All language subtitles for Doctor Who Unleashed S02E04-Lucky Day 1080p iP WEB-DL AAC2 0 HFR H 264-7VFr33104D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,120 CREW SHOUT INSTRUCTIONS 2 00:00:07,120 --> 00:00:08,880 In this episode... 3 00:00:08,880 --> 00:00:10,520 It wants you scared... 4 00:00:11,560 --> 00:00:13,600 ..and running, 5 00:00:13,600 --> 00:00:15,640 and pumping with adrenaline. 6 00:00:15,640 --> 00:00:17,600 ..we welcome back good friends. 7 00:00:17,600 --> 00:00:19,960 The trauma that Ruby went through, 8 00:00:19,960 --> 00:00:23,160 it is really cool to see how she's dealing with that. 9 00:00:23,160 --> 00:00:26,080 It's very loud. But it looks cool. 10 00:00:26,080 --> 00:00:29,040 We reveal how to shoot a helicopter action sequence 11 00:00:29,040 --> 00:00:31,080 in just three hours. 12 00:00:31,080 --> 00:00:33,800 That was exciting, wasn't it? Oh! 13 00:00:33,800 --> 00:00:38,120 It has been a chore getting to know you. 14 00:00:38,120 --> 00:00:40,840 Guest star Jonah Hauer-King reveals 15 00:00:40,840 --> 00:00:42,960 why he loves playing Conrad. 16 00:00:42,960 --> 00:00:45,840 It's just really fun being horrible. 17 00:00:46,840 --> 00:00:50,840 And spoiler alert - stand by for that exclusive clip 18 00:00:50,840 --> 00:00:52,640 from the next episode. 19 00:00:52,640 --> 00:00:54,840 Unleashed. 20 00:01:01,680 --> 00:01:03,240 Welcome... Hello. 21 00:01:03,240 --> 00:01:06,600 ..to the insider's guide to all things Who. 22 00:01:06,600 --> 00:01:09,240 Today, we're going to unlock Lucky Day, 23 00:01:09,240 --> 00:01:12,360 the fourth episode of season two. 24 00:01:12,360 --> 00:01:14,560 It's November 2023, 25 00:01:14,560 --> 00:01:16,880 and at Wolf Studios, the Who crew 26 00:01:16,880 --> 00:01:19,400 are shooting Lucky Day back-to-back 27 00:01:19,400 --> 00:01:23,280 with episode one of the season - The Robot Revolution. 28 00:01:23,280 --> 00:01:25,720 Action! So whilst the Doctor and Belinda 29 00:01:25,720 --> 00:01:29,480 are dealing with retro robots on Stage 3, 30 00:01:29,480 --> 00:01:33,800 on Stage 1, we've got the return of a fellow partner in time. 31 00:01:33,800 --> 00:01:35,960 I am Ruby Sunday. 32 00:01:35,960 --> 00:01:37,920 Actually, no, sorry. Wrong way round. 33 00:01:37,920 --> 00:01:40,880 I'm Millie Gibson and I play Ruby Sunday. 34 00:01:40,880 --> 00:01:44,160 Ruby Sunday - the companion who stepped away 35 00:01:44,160 --> 00:01:47,840 from the TARDIS in the season one finale, Empire Of Death, 36 00:01:47,840 --> 00:01:50,320 to spend time with her newly extended family. 37 00:01:50,320 --> 00:01:52,160 Will I ever see you again? 38 00:01:52,160 --> 00:01:54,640 Of course you will. 39 00:01:54,640 --> 00:01:56,120 Of course you will. 40 00:01:56,120 --> 00:01:57,680 Oi! 41 00:01:57,680 --> 00:01:59,920 So, how does it feel to be back? 42 00:01:59,920 --> 00:02:04,160 It's weird. I mean, it's such a nice growth 43 00:02:04,160 --> 00:02:06,640 with both me and my character because, 44 00:02:06,640 --> 00:02:11,200 you know, she's got a new look. She's got a family now. 45 00:02:11,200 --> 00:02:13,440 She's not with the Doctor any more, 46 00:02:13,440 --> 00:02:15,600 which is really weird for her. 47 00:02:15,600 --> 00:02:17,880 So it's a whole new side of Ruby 48 00:02:17,880 --> 00:02:20,840 that I think we've not seen before, but it's been so cool to explore. 49 00:02:20,840 --> 00:02:22,400 This is a script we always had planned. 50 00:02:22,400 --> 00:02:24,040 We knew when we left Ruby behind on Earth 51 00:02:24,040 --> 00:02:25,760 that was not the end of... 52 00:02:25,760 --> 00:02:27,520 We love Millie. We love working with her. 53 00:02:27,520 --> 00:02:30,480 We love that character. We always planned that we would come back 54 00:02:30,480 --> 00:02:32,720 and we'd find out what happens to a companion 55 00:02:32,720 --> 00:02:35,080 after life with the Doctor has gone. 56 00:02:35,080 --> 00:02:36,440 And how vulnerable are you? 57 00:02:36,440 --> 00:02:38,280 I think I'm in shock. 58 00:02:39,720 --> 00:02:44,120 Because what happened last year was just not...normal. 59 00:02:44,120 --> 00:02:46,360 But the episode is really interesting because it's dealing 60 00:02:46,360 --> 00:02:49,800 with, like, companion post-Doctor and, like, 61 00:02:49,800 --> 00:02:53,680 the PTSD that comes with travelling with an alien 62 00:02:53,680 --> 00:02:57,000 that travels through time and space and battles a lot of monsters. 63 00:02:57,000 --> 00:02:59,280 I just need some time to get my head around it. 64 00:02:59,280 --> 00:03:01,720 Even though Ruby is absolutely a survivor 65 00:03:01,720 --> 00:03:03,520 and is the hero of this in the end, 66 00:03:03,520 --> 00:03:06,640 you can't deny that once you've seen those vistas, 67 00:03:06,640 --> 00:03:08,080 once you've been to those planets, 68 00:03:08,080 --> 00:03:09,880 once you've seen death on that scale, 69 00:03:09,880 --> 00:03:11,560 once you've seen life on that scale, 70 00:03:11,560 --> 00:03:13,600 you are going to be in a state of shock. 71 00:03:13,600 --> 00:03:16,880 It's still a rich area to explore - 72 00:03:16,880 --> 00:03:19,520 like, what's the psychological effect on someone 73 00:03:19,520 --> 00:03:20,920 who's travelled in time and space? 74 00:03:20,920 --> 00:03:22,520 You could explore that for ever. 75 00:03:22,520 --> 00:03:23,920 We've actually done it very rarely. 76 00:03:23,920 --> 00:03:25,880 So this is an opportunity to take Millie 77 00:03:25,880 --> 00:03:28,320 and to explore that. I just think this can go on for ever. 78 00:03:31,040 --> 00:03:33,840 How was that, coming back to Ruby, then, 79 00:03:33,840 --> 00:03:36,560 having said goodbye to her at the end of series one 80 00:03:36,560 --> 00:03:39,040 and now coming back to her? Yeah. 81 00:03:39,040 --> 00:03:41,280 We've just got such an instant chemistry. 