All language subtitles for Capone.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,930 --> 00:01:17,930 17 Ekim 1931 2 00:01:17,931 --> 00:01:23,031 D�nyan�n en k�t� ��hretli gangsteri gelir vergisi ka�ak��l���ndan h�k�m giyer. 3 00:01:23,032 --> 00:01:29,032 Hapisteyken, n�rosifiliz sebebiyle sa�l��� zihinsel ve fiziksel olarak ��ker. 4 00:01:33,533 --> 00:01:37,033 On y�l sonra, art�k tehdit olarak kabul edilmedi�inde... 5 00:01:37,034 --> 00:01:42,034 ...Florida'da h�k�met g�zetiminde s�rg�nde ya�amak �zere serbest b�rak�l�r. 6 00:01:42,134 --> 00:01:45,834 Bu, hayat�n�n son y�l�d�r. 7 00:01:53,435 --> 00:01:59,435 Keyifli Seyirler 8 00:02:05,736 --> 00:02:11,736 �eviri ~ Nehirin & Irmak twitter: Nehirin_ & Irmak_tt 9 00:04:24,331 --> 00:04:25,332 �yi misin Fonse? 10 00:04:25,365 --> 00:04:26,369 Gino, yakala �unu! 11 00:04:26,383 --> 00:04:31,206 ��te, tuttum seni. �yisin, iyisin. Hadi. Gidelim, tuttum seni. 12 00:04:31,607 --> 00:04:32,607 Hadi! 13 00:04:32,807 --> 00:04:37,781 - Peki ne i�in ��krediyorsun Vince? - Arka di�lerim. 14 00:04:37,782 --> 00:04:38,882 Ne kadar ak�ll�. 15 00:04:41,015 --> 00:04:42,116 Peki Ralphie? 16 00:04:42,150 --> 00:04:46,986 Freddy bug�n nihayet eve d�nd��� i�in ��krediyorum. 17 00:04:51,726 --> 00:04:52,794 Salut! 18 00:04:52,827 --> 00:04:55,530 - Peki sen Berta? - Bilmiyorum. 19 00:04:55,563 --> 00:04:56,496 Bilmiyor musun? 20 00:04:56,531 --> 00:04:58,933 �ikredece�in bir �eyler illaki olmal�. 21 00:04:58,966 --> 00:05:01,502 - Bir �eyler d���nmen gerek. - Niye? 22 00:05:01,536 --> 00:05:06,339 - ��kran G�n�'nde bunu yapar�z. - ��kredilecek ne var? 23 00:05:06,373 --> 00:05:07,510 Ne yani, her �eyi mi kastediyorsun? 24 00:05:13,848 --> 00:05:17,718 Pek�l�! K�sa bir insan oldu�un i�in anlat��� da k�sa alacaks�n. 25 00:05:17,752 --> 00:05:21,091 Her �ey ninen ve... 26 00:05:22,324 --> 00:05:25,860 ...b�y�k deden Gabriel Amerika'ya ilk geldiklerinde ba�lad�. 27 00:05:25,893 --> 00:05:31,498 Uzun y�llar boyunca yeni bir ev bulmak i�in civarda oradan oraya dola��p durmu�lar. 28 00:05:31,532 --> 00:05:35,736 O zamanlar nine babam�n s�rt�na binermi�. 29 00:05:38,739 --> 00:05:40,007 O zamanlar i�te b�yle dola��rlarm��. 30 00:05:42,475 --> 00:05:46,915 T�m bu aray�� ve ara�t�rmadan sonra nihayet bulmu�lar. 31 00:05:47,116 --> 00:05:51,719 Brooklyn, Park Slope'da siktiriboktan ufac�k bir sokakta k�r�k pencereli, pis mi pis... 32 00:05:51,752 --> 00:05:56,456 ...ayakkab� kutusu misali s�k�� t�k��, tek yatakl�, �� s��anl� yeni bir ev. 33 00:05:56,489 --> 00:05:59,126 Park Slope'a gittin mi hi�? �yle d���nm��t�m. 34 00:05:59,860 --> 00:06:04,369 O k�r�k pencerenin yan�na oturup, di�er t�m ailelerin... 35 00:06:04,497 --> 00:06:09,469 ...ev yap�m� turtalar�n, k�zarm�� hindilerin, �st� k�z�lc�k kapl� dolmalar�n... 36 00:06:09,503 --> 00:06:12,974 ...da� gibi patates p�relerinin, envait�rl� sosun, t�m o s�sl� p�sl� �eylerin oldu�u... 37 00:06:13,007 --> 00:06:15,977 ...ifrata ka�an ziyafetler vermelerini... 38 00:06:16,010 --> 00:06:20,447 ...�� s��anla birlike pencereden �ylece izlerdik. 39 00:06:20,480 --> 00:06:24,991 Biz hari� t�m aileler. 40 00:06:29,792 --> 00:06:32,930 - Niye? - Meteliksizdik de ondan. 41 00:06:35,763 --> 00:06:37,932 Hi�bir �eyimiz yoktu. 42 00:06:42,803 --> 00:06:47,040 O y�zden, her y�l bu zamanlarda aile olarak bir araya gelip... 43 00:06:47,373 --> 00:06:50,478 ...bunu Brooklyn'in surat�na vuruyoruz. 44 00:06:54,248 --> 00:06:57,518 Evet, i�te ��kretmek budur. 45 00:07:09,496 --> 00:07:13,100 - Seni seviyorum. - Ne? 46 00:07:15,036 --> 00:07:16,938 Seni seviyorum. 47 00:07:19,273 --> 00:07:22,009 Ben de seni seviyorum. 48 00:07:28,582 --> 00:07:32,620 - �yi misin? - Evet. 49 00:07:33,654 --> 00:07:38,059 Fonse! Sana telefon var. 50 00:07:43,898 --> 00:07:45,633 Alo! 51 00:07:50,538 --> 00:07:51,939 Alo?! 52 00:07:53,107 --> 00:07:54,642 Selam. 53 00:07:57,878 --> 00:08:02,283 Selam. Neredesin? 54 00:08:02,316 --> 00:08:06,587 - Cleveland. - Cleveland m�? 55 00:08:10,291 --> 00:08:12,960 Yaln�zca ��kran G�n�n kutlu olsun demek istedim. 56 00:08:15,763 --> 00:08:17,001 Baba. 57 00:08:17,565 --> 00:08:20,101 Ne yap�yorsun be? 58 00:08:26,107 --> 00:08:29,643 Evet, t�m aile burada. 59 00:08:29,677 --> 00:08:31,545 Bir ihtiyac�n m� var? 60 00:08:55,570 --> 00:09:01,276 Biliyorsun Fonse. �htiyac�n olan �ey iyi bir tamirci. 61 00:09:02,610 --> 00:09:05,479 - G�zelce ya��n� de�i�tirt. - Mesele sikti�imin ya�� de�il. 62 00:09:05,580 --> 00:09:07,280 Yeni bir motor laz�m. 63 00:09:07,815 --> 00:09:13,320 �u 341A'y� hat�rl�yor musun? Hat�rlad�n�z m�? 64 00:09:13,954 --> 00:09:15,090 Hay�r. 65 00:09:16,123 --> 00:09:20,227 - Evet, Cadillac. - Hangi Cadillac? 66 00:09:20,261 --> 00:09:25,099 - �u Wabash'te devirdi�in Cadillac. - Hammond't� o. 67 00:09:25,132 --> 00:09:27,734 - Modern oland�. - Evet, tabii modern oland� ama Hammond't�. 68 00:09:27,768 --> 00:09:31,805 Koyu ye�il miydi hat�rlayam�yorum. Koyu ye�il mi yoksa en koyu ye�il miydi? 69 00:09:32,973 --> 00:09:38,947 - �yi misin? - Evet... Koyu ye�ildi. 70 00:09:39,680 --> 00:09:43,884 Fonse, �ocuklar�n hepsi haftaya geri d�necekler... 71 00:09:43,918 --> 00:09:47,755 ...d���n�yordum da, belki burada seninle ve Mae'yle kal�r�m. 72 00:09:47,788 --> 00:09:48,924 Ben de. 73 00:09:52,259 --> 00:09:53,427 Baba? 74 00:09:53,461 --> 00:09:57,798 �n�m�zdeki y�l boyunca evde kalmak istiyorsan baz� �eylerden vazge�mek zorunda kalacaks�n. 75 00:09:57,832 --> 00:10:01,001 Yani, burada kal�p halletmene yard�m ederiz diye d���nd�k. 76 00:10:01,035 --> 00:10:03,370 �u senin t�m heykel ve resim kolleksiyonundan... 77 00:10:03,404 --> 00:10:07,708 ...en az iki y�z�n� paketleyebiliriz, ne dersin? 78 00:10:07,741 --> 00:10:10,411 Yani, bak, kolay olmad���n� biliyorum... 79 00:10:10,444 --> 00:10:13,879 ...ama b�t�n bu e�yalar� yak�nda elden ��kar�p nakde �evirmezsen Fonse... 80 00:10:13,913 --> 00:10:16,383 ...tamamen mahvolacaks�n. 81 00:10:19,320 --> 00:10:25,258 Ger�ek bu. Yaln�zca senin i�in endi�eleniyoruz Fonse, hepsi bu. 82 00:10:26,592 --> 00:10:27,762 Hay sikeyim! 83 00:10:52,953 --> 00:10:54,855 �yi misin? 84 00:11:00,928 --> 00:11:03,731 - Ralphie amca havlu getirebilir misin? - Evet, tabii ki. 85 00:11:03,764 --> 00:11:07,401 - Nereden geldi bu? - Mesaneden baba. 86 00:11:07,434 --> 00:11:08,970 Sana temiz pantolon getireyim. 87 00:11:09,071 --> 00:11:10,671 K�m�ldama. 88 00:11:12,206 --> 00:11:13,775 ��te bundan bahsediyordum. 89 00:11:14,176 --> 00:11:17,076 Annene s�yleme. 90 00:11:20,881 --> 00:11:22,983 S�cak tah�l�n�z� Quaker Yulaf Ezmesi ile haz�rlay�n. 91 00:11:23,017 --> 00:11:26,387 ��nk� Quaker Yulaf Ezmesi gelece�in y�ld�zlar�n�n b�y�mesine yard�mc� olur. 92 00:11:26,420 --> 00:11:30,858 �imdi de, han�mlar ve beyler, Cobb Sinemas�... 93 00:11:30,891 --> 00:11:34,328 ..."Sevgililer G�n� Katliam�" �zel g�sterimimizle devam ediyoruz. 94 00:11:34,361 --> 00:11:37,131 Chicago Nehri'nin k�y�s�ndaki r�ht�m�n hemen d���nda... 95 00:11:37,164 --> 00:11:39,901 ...az�l� gangster ve Chicago yeralt� d�nyas�n�n kral�... 