.
586
00:38:32,713 --> 00:38:34,515
Young girls
getting themselves killed?
587
00:38:35,850 --> 00:38:39,086
Yeah, I know,
it's kind of all over the news,
588
00:38:39,220 --> 00:38:41,388
but I gotta get into the city.
589
00:38:43,658 --> 00:38:45,259
Look, I got some place
I gotta be,
590
00:38:45,392 --> 00:38:49,063
but I don't like the idea of
leaving you out here like this.
591
00:38:49,864 --> 00:38:53,234
There's another bus stop, like
a couple miles away from here.
592
00:38:53,366 --> 00:38:55,770
It's in front of gas station.
593
00:38:55,903 --> 00:38:57,672
At least I won't be
in the middle of nowhere.
594
00:38:57,805 --> 00:38:59,674
Well, sounds perfect.
Hop in.
595
00:39:09,150 --> 00:39:11,886
We all gotta work together
to keep safe.
596
00:39:13,754 --> 00:39:15,690
I'm Ed, by the way.
597
00:41:48,909 --> 00:41:50,644
You've got friends.
598
00:41:54,215 --> 00:41:59,220
There's a roll of medical tape
in my glove compartment.
599
00:41:59,353 --> 00:42:00,488
Hand it to me.
600
00:42:23,844 --> 00:42:25,312
Who's nervous now?
601
00:42:33,888 --> 00:42:36,657
My mouth's not that big.
602
00:43:07,188 --> 00:43:09,890
Move your jaw.
See if you can loosen it.
603
00:43:15,196 --> 00:43:16,197
Good.
604
00:43:26,575 --> 00:43:27,808
Hop in the backseat.
605
00:44:26,066 --> 00:44:27,067
Damn it.
606
00:44:29,737 --> 00:44:31,705
You left them in the car.
607
00:45:47,314 --> 00:45:49,883
John Wayne is likethe definition of manhood.
608
00:45:50,017 --> 00:45:51,752
That's hardly you.
609
00:46:31,225 --> 00:46:32,761
God, can you believe
I wore that?
610
00:46:32,893 --> 00:46:36,397
Yeah. Who shot the couch?
611
00:46:36,531 --> 00:46:38,966
Well, if you
would've come along.
612
00:46:39,099 --> 00:46:41,068
I don't want to hear about that.
613
00:46:41,835 --> 00:46:44,071
Just want to know
your reason, is all.
614
00:46:44,204 --> 00:46:47,808
Drop it, Clara.
Water under the bridge.
615
00:46:51,445 --> 00:46:54,783
So, did you get any dick
over there?
616
00:46:54,915 --> 00:46:56,116
Guys are shit.
617
00:46:56,250 --> 00:46:58,819
Hmm.
Gals can be shit too.
618
00:46:58,952 --> 00:47:02,122
Hmm.
Don't I know it?
619
00:47:02,256 --> 00:47:04,291
Average woman didn't have
to deal with a no-count man,
620
00:47:04,425 --> 00:47:06,695
she'd be a goddamn president.
621
00:47:07,261 --> 00:47:10,130
That's an awful lot
of presidents.
622
00:47:10,264 --> 00:47:13,500
- You know what I mean.
- Hmm.
623
00:47:13,635 --> 00:47:16,103
Hey, why don't we go
into your bedroom?
624
00:47:17,237 --> 00:47:18,773
In case you haven't noticed,
I still have
625
00:47:18,906 --> 00:47:20,374
my goddamn worthless son
living here.
626
00:47:20,508 --> 00:47:24,011
Next time you're tossing
innuendos around,
627
00:47:24,144 --> 00:47:26,715
maybe you'll realize
that little microscope you use
628
00:47:26,847 --> 00:47:29,249
to judge everyone else.
629
00:47:29,383 --> 00:47:33,087
If it were turned back on you,
it would be twice as ugly.
630
00:47:33,320 --> 00:47:36,190
What the hell are you
talking about?
631
00:47:36,323 --> 00:47:38,892
I wasn't making innuendos.
632
00:47:39,026 --> 00:47:40,394
I just thought we should
move the party
633
00:47:40,528 --> 00:47:42,463
to your room
before he gets home.
634
00:47:42,597 --> 00:47:45,933
Oh, so now I need to walk
on eggshells at my own house?
635
00:47:46,400 --> 00:47:49,136
I am not playing
your game this time.
636
00:47:49,269 --> 00:47:50,971
What goddamn game?
637
00:47:51,105 --> 00:47:52,072
Not again.
638
00:47:52,206 --> 00:47:53,474
You blew off our vacation.
639
00:47:53,608 --> 00:47:54,975
Left me alone over there.
640
00:47:55,109 --> 00:47:57,878
You get drunk. You get hateful.
You pick a fight.
641
00:47:58,011 --> 00:47:59,947
I am not playing this time.
642
00:48:01,014 --> 00:48:03,083
Fuck you, I get hateful.
643
00:48:03,217 --> 00:48:05,119
Don't you turn your back.
644
00:48:10,124 --> 00:48:11,559
Oh!
645
00:48:11,693 --> 00:48:13,060
Eddie. You scared me.
646
00:48:13,193 --> 00:48:15,396
Sorry, Miss Hallett.
I wasn't paying attention.
647
00:48:15,530 --> 00:48:18,932
Please, I told you
a hundred times. Call me Sally.
648
00:48:19,500 --> 00:48:22,002
Right. I'm sorry.
649
00:48:22,136 --> 00:48:24,572
Your mother's in another one
of her damn moods.
650
00:48:24,706 --> 00:48:27,441
She's been in one
of her moods for 15 years.
651
00:48:28,877 --> 00:48:30,210
Take my advice.
652
00:48:30,344 --> 00:48:32,514
Grab a beer, go to your room,
shut the door,
653
00:48:32,647 --> 00:48:33,981
and ride out the storm.