82 00:03:41,280 --> 00:03:44,280 And very quickly, we were like... 83 00:03:44,280 --> 00:03:46,800 We really are trouble together. 84 00:03:46,800 --> 00:03:50,040 We're not... HE LAUGHS 85 00:03:50,040 --> 00:03:53,120 We are... It took us maybe two seconds for us 86 00:03:53,120 --> 00:03:55,480 to start breaking pieces of set 87 00:03:55,480 --> 00:03:59,080 and just being just general mischief-makers. 88 00:03:59,080 --> 00:04:00,720 Yeah. And that was very fun. 89 00:04:00,720 --> 00:04:02,800 Working with Ncuti, you can just click back 90 00:04:02,800 --> 00:04:04,640 to your normal rhythm with each other. 91 00:04:04,640 --> 00:04:07,080 And that's what's so beautiful about working with him. 92 00:04:07,080 --> 00:04:08,600 Yeah, it was a breath of fresh air 93 00:04:08,600 --> 00:04:10,040 when I had that day with Ncuti. 94 00:04:10,040 --> 00:04:12,400 It was like, "Oh, my God, back to our old ways." 95 00:04:18,760 --> 00:04:23,840 Cardiff city centre, Friday the 24th of November, 2023. 96 00:04:23,840 --> 00:04:27,040 Over the years, the city streets and landmarks 97 00:04:27,040 --> 00:04:29,800 have served as backdrops to countless adventures 98 00:04:29,800 --> 00:04:31,720 in time and space. 99 00:04:31,720 --> 00:04:33,760 Today, the Who crew are hard at work 100 00:04:33,760 --> 00:04:36,560 filming one of the episode's earliest scenes. 101 00:04:36,560 --> 00:04:39,520 I know! 102 00:04:39,520 --> 00:04:41,040 Cut there. Cut there! 103 00:04:41,040 --> 00:04:44,160 Looks like a big important serious meeting that they're having. 104 00:04:46,240 --> 00:04:48,240 They're probably asking what's for lunch. 105 00:04:49,760 --> 00:04:51,200 And action! 106 00:04:51,200 --> 00:04:53,760 I'm here to catch up with Jonah Hauer-King, 107 00:04:53,760 --> 00:04:56,440 who's playing love interest turned love-rat 108 00:04:56,440 --> 00:04:59,040 conspiracy theorist Conrad. 109 00:04:59,040 --> 00:05:01,400 Most famous for playing Prince Eric 110 00:05:01,400 --> 00:05:04,640 in the live-action adaptation of Disney's The Little Mermaid, 111 00:05:04,640 --> 00:05:07,480 playing Conrad is a bit of a tone shift. 112 00:05:07,480 --> 00:05:09,440 How pleased are you that you get to play a villain? 113 00:05:09,440 --> 00:05:11,960 It's probably the biggest... Because... 114 00:05:11,960 --> 00:05:14,200 ..maybe the single biggest reason why I wanted to do this. 115 00:05:14,200 --> 00:05:17,000 Yeah. Because it's such a great character. 116 00:05:17,000 --> 00:05:18,200 It's so brilliantly written. 117 00:05:18,200 --> 00:05:20,680 The grown-ups are talking! 118 00:05:20,680 --> 00:05:24,200 I've played roles more like the nice version of Conrad. 119 00:05:24,200 --> 00:05:25,880 Yeah. I've sort of been there, done that. 120 00:05:25,880 --> 00:05:28,440 And when they sent it to me, 121 00:05:28,440 --> 00:05:30,920 they mentioned it was a villain role and so I got excited 122 00:05:30,920 --> 00:05:33,680 and then started reading it and thought, "Have I got...? Am I right? 123 00:05:33,680 --> 00:05:35,640 "Is this the right script?" Like, "What's going on here?" 124 00:05:35,640 --> 00:05:37,640 You know, you believe this relationship 125 00:05:37,640 --> 00:05:40,480 and you believe their...their love, I guess. 126 00:05:40,480 --> 00:05:43,840 And then it has that amazing turn 127 00:05:43,840 --> 00:05:46,080 and I was completely gripped. 128 00:05:46,080 --> 00:05:49,320 What the hell is going on?! We are Think Tank, 129 00:05:49,320 --> 00:05:52,800 exposing the lies perpetuated by UNIT. 130 00:05:52,800 --> 00:05:54,040 By you. 131 00:05:54,040 --> 00:05:57,960 And it's just really fun being horrible because, 132 00:05:57,960 --> 00:06:00,600 like, that's not how you should be all the...obviously, ever. 133 00:06:00,600 --> 00:06:02,120 That's a tag line for the rest of your career. 134 00:06:02,120 --> 00:06:04,440 "It's great to be horrible." "Really fun being horrible." 135 00:06:04,440 --> 00:06:08,400 Yeah, and it's a challenge as well because he is so far from me, 136 00:06:08,400 --> 00:06:10,840 I guess, and, like, how we would want to act. 137 00:06:10,840 --> 00:06:13,280 And so...so going to that place is 138 00:06:13,280 --> 00:06:16,560 an acting challenge and it's just... Yeah, it's fun. 139 00:06:16,560 --> 00:06:20,560 It has been a chore getting to know you! 140 00:06:23,320 --> 00:06:25,360 With filming on the street complete, 141 00:06:25,360 --> 00:06:27,480 the Who crew flat-pack the TARDIS 142 00:06:27,480 --> 00:06:29,440 and move on to the next location, 143 00:06:29,440 --> 00:06:31,080 giving me the chance 144 00:06:31,080 --> 00:06:34,440 to grab a chat with the writer of Lucky Day, Pete McTighe. 145 00:06:34,440 --> 00:06:36,120 You've written for Doctor Who before. 146 00:06:36,120 --> 00:06:37,960 What's different this time around 147 00:06:37,960 --> 00:06:40,400 to the work on the previous seasons for you? 148 00:06:40,400 --> 00:06:43,840 I guess it's just... It's just a very different energy. 149 00:06:43,840 --> 00:06:45,720 This is quite a Doctor-lite episode. 150 00:06:45,720 --> 00:06:47,560 So for me, that was really exciting, actually, 151 00:06:47,560 --> 00:06:49,440 because some people would kind of go, "Oh..." 152 00:06:49,440 --> 00:06:51,400 You're writing Doctor Who and there's not much Doctor in it. 153 00:06:51,400 --> 00:06:53,760 Yeah. But actually it's kind of freeing to not have the Doctor, 154 00:06:53,760 --> 00:06:55,480 because it's more dangerous. 155 00:06:55,480 --> 00:06:57,560 Straight away, if the Doctor's not around, 156 00:06:57,560 --> 00:06:59,000 the stakes are higher because... 157 00:06:59,000 --> 00:07:00,520 Ah, I hadn't thought of it like that before. 158 00:07:00,520 --> 00:07:02,320 Yeah, he's not around to kind of rescue people. 