96 00:11:39,934 --> 00:11:43,170 ...Al "Yaral� Y�z" Capone taraf�ndan i�letilen bir karaborsa deposunda... 97 00:11:43,204 --> 00:11:46,613 ...Capone'un �st d�zey vekilleri gizli planlar�n� tart��mak i�in toplan�rlar. 98 00:11:46,614 --> 00:11:48,214 Pek�l� beyler, g�r�n��e g�re... 99 00:11:48,314 --> 00:11:52,214 ...dostumuz Andy'ye h�rmeten, be� para etmez tebdili k�yafet aynas�zlar da te�rif ettiler. 100 00:11:52,246 --> 00:11:53,519 Bu esnada Al Capone... 101 00:11:53,520 --> 00:11:57,520 ...elinde purosu, huzurlu G�ney Florida cennetindeki havuz kenar�nda dinlenmektedir. 102 00:11:59,019 --> 00:12:00,788 - Evet! - Selam patron. 103 00:12:00,821 --> 00:12:04,091 Bu per�embe sabah�na her �ey haz�r. G�zel mi g�zel bir sevg... 104 00:12:05,425 --> 00:12:09,430 Ne yap�yorsun? Yeter beyler, yeter! 105 00:12:42,831 --> 00:12:47,031 ~ CAPONE ~ 106 00:14:46,220 --> 00:14:47,622 Bay Fonzo. 107 00:14:49,657 --> 00:14:51,992 Heykelleri evin yan�na koymam� ister misiniz? 108 00:14:52,025 --> 00:14:55,497 - Sen de kimsin ulan? - Rodrigo. 109 00:14:57,331 --> 00:15:00,635 Heykelleri evden g�t�rmemi ister misiniz? 110 00:15:03,003 --> 00:15:06,642 Sat�l�k ya bunlar. Bay Fonzo?! 111 00:15:09,176 --> 00:15:12,618 Atlas Han�m'�ma elini s�rersen... 112 00:15:15,249 --> 00:15:18,086 ...o sikik kafan� keserim. Anl�yor musun beni? 113 00:15:18,920 --> 00:15:19,988 Tamam. 114 00:15:22,389 --> 00:15:23,789 Sorun yok. 115 00:15:23,825 --> 00:15:25,259 Sa� ol. 116 00:16:00,694 --> 00:16:03,765 Fonse! Tuttum seni dostum. 117 00:16:09,066 --> 00:16:11,266 Y�lanlar! G�rd�m sizi! 118 00:16:12,967 --> 00:16:15,267 G�rd�m ulan sizi! 119 00:16:15,309 --> 00:16:17,377 Fonse! Yeter! 120 00:16:17,411 --> 00:16:20,281 Hasta olacaks�n! Gino, i�eri getir �unu! 121 00:16:24,284 --> 00:16:25,954 Hadi, hadi. 122 00:16:27,488 --> 00:16:29,690 - Ya�mur ya��yor. - Evet, ya��yor. 123 00:16:35,997 --> 00:16:38,366 - Bunlar� kesebilir misin? - Hemen kesece�im. 124 00:16:41,101 --> 00:16:42,304 Kilitli de�il. 125 00:16:44,471 --> 00:16:48,311 Han�mefendi, heykelleri garajdan ��karmay� bitirdim... 126 00:16:48,412 --> 00:16:49,812 Nas�l desem? 127 00:16:49,944 --> 00:16:52,547 ...evin yan�nda ama evin yan�nda de�il. 128 00:16:52,580 --> 00:16:56,049 - Sa� ol Rodrigo. - Bir �ey de�il. �yi geceler. 129 00:17:15,803 --> 00:17:17,206 Ne yap�yor? 130 00:17:19,239 --> 00:17:21,375 - ��ini. - Hangi i�ini? 131 00:17:21,408 --> 00:17:22,577 D��ar�daki i�ini. 132 00:17:22,610 --> 00:17:25,547 - Ne demek istiyorsun? - Ta��ma i�ini. 133 00:17:25,580 --> 00:17:28,382 Atlas Han�m'�ma elini s�rerse, demedi deme... 134 00:17:28,415 --> 00:17:32,486 Meryem ve Yusuf ad�na, o be� para etmez k�r�k d�k�k heykel neden daha �nemli? 135 00:17:32,520 --> 00:17:33,555 Bankay� kendin aramak ister misin? 136 00:17:34,488 --> 00:17:35,757 �yi misin? 137 00:17:43,130 --> 00:17:44,498 Evet. 138 00:17:44,532 --> 00:17:47,200 Cleveland'dan �demeli araman�z var. 139 00:17:47,234 --> 00:17:48,304 Cleveland?! 140 00:17:51,405 --> 00:17:52,606 Tabii, olur. 141 00:17:54,141 --> 00:17:55,108 Alo?! 142 00:18:00,380 --> 00:18:01,749 Kimsiniz? 143 00:18:04,719 --> 00:18:06,386 Alo?! 144 00:19:16,323 --> 00:19:17,859 Fonse?! 145 00:19:18,726 --> 00:19:20,160 G�zel Tanr�m! 146 00:19:21,294 --> 00:19:22,597 Tanr�m! 147 00:19:26,601 --> 00:19:28,636 Hadi, ��k yataktan. 148 00:19:31,471 --> 00:19:36,744 Ohio'da saat ka�? Ne oldu? 149 00:19:36,777 --> 00:19:39,681 - Yata�a pislemi�sin, olan bu. Doktoru ar�yorum. - Olamaz. 150 00:20:19,386 --> 00:20:21,388 Doktorun geldi�ini s�yle. 151 00:20:36,203 --> 00:20:40,874 ��, iki, bir. ��te! 152 00:20:44,812 --> 00:20:48,883 - Bunlar�n ne oldu�unu biliyor muyuz? - Alt bezi. 153 00:20:50,685 --> 00:20:54,922 Burada daha bir s�r� var. G�n boyunca kuvveti nas�ld�? 154 00:20:54,956 --> 00:20:57,390 - Uyan�kt�. - �ey nas�ld� peki? 155 00:21:00,961 --> 00:21:03,130 Yani h�l� k�bus g�r�yoruz �yle mi? 156 00:21:05,600 --> 00:21:09,002 - Fonse bir dakikal���na dikkatini bana verebilir misin? - Fonse. 157 00:21:09,935 --> 00:21:11,206 Kim oldu�umu biliyor musun? 158 00:21:18,478 --> 00:21:23,450 J. Edgar Hoover. Bu sikti�imin herifini kim �a��rd�? 159 00:21:23,483 --> 00:21:25,352 - Ben �a��rd�m. - Doktorunum ben senin. 160 00:21:32,927 --> 00:21:34,762 Adamlar �al���yorlar. Otur hadi. 161 00:21:36,831 --> 00:21:38,599 Adamlara ba��rmay� kes. Hadi. 162 00:21:39,167 --> 00:21:42,369 ��lerin parasal a��dan s�k��t���n�n fark�nday�m... 163 00:21:42,502 --> 00:21:48,076 ...ama t�m bu �ahsi eserler yok olup gidiyor. 164 00:21:48,609 --> 00:21:50,379 Fonse i�in en iyi �ey... 165 00:21:50,412 --> 00:21:56,083 ...a�ina oldu�u �eylerin idare edebilece�iniz kadar�n� elde tutmaya �al��mak olmal�. 166 00:21:56,417 --> 00:22:00,021 - Onun i�in isteyece�imiz en son �ey... - Bir fel� daha ge�irmesi. 167 00:22:01,022 --> 00:22:04,558 Art�k o kadar �ok �ks�rm�yor. �yi ge�irdi�i g�nler de var... 168 00:22:06,060 --> 00:22:10,365 Otur! Tatl�m otur hadi! 169 00:22:16,619 --> 00:22:22,610 Bir �ey s�ylemek istiyorum ve bil ki, bunu b�y�k bir sayg�yla ifade ediyorum. 170 00:22:23,443 --> 00:22:26,080 Ailenin kalmas�na izin vermeyi d���nmelisin. 171 00:22:26,113 --> 00:22:31,384 Kafas�n�n daha da kar���p kendine ya da bir ba�kas�na zarar verme ihtimaline kar��... 172 00:22:31,418 --> 00:22:34,055 ...etrafta birka� adam olsa iyi olur. 173 00:22:34,088 --> 00:22:38,526 Biraz huzur ve s�k�n i�in yirmi sekiz y�l beklemem gerekti. 174 00:22:42,029 --> 00:22:44,364 Beni korkutmuyor. 175 00:22:47,434 --> 00:22:52,573 - Her zaman arayabilirsin. - Bezleri ald�k. 176 00:22:57,111 --> 00:23:02,683 - Seni g�rmek hep �ok ho� Mae. - Te�ekk�r ederim Doktor Karlock. 177 00:23:02,717 --> 00:23:05,420 Ben te�ekk�r ederim. Kendim giderim. 178 00:23:41,155 --> 00:23:42,657 Bekle. 179 00:23:47,261 --> 00:23:48,696 Bekle. 180 00:23:51,699 --> 00:23:54,168 Bekle. Bekle 181 00:23:55,836 --> 00:23:59,439 Bekle. Bekle. 182 00:24:02,810 --> 00:24:04,211 Alo! 183 00:24:05,646 --> 00:24:10,653 Mae. Selam. Nas�ls�n? 184 00:24:11,986 --> 00:24:15,222 Hay�r, yok, yok yaln�zca... Bir dakika bekle. 185 00:24:17,758 --> 00:24:19,760 Dostum nas�l? 186 00:24:23,831 --> 00:24:29,738 Yapma be. Tabii, tabii. Evet, pazartesi orada olabilirim. 187 00:24:31,272 --> 00:24:37,178 Tabii, hi� sorun de�il. �kinizi de g�rmek harika olacak. 188 00:24:37,211 --> 00:24:38,980 Yak�nda g�r���r�z. 189 00:24:48,255 --> 00:24:50,524 Florida'ya gidiyorum. 190 00:25:12,313 --> 00:25:15,082 Florida m�? Niye beni hi� Florida'ya g�t�rm�yorsun? 191 00:25:15,116 --> 00:25:18,252 - Tiff i�im var. - Alabal�k sezonu mu? 192 00:25:18,285 --> 00:25:21,288 Daha �ok batakl���n birinde gangster arkada�lar�nla ko�u�turuyor gibisin. 193 00:25:21,322 --> 00:25:22,556 Hadi ama bebek y�zl�m. 194 00:25:22,590 --> 00:25:26,127 Al'�n bana ihtiyac� oldu�unu biliyorsun. Ba�ka kimseye g�venmez. 195 00:25:40,107 --> 00:25:43,244 Chicolini aptal gibi g�r�nebilir... 196 00:25:43,277 --> 00:25:47,915 ...aptal gibi de konu�abilir ama bunun seni kand�rmas�na izin verme. 