654
00:48:34,114 --> 00:48:35,249
I'll try.
655
00:48:36,116 --> 00:48:37,951
Oh, hey, your trunk is open.
656
00:48:38,853 --> 00:48:41,188
Oh, thanks. I'll get it.
657
00:48:47,394 --> 00:48:48,863
It won't close like that.
658
00:48:48,996 --> 00:48:49,963
You have to lift it up first.
659
00:48:50,097 --> 00:48:51,231
Jesus, Eddie.
660
00:48:51,365 --> 00:48:52,099
Sorry.
661
00:48:52,232 --> 00:48:53,133
You could have hurt me.
662
00:48:53,267 --> 00:48:56,604
Sorry. Sorry. Forgive me.
663
00:48:57,371 --> 00:48:59,273
Okay.
664
00:48:59,406 --> 00:49:01,308
I'm gonna go home
and get some sleep.
665
00:49:01,442 --> 00:49:04,712
I've had enough
of this craziness for one night.
666
00:49:22,664 --> 00:49:23,565
Keep going.
667
00:49:27,334 --> 00:49:31,004
Well, well, well.
The prodigal bum returns.
668
00:49:33,106 --> 00:49:34,809
See you ran off Sally.
669
00:49:35,242 --> 00:49:37,177
She's got a smart tongue.
670
00:49:38,078 --> 00:49:39,446
She does, huh?
671
00:49:39,581 --> 00:49:40,949
What the hell
is that supposed to mean?
672
00:49:41,081 --> 00:49:43,016
Nothing, Ma.
673
00:49:43,918 --> 00:49:47,421
The hell it was nothing.
You were insinuating something.
674
00:49:47,555 --> 00:49:51,325
No, Ma, I really wasn't.
I just... want to take a shower.
675
00:49:52,192 --> 00:49:53,695
How can you need a shower?
676
00:49:53,828 --> 00:49:56,598
God knows you didn't do
any damn work today.
677
00:49:56,731 --> 00:49:58,700
I raped and murdered
a girl today.
678
00:49:58,833 --> 00:50:01,569
I got her stink all over me.
You smell it?
679
00:50:03,838 --> 00:50:05,105
That's...
680
00:50:05,239 --> 00:50:07,407
How can you possibly think
that's funny?
681
00:50:17,451 --> 00:50:21,556
So then, I shot her.
682
00:50:23,123 --> 00:50:25,827
Edmund, what happened next?
683
00:50:25,960 --> 00:50:28,897
You know, she, um...
684
00:50:29,029 --> 00:50:30,430
died.
685
00:50:30,999 --> 00:50:33,433
Grandma?
686
00:50:33,835 --> 00:50:34,736
Grandma?
687
00:50:37,839 --> 00:50:39,406
Grandma!
688
00:50:39,541 --> 00:50:43,243
Excuse the interruption,
Mr. Kemper, but...
689
00:50:43,377 --> 00:50:47,582
you make the killing
of your grandmother accidental.
690
00:50:47,715 --> 00:50:51,451
Well, it's not like I did it
on purpose.
691
00:50:51,586 --> 00:50:54,154
Well, then how might you explain
the stab wounds?
692
00:50:55,023 --> 00:50:57,124
I was...
693
00:50:57,257 --> 00:50:58,993
You know, I panicked.
694
00:50:59,661 --> 00:51:01,029
I, you know,
wasn't exactly thinking
695
00:51:01,161 --> 00:51:04,064
logically at that point.
696
00:51:04,832 --> 00:51:07,569
I had a sort of vague idea
697
00:51:07,702 --> 00:51:10,872
that maybe I could make it
look like some wacko
698
00:51:11,005 --> 00:51:13,373
had broken in and killed her,
and then, you know,
699
00:51:13,508 --> 00:51:16,678
I wouldn't have to explain
to Grandpa what had happened.
700
00:51:16,811 --> 00:51:18,846
Edmund!
701
00:51:21,315 --> 00:51:25,185
Edmund! How 'bout a little help
out here!
702
00:51:28,990 --> 00:51:30,525
Edmund?
703
00:51:39,499 --> 00:51:41,234
That's how that happened.
704
00:51:41,703 --> 00:51:45,472
It occurs to me, Edmund,
that you relate
705
00:51:45,607 --> 00:51:48,843
the details of your
grandparent's killing
706
00:51:48,977 --> 00:51:53,113
almost passively, as...
707
00:51:53,246 --> 00:51:57,317
as if you were merely
a spectator.
708
00:51:57,451 --> 00:52:00,220
During our time together,
I told Edmund
709
00:52:00,354 --> 00:52:03,858
that focusing on the past
was counterproductive,
710
00:52:03,992 --> 00:52:05,158
that it would be better for him
711
00:52:05,292 --> 00:52:08,228
to concentrate
on the here and now.
712
00:52:08,362 --> 00:52:11,298
Mr. Kemper,
I'm sure you must understand
713
00:52:11,431 --> 00:52:13,467
this board is charged
714
00:52:13,601 --> 00:52:19,107
with the responsibility
of judging your mental fitness.
715
00:52:19,239 --> 00:52:21,341
To adequately do so...
716
00:52:21,475 --> 00:52:22,610
...without speculating
717
00:52:22,744 --> 00:52:26,814
on the therapeutic
validity of...
718
00:52:30,618 --> 00:52:32,185
There's a lotof fooling around
719
00:52:32,319 --> 00:52:34,454
nonsense have to go with it.
720
00:52:34,589 --> 00:52:36,557
I'm not going to standfor a lot of dressed up
721
00:52:36,691 --> 00:52:38,893
and jabber up peoplelooking at me,
722
00:52:39,027 --> 00:52:39,961
just 'cause I'm getting married.