159 00:07:02,320 --> 00:07:05,840 So that's been the challenge and the kind of gift of... 160 00:07:05,840 --> 00:07:08,040 ..of this episode - is being able to... 161 00:07:08,040 --> 00:07:10,120 ..to have an adventure without the Doctor 162 00:07:10,120 --> 00:07:12,120 where people are genuinely in more danger 163 00:07:12,120 --> 00:07:13,440 because he's not around. Yeah. 164 00:07:13,440 --> 00:07:15,120 Oh, right. We must go. 165 00:07:15,120 --> 00:07:17,120 Time and the Doctor wait for no-one, 166 00:07:17,120 --> 00:07:20,320 and Pete and I are ushered away to the next location, 167 00:07:20,320 --> 00:07:24,200 which might be somewhat familiar to watching Whovians. 168 00:07:24,200 --> 00:07:27,680 Department store, central Cardiff. 169 00:07:27,680 --> 00:07:29,280 Mannequins. And action! 170 00:07:29,280 --> 00:07:31,840 This is Howells. This is a very famous location in Wales, 171 00:07:31,840 --> 00:07:33,520 in Cardiff. 172 00:07:33,520 --> 00:07:37,400 And the corner of Howells was the store that, erm, 173 00:07:37,400 --> 00:07:40,200 Billie Piper worked in in episode one, season one. 174 00:07:40,200 --> 00:07:43,520 Back in 2005, when the BBC and Russell T Davies 175 00:07:43,520 --> 00:07:47,400 brought back Doctor Who, the very first episode, Rose... 176 00:07:47,400 --> 00:07:49,920 Nice to meet you, Rose. Run for your life. 177 00:07:49,920 --> 00:07:53,040 ..saw the Doctor, played by Christopher Eccleston, 178 00:07:53,040 --> 00:07:56,080 and his new companion, Rose, played by Billie Piper, 179 00:07:56,080 --> 00:08:00,400 come face-to-face with classic Doctor Who baddies the Autons. 180 00:08:02,400 --> 00:08:05,680 Two decades later, director Peter couldn't resist 181 00:08:05,680 --> 00:08:07,480 some sly nods to the past. 182 00:08:07,480 --> 00:08:09,480 Do you like playing with audience expectations? 183 00:08:09,480 --> 00:08:10,920 Absolutely. I mean, I'm a massive fan. 184 00:08:10,920 --> 00:08:12,680 I've been a fan since I was about four. 185 00:08:12,680 --> 00:08:16,600 We are in a shop. It felt like, why are we not putting mannequins 186 00:08:16,600 --> 00:08:18,600 into this shop? I love it. 187 00:08:18,600 --> 00:08:20,480 I mean, they're just the creepiest things ever. 188 00:08:20,480 --> 00:08:22,800 And especially if you see, like, the shadows, 189 00:08:22,800 --> 00:08:24,640 and I think we're going to have one rocking. 190 00:08:24,640 --> 00:08:27,880 It's just going to let go... Oh, is it? Yeah. 191 00:08:27,880 --> 00:08:31,240 The last scene of the day in the old department store 192 00:08:31,240 --> 00:08:34,520 puts Jonah in a rather sticky situation. 193 00:08:34,520 --> 00:08:36,560 I thought it would...they would have just, like, mixed it up 194 00:08:36,560 --> 00:08:38,480 in a random little pot. But Doctor Who being Doctor Who, 195 00:08:38,480 --> 00:08:42,320 it's a whole process. And they went away, they made this specifically, 196 00:08:42,320 --> 00:08:44,840 and it's come in a pot called Shreek Secretion. 197 00:08:44,840 --> 00:08:46,080 Love it. Which is brilliant. 198 00:08:46,080 --> 00:08:50,800 See? Told you. Oh, OK. Shreek Secretion. 199 00:08:50,800 --> 00:08:54,040 This is Shreek Secretion in all its glory. 200 00:08:54,040 --> 00:08:56,040 Very delicate work, this, isn't it? 201 00:08:56,040 --> 00:08:59,960 You're not just slopping it on. No, no, not just slopping it on. 202 00:08:59,960 --> 00:09:01,120 Just... Look how gloopy it is. 203 00:09:01,120 --> 00:09:03,200 Yeah, it's got a bit of glitter in it as well. 204 00:09:03,200 --> 00:09:05,800 So, erm... Oh, it has, hasn't it? Yeah. 205 00:09:05,800 --> 00:09:09,880 Could be all the rage. It could be. Starting a new trend. Exactly. Yeah. 206 00:09:09,880 --> 00:09:12,480 It's definitely vaguely artistic in some way. 207 00:09:12,480 --> 00:09:13,880 Shreek Secretion. 208 00:09:13,880 --> 00:09:15,480 Shreek Secretion. Amazing. 209 00:09:15,480 --> 00:09:16,840 Get to know! 210 00:09:19,720 --> 00:09:22,960 Still to come on Unleashed, 211 00:09:22,960 --> 00:09:25,920 I'm moving like the clappers on my work experience... 212 00:09:25,920 --> 00:09:28,360 We're about to go for a take. 213 00:09:28,360 --> 00:09:30,200 SHRIEKS 214 00:09:31,360 --> 00:09:34,080 ..this thing "shreeks" havoc on set... 215 00:09:35,440 --> 00:09:38,920 ..and spoiler alert - we've got an exclusive sneak peek 216 00:09:38,920 --> 00:09:40,920 at the next episode of Doctor Who. 217 00:09:40,920 --> 00:09:42,640 But first... 218 00:09:42,640 --> 00:09:43,760 Action. 219 00:09:43,760 --> 00:09:46,440 Also returning for the first time this season, 220 00:09:46,440 --> 00:09:48,880 UNIT, led by Kate Lethbridge-Stewart. 221 00:09:48,880 --> 00:09:51,960 We're on our way. Divert the nearest ground crew to Colson village. 222 00:09:51,960 --> 00:09:53,200 We'll take the helicopter! 223 00:09:53,200 --> 00:09:56,680 And what an entrance they make, swooping in to rescue Ruby, 224 00:09:56,680 --> 00:10:01,240 Conrad and the local residents from a pair of bloodthirsty Shreek. 225 00:10:01,240 --> 00:10:02,920 Kate, there's two of them, at least! 226 00:10:02,920 --> 00:10:06,200 Shot over three nights in the South Wales village of Newton, 227 00:10:06,200 --> 00:10:10,400 a small army of cast, crew and supporting artists 228 00:10:10,400 --> 00:10:12,920 set up camp at the location. 229 00:10:12,920 --> 00:10:15,440 That is the keys for the schoolroom. 230 00:10:15,440 --> 00:10:19,480 I've got the keys to the church, lovely church just behind you. 231 00:10:19,480 --> 00:10:23,720 And I've also got the keys for the pub over there. 232 00:10:23,720 --> 00:10:26,240 Security has got the keys for this pub. 233 00:10:26,240 --> 00:10:29,120 It's just there's so many moving parts here. 234 00:10:29,120 --> 00:10:31,560 And, you know, we are so spread out as well. 235 00:10:31,560 --> 00:10:33,600 So it's been a...been a fun one, 236 00:10:33,600 --> 00:10:35,840 and we've got ridiculous road closures. 