197 00:25:48,449 --> 00:25:50,084 Ger�ekten aptal�n teki. 198 00:25:50,618 --> 00:25:56,423 Ona Leavenworth'ta on y�l veya daha da iyisi on bir y�l verelim derim. 199 00:25:56,457 --> 00:26:01,429 Ne yapay�m s�yle. Woolworth'ta k�sa bir mola m� versem? 200 00:26:01,762 --> 00:26:05,299 Tanr�m... �lmekte olan bir at gibi konu�uyorsun. 201 00:26:05,500 --> 00:26:07,300 Bi' siktir git. 202 00:26:07,401 --> 00:26:08,969 Buras� epey g�zelmi�. 203 00:26:11,906 --> 00:26:13,941 D�zenleme acayip. 204 00:26:19,213 --> 00:26:22,883 - Ne yap�yorsun? - Seni ziyaret etmeye geldim. 205 00:26:25,052 --> 00:26:28,355 - Seni g�rmek �ok g�zel. - Evet, seni de. 206 00:26:28,389 --> 00:26:31,092 - Evet. - Zay�flam��s�n biraz. 207 00:26:34,061 --> 00:26:38,065 Anas�na yand���m�n paral� emeklili�i b�yle bir �ey i�te de�il mi? 208 00:26:38,099 --> 00:26:42,469 Tepende masmavi g�ky�z�n, bir �i�e dolusu i�kin var. Hi� fena de�il Fonce. 209 00:26:42,570 --> 00:26:44,570 �uraya bak. 210 00:26:47,007 --> 00:26:49,910 - Neye bak�yorum? - �uraya. 211 00:26:52,813 --> 00:26:54,949 Timsahlara m�? 212 00:26:55,550 --> 00:26:58,150 Bizi izliyorlar. 213 00:27:02,123 --> 00:27:05,659 Kimden bahsediyorsun yahu? Timsahlardan m�? 214 00:27:05,693 --> 00:27:10,931 Makineli t�fe�in h�l� duruyor mu? Gebert gitsin hepsini. 215 00:27:22,732 --> 00:27:27,032 Bal�k tutmaya gidelim hadi. 216 00:27:44,198 --> 00:27:45,799 �una bir baksana. 217 00:27:50,771 --> 00:27:56,177 Kendine bir bak. �u kudretli adama bak. 218 00:27:57,178 --> 00:27:59,980 - O herifi hat�rl�yor musun? - Hay�r. 219 00:28:01,982 --> 00:28:03,851 Ne bi�im g�nlerdi be. 220 00:28:10,191 --> 00:28:13,060 - Ne oluyor? - Devam et. Devam et. 221 00:28:13,093 --> 00:28:14,728 Tamam, tamam. 222 00:28:29,043 --> 00:28:32,012 Benimle konu�mak istedi�in bir �ey mi var? 223 00:28:37,418 --> 00:28:39,753 Bu teknede yaln�zca biz var�z. 224 00:28:45,592 --> 00:28:50,500 On milyon papel saklad�m. 225 00:28:51,001 --> 00:28:52,801 Sen ne yapt�n? Ne yapt�n? 226 00:28:53,234 --> 00:28:58,138 On milyon papel saklad�m. 227 00:29:01,976 --> 00:29:06,180 - On milyon... On milyon dolar m� saklad�n? - Evet. 228 00:29:06,213 --> 00:29:09,149 - Nereye? - Hi� biliyorum. 229 00:29:15,155 --> 00:29:21,062 - Elimde kalan tek �ey bu. - Ba�ka bilen var m�? 230 00:29:30,605 --> 00:29:32,473 Hat�rlayacaks�n elbet. 231 00:29:32,507 --> 00:29:36,810 Senin gibi adamlar on milyon dolar� yanl�� yere koyamaz. Hat�rlars�n... 232 00:29:38,043 --> 00:29:41,248 - �una baksana! - Ne varm�� burada?! 233 00:29:42,917 --> 00:29:44,018 Siktir! 234 00:29:44,051 --> 00:29:48,489 Ne oluyor ulan!? Sikti�imin serserisi seni! 235 00:29:48,523 --> 00:29:52,426 - Lavuk do�ruca sikti�imin teknesine atlad�. - Benimdi! Benimdi ulan o! 236 00:29:52,859 --> 00:29:54,995 Fonse nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? 237 00:29:55,029 --> 00:29:57,331 - Benim bal���md� o. - Nereye gidiyorsun? 238 00:29:57,364 --> 00:30:01,302 Fonse! Hop, hop! Fonse, Fonse! Ne yap�y... 239 00:30:01,335 --> 00:30:05,105 De�er miydi ulan buna?! Sikti�imin serserisi! 240 00:30:05,139 --> 00:30:07,509 Ne halt ediyorsun sen? 241 00:30:09,611 --> 00:30:11,579 De�di mi ulan buna?! 242 00:30:16,016 --> 00:30:20,522 Kodese geri d�nmek mi istiyorsun? Hem de sikik batakl�k hayvan� y�z�nden! 243 00:30:22,156 --> 00:30:27,595 �nsanlar Florida'da �ok fazla zaman ge�irince b�yle olur biliyorsun. 244 00:30:27,629 --> 00:30:29,867 Sikti�imin h�d�klerine d�n���yorlar. 245 00:30:29,968 --> 00:30:32,568 Senin d�n��t���n �ey de bu fark�ndas�n de�il mi? 246 00:30:32,600 --> 00:30:38,172 Can�na yand���m�n divanesi. Bellevue'ye kafa kontrol�ne g�nderelim seni. 247 00:30:43,110 --> 00:30:48,082 �yi misin Fonse? Hadi ama... Hadi. 248 00:30:50,217 --> 00:30:54,321 Yaln�zca bir olta. 249 00:30:54,355 --> 00:30:59,728 - Birine s�ylersen g�zlerini oyar�m, anl�yor musun? - Kime ne s�ylersem? 250 00:31:01,529 --> 00:31:05,229 Topra�a g�merim seni. 251 00:31:05,466 --> 00:31:07,468 Rahatla biraz. 252 00:31:07,502 --> 00:31:11,138 Endi�elenecek bir �eyin yok. Senin i�in kimsenin geldi�i de yok. 253 00:31:12,574 --> 00:31:18,212 - Koyver gitsin art�k. - Tamam. 254 00:31:26,353 --> 00:31:28,623 Sorun yok Fonse. 255 00:31:49,644 --> 00:31:54,448 - Kim bu? Bu kim? - Cad�. Buraya kadar takip etmi� bizi. 256 00:31:54,481 --> 00:31:59,153 - Teslim ol Dorothy. - Dorothy mi? 257 00:31:59,186 --> 00:32:00,255 Dorothy de kim? 258 00:32:00,288 --> 00:32:04,324 - B�y�c�! B�y�c�! ��te orada! - Ne yapaca��z? 259 00:32:04,358 --> 00:32:06,460 B�y�c�y� g�receksek, acele etmeliyiz. 260 00:32:07,629 --> 00:32:10,532 ��te orada! Her �ey yolunda. 261 00:32:10,565 --> 00:32:12,499 Kes �unu art�k, kes �unu. 262 00:32:41,128 --> 00:32:42,129 Duydun mu? 263 00:32:42,162 --> 00:32:45,299 Bizi hemen duyuracak. Beynimi alm�� kadar iyi hissediyorum. 264 00:32:45,332 --> 00:32:48,603 - Kalp at���m� g�� bela duyabiliyorum. - Ak�am yeme�ine kadar evde olaca��m. 265 00:32:48,636 --> 00:32:53,575 Bir saat i�inde orman�n kral� olaca��m. �ok ya�a kral�m! 266 00:32:55,643 --> 00:32:57,745 - Otursana. - Hay�r! 267 00:33:01,248 --> 00:33:07,187 Olsayd�m �ayet bu orman�n kral� ~ 268 00:33:07,221 --> 00:33:13,126 De�il ama krali�esi, d�k� ya da prensi ~ 269 00:33:13,160 --> 00:33:17,565 Krallara l�y�k kaftanlar�m ~ 270 00:33:17,599 --> 00:33:20,668 Pamuklu ya da basma de�il, Olurdu ancak satenden ~ 271 00:33:20,702 --> 00:33:23,771 Hay�r, hay�r, hay�r. U�muyorsun. 272 00:33:23,805 --> 00:33:27,609 H�kmederdim her �eye, Bal�k ya da ku� bile olsa ~ 273 00:33:27,642 --> 00:33:30,682 Bir vu�lamayla ya da havlamayla ~ 274 00:33:30,683 --> 00:33:34,683 Ve Asil bir h�rlamayla ~ 275 00:33:34,716 --> 00:33:35,783 Hav! 276 00:33:35,817 --> 00:33:38,418 Birbirine vuru�uyla topuklar�m�n ~ 277 00:33:40,487 --> 00:33:42,155 Elektirik kesildi. 278 00:33:47,729 --> 00:33:51,833 Ne? Ne oldu? 279 00:33:53,501 --> 00:33:57,472 - Ne oldu? - ��emem laz�m. 280 00:34:56,531 --> 00:34:59,299 Fonse iyi misin? Fonse?! 281 00:34:59,468 --> 00:35:01,074 Orada ne yap�yorsun? 282 00:35:05,275 --> 00:35:06,775 Tamam, sifonu �ekmeyi unutma. 283 00:35:09,911 --> 00:35:15,449 - Anlam�yorum yani, orman�n tamam�n� kendine mi alm��? - Aynen. 284 00:35:15,482 --> 00:35:16,851 �yle mi? 285 00:35:16,884 --> 00:35:22,024 - Birdenbire aptal g�r�n�ml� bir kad�n ortaya ��k�verir. - Judy Garland. 286 00:35:22,957 --> 00:35:24,325 Her neyse i�te. 287 00:35:24,358 --> 00:35:30,197 Barnum ve Bailey Sirki'nden yeni ka�m�� gibi g�r�ne bir �ift e�k�yayla ��kagelir... 288 00:35:30,230 --> 00:35:31,933 ...ve �eye do�ru se�irtirler... neydi? 289 00:35:31,966 --> 00:35:33,768 - Z�mr�t �ehir. - Z�mr�t �ehir. 290 00:35:33,801 --> 00:35:35,937 - Evet. - Ve �u yumurta kafayla konu�urlar. 291 00:35:36,170 --> 00:35:41,410 O bir b�y�c� ama g�rd���nde b�y�c� de�ildir. 292 00:35:41,911 --> 00:35:42,911 Anl�yor musun? 293 00:35:42,944 --> 00:35:46,514 Alt�n madeninde duran �u herif ve aslan diyor ki... 294 00:35:46,547 --> 00:35:50,183 "Yeniden orman�n kral� olmak istiyorum." Siktir git ulan buradan! 