723
00:52:43,330 --> 00:52:44,799
Mr. Kemper.
724
00:52:54,842 --> 00:52:59,113
I remember a moment,
725
00:52:59,246 --> 00:53:02,382
as a child, where I saw...
726
00:53:03,316 --> 00:53:08,656
my m-mother
smiling upon me,
727
00:53:08,790 --> 00:53:12,459
a joyous smile.
728
00:53:13,628 --> 00:53:15,563
Smile.
729
00:53:18,198 --> 00:53:20,702
One that I've never seen again.
730
00:53:25,606 --> 00:53:29,510
We're all the sum total
of our experiences, and...
731
00:53:29,911 --> 00:53:34,716
though it's unhealthy
to dwell in the past,
732
00:53:34,849 --> 00:53:38,720
nor is it healthy to deny it,
to grow and develop.
733
00:53:38,853 --> 00:53:40,521
As human beings,
734
00:53:40,655 --> 00:53:41,856
we must embrace
and study what we've done.
735
00:53:41,989 --> 00:53:45,526
The only way
to truly know ourselves
736
00:53:45,660 --> 00:53:48,295
is to know what we've done.
737
00:53:48,896 --> 00:53:50,464
Hmm.
738
00:54:15,790 --> 00:54:18,025
This concludesthe final psychiatric
739
00:54:18,159 --> 00:54:21,062
re-evaluationof Mr. Edmund Kemper.
740
00:54:21,195 --> 00:54:23,631
The progress he has madesince release,
741
00:54:23,765 --> 00:54:26,934
and the remarkable clarityand perception
742
00:54:27,068 --> 00:54:28,903
with which he views his crimes.
743
00:54:29,036 --> 00:54:33,674
It is the opinion of this boardthat Edmund Kemper III
744
00:54:33,808 --> 00:54:36,043
be deemed mentally fitand healthy,
745
00:54:36,177 --> 00:54:39,080
not a threat to society,and accorded the freedom
746
00:54:39,213 --> 00:54:41,082
and independence that follows.
747
00:54:41,215 --> 00:54:44,952
It is our recommendationhis juvenile records be sealed
748
00:54:45,086 --> 00:54:47,522
so that Mr. Kempermay be afforded
749
00:54:47,655 --> 00:54:50,457
the fresh starthe so obviously deserves.
750
00:55:03,171 --> 00:55:04,705
Hey, where you headed?
751
00:55:04,839 --> 00:55:07,608
Cabrillo, I got class
at community college.
752
00:55:12,246 --> 00:55:14,048
Class, huh?
753
00:55:14,182 --> 00:55:17,151
Professor been on my ass.
754
00:55:17,785 --> 00:55:19,352
Don't you pay attention
to the news?
755
00:55:19,486 --> 00:55:21,255
You mean the shit
that's happening in Vietnam?
756
00:55:21,388 --> 00:55:23,591
I don't know, man.
Just need a ride.
757
00:55:23,724 --> 00:55:25,492
- No, the Co-Ed killer.
- What?
758
00:55:26,961 --> 00:55:28,296
Please, no.
759
00:55:28,428 --> 00:55:29,797
God.
760
00:55:47,447 --> 00:55:49,550
Clarnell,
761
00:55:49,684 --> 00:55:53,321
you can tell me anything.
I'm here for you.
762
00:55:53,453 --> 00:55:56,791
I'm worried about Edmund.
763
00:55:57,490 --> 00:55:59,060
Your son?
764
00:55:59,193 --> 00:56:01,696
Yes.
765
00:56:01,829 --> 00:56:05,333
It's something he said
the other night,
766
00:56:05,465 --> 00:56:10,738
along with what the newspapers
have said about those girls.
767
00:56:11,172 --> 00:56:16,911
Nothing said between us and God
leaves his house.
768
00:56:20,181 --> 00:56:26,020
That he... raped a woman
and needed to shower
769
00:56:26,153 --> 00:56:28,055
her smell off of himself.
770
00:56:28,189 --> 00:56:29,757
I see.
771
00:56:29,891 --> 00:56:32,727
And I think
he was joking, but...
772
00:56:32,860 --> 00:56:36,130
with what's been happening
773
00:56:36,264 --> 00:56:39,734
and his past, I'm worried.
774
00:56:41,002 --> 00:56:45,072
His past should not taint
your opinion of him.
775
00:56:46,207 --> 00:56:48,509
Those words are unsettling.
776
00:56:48,643 --> 00:56:51,579
You wouldn't want to jump
to conclusions
777
00:56:51,712 --> 00:56:55,016
that may put an innocent boy
back behind bars.
778
00:56:57,285 --> 00:57:01,488
I know. I just...
779
00:57:01,622 --> 00:57:03,591
I just wanted to get it
off my chest and...
780
00:57:03,724 --> 00:57:08,062
and see if there's
an alternative.
781
00:57:09,096 --> 00:57:11,632
The fact that you opened
your heart
782
00:57:11,766 --> 00:57:13,334
and home to the boy
783
00:57:13,466 --> 00:57:16,103
after his unspeakable act
784
00:57:16,237 --> 00:57:18,506
is truly commendable.
785
00:57:18,639 --> 00:57:22,442
And I feel, if you were
to speak with him...
786
00:57:23,010 --> 00:57:26,479
Hmm.
That's difficult, Father.
787
00:57:27,648 --> 00:57:30,952
See, it's hard for me
to communicate with him.
788
00:57:33,453 --> 00:57:35,488
As soon as I try,
789
00:57:35,623 --> 00:57:38,092
horrible things come at me.
790
00:57:38,859 --> 00:57:41,729
Things I'm ashamed to say,
especially to my own son.
791
00:57:41,862 --> 00:57:43,463
Oh.
792
00:57:45,032 --> 00:57:48,669
Perhaps you should
bring him here,
793
00:57:48,803 --> 00:57:52,373
so that we may
discuss this together.