237 00:10:35,840 --> 00:10:37,960 And it's been really interesting 238 00:10:37,960 --> 00:10:39,560 talking to people in the village because, 239 00:10:39,560 --> 00:10:41,640 you know, they're really excited and want to know 240 00:10:41,640 --> 00:10:43,800 how much prep goes into all of this. 241 00:10:43,800 --> 00:10:45,960 But it wasn't until I sat down the other day 242 00:10:45,960 --> 00:10:49,000 and realised - per block, we have an allocated budget 243 00:10:49,000 --> 00:10:52,280 for six weeks, and we spent two-thirds of that budget 244 00:10:52,280 --> 00:10:54,120 on three nights filming here. 245 00:10:54,120 --> 00:10:57,320 So it just gives you an idea of quite how much we've got going on. 246 00:10:57,320 --> 00:10:59,400 But it's great fun. 247 00:10:59,400 --> 00:11:02,080 And the centrepiece of all the fun 248 00:11:02,080 --> 00:11:04,640 will see UNIT'S Kate Lethbridge-Stewart, 249 00:11:04,640 --> 00:11:07,160 Shirley Anne Bingham, and Colonel Ibrahim 250 00:11:07,160 --> 00:11:09,760 land on the village green in a helicopter. 251 00:11:12,400 --> 00:11:15,160 Right. OK, guys, start locking down, please. 252 00:11:15,160 --> 00:11:17,680 In your positions. Thank you. Lock it down. 253 00:11:17,680 --> 00:11:20,680 When the rotor blades are spinning, we can't move. 254 00:11:20,680 --> 00:11:22,560 So, basically, everyone clears back. 255 00:11:22,560 --> 00:11:24,960 We've got a very useful village green wall, 256 00:11:24,960 --> 00:11:26,280 and everyone stays behind it. 257 00:11:26,280 --> 00:11:28,200 And then this thing can come and go as it pleases 258 00:11:28,200 --> 00:11:29,920 while that's happening, and we have to wait 259 00:11:29,920 --> 00:11:32,960 for the rotor blades to fully stop before we can move. 260 00:11:36,600 --> 00:11:40,880 The Who crew have got three hours to capture three shots. 261 00:11:40,880 --> 00:11:45,120 Shot number one - a simple take-off and landing. 262 00:11:46,640 --> 00:11:49,160 Shot number two - a bit more risky, 263 00:11:49,160 --> 00:11:53,000 with a camera operator filming out of the open cargo door. 264 00:11:53,000 --> 00:11:54,880 HE MOUTHS 265 00:11:56,600 --> 00:11:58,240 But it's shot number three 266 00:11:58,240 --> 00:12:00,760 that everyone's most eagerly anticipating - 267 00:12:00,760 --> 00:12:04,920 the moment when Kate and UNIT walk away from the helicopter. 268 00:12:04,920 --> 00:12:08,440 Sam and Peter. Michael, if you can be with the cameras, make sure 269 00:12:08,440 --> 00:12:10,400 you're letting us know when they're up and running. 270 00:12:10,400 --> 00:12:12,120 Dev, I know you're getting Shreek ready, 271 00:12:12,120 --> 00:12:13,880 but if you can stick with the cast as well, please. 272 00:12:13,880 --> 00:12:16,880 Charlotte and Ash, if you spread out, that'd be amazing. Thank you. 273 00:12:16,880 --> 00:12:18,800 INDISTINCT INSTRUCTIONS 274 00:12:31,200 --> 00:12:33,560 That was exciting, wasn't it? Oh! 275 00:12:33,560 --> 00:12:35,760 I'm just glad we weren't in it. 276 00:12:35,760 --> 00:12:37,880 Oh, no, no, no. We've had this conversation. 277 00:12:37,880 --> 00:12:40,080 Both of us were quite frightened of it. 278 00:12:40,080 --> 00:12:42,000 Helicopters aren't for me, and I'm not for helicopters. 279 00:12:42,000 --> 00:12:44,280 But that was very cool. It was a... It was a very... 280 00:12:44,280 --> 00:12:46,560 It was a very cool shot. It was a very cool shot 281 00:12:46,560 --> 00:12:49,480 and a really cool entrance for UNIT, I think. 282 00:12:50,920 --> 00:12:53,640 Yeah, I might take it home. What's next? 283 00:12:53,640 --> 00:12:57,400 Tank? Stepping out of a helicopter and walking down the street 284 00:12:57,400 --> 00:12:59,560 next to one of the most beautiful churchyards... 285 00:12:59,560 --> 00:13:02,440 It's gorgeous! ..under a full moon. 286 00:13:02,440 --> 00:13:04,440 Yeah, yeah, yeah. That's OK. 287 00:13:04,440 --> 00:13:06,400 Yeah. That'll do. We'll take that. 288 00:13:11,520 --> 00:13:13,800 In past episodes of Doctor Who, 289 00:13:13,800 --> 00:13:16,520 real-life presenters and their shows have crossed over 290 00:13:16,520 --> 00:13:18,160 into the Whoniverse. 291 00:13:18,160 --> 00:13:20,840 Trisha Goddard appeared in Army Of Ghosts. 292 00:13:20,840 --> 00:13:23,000 You are in love with a ghost. 293 00:13:23,000 --> 00:13:27,120 BBC Breakfast presenters Bill Turnbull and Sian Williams 294 00:13:27,120 --> 00:13:30,080 interviewed Charles Dickens in The Wedding Of River Song. 295 00:13:30,080 --> 00:13:32,200 Oh, we love a ghost story. 296 00:13:32,200 --> 00:13:36,000 Newsnight's Emily Maitlis appeared in Revolution Of The Daleks. 297 00:13:36,000 --> 00:13:38,080 ..honorary knighthood. You took a big risk. 298 00:13:38,080 --> 00:13:40,960 And in this episode, The One Show and Alex Jones 299 00:13:40,960 --> 00:13:42,880 join the canon. 300 00:13:43,920 --> 00:13:45,320 Although for Jonah, 301 00:13:45,320 --> 00:13:47,960 who's appeared on The One Show numerous times as himself, 302 00:13:47,960 --> 00:13:51,320 sitting on the famous sofa as his character Conrad 303 00:13:51,320 --> 00:13:53,360 is a bit discombobulating. 304 00:13:53,360 --> 00:13:55,640 I've been trying to explain it to people and they haven't 305 00:13:55,640 --> 00:13:57,480 really been able to get their head around it, 306 00:13:57,480 --> 00:14:00,480 I think I said, "I'm doing The One Show as my character." 307 00:14:00,480 --> 00:14:03,200 They said, "Are you... Are they, like, putting it out live? 308 00:14:03,200 --> 00:14:06,200 "Is this some kind of, like, weird stunt as promotion?" 309 00:14:06,200 --> 00:14:09,200 I said, "No, no. It's in the show. It's not live." 310 00:14:09,200 --> 00:14:11,200 And I'm kind of now getting myself confused. 311 00:14:11,200 --> 00:14:13,440 But, yes, he's... My character is doing... 312 00:14:13,440 --> 00:14:15,040 He's doing the media rounds. 313 00:14:15,040 --> 00:14:18,200 Erm, and obviously doing stuff like this 314 00:14:18,200 --> 00:14:20,920 gives it that level of authenticity. 