295 00:35:50,217 --> 00:35:55,623 Art�k korkak de�il. Anl�yor musun? 296 00:35:55,657 --> 00:36:01,629 - Evet ama �u Z�mr�t �ehir ard�na kadar a��k. - Siktiriboktan bir film i�te. 297 00:36:01,863 --> 00:36:07,702 - Cesaretini kazan�p geri d�ner, hepsi bu. - Peki, bilemiyorum. 298 00:36:07,735 --> 00:36:08,603 Hepsini geri ald�m. 299 00:36:08,636 --> 00:36:09,871 Bunun i�in minnettar�m. 300 00:36:09,904 --> 00:36:12,707 - ��k�rler olsun. - �yi geceler. 301 00:36:12,740 --> 00:36:14,509 �yi �ocuklar bunlar. 302 00:36:17,310 --> 00:36:19,547 Evlad�n� en son ne zaman g�rd�n? 303 00:36:25,886 --> 00:36:30,859 Tony! Ka� ya�lar�ndayd�? On sekiz mi, on dokuz mu? 304 00:36:38,365 --> 00:36:39,901 Evet. 305 00:36:39,934 --> 00:36:43,236 Kar�n i�eride. Bizi duyamaz. 306 00:36:43,270 --> 00:36:45,873 �b�r �ocuk. Onunla konu�tun mu? 307 00:36:45,907 --> 00:36:47,474 Cleveland. 308 00:36:51,913 --> 00:36:56,851 - Neden bahsediyorsun sen? - Peki, tamam. 309 00:37:01,022 --> 00:37:04,959 Bitirdin. Mae! Mae! 310 00:37:04,992 --> 00:37:10,898 Mae! Mae! Mae! 311 00:37:10,932 --> 00:37:13,935 - Ne var?! - Mae! 312 00:37:13,968 --> 00:37:18,906 - Ne diye ba��r�yorsun? - Ko� burbon getir. 313 00:37:18,940 --> 00:37:23,978 - Olmaz, daha fazla burbona ihtiyac�n yok. - Bana de�il, lanet olas� arkada��ma. 314 00:37:24,011 --> 00:37:25,246 Peki, tamam. 315 00:37:28,816 --> 00:37:33,487 - Mae, sa��r m�s�n nesin ulan? - Ne dedin sen? 316 00:37:33,521 --> 00:37:37,390 - Sa��r m�s�n ulan? - Kiminle konu�tu�unu san�yorsun sen? 317 00:37:38,791 --> 00:37:41,391 G�zel y�zl� aptal fahi�enin tekiyle. 318 00:37:41,896 --> 00:37:46,633 Bir daha s�ylesene. Siktir git! 319 00:37:54,909 --> 00:37:59,680 Fonse?! �zg�n�m, �zg�n�m. Can�m. 320 00:38:28,042 --> 00:38:30,717 - �yi misin? - Hay�r. 321 00:38:32,445 --> 00:38:34,717 �yi falan de�ilim. 322 00:38:36,751 --> 00:38:42,060 B�t�n bu sikti�imin serserileri benden uzak dursun istiyorum. 323 00:38:42,161 --> 00:38:43,361 Anl�yor musun? 324 00:38:45,593 --> 00:38:51,000 Etrafta dola�an elleri silahl� e�k�yalar var... 325 00:38:51,633 --> 00:38:54,071 Hem de... �ocuklar�n �n�nde. 326 00:38:56,604 --> 00:38:59,707 Burada �ocuk falan yok Fonse. 327 00:39:06,848 --> 00:39:10,852 Bu insanlar ne yapar biliyor musun? 328 00:39:13,955 --> 00:39:17,825 Ne dersen onu yaparlar. 329 00:39:19,994 --> 00:39:22,029 - Hay�r. - Evet. 330 00:39:22,063 --> 00:39:24,966 - Hay�r... - Evet. 331 00:39:25,933 --> 00:39:30,671 Tatl�m, dinle. 332 00:39:30,705 --> 00:39:34,511 Y�z�nden bunu anlayabiliyorum... 333 00:39:34,512 --> 00:39:39,848 ...ve bir melek oldu�unu g�zlerinde g�rebiliyorum. 334 00:39:41,481 --> 00:39:44,788 Kanatlar�n�n k�r�ld���n� g�rebiliyorum. 335 00:39:47,722 --> 00:39:52,459 Evet. �ayet yapabilseydim... 336 00:39:52,492 --> 00:39:56,597 ...senin i�in o k�r�k kanatlar� onarmak isterdim... 337 00:40:01,636 --> 00:40:04,639 ...ama kim oldu�unu bilmiyorum. 338 00:40:04,672 --> 00:40:09,610 Ayr�ca bunun olmas�na izin vermek i�in kim oldu�unu bilmeme bile gerek yok. 339 00:40:09,644 --> 00:40:11,746 - Kes �unu. - Yaz�klar olsun. 340 00:40:12,980 --> 00:40:14,882 Bu da ne? 341 00:40:18,485 --> 00:40:21,589 Bana niye dokunuyorsun? Niye ellemen gerekiyor ulan? 342 00:40:29,496 --> 00:40:31,866 �ocuklardan birka�� evden ses geldi�ini duymu�. 343 00:40:31,899 --> 00:40:35,069 ��yle bir u�ray�p her �eyin yolunda oldu�una emin olmak istedim yaln�zca. 344 00:40:35,102 --> 00:40:36,671 Tamam. 345 00:40:43,878 --> 00:40:45,615 Gino. 346 00:40:47,648 --> 00:40:53,087 Kimsenin onunla konu�mas�n� istemiyorum. 347 00:40:53,120 --> 00:40:55,823 Tamam o zaman. 348 00:40:55,856 --> 00:40:58,159 Al ile bir �eye ihtiyac�n�z olursa bana haber ver. 349 00:40:58,192 --> 00:40:59,961 Gino. 350 00:41:01,862 --> 00:41:05,266 Burada o ad� s�ylemiyoruz. 351 00:41:05,299 --> 00:41:07,735 �z�r dilerim Mae. 352 00:41:11,906 --> 00:41:14,809 - Evde her �ey yolunda m�? - Evet, her �ey yolunda. 353 00:41:38,799 --> 00:41:40,768 Operat�r konu�uyor. Sizi nereye ba�lamam� istersiniz? 354 00:41:40,801 --> 00:41:45,106 Bir polis memuru ile konu�mal�y�m. 355 00:41:45,139 --> 00:41:46,040 Biraz bekleyiniz. 356 00:41:46,073 --> 00:41:47,742 Te�ekk�r ederim. 357 00:41:47,775 --> 00:41:50,277 Polis yard�m masas�. Acil durumunuz nedir? 358 00:41:50,311 --> 00:41:54,815 San�r�m, san�r�m ben, ben ka��r�lm�� olabilirim. 359 00:41:54,849 --> 00:41:55,750 Neredesiniz bay�m? 360 00:41:55,783 --> 00:41:57,785 Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. 361 00:41:57,818 --> 00:41:59,954 Neler oluyor bilmiyorum, neler oluyor bilmiyorum ama... 362 00:41:59,987 --> 00:42:03,157 ...silahlar� var ve onlar... 363 00:42:03,190 --> 00:42:06,961 Art�k bunu daha fazla yapamam. 364 00:42:06,994 --> 00:42:07,862 Bay�m. 365 00:42:07,895 --> 00:42:10,931 ��nk� bu, bu... ben de�ilim. 366 00:42:10,965 --> 00:42:13,834 Soyad�n�z nedir efendim? 367 00:42:13,868 --> 00:42:16,405 Bil... bilmiyorum. 368 00:42:17,239 --> 00:42:19,440 Ne bu adam�... 369 00:42:19,473 --> 00:42:25,212 ...ne de bu insanlar�n herhangi birini tan�yorum. 370 00:42:25,246 --> 00:42:26,714 Bak�n... 371 00:42:26,815 --> 00:42:30,515 Bir �iftlikte ya��yorum. 372 00:42:30,651 --> 00:42:31,452 Bay�m. 373 00:42:31,485 --> 00:42:32,753 Bak�n, bir �iftlikte ya��yorum. 374 00:42:32,787 --> 00:42:33,788 Sizi duyam�yorum bay�m. 375 00:42:33,821 --> 00:42:36,323 Lanet bir �iftlikte ya�ad���m� s�yledim. 376 00:42:36,357 --> 00:42:37,458 �iftlik mi dediniz? 377 00:42:37,491 --> 00:42:41,896 Hay�r, lanet bir �iftlikte de�ilim ben. Bu lanet evde kal�yorum. 378 00:42:41,929 --> 00:42:43,297 Bilmiyorum ki ben nas�l... 379 00:42:45,099 --> 00:42:48,169 Bay�m. Bay�m. 380 00:42:51,739 --> 00:42:53,874 Kapatmam laz�m. 381 00:44:05,212 --> 00:44:08,716 Fonse! 382 00:44:08,749 --> 00:44:12,353 Banyoya gitmek i�in arkam� d�nd���mde bile ortadan yok oluyorsun! 383 00:44:21,495 --> 00:44:24,765 Hemen aya�a kalk! Beni endi�elendiriyorsun. 384 00:44:28,135 --> 00:44:30,070 Bunu her g�n yapamam. 385 00:44:30,104 --> 00:44:32,406 Arkam� ne zaman d�nsem... 386 00:44:41,982 --> 00:44:43,717 Dostumuz Al i�in tezah�rat yapmaya ne dersiniz? 387 00:44:46,320 --> 00:44:49,089 Al! Al! Al! Al! 388 00:45:01,435 --> 00:45:03,137 Gel hadi Al. 389 00:45:05,139 --> 00:45:07,141 Utanma. 390 00:45:10,077 --> 00:45:12,112 Evet. Evet. 391 00:45:34,068 --> 00:45:35,769 Fonse! 392 00:45:38,405 --> 00:45:40,174 Fonse! 393 00:45:48,182 --> 00:45:50,184 Evet. 394 00:48:20,267 --> 00:48:21,235 Fonse! 395 00:48:24,972 --> 00:48:27,174 Biraz konu�abilir miyiz Fonse? 396 00:48:31,513 --> 00:48:33,313 Gel hadi. 397 00:48:34,081 --> 00:48:36,150 Bu... 398 00:49:12,052 --> 00:49:14,622 Buradaki dostumuzun sana s�yleyecek bir �eyi varm��. 399 00:49:17,659 --> 00:49:20,662 Ne? Ona ne yapt���n� anlat. 400 00:49:21,563 --> 00:49:23,297 Cevap versene orospu �ocu�u. 401 00:49:23,330 --> 00:49:25,700 At�p tutuyordun ya pi�? 