794
00:57:52,506 --> 00:57:54,742
Sort of neutral territory.
795
00:57:56,610 --> 00:57:58,980
Thank you, Father.
I'll try that.
796
00:58:00,781 --> 00:58:03,117
I want to be
a good mother.
797
00:58:16,597 --> 00:58:21,569
♪ ...so much whitersince you came my way ♪
798
00:58:21,702 --> 00:58:22,502
♪ Colors are brighter... ♪
799
00:58:23,804 --> 00:58:26,140
♪ So I sing what I say ♪
800
00:58:27,508 --> 00:58:29,643
♪ I've been lonely ♪
801
00:58:29,777 --> 00:58:31,612
♪ I've been waiting ♪
802
00:58:31,746 --> 00:58:34,281
♪ I'm looking for someone ♪
803
00:58:34,415 --> 00:58:35,916
♪ Someone like you ♪
804
00:58:36,050 --> 00:58:39,220
- Hi.
- Hey! Thanks for the lift.
805
00:58:39,353 --> 00:58:40,588
Where you headed?
806
00:58:40,721 --> 00:58:42,189
Downtown.
807
00:58:42,323 --> 00:58:43,958
Oh, me too.
808
00:58:44,091 --> 00:58:45,059
Oh.
809
00:58:45,626 --> 00:58:47,328
Wait...
810
00:58:47,461 --> 00:58:49,663
You two aren't together?
811
00:58:49,797 --> 00:58:51,766
Nope.
I'm hitching just like you.
812
00:58:57,938 --> 00:58:59,807
♪ I've been hungry ♪
813
00:58:59,940 --> 00:59:01,675
♪ I've been cold ♪
814
00:59:10,317 --> 00:59:13,087
- Hello, sir.
- Is there a problem, officer?
815
00:59:13,220 --> 00:59:15,923
Because of the war protests
and recent homicides,
816
00:59:16,057 --> 00:59:17,458
I'm making sure
everyone on campus
817
00:59:17,625 --> 00:59:18,592
is supposed to be here.
818
00:59:18,726 --> 00:59:19,994
Oh, I totally understand.
819
00:59:20,127 --> 00:59:21,562
That's why I got the sticker
on the back
820
00:59:21,695 --> 00:59:23,297
for when I pick up my sisters.
821
00:59:31,639 --> 00:59:33,274
Please, back up.
822
00:59:36,143 --> 00:59:38,946
- You did say, sisters?
- Correct.
823
00:59:42,083 --> 00:59:44,051
Great. Have a nice day, ladies.
824
00:59:45,886 --> 00:59:47,955
Gentleman, have a nice day.
825
00:59:57,398 --> 00:59:59,133
Knock it off! Knock it off!
826
01:00:00,167 --> 01:00:01,602
Whoa, whoa, whoa!
827
01:00:16,817 --> 01:00:18,619
Shit, would you look
at that pig?
828
01:00:18,752 --> 01:00:19,887
What? Where?
829
01:00:23,057 --> 01:00:24,725
Oh, my God! Oh, my God!
830
01:00:26,127 --> 01:00:27,061
Please, don't!
831
01:00:30,431 --> 01:00:31,832
Oh, my God! Please, stop!
832
01:00:31,966 --> 01:00:33,134
Stop, stop, stop, stop!
833
01:02:50,639 --> 01:02:52,206
Edmund?
834
01:02:56,010 --> 01:02:57,512
Edmund?
835
01:03:03,384 --> 01:03:05,319
I'm gonna get that boy
a piece of my damn mind.
836
01:03:12,026 --> 01:03:14,128
Edmund!
837
01:03:14,261 --> 01:03:16,930
Edmund, open this damn door!
838
01:03:17,865 --> 01:03:19,867
Edmund!
839
01:03:21,935 --> 01:03:23,804
What the hell, Ma?
840
01:03:23,937 --> 01:03:24,872
What the hell yourself?
841
01:03:25,005 --> 01:03:26,106
What are you doing in there?
842
01:03:26,240 --> 01:03:27,474
Sleeping.
843
01:03:28,710 --> 01:03:30,344
What the shit did I hear before?
844
01:03:31,412 --> 01:03:33,548
Me crying in my sleep, I guess.
845
01:03:48,929 --> 01:03:50,799
Good morning, Ma.
846
01:03:51,298 --> 01:03:53,467
No wonder you can't get a woman.
847
01:03:53,601 --> 01:03:55,570
That's the way you greet her
in the morning.
848
01:03:55,704 --> 01:03:57,137
It's not the morning so much.
849
01:03:57,271 --> 01:04:00,207
It's more what happens
the night before.
850
01:04:04,978 --> 01:04:07,147
Oh! Like mud!
851
01:04:08,115 --> 01:04:10,618
Men like their coffee strong.
852
01:04:11,352 --> 01:04:14,556
Call me a big girl
and pass me the milk.
853
01:04:17,391 --> 01:04:20,127
You're just gonna have
to deal with it, you big girl.
854
01:04:29,970 --> 01:04:30,971
What's so funny?
855
01:04:42,617 --> 01:04:45,486
Okay, okay, okay, what?
What's so funny?
856
01:04:45,620 --> 01:04:48,422
It's your underwear,
son of mine.
857
01:04:49,456 --> 01:04:50,290
My underwear?
858
01:04:51,358 --> 01:04:53,360
It's got a winking eye,
you naughty boy.
859
01:04:55,563 --> 01:04:57,264
Wow.
860
01:04:59,333 --> 01:05:00,835
All those warnings growing up
861
01:05:00,968 --> 01:05:02,903
about needing
to keep them clean,
862
01:05:03,036 --> 01:05:04,938
I guess I needed
to keep them whole.