315 00:14:20,920 --> 00:14:24,560 And it is kind of meta because, yeah, 316 00:14:24,560 --> 00:14:27,080 obviously it's BBC and on the BBC, 317 00:14:27,080 --> 00:14:29,160 and it's all kind of like breaking the fourth wall a bit. 318 00:14:29,160 --> 00:14:31,400 So, yeah, it's sort of a funny feel because we're doing... 319 00:14:31,400 --> 00:14:33,120 We're, like, a skeleton crew today. 320 00:14:33,120 --> 00:14:35,680 The main unit are back in Cardiff 321 00:14:35,680 --> 00:14:38,600 and we've sort of scuttled away here with... 322 00:14:38,600 --> 00:14:42,640 We've got Vicki, our producer, we've got Russell over there in the back. 323 00:14:42,640 --> 00:14:44,480 He's hiding somewhere in a yellow coat. 324 00:14:44,480 --> 00:14:47,400 And it's kind of like a school trip. 325 00:14:47,400 --> 00:14:51,040 It's really fun. It doesn't feel like a normal filming work day. 326 00:14:51,040 --> 00:14:53,240 It feels like the rules seem a bit different. 327 00:14:53,240 --> 00:14:56,200 It's all more relaxed and chilled. It's quite fun. 328 00:14:56,200 --> 00:14:58,360 Five, four, three... 329 00:15:01,080 --> 00:15:02,920 I mean, you took a big risk. 330 00:15:02,920 --> 00:15:04,480 We can see on the video 331 00:15:04,480 --> 00:15:06,960 there are soldiers literally pointing their guns at you. 332 00:15:06,960 --> 00:15:09,480 That's how they suppress us - with fear. 333 00:15:09,480 --> 00:15:12,520 Meanwhile, they're working against us. 334 00:15:12,520 --> 00:15:15,440 When Doctor Who said that they'd like to film here, 335 00:15:15,440 --> 00:15:17,080 I was super excited. 336 00:15:17,080 --> 00:15:20,120 I mean, it is absolutely iconic. 337 00:15:20,120 --> 00:15:23,000 It's been around forever, even before me, which... 338 00:15:23,000 --> 00:15:24,880 It's hard to find those items these days. 339 00:15:24,880 --> 00:15:26,840 But I was so excited 340 00:15:26,840 --> 00:15:28,720 that they wanted to film with The One Show studio. 341 00:15:28,720 --> 00:15:30,600 And we've had lots of shows filming here 342 00:15:30,600 --> 00:15:32,280 and myself playing myself, 343 00:15:32,280 --> 00:15:36,080 but this is by far the most exciting one. 344 00:15:36,080 --> 00:15:38,080 It's an absolute moment. Come on! 345 00:15:38,080 --> 00:15:40,560 Mam said... No, no. Yes. It's like... 346 00:15:40,560 --> 00:15:42,800 .."The only time you'll use your drama degree." 347 00:15:42,800 --> 00:15:45,080 HE LAUGHS All that money Alun repaid. 348 00:15:45,080 --> 00:15:46,440 She's cruel. She's cruel, your mother. 349 00:15:46,440 --> 00:15:47,960 And... I know, she is. An awful woman. 350 00:15:47,960 --> 00:15:50,360 She never leaves me alone. BOTH LAUGH 351 00:15:50,360 --> 00:15:52,640 "Get my daughter on Doctor Who," she says. 352 00:15:52,640 --> 00:15:55,480 Yeah. "Get her on Doctor Who. Let's use the money we paid." 353 00:15:55,480 --> 00:15:58,040 Aw, thank you. No, but thank you. It is really special. 354 00:15:58,040 --> 00:16:01,320 School trip over, it's back on the bus up to Cardiff. 355 00:16:08,720 --> 00:16:10,520 Right, it's that time of the episode now 356 00:16:10,520 --> 00:16:13,000 where I stop prancing around being a presenter, 357 00:16:13,000 --> 00:16:15,960 I roll up my sleeves and get on with some hard graft. 358 00:16:15,960 --> 00:16:18,120 Yes, it's work experience time. 359 00:16:23,400 --> 00:16:25,360 Now, previously on Unleashed 360 00:16:25,360 --> 00:16:29,280 I spent some time with Kudzai doing work experience as a camera trainee, 361 00:16:29,280 --> 00:16:31,000 and I think we can all agree 362 00:16:31,000 --> 00:16:32,680 that that went really rather well. 363 00:16:32,680 --> 00:16:35,680 It's shocking. This is unbelievable. 364 00:16:35,680 --> 00:16:38,800 So, given that, the camera department have agreed 365 00:16:38,800 --> 00:16:42,880 that I can go back, but this time we're going to step it up a level. 366 00:16:42,880 --> 00:16:47,000 Today, I'm going to be working alongside Evangeline and Sarah, 367 00:16:47,000 --> 00:16:49,040 who are both clapper loaders. 368 00:16:49,040 --> 00:16:51,640 Having worked their way up from camera trainee, 369 00:16:51,640 --> 00:16:55,000 their job is the next step up in the camera department. 370 00:16:55,000 --> 00:16:58,640 Talk to me about your particular job in the team. 371 00:16:58,640 --> 00:17:01,040 What do you do? How does it fit with everyone else? 372 00:17:01,040 --> 00:17:04,240 So, the main job that everyone will probably notice 373 00:17:04,240 --> 00:17:06,560 is the board. So you're in charge of this? 374 00:17:06,560 --> 00:17:08,520 I'm the one that puts this on. 375 00:17:08,520 --> 00:17:11,960 Or got an even smaller one. Oh, my... 376 00:17:11,960 --> 00:17:15,160 A baby one. Baby board... Look at that. ..which everyone loves... 377 00:17:15,160 --> 00:17:17,200 Yeah, that is cool. ..every time that comes out. 378 00:17:17,200 --> 00:17:19,480 So, since we're on the clappers, talk to me about what 379 00:17:19,480 --> 00:17:21,520 I've got to do, then. 380 00:17:21,520 --> 00:17:23,120 Because sometimes I've seen you clapping. 381 00:17:23,120 --> 00:17:24,920 I've also seen you clapping upside down. 382 00:17:24,920 --> 00:17:26,320 That's an end board. 383 00:17:26,320 --> 00:17:29,240 So, you can have a front board and an end board. Right. 384 00:17:29,240 --> 00:17:31,840 If they see this upside down, that's the end of the clip. Right. 385 00:17:31,840 --> 00:17:33,600 And if they see it that way, they know it's... 386 00:17:33,600 --> 00:17:36,480 It's the start. ..the start of the clip. OK. Makes sense. 387 00:17:36,480 --> 00:17:39,240 The clapper board is an iconic bit of kit 388 00:17:39,240 --> 00:17:42,200 and is crucial on any TV and film set. 389 00:17:42,200 --> 00:17:43,520 Yes. 390 00:17:43,520 --> 00:17:46,720 The moment it is closed is captured by both the camera 391 00:17:46,720 --> 00:17:49,240 and the microphones, and is used by the editor 392 00:17:49,240 --> 00:17:51,920 to match up the pictures and sound. 