402 00:49:25,733 --> 00:49:26,768 Konu�sana ulan! 403 00:49:29,804 --> 00:49:31,673 B�rak�n da konu�sun �u �dlek. 404 00:49:33,440 --> 00:49:34,975 S�laleni sikeyim. 405 00:49:38,111 --> 00:49:39,747 Patron. 406 00:49:39,781 --> 00:49:41,281 Evet. 407 00:49:44,451 --> 00:49:46,621 Evet, bu... Evet. 408 00:49:52,092 --> 00:49:54,094 Sikeyim seni. Sikeyim seni! 409 00:49:55,530 --> 00:49:57,264 Sik beni! Sik beni! 410 00:49:57,297 --> 00:50:00,434 Yapam�yor musun? Ho�una gitti mi bu? 411 00:50:00,467 --> 00:50:03,403 Beni sikmek ha? Beni sikmek! 412 00:50:03,437 --> 00:50:06,173 Yapsana pi�! Sik beni! 413 00:50:06,206 --> 00:50:08,408 Beni siksene! Sik hadi beni! 414 00:50:08,442 --> 00:50:11,445 Ha! Beni sikmek ha? 415 00:50:11,478 --> 00:50:13,480 Ben sikerim ulan seni! 416 00:50:17,451 --> 00:50:20,588 Bak�n i�te! 417 00:50:20,622 --> 00:50:24,324 Her kim kirli �ama��rlar� de�meye kalkarsa sonu aynen b�yle olur. 418 00:50:24,358 --> 00:50:27,327 Hi� ac�mam. 419 00:50:27,361 --> 00:50:31,431 Anl�yor musunuz? Anl�yor musunuz? 420 00:50:31,465 --> 00:50:34,067 Sen ne diyorsan o Gino. Evet. 421 00:50:38,171 --> 00:50:40,374 Daha sonra g�r���r�z Fonse. 422 00:50:44,344 --> 00:50:46,514 Hadi patron. Gidelim. 423 00:50:47,615 --> 00:50:49,182 Gel hadi. 424 00:50:51,351 --> 00:50:53,253 Tanr�m, �una bak. 425 00:50:57,291 --> 00:50:58,593 �u serseriyi g�t�r�n buradan. 426 00:50:58,626 --> 00:51:02,430 - Evet, onu duydunuz. - Hadi �u pisli�i temizleyelim. 427 00:51:16,631 --> 00:51:18,131 �ocuk iyi geceler demek istiyor. 428 00:51:20,582 --> 00:51:24,384 - Git hadi patron, biz �n kap�day�z. - Tamam. 429 00:51:42,704 --> 00:51:43,838 �ocuk nerede? 430 00:52:03,039 --> 00:52:05,039 �imdi sus bakal�m. 431 00:52:05,893 --> 00:52:10,665 - �ocuk nerede? - Benim evimde. 432 00:52:11,566 --> 00:52:13,566 Dinliyorlar. 433 00:52:17,467 --> 00:52:19,967 Hazine d���nd���nden daha da yak�n. 434 00:52:23,568 --> 00:52:25,968 Onu almalar�na m�saade etme. 435 00:52:26,246 --> 00:52:28,382 Nerede o? 436 00:52:28,583 --> 00:52:30,583 Islak olan yeri kar��t�r. 437 00:52:35,657 --> 00:52:37,357 Sesi duydun mu? 438 00:52:41,294 --> 00:52:42,462 Si. 439 00:53:50,932 --> 00:53:53,634 A�z�n� topla! A�z�n� topla! 440 00:53:53,668 --> 00:53:57,572 Vurun �u pi�leri! Pislikler! 441 00:53:57,605 --> 00:54:01,509 Ka�malar�na izin vermeyin! Anas�n� sikti�im orospu �ocuklar�! 442 00:54:18,593 --> 00:54:22,530 �zg�n�m. �zg�n�m. 443 00:54:37,231 --> 00:54:41,731 Annen yaral�! Sak�n bir yere gitme! 444 00:54:42,482 --> 00:54:45,520 Dur, bekle! 445 00:55:19,086 --> 00:55:22,056 Tanr�m l�tfen, hay�r. 446 00:56:29,624 --> 00:56:34,862 - Fel� ge�irdi. - Ve? 447 00:56:34,896 --> 00:56:39,700 Ya�ayacak. 448 00:56:39,734 --> 00:56:45,674 Bir s�re yan�nda kalaca��m. Belki benimle konu�mas�n� sa�layabilirim. 449 00:56:47,007 --> 00:56:52,914 Baz� cevaplar elde etmezseniz Doktor, size g�sterilen m�samahay� unutun. 450 00:56:56,584 --> 00:56:58,753 Elimden geleni yapar�m. 451 00:57:40,628 --> 00:57:42,462 G�nayd�n. 452 00:57:46,000 --> 00:57:47,201 Ne? 453 00:57:47,234 --> 00:57:50,137 - Y�lanlar... - Su mu istiyorsun? 454 00:57:51,105 --> 00:57:53,741 �ncelikle birka� soruya cevap verebilir misin? 455 00:57:55,643 --> 00:57:59,547 Ka� parmak g�r�yorsun? 456 00:58:02,283 --> 00:58:04,752 D�rt. 457 00:58:07,855 --> 00:58:11,792 Ka� ya��ndas�n? 458 00:58:12,926 --> 00:58:18,865 - D�rt. - Hay�r, 48 ya��ndas�n. 459 00:58:19,599 --> 00:58:23,640 48 ya��ndas�n. Al bakal�m Fonse. 460 00:58:25,141 --> 00:58:30,878 Al bakal�m. Tamam, hadi hepsini i�. 461 00:58:35,116 --> 00:58:40,187 Beyin fonksiyonlar�nda kal�c� �l��de hasar mevcut. 462 00:58:40,221 --> 00:58:44,992 Sol taraf�nda, a��rl�kl� olarak omuz ve a��z b�lgesinde k���k �apl� fel� durumu var. 463 00:58:45,026 --> 00:58:48,464 Ancak bu durumun her g�n yap�lacak olan fizik tedavi ile... 464 00:58:48,465 --> 00:58:50,065 ...daha iyi hale gelece�ini d���n�yorum. 465 00:58:50,097 --> 00:58:53,601 Hi�bir yere gitmiyoruz, buraday�z. 466 00:58:53,634 --> 00:58:57,038 Onun iyili�i i�in en iyisi bu olur bence. 467 00:58:57,071 --> 00:59:02,076 Birka� de�i�iklik yapmam�z gerekli. Puro yok. 468 00:59:02,109 --> 00:59:07,014 - Ne kadar s�reli�ine? - Asla. 469 00:59:11,352 --> 00:59:16,624 Ona bunlardan verelim diyorum. 470 00:59:25,166 --> 00:59:26,901 Ne bu adam, Bugs Bunny mi? 471 00:59:28,069 --> 00:59:30,271 �fkeden kudurur. 472 00:59:30,304 --> 00:59:31,472 �zg�n�m. 473 00:59:31,506 --> 00:59:33,477 Burada yan�m�zda oldu�u s�rece... 474 00:59:33,478 --> 00:59:36,978 ...onu m�mk�n oldu�u kadar rahat ettirip hayatta tutmak isteriz. 475 00:59:37,011 --> 00:59:42,083 - Bu fikri sevmeyecek. - Kabul etmek durumunda kalacak. 476 00:59:42,116 --> 00:59:43,784 �zg�n�m. 477 01:00:02,837 --> 01:00:07,374 - Bitirdin mi? - Evet. - Peki. 478 01:00:07,408 --> 01:00:10,177 Harika g�r�n�yor Fonse. Bak ne diyece�im. 479 01:00:11,278 --> 01:00:16,183 Bu resmi de buradaki koleksiyonuna ekleyelim. 480 01:00:16,217 --> 01:00:20,254 S�radaki foto�raf� sana se�tirece�im. 481 01:00:36,770 --> 01:00:40,274 - Ornitorenk �izmi�tin zaten. - Evet. 482 01:00:40,307 --> 01:00:45,746 Bu ne biliyor musun? Ele ge�irdi�in para �uval�. 483 01:00:54,388 --> 01:00:56,257 Bug�nl�k son resmimiz bu olsun. 484 01:01:02,930 --> 01:01:06,767 Bak bunu �izersen... 485 01:01:06,800 --> 01:01:11,839 ...seni bir daha rahats�z etmem. B�t�n g�n sandalyende oturabilirsin. 486 01:01:24,752 --> 01:01:26,120 Gelin. 487 01:01:31,458 --> 01:01:36,397 Sana havu� getirdim. 488 01:01:38,866 --> 01:01:42,803 Baban�n az �nce �izdi�i resmi g�rmek ister misin? 489 01:01:42,836 --> 01:01:45,773 Evet. Bu ger�ekten iyi. 490 01:01:47,208 --> 01:01:49,743 Hay�r, hay�r, hay�r. 491 01:01:49,777 --> 01:01:52,746 T�k�r. T�k�r. 492 01:01:52,780 --> 01:01:56,850 ��kar! ��kar! 493 01:01:59,019 --> 01:02:04,992 Tamam, tamam. 494 01:02:06,026 --> 01:02:08,429 Bo�ulmas�n� istemeyiz. Tamamd�r. 495 01:02:08,462 --> 01:02:14,068 - Onunla biraz yaln�z kalabilir miyim Doktor? - Evet, elbette. 496 01:02:16,036 --> 01:02:17,838 Bir �eye ihtiyac�n olursa, haber ver. 497 01:02:17,871 --> 01:02:20,741 Av... av... avanak. 498 01:02:31,318 --> 01:02:32,920 Baba. 499 01:02:35,022 --> 01:02:37,358 Art�k rol yapmay� b�rakabilirsin. 500 01:02:45,065 --> 01:02:47,569 Resmini be�endim. 501 01:02:47,602 --> 01:02:51,939 Bunlar� sen mi �izdin? Bakabilir miyim? 502 01:02:54,408 --> 01:02:59,446 - Nedir bu? - Orni...to... renk. 503 01:02:59,480 --> 01:03:03,384 - Ornitorenk mi? - Evet. 504 01:03:03,417 --> 01:03:06,453 �una bak. 505 01:03:06,487 --> 01:03:09,591 �rdek bu. Evet. 506 01:03:09,624 --> 01:03:14,596 �rdekler b�yle ses ��kar�r. Bu kim? 507 01:03:14,629 --> 01:03:20,535 - K���k bir balonu var. - Tony o. 508 01:03:21,268 --> 01:03:25,439 - Kim? - Tony. 509 01:03:25,472 --> 01:03:31,312 - Tony kim? - Benim o�lum. 510 01:03:35,082 --> 01:03:37,084 O�lun Tony mi? 511 01:03:40,254 --> 01:03:42,456 Neden bahsediyorsun baba sen? 512 01:03:45,459 --> 01:03:47,227 Senin o�lun benim. 