863
01:05:05,540 --> 01:05:08,475
Can't blame this one on me,
sonny boy.
864
01:05:10,512 --> 01:05:13,815
So I gotta drink
this mud without milk?
865
01:05:14,649 --> 01:05:17,652
We can pick up milk
after church.
866
01:05:18,620 --> 01:05:20,421
Church?
867
01:05:20,988 --> 01:05:22,923
Yes.
868
01:05:24,124 --> 01:05:25,560
What for?
869
01:05:25,693 --> 01:05:27,394
Father Artis
wants to speak with us.
870
01:05:29,831 --> 01:05:31,064
Do it, Eddie.
871
01:05:32,166 --> 01:05:33,200
What's wrong?
872
01:05:34,501 --> 01:05:38,005
Oh. N-nothing.
Just... sweaty palms, is all.
873
01:05:38,673 --> 01:05:41,141
Look, we can, uh...
874
01:05:41,275 --> 01:05:43,944
pick up some milk
on the way back, okay?
875
01:05:45,379 --> 01:05:47,281
Speak with us about what?
876
01:05:47,414 --> 01:05:51,051
Our...
Our relationship.
877
01:05:53,353 --> 01:05:54,789
What relationship?
878
01:05:54,923 --> 01:05:56,423
Exactly.
879
01:05:56,558 --> 01:06:00,194
And about what you said
the other day.
880
01:06:00,327 --> 01:06:02,931
That was just a joke
to--to get you off my back.
881
01:06:03,297 --> 01:06:05,399
No. Joke or not, I...
882
01:06:05,667 --> 01:06:09,002
I--I can't today.
883
01:06:11,205 --> 01:06:12,907
Maybe tomorrow...
884
01:06:13,040 --> 01:06:14,408
Ma?
885
01:06:23,283 --> 01:06:27,387
My cup runneth over.
886
01:06:27,522 --> 01:06:32,292
Surely, goodness and mercy
887
01:06:32,426 --> 01:06:35,262
shall follow me
all the days of my life.
888
01:06:37,632 --> 01:06:42,002
And I will dwell in the house
of the Lord forever.
889
01:06:44,739 --> 01:06:46,306
Amen.
890
01:06:47,241 --> 01:06:50,778
Edmund!
891
01:07:25,145 --> 01:07:27,615
Haven't you gotsome real important business
892
01:07:27,749 --> 01:07:29,182
to attend to...
893
01:07:29,316 --> 01:07:30,652
someplace else?
894
01:07:30,785 --> 01:07:34,054
Why don't you kick up that horseand move on?
895
01:07:38,560 --> 01:07:40,628
Kids are as badas you are ugly.
896
01:07:40,762 --> 01:07:41,863
No!
897
01:07:47,301 --> 01:07:50,038
Fastest gun in the house.
898
01:07:50,170 --> 01:07:51,639
You know, among other things,
899
01:07:51,773 --> 01:07:54,509
a kid needs a lot of ironto come out right.
900
01:07:55,043 --> 01:07:58,680
When he's three, he needsas much as a full grown man.
901
01:07:58,813 --> 01:08:00,882
At six, 20% more.
902
01:08:01,015 --> 01:08:03,116
Now, if you're not surehe's getting enough iron
903
01:08:03,250 --> 01:08:04,786
from the food he eats,
904
01:08:04,919 --> 01:08:06,821
you can always give him oneof these Chocks Plus
905
01:08:06,955 --> 01:08:08,388
iron tablets every day.
906
01:08:08,523 --> 01:08:10,157
They're cherry-flavored.
907
01:08:11,826 --> 01:08:13,493
By the time he's 12,
908
01:08:13,628 --> 01:08:15,597
you'll find you've builtyourself a pretty good kid.
909
01:08:32,080 --> 01:08:35,382
There is love. There is loss.
910
01:08:38,385 --> 01:08:40,722
I've known one of them.
911
01:09:33,574 --> 01:09:36,209
Connectionwith death does not involve
912
01:09:36,343 --> 01:09:37,812
the cutting up of the victims.
913
01:09:37,945 --> 01:09:40,014
And this, apparently,was the grisly pattern
914
01:09:40,148 --> 01:09:42,884
set in the death of the girlwhose body parts were found
915
01:09:43,017 --> 01:09:46,253
scattered from herein Santa Cruz to Big Sur.
916
01:09:46,386 --> 01:09:48,990
And an even more horriblepossibility has come to light
917
01:09:49,123 --> 01:09:52,325
with the findings of the twogirls in Castro Valley.
918
01:09:52,459 --> 01:09:54,494
All the blood was pumpedfrom their bodies,
919
01:09:54,629 --> 01:09:56,329
indicating that theymay have been
920
01:09:56,463 --> 01:09:59,567
butchered whilethey were still alive.
921
01:09:59,701 --> 01:10:01,636
Peter Burns, Eyewitness News,Santa Cruz.
922
01:10:01,769 --> 01:10:03,303
When did you stop hitchhiking?
923
01:10:03,437 --> 01:10:05,773
Well, about a week ago.
924
01:10:05,907 --> 01:10:07,775
And that's about last Monday,because that's when the report
925
01:10:07,909 --> 01:10:09,877
came out thatthe girls were missing.
926
01:10:10,011 --> 01:10:11,746
Did you do muchhitchhiking before that?
927
01:10:11,879 --> 01:10:13,614
Well, I went down to town a lot.
928
01:10:13,748 --> 01:10:15,750
Not very much back up.I'd always take the bus.
929
01:10:15,883 --> 01:10:17,852
Because I thoughtit was safe on campus.
930
01:10:17,985 --> 01:10:19,053
Do you ever havea bad experience?
931
01:10:19,187 --> 01:10:20,621
No.
932
01:10:20,755 --> 01:10:22,156
Cameron Smith,a UC Santa Cruz student,
933
01:10:22,289 --> 01:10:24,092
has organized the rape hotline.