393 00:17:51,920 --> 00:17:53,320 407, take one. 394 00:17:53,320 --> 00:17:55,600 If you come in and know nothing about films or telly, 395 00:17:55,600 --> 00:17:57,360 everybody knows about the board. Yeah. 396 00:17:57,360 --> 00:17:59,120 So, you're in charge of it? That is me. 397 00:17:59,120 --> 00:18:02,040 We've got two cameras on the job all the time. 398 00:18:02,040 --> 00:18:05,440 So, Sarah will have one, who's on the A camera team, 399 00:18:05,440 --> 00:18:08,280 and I've got one for the B camera. Right. 400 00:18:08,280 --> 00:18:09,560 Mark it. Scene marker. 401 00:18:09,560 --> 00:18:13,000 And so how does this job differ from what I was doing last time? 402 00:18:13,000 --> 00:18:14,920 You obviously started off as a camera trainee, right, 403 00:18:14,920 --> 00:18:16,440 and you're working your way up. Yeah. 404 00:18:16,440 --> 00:18:18,560 So, you've got a bit more responsibility. 405 00:18:18,560 --> 00:18:20,640 You assist the focus pullers a lot more. 406 00:18:20,640 --> 00:18:23,800 Right. With putting lenses on, changing filters and stuff. 407 00:18:23,800 --> 00:18:26,160 Yeah. And putting cards in the camera. 408 00:18:26,160 --> 00:18:28,480 Oh, right. So... I know that sounds simple 409 00:18:28,480 --> 00:18:30,320 but that's really important, isn't it? Yes. 410 00:18:30,320 --> 00:18:33,080 That's where they... Like, all the stuff gets recorded on 411 00:18:33,080 --> 00:18:35,440 and everything. Yeah. So if you do that wrong... 412 00:18:35,440 --> 00:18:37,320 Might have to redo the whole day. 413 00:18:37,320 --> 00:18:39,960 Which would cost a fortune. So don't do that. 414 00:18:39,960 --> 00:18:42,720 Yeah. So, you're putting, like, lenses... Are those lenses? Yeah. 415 00:18:42,720 --> 00:18:45,040 We've got one here. Like, that's worth... 416 00:18:45,040 --> 00:18:46,560 A lot. ..a lot of money, isn't it? 417 00:18:46,560 --> 00:18:48,280 So don't drop them either. 418 00:18:48,280 --> 00:18:50,880 Did you always think, "Oh, I wanted to work with cameras"? 419 00:18:50,880 --> 00:18:52,720 I wanted to be an operator. Yeah. 420 00:18:52,720 --> 00:18:54,280 So you're working... That's the goal, is it? 421 00:18:54,280 --> 00:18:57,200 Hopefully, yeah. Yeah. And so you've got to go through these steps 422 00:18:57,200 --> 00:18:59,120 to get to that point? Yeah. You don't have to. 423 00:18:59,120 --> 00:19:02,320 But I think it's better to, because you understand all the roles 424 00:19:02,320 --> 00:19:04,960 on the camera department a bit more. Yeah. 425 00:19:04,960 --> 00:19:06,920 As a clapper loader, 426 00:19:06,920 --> 00:19:09,920 one of the main jobs is to mark up the clapper board 427 00:19:09,920 --> 00:19:13,160 with the correct information for the scene that is being shot. 428 00:19:13,160 --> 00:19:15,440 So, I've got the date, obviously. Yeah. 429 00:19:15,440 --> 00:19:18,880 The scene then goes in there. So we're on episode four. Yeah. 430 00:19:18,880 --> 00:19:20,760 Scene 19 and 20. 431 00:19:20,760 --> 00:19:23,440 And then whatever slate we're on there will go there. 432 00:19:23,440 --> 00:19:24,760 Takes goes there. 433 00:19:24,760 --> 00:19:26,720 If we... Can we dry-run this? Yes. 434 00:19:26,720 --> 00:19:28,280 550 is next. 435 00:19:28,280 --> 00:19:31,000 550. Yeah. 436 00:19:31,000 --> 00:19:33,840 And say now take 1. 437 00:19:33,840 --> 00:19:36,680 I'd say it's a bit too small. Oh, would you go bigger? 438 00:19:36,680 --> 00:19:38,800 Go a bit bigger than that. OK. Oh. 439 00:19:38,800 --> 00:19:40,600 550. 440 00:19:40,600 --> 00:19:42,640 There we are. Perfect. 441 00:19:42,640 --> 00:19:46,360 So, you'd walk out in front of the camera. Yeah. 442 00:19:46,360 --> 00:19:47,840 Hold that there. 443 00:19:47,840 --> 00:19:49,960 Always have the sticks already open, though. 444 00:19:49,960 --> 00:19:52,240 Sticks already open, OK. Yeah. Maybe not that open. 445 00:19:52,240 --> 00:19:55,000 OK, not that... So, sticks a little bit open. Yeah, that's fine. 446 00:19:55,000 --> 00:19:57,960 So I walk out, hold this in front of the camera. 447 00:19:57,960 --> 00:19:59,680 And then you hear, "Sound speed." 448 00:19:59,680 --> 00:20:02,360 And then I clap? No. No. Then I say... 449 00:20:03,800 --> 00:20:06,880 .."Slate 550." You don't have to say slate. OK. 450 00:20:06,880 --> 00:20:08,400 Just say the number. Yeah. 451 00:20:08,400 --> 00:20:10,480 This is good. This is good tips. This is good. 452 00:20:10,480 --> 00:20:12,720 550. 453 00:20:12,720 --> 00:20:14,240 Take 1. 454 00:20:14,240 --> 00:20:17,680 And then I'll pretend to be the focus puller and say, "Mark it." 455 00:20:17,680 --> 00:20:20,200 There you are. And then I walk off. And then get out of there. 456 00:20:20,200 --> 00:20:21,640 Just two numbers. Yeah. 457 00:20:21,640 --> 00:20:24,680 The slate, the number. 458 00:20:24,680 --> 00:20:27,040 What could...? I mean... What could go wrong? 459 00:20:27,040 --> 00:20:28,520 What could go wrong? 460 00:20:28,520 --> 00:20:30,000 What indeed? 461 00:20:30,000 --> 00:20:32,600 I'm heading onto set, where Evangeline is handing me over 462 00:20:32,600 --> 00:20:34,960 to Sarah for my clapper debut. 463 00:20:34,960 --> 00:20:38,320 First things first. The slate and the take number. 464 00:20:38,320 --> 00:20:40,400 551. 465 00:20:40,400 --> 00:20:41,920 How big do you go? 466 00:20:41,920 --> 00:20:44,680 Big. As big as you can. 467 00:20:44,680 --> 00:20:47,040 So it's easy to read for the editors. 468 00:20:47,040 --> 00:20:49,200 That's beautiful. Look at that. Beautiful. There we are. 469 00:20:49,200 --> 00:20:50,960 Beautiful. And then we're saying "Take 1", right? 470 00:20:50,960 --> 00:20:53,720 Yeah. Take 1. You're first up. 471 00:20:53,720 --> 00:20:56,640 Next, where am I supposed to stand? 