513 01:03:56,970 --> 01:03:58,606 Hay�r. 514 01:04:09,116 --> 01:04:11,218 Tony. 515 01:04:22,930 --> 01:04:28,902 - Yenisini ister misin? - Evet. 516 01:04:32,306 --> 01:04:33,240 �ok �s�rma. 517 01:05:29,596 --> 01:05:35,503 �unu biraz b�rak da konu�al�m Fonse. 518 01:05:35,637 --> 01:05:37,137 Fonse. 519 01:05:42,009 --> 01:05:43,922 Hi� unutmayaca��m. 520 01:05:44,623 --> 01:05:50,623 Biz �ocukken bile her zaman kafana koydu�unu yapard�n. 521 01:05:55,255 --> 01:06:00,628 Kalem, k���ttan hep nefret ettin. Hi� kimseye hatta... 522 01:06:00,662 --> 01:06:04,137 ...kendi ailene bile g�venmezdin. 523 01:06:04,498 --> 01:06:10,137 Bu durum y�z�nden hi� g�cenmedim. 524 01:06:10,170 --> 01:06:14,308 Bir �ey saklay�p saklamad���n� bana s�ylemeni istiyorum. 525 01:06:14,341 --> 01:06:17,745 Para gibi. 526 01:06:17,779 --> 01:06:20,582 Paran�n yerini ��renmeliyim. 527 01:06:20,615 --> 01:06:26,186 �u adiler �yle ya da b�yle paray� bulacak, bir �ey de�i�meyecek yani. 528 01:06:30,658 --> 01:06:33,494 Hi�bir �eyimiz yok Fonse, anl�yor musun? 529 01:06:45,740 --> 01:06:51,445 Umar�m �ocuklar�m�zdan biri sana �ekmi�tir ��nk� tek umudumuz bu. 530 01:06:56,518 --> 01:06:58,686 Her �ey yolunda m� patron? 531 01:06:58,720 --> 01:07:00,755 Evet, iyiyiz. Te�ekk�rler. 532 01:07:02,524 --> 01:07:07,762 Gino, �u K�bal�lar ve di�erleri hakk�nda ne d���nd���m� soracak olursan... 533 01:07:08,263 --> 01:07:11,463 ...nallar� dikmeni bekliyorlar. 534 01:07:12,432 --> 01:07:14,602 Bu lanet �ark�n bir par�as� onlar. 535 01:07:14,636 --> 01:07:19,507 Sefil fareler. ��imden bir ses b�yle diyor. 536 01:07:19,541 --> 01:07:21,308 ��emem laz�m. 537 01:07:21,341 --> 01:07:25,145 D�nd���m zaman havuzun etraf�nda y�r�r�z, tamam m�? 538 01:08:36,249 --> 01:08:38,586 Seni en �ok kim ��ld�rt�yor? 539 01:08:43,390 --> 01:08:48,428 Bir fikrim var anne. Biraz para kazanabilece�imizi d���n�yorum. 540 01:08:48,462 --> 01:08:51,365 �yle mi? Nedir? 541 01:08:51,398 --> 01:08:53,233 Babam� hayvanat bah�esine yerle�tirmeliyiz. 542 01:08:55,402 --> 01:08:58,673 �zerine biraz k�l yap��t�r�rlar, maymunlar�n yan�na koyarlar. 543 01:08:58,706 --> 01:09:00,742 - Hayal etmek o kadar da zor de�il, de�il mi? - Hay�r, kes �unu. 544 01:09:05,947 --> 01:09:08,716 - Bunu g�r�yor musun? - Nedir bu? 545 01:09:08,750 --> 01:09:13,921 - Tony bu. - Tony kim? - O�lu Tony. 546 01:09:21,294 --> 01:09:22,530 Zavall� adam. 547 01:09:28,770 --> 01:09:32,507 Soray�m da i�im rahat etsin, bir yerlerde Tony ad�nda bir karde�im yok de�il mi? 548 01:09:41,549 --> 01:09:45,753 Sana kar�� iyi bir baba oldu. 549 01:09:45,787 --> 01:09:50,892 - H�l� da �yle. - Evet. 550 01:09:56,864 --> 01:09:58,432 Acele etme. 551 01:10:10,712 --> 01:10:14,214 Nas�l gidiyor Mae? Fonse. 552 01:10:15,415 --> 01:10:17,518 - Selam Gino. - Selam Rose. 553 01:10:17,552 --> 01:10:19,219 Otur hadi Gino. 554 01:10:20,888 --> 01:10:25,593 - Biraz �arap alay�m. - Daha ister misin? 555 01:10:29,396 --> 01:10:33,501 - �i�ne hadi. - Leziz g�r�n�yor. 556 01:10:52,587 --> 01:10:54,021 Ne? 557 01:10:55,322 --> 01:10:58,322 �l�m. Cinayet. 558 01:11:00,223 --> 01:11:01,723 Katil. 559 01:11:05,624 --> 01:11:07,124 Kurtar�n kendinizi! 560 01:11:08,669 --> 01:11:10,905 - Aman Tanr�m! - Baba! 561 01:11:10,938 --> 01:11:12,507 - Fonse! - Ne yapt�m ki ben? 562 01:11:12,540 --> 01:11:14,675 Gino git, tamam m�? Git l�tfen. 563 01:11:14,709 --> 01:11:17,011 Biri onu yerden kald�rmama yard�m etsin. 564 01:11:17,044 --> 01:11:18,780 - Bezleri tutun. - Tamam, tamam. 565 01:11:18,813 --> 01:11:21,816 Baba, baba. �yisin, sorun yok. 566 01:11:21,849 --> 01:11:23,785 Dikkatli olun! Can�n� yak�yorsunuz. 567 01:11:23,818 --> 01:11:26,889 Sandalyeye oturtal�m. Bir, iki, ��. Kald�r�n. 568 01:11:42,003 --> 01:11:44,505 Biraz dinlen dostum. 569 01:12:22,176 --> 01:12:28,083 Cobb Sinemas� "Sevgililer G�n� Katliam�" �zel g�sterimimizle devam ediyoruz. 570 01:12:28,115 --> 01:12:29,617 Per�embe sabah�, Chicago. 571 01:12:29,650 --> 01:12:32,553 Chicago'da tebdil gezmekte bir numara olan Johhny ve �etesi... 572 01:12:32,587 --> 01:12:35,556 ...�al�nt� bir cezaevi arac�yla �ehrin g�neyindeki sokaklarda dola��yor. 573 01:12:35,590 --> 01:12:39,026 ��te Torrio'nun adamlar� �urada! Yakalay�n onlar�! 574 01:12:39,060 --> 01:12:41,896 - Tutukland�n�z bay�m. - Tutuklanmak m�? Ne i�in? 575 01:12:41,929 --> 01:12:44,699 Sessiz olup elinizi arkaya koyun. 576 01:12:44,732 --> 01:12:47,568 Bir yerlerde tan��m�� olabilir miyiz? 577 01:12:49,904 --> 01:12:52,173 Torrio'nun adamlar� duvar�n dibine �ekildi. 578 01:12:52,206 --> 01:12:55,176 Biri bize neler oldu�unu anlatabilir mi memur bey? 579 01:12:55,209 --> 01:12:57,612 Al Capone selamlar�n� yolluyor. 580 01:13:05,519 --> 01:13:07,420 Sevgililer G�n� kutlu olsun! 581 01:13:10,992 --> 01:13:13,426 Chicago'nun yetkili makamlar�na yak�n olan kaynaklar... 582 01:13:13,460 --> 01:13:15,162 ...yaln�zca Al Capone'un b�yle �ld�rd���n� s�yl�yor. 583 01:13:15,196 --> 01:13:18,566 - Neler s�ylemek istersiniz Bay Capone? - Al Capone'un dili ben olay�m. 584 01:13:18,599 --> 01:13:22,303 Al Capone yasaya uyan d�r�st bir Amerikan i� adam�d�r. 585 01:13:22,336 --> 01:13:25,706 Yaln�zca lay�k�yla yapt��� i�ler sonucu elde etti�i gelir milyon olarak... 586 01:13:27,241 --> 01:13:28,175 Hadi beyler. 587 01:13:28,209 --> 01:13:31,646 Johnny ile benim halletmemiz gereken baz� �zel i�ler var. 588 01:13:31,679 --> 01:13:35,750 - Her �ey yolunda m� patron? - Evet, harika. 589 01:13:35,783 --> 01:13:39,654 - Seni �ocuklu�undan beri tan�r�m Johnny. - Do�rudur patron. 590 01:13:39,687 --> 01:13:43,490 Bir k�pek gibi her zaman sad�kt�n Johnny. 591 01:13:44,491 --> 01:13:46,861 ��te... bunu yapacak olmak beni bu y�zden �z�yor. 592 01:13:46,894 --> 01:13:47,828 Ne yapmak Al? 593 01:13:49,764 --> 01:13:53,634 Beni satm��s�n! Beni Torrio'ya satm��s�n! 594 01:13:54,669 --> 01:13:57,705 Federallere satm��s�n! T�m... 595 01:14:06,881 --> 01:14:11,484 Ger�e�i asla anlamad�lar. Ben kimseyi, hi�bir zaman satmad�m. 596 01:14:11,519 --> 01:14:12,954 Bunu biliyorsun. 597 01:14:19,794 --> 01:14:24,231 Biraz gelir elde ettim. Bundan gurur duymuyorum. 598 01:14:24,265 --> 01:14:28,703 Do�ru olan� yapt�n. Yerinde olsayd�m ben de ayn� �eyi yapard�m. 599 01:14:31,539 --> 01:14:33,040 Hi�bir �eyi atlamazs�n. 600 01:14:43,117 --> 01:14:47,688 Ger�ekten m�him olan tek mesele Fonse... 601 01:14:47,722 --> 01:14:51,092 ...bir adam�n ailesine nas�l davrand���d�r. 602 01:14:51,125 --> 01:14:55,730 Ensesine bindi�in her kurban i�in daima bir kahraman olacaks�n. 603 01:14:55,763 --> 01:15:00,835 Carroll Caddesi'nde bu iddiay� do�rulayacak pek fazla kiral�k katil kalmad�. 604 01:15:00,868 --> 01:15:02,970 �yi bir adams�n Fonse. 605 01:15:07,208 --> 01:15:11,812 Endi�elenme dostum. Hi�bir �ey hissetmedim. 606 01:15:11,846 --> 01:15:16,917 Beni sokaktan kurtard�n. Sana hep sayg� duyaca��m. 607 01:15:21,856 --> 01:15:26,093 Ger�ekten ho� bir delikanl�ya benziyorsun. 608 01:15:26,127 --> 01:15:28,734 Belki i�inde... 609 01:15:29,367 --> 01:15:33,570 ...bir par�a cesaret bulabilirsen... 