934
01:10:24,224 --> 01:10:25,560
Come on, ma.
935
01:10:25,693 --> 01:10:27,095
I raped and murdereda girl today.
936
01:10:27,227 --> 01:10:29,429
I got her stink all over me.You smell it?
937
01:10:29,564 --> 01:10:30,965
And then they'll say,
938
01:10:31,099 --> 01:10:32,800
I've been assaultedor I've been raped.
939
01:10:32,934 --> 01:10:34,068
And they will say,"Well, do you want to talk?"
940
01:11:05,666 --> 01:11:07,702
♪ At this very moment ♪
941
01:11:08,903 --> 01:11:10,905
Mommy! Mommy!
942
01:12:11,065 --> 01:12:13,901
Ma, hat the hell are you
doing in here?
943
01:12:14,836 --> 01:12:16,904
I--I was just looking around.
944
01:12:18,539 --> 01:12:19,807
In my room?
945
01:12:20,274 --> 01:12:21,742
Well, it's my house.
946
01:12:22,944 --> 01:12:23,711
No, no.
947
01:12:23,845 --> 01:12:25,146
Let go of me, you big bastard.
948
01:12:25,279 --> 01:12:27,315
You're my mother.
We both know who my dad is,
949
01:12:27,447 --> 01:12:28,716
so let's not have
any of that crap.
950
01:12:28,850 --> 01:12:31,152
After all I have given you...
951
01:12:31,285 --> 01:12:33,221
Are you serious?
952
01:12:33,353 --> 01:12:34,789
Fear and hate?
953
01:12:36,290 --> 01:12:38,626
Locking me away in the basement,
954
01:12:38,759 --> 01:12:41,863
pounding into my head
the idea I'm less,
955
01:12:41,996 --> 01:12:46,433
constantly telling me
nobody wants to be my friend?
956
01:12:46,567 --> 01:12:48,501
Telling me
during my worst moments...
957
01:12:48,636 --> 01:12:51,438
Telling me I'm not good enough.
958
01:12:51,572 --> 01:12:53,741
For all those pretty co-eds
you talk to on a daily basis,
959
01:12:53,875 --> 01:12:55,943
like I'm some cancerous tumor
to be hidden away.
960
01:12:56,077 --> 01:12:57,645
That what you're talking
about, Ma?
961
01:12:57,778 --> 01:12:59,146
'Cause if that's
what you're talking about,
962
01:12:59,280 --> 01:13:01,215
that makes me weep
for the country's children.
963
01:13:01,349 --> 01:13:02,783
That's unfair.
964
01:13:02,917 --> 01:13:08,089
Unfair is being born to a mother
who never wanted you.
965
01:13:08,222 --> 01:13:10,658
Unfair is being treated
as an unwanted nuisance.
966
01:13:10,791 --> 01:13:13,928
Unfair is when your mother
treats your scabbed knee
967
01:13:14,061 --> 01:13:18,766
like it's something you've
done to ruin her fucking day!
968
01:13:22,236 --> 01:13:23,871
I wasn't the best mother.
969
01:13:24,005 --> 01:13:27,041
But I've never done anything
but good to you.
970
01:13:27,174 --> 01:13:28,843
Good is for other people.
971
01:13:28,976 --> 01:13:32,346
Ma, you're supposed to treat
your own son better than good.
972
01:13:32,479 --> 01:13:33,614
Hell, if you treated me
half as good
973
01:13:33,748 --> 01:13:35,716
as you did Allyn and Susan...
974
01:13:43,057 --> 01:13:46,994
I never knew...
that I made you feel that way.
975
01:13:47,128 --> 01:13:50,064
I just thought
we couldn't talk, is all.
976
01:13:50,430 --> 01:13:52,432
And as for Allyn and Susan...
977
01:13:55,636 --> 01:13:58,139
I have the same love for you
all inside.
978
01:13:58,272 --> 01:13:59,840
Love.
979
01:13:59,974 --> 01:14:03,010
First time I've heard that word
spill out of your lips.
980
01:14:03,144 --> 01:14:05,846
My whole life,
981
01:14:05,980 --> 01:14:08,082
you've been caught up
in your own shit.
982
01:14:08,883 --> 01:14:11,686
I guess I do that, don't I?
983
01:14:13,754 --> 01:14:17,625
All I want...
984
01:14:17,758 --> 01:14:19,560
is for you
to be proud of me.
985
01:14:21,395 --> 01:14:23,197
Oh, Edmund.
986
01:14:23,331 --> 01:14:25,299
Oh, Edmund...
987
01:14:25,433 --> 01:14:29,170
What's proud?
988
01:14:34,875 --> 01:14:36,610
Good God, turn me loose.
989
01:14:38,579 --> 01:14:40,314
You want me to be proud?
990
01:14:40,448 --> 01:14:42,149
Proud of what?
991
01:14:42,283 --> 01:14:43,784
Your only accomplishment in life
992
01:14:43,918 --> 01:14:47,254
is getting turned loose
from that goddamn booby hatch.
993
01:14:47,621 --> 01:14:49,857
I ought to go back.
994
01:14:49,991 --> 01:14:53,995
I must be crazy buying...
you having a maternal moment.
995
01:14:55,463 --> 01:14:56,931
You're scaring me.
996
01:14:58,065 --> 01:15:00,668
Yeah, you ought to go back.
997
01:15:02,636 --> 01:15:05,473
It's the only place you aren't
the biggest loser in the room.
998
01:15:05,606 --> 01:15:07,908
Hell with this.
I'm going for a drive.
999
01:15:42,043 --> 01:15:45,046
I missed youmore than words can say.
1000
01:15:46,747 --> 01:15:48,015
I know we haveour ups and downs,
1001
01:15:48,149 --> 01:15:53,454
but I love youwith all my heart.