472 00:20:56,640 --> 00:20:59,240 So, I'm five foot. five Yeah, you're foot. 473 00:20:59,240 --> 00:21:02,080 So my wingspan is five foot. 474 00:21:02,080 --> 00:21:04,600 So, if you were about, say, here... 475 00:21:04,600 --> 00:21:06,240 Here? OK. ..you'd be fine. Fine, fine, fine. 476 00:21:06,240 --> 00:21:08,520 And then a cheat is if you look down the lens, 477 00:21:08,520 --> 00:21:10,640 you can see your own reflection. 478 00:21:10,640 --> 00:21:13,880 Oh, there he is. So you want to be about here. There. 479 00:21:13,880 --> 00:21:16,480 Yeah. But you look silly looking down the lens. 480 00:21:16,480 --> 00:21:20,320 I mean, I've made myself look plenty silly loads of times. That's fine. 481 00:21:20,320 --> 00:21:22,480 Right, time to do this thing. 482 00:21:22,480 --> 00:21:23,720 No pressure. 483 00:21:23,720 --> 00:21:26,000 I'm starting to get a little bit nervous 484 00:21:26,000 --> 00:21:28,040 because there's a lot of people now relying on this to work. 485 00:21:28,040 --> 00:21:30,120 So, I'm going to be there. Is that cool with you? Yeah. 486 00:21:30,120 --> 00:21:31,760 Are you all right with that? Certainly is. 487 00:21:31,760 --> 00:21:33,840 And I won't do it much louder than that. 488 00:21:33,840 --> 00:21:35,880 That's fine. Are you happy with that? You can go bigger. 489 00:21:35,880 --> 00:21:38,000 I can go bigger than that? You're happy with that? Way bigger. 490 00:21:38,000 --> 00:21:40,040 Bigger. Yeah. There we go. 491 00:21:40,040 --> 00:21:42,160 Just checking that you're comfortable with that, 492 00:21:42,160 --> 00:21:43,680 so we're all on the same page. 493 00:21:43,680 --> 00:21:45,400 We're about to go for a take. 494 00:21:45,400 --> 00:21:47,000 I don't mind admitting... 495 00:21:47,000 --> 00:21:49,560 Here we go then, please. Thank you. 496 00:21:49,560 --> 00:21:50,960 We're rolling, please. 497 00:21:50,960 --> 00:21:52,640 ..I'm clapping my pants right now. 498 00:21:52,640 --> 00:21:54,040 Sound speed. 499 00:21:55,640 --> 00:21:57,680 551, take 1. 500 00:22:09,400 --> 00:22:11,040 Beautiful. 501 00:22:11,040 --> 00:22:12,800 Oh... Shh. 502 00:22:19,920 --> 00:22:22,040 Right, yeah, so that was it. 503 00:22:22,040 --> 00:22:24,640 Just done my clapping. I'm not going to lie to you, 504 00:22:24,640 --> 00:22:27,000 I'm very pleased and very relieved 505 00:22:27,000 --> 00:22:29,960 and a tiny little bit smug that it went so well. 506 00:22:29,960 --> 00:22:32,080 Because let's be honest, the last time I was with 507 00:22:32,080 --> 00:22:33,960 the camera department, it was a disaster. 508 00:22:33,960 --> 00:22:35,640 This is much better. 509 00:22:35,640 --> 00:22:38,400 Clapperboards - the way forward. 510 00:22:38,400 --> 00:22:41,320 End... End... End board. 511 00:22:41,320 --> 00:22:44,560 OK, lock it down outside, then, please. Lock it down. 512 00:22:44,560 --> 00:22:46,160 Nice and quiet everywhere. 513 00:22:48,640 --> 00:22:53,360 If, like me, you were floored by the Conrad plot twist... 514 00:22:53,360 --> 00:22:55,480 We are Think Tank. 515 00:22:55,480 --> 00:22:58,080 ..I think we can put that down to a brilliant script 516 00:22:58,080 --> 00:23:00,560 and Jonah's fantastic performance. 517 00:23:00,560 --> 00:23:03,560 But be honest - how long did it take you to figure it out 518 00:23:03,560 --> 00:23:06,360 that these Shreek were, in fact, fake Shreek? 519 00:23:06,360 --> 00:23:07,800 They're not Shreek. 520 00:23:07,800 --> 00:23:10,800 LAUGHTER 521 00:23:10,800 --> 00:23:11,840 Got ya! 522 00:23:13,920 --> 00:23:15,760 Throughout the history of Doctor Who, 523 00:23:15,760 --> 00:23:19,360 the show has worked hard to make sure the aliens and creatures 524 00:23:19,360 --> 00:23:22,280 don't just look like people dressed up in rubber suits - 525 00:23:22,280 --> 00:23:25,640 mostly succeeding, but sometimes perhaps not. 526 00:23:25,640 --> 00:23:28,000 People always talk about Doctor Who, 527 00:23:28,000 --> 00:23:30,200 they talk about shaky sets and rubber monsters. 528 00:23:30,200 --> 00:23:33,680 You know, in the '70s, it was very much that kind of feel. 529 00:23:33,680 --> 00:23:36,640 There was a... It was a low-budget feel. 530 00:23:36,640 --> 00:23:40,200 However, for this red-eyed creepy creature, 531 00:23:40,200 --> 00:23:42,440 the design team at Millennium FX 532 00:23:42,440 --> 00:23:44,760 were challenged with a slightly different approach. 533 00:23:44,760 --> 00:23:48,080 It's kind of an odd thing where you're building a rubber monster, 534 00:23:48,080 --> 00:23:50,880 and then someone says, "Right, build a rubber monster 535 00:23:50,880 --> 00:23:53,840 "of the same rubber monster, but it's a rubbish rubber monster. 536 00:23:53,840 --> 00:23:56,160 "And that one's real, and this one's a bit rubbish." 537 00:23:56,160 --> 00:23:59,080 So it's like, how rubbish is it, 538 00:23:59,080 --> 00:24:02,720 and at the same time, it's still got to look like it can 539 00:24:02,720 --> 00:24:05,560 pass for real within the story? 540 00:24:05,560 --> 00:24:09,560 So that was actually really difficult to nail how that worked. 541 00:24:10,720 --> 00:24:13,600 For the real Shreek suits, Neill and his team 542 00:24:13,600 --> 00:24:16,640 used the same hi tech they would normally employ. 543 00:24:16,640 --> 00:24:20,280 The design was sculpted in clay on a 3D print 544 00:24:20,280 --> 00:24:22,200 of the actor's head and body. 545 00:24:22,200 --> 00:24:24,760 Fibreglass moulds were then cast from the clay 546 00:24:24,760 --> 00:24:29,000 and injected with silicone, and finally painted by hand. 547 00:24:29,000 --> 00:24:33,760 The real Shreek was then crowned with its own animatronic head. 548 00:24:33,760 --> 00:24:36,240 So he's got some eyelids that can make him blink. 