610 01:15:33,571 --> 01:15:36,571 ...kendine yeni arkada�lar edinebilirsin. 611 01:15:46,313 --> 01:15:49,717 Galiba o paray� nereye g�md���n� biliyorum. 612 01:16:23,751 --> 01:16:27,721 �unlara bak. 613 01:16:27,755 --> 01:16:32,960 Seni anahtara g�t�rmeye yard�m ederler. 614 01:16:32,993 --> 01:16:35,329 Bir g�n g�r��mek �zere Fonse. 615 01:16:39,233 --> 01:16:43,971 Hay�r! Hay�r, hay�r, hay�r! 616 01:16:44,004 --> 01:16:45,372 ���l�k m�yd� o? 617 01:16:45,406 --> 01:16:46,640 Tanr�m umar�m iyidir. 618 01:16:46,674 --> 01:16:48,175 - Fonse geliyoruz! - Fonse! 619 01:16:48,209 --> 01:16:49,243 Neler oluyor? 620 01:16:51,745 --> 01:16:52,813 Sorun nedir? 621 01:16:52,847 --> 01:16:54,081 Hay�r! 622 01:16:54,115 --> 01:16:55,216 - Hay�r! - Sorun nedir? 623 01:16:55,249 --> 01:16:55,983 Fonse! 624 01:16:56,951 --> 01:16:59,153 Hay�r! Hay�r! 625 01:16:59,186 --> 01:17:00,754 Nedir bu? 626 01:17:02,256 --> 01:17:03,190 Orada hi�bir �ey yok. 627 01:17:05,159 --> 01:17:06,827 ��ren� bunlar! 628 01:17:06,861 --> 01:17:10,731 Hay�r! Hay�r! Hay�r! 629 01:17:25,179 --> 01:17:29,817 Tahminen 22, 23 y�l �nce Minneapolis'teydim. 630 01:17:29,850 --> 01:17:35,322 Senin ya��ndayd�m, ihtiyar Yahudi muhasebeci davas�yla ilgileniyordum. 631 01:17:35,356 --> 01:17:38,459 �lkenin ortabat� b�lgesindeki b�y�k bir para aklama a��yla ilgiliydi. 632 01:17:38,492 --> 01:17:39,693 Neyse, k���m�n �zerinde oturuyordum. 633 01:17:39,727 --> 01:17:41,630 �ki y�l �yle oturdum. �� y�l �yle oturdum. 634 01:17:41,662 --> 01:17:47,034 Sonra dedim ki ben New York'a d�n�yorum beyler, burada bir �ey yok. 635 01:17:47,067 --> 01:17:51,038 Hoover bana ��yle dedi, Nordhoff ara�t�r�yorsun... 636 01:17:51,071 --> 01:17:55,476 ...fakat d���nm�yorsun. Tamam dedim. 637 01:17:55,510 --> 01:17:57,378 D�rt y�l hem ara�t�rd�m hem d���nd�m. 638 01:17:57,411 --> 01:17:59,079 Be� y�l. 639 01:17:59,113 --> 01:18:02,183 - Tahmin et ne oldu? - Ne oldu? 640 01:18:02,216 --> 01:18:03,484 G�t�m dondu. 641 01:18:03,518 --> 01:18:06,353 Do�ru bu. Florida'da oldu�una sevinmelisin. 642 01:18:06,387 --> 01:18:07,454 Size bir haberim var. 643 01:18:07,488 --> 01:18:09,156 - �ld�. - Hay�r. 644 01:18:09,190 --> 01:18:10,257 Tamam. 645 01:18:10,291 --> 01:18:11,759 Pek �ok garip �ey s�yl�yor. 646 01:18:11,792 --> 01:18:13,894 Tabii ki, tam bir bunama i�inde. 647 01:18:13,928 --> 01:18:15,963 Adam �lmeden �nce g�zlerine bak�p do�rular� ��renmem gerekti�ini... 648 01:18:15,996 --> 01:18:18,199 ...20 y�l s�ren bir soru�turmaya bor�lu oldu�umu d���n�yorum. 649 01:18:18,232 --> 01:18:22,002 Sana bunu nas�l s�ylece�imi bilmiyorum evlat. 650 01:18:22,036 --> 01:18:26,440 Al Capone hi� umurumda de�il. 651 01:18:26,473 --> 01:18:28,809 Umursam�yorum. �l�rse, evinin alt�n� �st�ne getirir... 652 01:18:28,842 --> 01:18:30,844 ...ne bulursak bulur, yolumuza devam ederiz. 653 01:18:30,878 --> 01:18:35,316 Adolf Hitler ile Al Capone aras�ndaki fark nedir, bilir misiniz efendim? 654 01:18:35,349 --> 01:18:40,487 Hitler �l�yken Capone, Florida'da kral gibi ya��yor. 655 01:18:40,522 --> 01:18:43,991 Belki ��ld�rm��t�r, belki de ��ld�rmam��t�r. 656 01:18:44,024 --> 01:18:46,160 Tek bildi�im, t�m hayat�n� herkese... 657 01:18:46,161 --> 01:18:50,361 ...her konuda yalan s�yleyerek ge�iren bir adam�n i�inde... 658 01:18:50,393 --> 01:18:52,035 ...��r�mekte olan bir ger�ek var. 659 01:18:54,468 --> 01:18:57,106 Giderken oyuncaklar�ndan baz�lar�n� alal�m. 660 01:18:59,139 --> 01:19:02,343 Telefon etmeliyim. �demeyi avukat yap�yor. 661 01:19:02,376 --> 01:19:05,513 Yaln�zca beni salak durumuna d���rme, tamam m� evlat? 662 01:19:05,547 --> 01:19:08,215 - Te�ekk�rler Bay Nordhoff. - Tamam. 663 01:19:28,369 --> 01:19:30,070 Bay Mattingly. 664 01:19:30,104 --> 01:19:31,238 G�nayd�n. 665 01:19:38,879 --> 01:19:42,049 Ben ABD Federal Soru�turma B�rosu'ndan Ajan Stirling H. Crawford. 666 01:19:42,082 --> 01:19:44,952 Yan�mda orta��m Ajan Clifford M. Harris bulunuyor. 667 01:19:44,985 --> 01:19:49,290 �u an Bay Alfonse Capone'un Palm Island, Florida'daki evindeyiz. 668 01:19:49,323 --> 01:19:54,529 Bay Alfonse Capone ve yasal temsilcisi Bay Harold V. Mattingly kar��mda oturuyor. 669 01:19:54,562 --> 01:19:55,630 Ger�ekle�ecek olan g�r��me... 670 01:19:55,664 --> 01:19:59,199 ...P51B davas�na ba�l� soru�turma kay�tlar� i�in kaydedilecektir. 671 01:19:59,233 --> 01:20:00,467 Bay Capone s�yleyece�iniz her �ey... 672 01:20:00,502 --> 01:20:05,139 ...sizin ya da bahsetti�iniz herhangi birinin aleyhine federal mahkemelerde kullan�labilir. 673 01:20:05,172 --> 01:20:07,174 Bu g�r��menin �artlar�n� kabul ediyor musunuz? 674 01:20:07,207 --> 01:20:09,343 - Evet. - Tamam. 675 01:20:09,376 --> 01:20:13,981 �yleyse Bay Capone kaydedilmesi i�in ad�n�z�, ya��n�z�, do�um yerinizi s�yler misiniz? 676 01:20:14,882 --> 01:20:16,155 S�yle hadi Fonse. 677 01:20:18,256 --> 01:20:21,456 Ad�n�z, ya��n�z, do�um yeriniz. 678 01:20:27,161 --> 01:20:29,363 M�vekkilim bu sorular� cevaplamakta zorlanabilir. 679 01:20:29,396 --> 01:20:31,965 �ayet istenirse bu sorular� onun ad�na yan�tlan�r. 680 01:20:31,999 --> 01:20:33,967 Bunu anl�yoruz, elbette. 681 01:20:34,001 --> 01:20:35,570 Ancak Bay Capone'un sorular�m�z� yan�tlamak i�in... 682 01:20:35,603 --> 01:20:39,840 ...en az�ndan bir �aba g�stermesini memnuniyetle kar��lar�z. 683 01:20:42,142 --> 01:20:44,411 - Buyurun o zaman. - Te�ekk�rler. 684 01:20:44,445 --> 01:20:49,450 Bay Capone kaydedilmesi i�in ad�n�z�, ya��n�z�, do�um yerinizi s�yler misiniz? 685 01:20:54,154 --> 01:20:59,057 M�vekkilim ad�na konu�uyorum. Ad� Alfonse Capone. C- A-P-O-N-E. 686 01:20:59,091 --> 01:21:02,630 Do�um tarihi 17 Ocak 1899. Do�um yeri Brooklyn, New York. 687 01:21:02,664 --> 01:21:05,999 Bay Capone, 1931'de Kaliforniya'da hapis yatmadan �nce... 688 01:21:06,033 --> 01:21:10,971 ...mal varl���n�za dair herhangi bir mali kay�t tuttunuz mu? 689 01:21:12,172 --> 01:21:16,544 M�vekkilim ad�na cevap veriyorum, hay�r. B�yle bir kay�t tutmad�. 690 01:21:16,578 --> 01:21:21,348 - Anlad���m�za g�re uzunca bir s�redir hastas�n�z. - Evet. 691 01:21:21,382 --> 01:21:24,385 Elimdeki belgeye g�re frengiye... 692 01:21:24,418 --> 01:21:27,454 ...asl�nda ilk kez 15 ya��n alt�ndayken yakalanm��s�n�z. 693 01:21:27,488 --> 01:21:30,924 - Bu do�ru mu? - T�bbi kay�tlar�na g�re, do�ru. 694 01:21:30,958 --> 01:21:33,962 Bay Capone, 1933 y�l�nda �lke genelinde i�ki sat��� yasakken... 695 01:21:33,996 --> 01:21:37,931 ...yasa d��� i�ki sat���na �nc�l�k eden Chicago Outfit Su� �rg�t�'n�n... 696 01:21:37,965 --> 01:21:41,368 ...fiilen lideri miydiniz, de�il miydiniz? 697 01:21:41,402 --> 01:21:44,104 - Hay�r. M�vekkilim ad�na cevap veriyorum, hay�r. - Hay�r. 698 01:21:44,138 --> 01:21:46,608 Tamam, peki. 699 01:21:46,641 --> 01:21:48,610 - Kapat �unu. - Tamam. 700 01:21:48,643 --> 01:21:53,347 �z�r dilemek isterim. Bay Mattingly �z�r dilerim. 701 01:21:53,380 --> 01:21:56,350 - Harris... - Mesele nedir Crawford? 702 01:21:56,383 --> 01:22:01,523 M�vekkilinizin y�kl� miktarda para gizlemi� olabilece�i istihbarat�n� ald�k. 703 01:22:01,556 --> 01:22:04,992 Yakla��k 10 milyon dolar. 