1002
01:15:53,587 --> 01:15:55,322
Your son, Guy.
1003
01:16:14,475 --> 01:16:16,277
I'm sorry, Guy.
1004
01:16:16,410 --> 01:16:19,113
I'm so sorry.
1005
01:17:03,491 --> 01:17:04,492
Do it. Do it, Eddie.
1006
01:17:04,625 --> 01:17:07,596
What have you done?
1007
01:17:07,728 --> 01:17:09,697
It's not natural.
1008
01:17:12,099 --> 01:17:13,834
Do it, Eddie.
Stick your cock in her mouth.
1009
01:17:13,968 --> 01:17:16,070
Pull it out and stick it
in her ass.
1010
01:17:17,606 --> 01:17:19,039
Stab her in the pussy.
1011
01:17:19,173 --> 01:17:20,509
Go ahead, Eddie.
Do it.
1012
01:17:20,641 --> 01:17:22,611
Do it.
Fuck her face.
1013
01:17:22,743 --> 01:17:24,078
Fuck her mouth.
Kill her.
1014
01:17:49,470 --> 01:17:50,671
Run away!
1015
01:17:52,373 --> 01:17:55,442
Run away, little boy,like your goddamn father!
1016
01:18:18,232 --> 01:18:21,802
No, it... It's okay.
I--I'm okay.
1017
01:18:21,936 --> 01:18:23,771
Pilgrim, I don't reckon
1018
01:18:23,904 --> 01:18:28,375
there's a single little thing
okay with a grown man crying.
1019
01:18:28,510 --> 01:18:29,977
Duke.
1020
01:18:30,110 --> 01:18:33,214
Son, I reckon it's time.
1021
01:18:36,750 --> 01:18:37,952
- Time?
- To shit
1022
01:18:38,085 --> 01:18:40,788
or exit the outhouse.
1023
01:18:40,921 --> 01:18:42,923
You've been building up
to something,
1024
01:18:43,057 --> 01:18:46,260
and I reckon we both know
what it is.
1025
01:18:46,393 --> 01:18:50,431
It's time to get on outta here
and get it done.
1026
01:19:30,337 --> 01:19:31,138
Edmund?
1027
01:20:03,705 --> 01:20:04,905
It's over.
1028
01:20:17,686 --> 01:20:20,888
Something else youscrewed up, huh, George?
1029
01:20:21,021 --> 01:20:23,290
Just like your goddamn father.
1030
01:20:23,424 --> 01:20:25,159
If you're referring
to "Of Mice and Men",
1031
01:20:25,292 --> 01:20:27,562
I would be Lenny, Ma.
1032
01:20:27,696 --> 01:20:30,097
I know, you dumb moose.
1033
01:20:30,230 --> 01:20:33,834
I played Mae on the fucking
stage with Lon Chaney Jr.
1034
01:20:33,967 --> 01:20:36,437
But seeing I'm a severed head
now, pardon the confusion.
1035
01:20:36,571 --> 01:20:38,138
Ugh!
1036
01:20:41,408 --> 01:20:43,010
This oughta shut you up
for good.
1037
01:20:52,052 --> 01:20:54,254
You pervert.
1038
01:20:54,388 --> 01:20:57,491
I'm going to make you
smile, Mammy.
1039
01:21:59,119 --> 01:22:00,722
Clarnell?
1040
01:22:03,457 --> 01:22:05,259
Eddie.
1041
01:22:06,895 --> 01:22:09,531
Where are you?
1042
01:22:09,664 --> 01:22:11,533
Happy Easter.
1043
01:22:18,972 --> 01:22:19,940
Oh, my God.
1044
01:22:39,326 --> 01:22:44,998
I didn'tdeserve this.
1045
01:22:53,808 --> 01:22:55,309
...severing a human head.
1046
01:22:55,442 --> 01:22:59,313
Two of them...
1047
01:22:59,480 --> 01:23:01,014
He cut off their heads.
1048
01:23:13,460 --> 01:23:15,162
30 seconds of hell
in the sack with you
1049
01:23:15,295 --> 01:23:16,931
and your tiny pud, big man.
1050
01:23:37,217 --> 01:23:38,553
Hello,
Santa Cruz Police Department.
1051
01:23:38,686 --> 01:23:40,454
Malone speaking.
1052
01:23:41,488 --> 01:23:43,457
Hello?
1053
01:23:43,591 --> 01:23:45,225
Anybody there?
1054
01:23:58,372 --> 01:24:00,107
Santa Cruz Police Department.
1055
01:24:01,609 --> 01:24:03,811
She's dead.
1056
01:24:04,913 --> 01:24:07,314
I--I killed her.
1057
01:24:08,215 --> 01:24:10,752
Hello?
1058
01:24:10,885 --> 01:24:11,653
Hello?
1059
01:24:11,786 --> 01:24:13,053
Ah...
1060
01:24:48,590 --> 01:24:50,625
Santa Cruz Police Department.
1061
01:24:50,758 --> 01:24:52,292
Look, if you're playing
a game, it is--
1062
01:24:52,426 --> 01:24:53,761
This is Edmund Kemper.Don't hang up.
1063
01:24:53,895 --> 01:24:56,430
Look, send somebody
out here now.
1064
01:24:56,564 --> 01:24:59,634
I killed her and them co-eds.
1065
01:24:59,767 --> 01:25:01,368
I'll give you
the number here and wait.
1066
01:25:01,501 --> 01:25:04,839
Okay, hold on.What's the number?
1067
01:25:04,973 --> 01:25:06,574
Pueblo, I think.
1068
01:25:06,708 --> 01:25:08,009
Colorado?
1069
01:25:08,141 --> 01:25:10,344
Yeah, Colorado.