549 00:24:36,240 --> 00:24:38,520 He can get dizzy. Whoa! 550 00:24:38,520 --> 00:24:42,400 This is kind of as soft as he can get. This is kind of zero. Yeah. 551 00:24:42,400 --> 00:24:44,760 And this is kind of 100. Wow. 552 00:24:44,760 --> 00:24:47,920 Gross and gorgeous... Yes, at the same time. ..I think. Yeah. 553 00:24:47,920 --> 00:24:51,880 For the fake Shreek, they really had to put their heads together. 554 00:24:51,880 --> 00:24:54,280 We got the final design, and we got a sculptor in 555 00:24:54,280 --> 00:24:57,160 and let him look at it once and just went, 556 00:24:57,160 --> 00:25:04,000 "There it is. Right, you have a few hours to sculpt that from memory." 557 00:25:04,000 --> 00:25:07,960 And what that meant is he ended up just hitting the main points, 558 00:25:07,960 --> 00:25:10,000 but all the detail was kind of lost. 559 00:25:10,000 --> 00:25:12,760 So it was someone's impression of the Shreek. 560 00:25:12,760 --> 00:25:16,760 Then for the fake Shreek's head, we just went with older processes. 561 00:25:16,760 --> 00:25:19,640 So it was a clay sculpture, a plaster mould 562 00:25:19,640 --> 00:25:21,360 and just stiff latex rubber. 563 00:25:21,360 --> 00:25:24,640 So it moves like an old rubber mask 564 00:25:24,640 --> 00:25:26,400 because it is an old rubber mask. 565 00:25:26,400 --> 00:25:29,400 For a cosplay costume, they're amazing. 566 00:25:29,400 --> 00:25:31,520 That's got to be difficult, though, hasn't it, really? 567 00:25:31,520 --> 00:25:34,200 Like, how do you make something look bad, 568 00:25:34,200 --> 00:25:36,080 but it's still got to look really good? 569 00:25:36,080 --> 00:25:38,600 That's quite a challenge, I think, for Millennium. 570 00:25:38,600 --> 00:25:40,600 But they nailed it - again. 571 00:25:42,000 --> 00:25:43,600 The next step was to work out 572 00:25:43,600 --> 00:25:46,640 how the two different types of Shreek would move. 573 00:25:46,640 --> 00:25:49,400 And we cut there, thank you. Hello. 574 00:25:49,400 --> 00:25:51,040 Movement is always an important thing. 575 00:25:51,040 --> 00:25:52,680 You can build this fabulous-looking thing 576 00:25:52,680 --> 00:25:56,760 and if it can't move, it sort of loses impact. 577 00:25:56,760 --> 00:25:59,320 For the fake Shreek and the real Shreek, 578 00:25:59,320 --> 00:26:02,080 you're trying to get that movement different, 579 00:26:02,080 --> 00:26:03,800 so when you see the real Shreek, 580 00:26:03,800 --> 00:26:06,120 you don't feel it's a human being in a suit. 581 00:26:06,120 --> 00:26:09,480 But when you see the cosplay one, that's one of the giveaways. 582 00:26:09,480 --> 00:26:11,320 It is people wearing a rubber outfit. 583 00:26:11,320 --> 00:26:13,880 It's always strange chatting to someone 584 00:26:13,880 --> 00:26:16,080 in this sort of get-up, Gethin, I'm not going to lie to you, 585 00:26:16,080 --> 00:26:18,600 so I don't know what it's like being that person. 586 00:26:18,600 --> 00:26:20,680 Well, I mean, this particular suit 587 00:26:20,680 --> 00:26:23,200 kind of feels like wearing a full-body resistance band. 588 00:26:23,200 --> 00:26:25,360 Oh, does it? So you're working really hard. 589 00:26:25,360 --> 00:26:28,560 Like, yeah, to do that, the whole thing is just trying 590 00:26:28,560 --> 00:26:30,160 to pull me in like that. Yeah. 591 00:26:30,160 --> 00:26:33,160 But otherwise it's just really warm, which is handy, because it's winter. 592 00:26:33,160 --> 00:26:35,160 It's November, it's Cardiff, it's freezing. Yeah. 593 00:26:35,160 --> 00:26:38,960 Erm, when you read the Shreek and you realised a lot of this 594 00:26:38,960 --> 00:26:40,640 was going to be on all fours... Mm-hm. 595 00:26:40,640 --> 00:26:42,600 ..were you thinking, "Yes!" or were you thinking, "Oh, gosh, 596 00:26:42,600 --> 00:26:45,080 "that sounds like a lot of hard work"? No, I like... 597 00:26:45,080 --> 00:26:47,040 Crawling's not too bad. It's quite fun. 598 00:26:47,040 --> 00:26:50,000 And we came up with different versions of the movement 599 00:26:50,000 --> 00:26:53,040 before we had finalised on the creature. 600 00:26:53,040 --> 00:26:57,000 So in a way, we came up with it, and it's like I'm my own worst enemy. 601 00:26:57,000 --> 00:26:59,360 So every time we're like, "Oh, I could do this. 602 00:26:59,360 --> 00:27:01,560 "It's more difficult, but it looks better..." Yeah. 603 00:27:01,560 --> 00:27:04,520 And then you get a note and I go, "I need to make it more difficult." 604 00:27:04,520 --> 00:27:07,360 And you're like, "Why? Stop doing this to yourself." 605 00:27:07,360 --> 00:27:09,360 "Just go with the easy one." Yeah, yeah, yeah. 606 00:27:09,360 --> 00:27:12,280 What's it like performing this blind? Because you are sort of... 607 00:27:12,280 --> 00:27:14,160 You can't really see much. When the mouth's closed... 608 00:27:14,160 --> 00:27:16,960 When the mouth's closed, I pretty much can't see anything. Right. 609 00:27:16,960 --> 00:27:19,600 So in here, I've got a little earpiece. Yeah. 610 00:27:19,600 --> 00:27:21,480 And Paul. You've got Paul in your ear. 611 00:27:21,480 --> 00:27:23,680 If I don't...can't see what I'm doing, 612 00:27:23,680 --> 00:27:27,000 he's...he's, like, going, "Turn left. A bit more left. 613 00:27:27,000 --> 00:27:29,760 "Head up. OK, cool. Now walk forward three steps." 614 00:27:29,760 --> 00:27:33,720 And it's definite teamwork between myself, Gethin and Rachel, 615 00:27:33,720 --> 00:27:35,800 who's puppeteering the face. 616 00:27:35,800 --> 00:27:37,800 Yeah, it's all teamwork. 617 00:27:37,800 --> 00:27:39,840 So how about a demonstration, then? 618 00:27:48,160 --> 00:27:49,920 That is actually really freaky. 619 00:27:49,920 --> 00:27:51,440 I'm going to go this way. 620 00:27:51,440 --> 00:27:53,280 You...You carry on. 621 00:27:54,800 --> 00:27:56,600 Oh, I don't like it. Oh, gosh! 622 00:28:00,320 --> 00:28:02,800 On the next episode of Doctor Who... 623 00:28:06,240 --> 00:28:08,360 LIVELY CHATTER 624 00:28:11,920 --> 00:28:13,760 Auntie! 50998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.