1070
01:25:10,477 --> 01:25:12,847
Okay, just stay thereand wait, okay?
1071
01:25:12,981 --> 01:25:15,115
I'll wait here.
1072
01:25:17,184 --> 01:25:18,853
I'm all finished now.
1073
01:25:34,569 --> 01:25:36,004
Are you still there?
1074
01:25:36,136 --> 01:25:39,073
I need to put a traceon line three right now.
1075
01:25:39,206 --> 01:25:41,441
Hello.Ed, can you hear me?
1076
01:25:42,910 --> 01:25:45,345
And that's how
that happened.
1077
01:25:45,479 --> 01:25:48,315
You don't seem
particularly remorseful.
1078
01:25:48,448 --> 01:25:50,417
What's that?
1079
01:25:50,551 --> 01:25:52,319
I can say I'm sorry,
and I suppose I am,
1080
01:25:52,452 --> 01:25:54,689
but what does that mean?
1081
01:25:56,024 --> 01:25:58,893
Sorrow.
1082
01:25:59,027 --> 01:26:01,129
For the people you caused harm.
1083
01:26:02,897 --> 01:26:06,333
Harm?
1084
01:26:06,466 --> 01:26:08,603
I fucking slaughtered people.
1085
01:26:10,437 --> 01:26:12,940
The only people
I ever harmed were maybe
1086
01:26:13,074 --> 01:26:15,442
friends and loved ones.
1087
01:26:15,843 --> 01:26:19,547
Well, then you do recognize
that you've caused pain.
1088
01:26:20,480 --> 01:26:22,050
Of course I caused pain.
1089
01:26:22,182 --> 01:26:23,551
Pain was my currency.
1090
01:26:23,685 --> 01:26:25,520
The point I'm trying
to make is
1091
01:26:25,653 --> 01:26:27,487
maybe I'm not enough
of a hypocrite to try
1092
01:26:27,622 --> 01:26:28,990
and alleviate my own guilt
1093
01:26:29,123 --> 01:26:31,926
saying, "Remorse this,
and I'm sorry that."
1094
01:26:32,060 --> 01:26:33,594
I mean, you know.
1095
01:26:34,529 --> 01:26:37,297
I know who I am.
1096
01:26:37,832 --> 01:26:40,068
I certainly know
what I'm capable of.
1097
01:26:45,173 --> 01:26:46,574
Okay.
1098
01:26:47,340 --> 01:26:49,510
I guess that's it.
1099
01:26:52,113 --> 01:26:53,581
Thank you, Ed.
1100
01:26:59,286 --> 01:27:01,989
I mean, I appreciate your time.
1101
01:27:04,659 --> 01:27:06,160
Relax.
1102
01:27:06,293 --> 01:27:08,629
They're changing the shift.
1103
01:27:08,763 --> 01:27:11,498
They're feeding the guys
in the secure area.
1104
01:27:11,632 --> 01:27:16,470
It might be 15, 20 minutes
before they come and get you.
1105
01:27:17,370 --> 01:27:19,473
You know...
1106
01:27:21,408 --> 01:27:22,844
If I went apeshit in here,
1107
01:27:22,977 --> 01:27:25,378
you'd be in a lot of trouble,
wouldn't you?
1108
01:27:25,646 --> 01:27:28,583
I could screw off your head
and place it
1109
01:27:28,716 --> 01:27:30,752
on the table to greet the guard.
1110
01:27:32,920 --> 01:27:35,790
And there's not a damn thing
you can do about it.
1111
01:27:35,923 --> 01:27:37,491
Ed.
1112
01:27:38,993 --> 01:27:40,695
You don't think
I came in here
1113
01:27:40,828 --> 01:27:42,530
without some method
of defending myself, do you?
1114
01:27:42,663 --> 01:27:44,966
Don't shit me, Ressler.
1115
01:27:45,099 --> 01:27:48,536
They wouldn't let you up here
if you had any weapons on you.
1116
01:27:50,571 --> 01:27:52,372
What have you got, then?
1117
01:27:54,075 --> 01:27:58,411
I'm not about to tell you
what I may or may not have.
1118
01:28:03,416 --> 01:28:06,020
What is it, a poison pen?
1119
01:28:07,255 --> 01:28:08,656
Maybe.
1120
01:28:08,790 --> 01:28:11,726
But those aren't the only
weapons one might have.
1121
01:28:16,030 --> 01:28:19,133
Karate.
1122
01:28:19,267 --> 01:28:22,603
Got your black belt?
1123
01:28:25,206 --> 01:28:26,741
You think you can take me?
1124
01:28:29,143 --> 01:28:30,912
Ed.
1125
01:28:32,146 --> 01:28:34,447
You're a smart guy.
1126
01:28:34,749 --> 01:28:36,416
If you were to do
anything to me,
1127
01:28:36,551 --> 01:28:38,219
you'd be in a lot of trouble.
1128
01:28:38,351 --> 01:28:39,486
What are they going to do,
1129
01:28:39,620 --> 01:28:41,789
take away
my television privileges?
1130
01:28:41,923 --> 01:28:43,591
Nothing compared
to the delectable memory
1131
01:28:43,724 --> 01:28:46,727
popping your head like a grape
might provide.
1132
01:28:51,265 --> 01:28:53,000
- Agent Ressler?
- Yep.
1133
01:28:53,134 --> 01:28:54,702
- Thank you.
- Thanks.
1134
01:28:54,836 --> 01:28:57,071
You know I was just kidding,
don't you?
1135
01:28:57,205 --> 01:28:59,907
Yeah.
1136
01:29:00,041 --> 01:29:01,742
Sure, Ed.
1137
01:29:03,010 --> 01:29:04,444
Bye now.
1138
01:29:05,079 --> 01:29:06,948
Don't forget me.
1139
01:31:40,267 --> 01:31:42,570
Good night.
80188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.