704 01:22:05,025 --> 01:22:08,295 - Bu konuda bilgim yok. - M�vekkilinizin bilgisi var bence. 705 01:22:08,328 --> 01:22:12,700 O paray� nereye saklad���n�z� bana s�yleyebilir misiniz Bay Capone? 706 01:22:18,238 --> 01:22:23,511 - Seninle konu�uyorum Al. - Evet. 707 01:22:23,545 --> 01:22:26,947 - Para nerede? - Evet. 708 01:22:27,214 --> 01:22:29,283 M�saadenizle size bir �ey a��klayay�m Bay Capone. 709 01:22:29,316 --> 01:22:33,020 Eziyet �ekmeyi sonuna kadar hak etti�inize... 710 01:22:33,054 --> 01:22:35,590 ...bir sonraki ya�am�n�zda ebedi umutsuzluk i�inde k�vranaca��n�za �ahsen inansam da... 711 01:22:35,623 --> 01:22:38,693 ...aileniz bahsi ge�en durumla ilgili olarak ba�lar�na gelecekleri hi� hak etmiyor. 712 01:22:38,726 --> 01:22:41,295 - �nemli mevkilere gelemeyecekler. - Buna taciz derler. 713 01:22:41,328 --> 01:22:43,665 Capone soyad�n� ta��d�klar� s�re d�zg�n bir e�itim alamayacaklar. 714 01:22:43,998 --> 01:22:47,101 Onlara b�rakaca��n�z tek miras buradaki beton y���n� olacak. 715 01:22:47,202 --> 01:22:49,504 - Be� kuru�suz, kimsesiz bir hayat s�recekler. - Crawford! 716 01:22:49,537 --> 01:22:51,706 Ne yeni dostlar� olacak ne de yeni ba�lang��lar�. 717 01:22:51,939 --> 01:22:54,475 G�z�m�z nas�l sizin �st�n�zdeyse... 718 01:22:54,509 --> 01:22:58,111 ...onlar� da �lene kadar her g�n �yle izleyece�iz. 719 01:23:13,695 --> 01:23:16,129 Pek�l� beyler. 720 01:23:16,163 --> 01:23:17,498 Hay�r. 721 01:23:17,532 --> 01:23:20,002 M�vekkilim neler olup bitti�ini ya da... 722 01:23:21,435 --> 01:23:22,905 ...sabah ne yedi�i bilmiyor. 723 01:23:24,006 --> 01:23:25,606 Sormak istedi�iniz di�er �eyler hakk�nda en ufak bir fikri yok. 724 01:23:25,639 --> 01:23:27,575 Bug�n yeterince rahats�zl�k vermedik mi? 725 01:23:29,611 --> 01:23:31,245 �stedi�iniz bu mu? 726 01:23:31,278 --> 01:23:34,481 Te�ekk�rler Bay Mattingly, te�ekk�rler. 727 01:23:34,516 --> 01:23:37,184 Sonra g�r���r�z Bay Capone. 728 01:23:46,393 --> 01:23:49,062 Evet. 729 01:23:49,096 --> 01:23:50,698 Cleveland'tan �demeli arama. 730 01:23:52,099 --> 01:23:53,835 Tamam. 731 01:23:56,203 --> 01:23:57,672 Alo. 732 01:24:01,743 --> 01:24:03,477 Alo. 733 01:24:04,812 --> 01:24:09,383 Kapatmayaca��m. Alo. 734 01:24:09,416 --> 01:24:10,552 Tamam, kapat�yorum. 735 01:24:10,585 --> 01:24:12,185 Sen misin Mae? 736 01:24:13,588 --> 01:24:15,122 Alo. 737 01:24:21,194 --> 01:24:23,263 Kimsiniz? 738 01:24:24,699 --> 01:24:26,834 Sen misin Tony? 739 01:24:37,579 --> 01:24:38,646 Mae! 740 01:24:40,648 --> 01:24:41,849 Mae! 741 01:24:41,883 --> 01:24:43,818 Ne var? 742 01:24:43,851 --> 01:24:49,189 - Fonse'u g�rd�n m�? - Hay�r. 743 01:24:49,222 --> 01:24:51,191 Nerede oldu�unu bilmiyorum. 744 01:24:51,224 --> 01:24:52,860 - Onun yan�ndayd�m... - Neden bahsediyorsun sen? 745 01:24:52,894 --> 01:24:53,795 Nereye gitti�ini bilmiyorum. 746 01:24:53,828 --> 01:24:56,564 - Yani, �ok uzakla�m�� olamaz. - G�z�n� ondan ay�rmamal�yd�n Ralphie. 747 01:24:56,598 --> 01:24:57,799 Fonse. 748 01:24:58,766 --> 01:24:59,801 Fonse. 749 01:24:59,834 --> 01:25:00,902 Fonse! 750 01:25:00,935 --> 01:25:01,769 Neredesin Fonse? 751 01:25:01,803 --> 01:25:02,837 Baba. 752 01:25:02,870 --> 01:25:06,306 - Fonse! - Fonse! - Fonse. 753 01:25:06,340 --> 01:25:09,611 - Baba. - Bug�n yapt���n resimlere bakt�m dostum. 754 01:25:09,644 --> 01:25:11,579 - Neredesin? - Fonse. 755 01:25:11,613 --> 01:25:12,814 Sana �unu s�ylemek isterim... 756 01:25:12,847 --> 01:25:13,815 Fonse! 757 01:25:13,848 --> 01:25:14,816 ...harika i� ��karm��s�n. 758 01:25:14,849 --> 01:25:16,684 - Fonse. - Fonse. 759 01:25:16,718 --> 01:25:18,251 Tatl�m. 760 01:25:18,886 --> 01:25:21,188 Hadi ama Fonse. 761 01:25:21,221 --> 01:25:23,825 Hemen ortaya ��ksan iyi edersin! 762 01:25:23,858 --> 01:25:25,593 L�tfen Fonse! 763 01:25:27,394 --> 01:25:28,529 Bay Fonzo. 764 01:25:29,262 --> 01:25:30,865 Tatl�m. 765 01:25:42,644 --> 01:25:44,679 Fonso. 766 01:25:44,712 --> 01:25:46,246 Beni korkutuyorsun Fonse! 767 01:25:48,415 --> 01:25:51,451 - Sigaran var m� Vincent? - Evet, bekle. 768 01:25:54,388 --> 01:25:55,288 O ses neydi? 769 01:26:02,730 --> 01:26:03,731 Hadi! 770 01:26:03,765 --> 01:26:05,767 Kap�y� a��n! Gidelim! Gidelim! 771 01:26:13,875 --> 01:26:15,910 Alessandro, Jimmy ile birlikte di�er ��k��� kapat�n. 772 01:26:15,943 --> 01:26:17,411 Do�u kanad�na gidin, oraya biz bakar�z. 773 01:26:17,444 --> 01:26:18,412 G�l�n a�a��s�. 774 01:26:18,445 --> 01:26:19,914 Her zamanki gibi orada oturuyordu! 775 01:26:19,947 --> 01:26:21,616 Alt kata bir kez daha bakaca��m. 776 01:26:21,649 --> 01:26:23,751 Di�er tarafa bakmal�s�n Tommy. 777 01:26:23,785 --> 01:26:24,585 Hay�r, hay�r, hay�r. 778 01:26:24,619 --> 01:26:25,820 G�l�n a�a��s�na bak. 779 01:26:25,853 --> 01:26:27,055 Oraya zaten bakt�m. 780 01:26:27,088 --> 01:26:29,456 T�m banyolara bakt�m. Alt kattaki banyolara bak Rosie. 781 01:26:29,489 --> 01:26:31,291 Hangi cehenneme gitti bilmiyorum! 782 01:26:32,459 --> 01:26:34,629 Ralphie d��ar�da onun yan�ndayd�, sonra onu kaybetti. 783 01:26:34,662 --> 01:26:36,664 Rosie orada olmad���na emin misin? 784 01:26:40,300 --> 01:26:41,736 Evde y�ze yak�n adam var. 785 01:26:41,769 --> 01:26:43,971 Hangi cehennemde oldu�unu kimse nas�l bilmez? 786 01:26:44,005 --> 01:26:45,840 Nas�l oldu da onu kaybettiniz bilmiyorum! 787 01:26:58,853 --> 01:26:59,921 Durdur onu Gino! 788 01:27:47,001 --> 01:27:48,569 Al �unu. 789 01:27:50,838 --> 01:27:52,840 Ortaya ��k�yorum Fonse! 790 01:28:15,663 --> 01:28:17,665 �yi misin Fonse? 791 01:28:25,807 --> 01:28:31,045 Benim i�te Fonse. Gino. 792 01:28:36,150 --> 01:28:39,921 Kim oldu�unu biliyorum. 793 01:28:42,422 --> 01:28:45,622 Pisli�in tekisin. 794 01:28:46,823 --> 01:28:51,823 �i�ko pisli�in tekisin. 795 01:28:53,224 --> 01:28:57,924 Senden tiksiniyorum. 796 01:28:58,706 --> 01:29:01,709 Hepinizden. 797 01:29:01,910 --> 01:29:03,310 Hayvanlar. 798 01:29:03,544 --> 01:29:04,645 Ne diyorsun sen? 799 01:29:19,126 --> 01:29:20,127 Evet. 800 01:30:41,328 --> 01:30:44,928 "Islak olan yeri kar��t�r." 801 01:32:27,114 --> 01:32:29,350 Baba... baba. Hadi baba. 802 01:32:29,383 --> 01:32:33,921 Fonse. Fonse. 803 01:32:40,061 --> 01:32:41,028 Harika. Harika. 804 01:32:41,062 --> 01:32:41,762 �yi olacaks�n. 805 01:32:50,838 --> 01:32:54,642 Uzan. L�tfen uzan. Sakin olmaya �al��. 806 01:32:54,675 --> 01:32:57,178 Her �ey yoluna girecek. Kald�r�n onu. 807 01:33:54,872 --> 01:33:56,507 G�r���r�z Gino! 808 01:35:43,477 --> 01:35:46,947 Peki Vince, ��kretti�in �ey nedir? 809 01:35:46,981 --> 01:35:48,882 �n di�im. 810 01:35:50,417 --> 01:35:53,087 Gaby. 811 01:35:53,120 --> 01:35:57,157 Yeni yavru k�pe�im Eugene i�in ��krediyorum. 812 01:35:57,191 --> 01:36:00,127 Ralphie. 813 01:36:00,160 --> 01:36:05,232 Hava nihayet d�zeldi�i i�in ��krediyorum. 814 01:36:05,266 --> 01:36:06,568 Berta. 815 01:36:06,601 --> 01:36:08,969 Fonse dede i�in ��krediyorum. 816 01:36:22,249 --> 01:36:24,018 - Yiyelim hadi. - Yiyelim hadi. 817 01:36:24,051 --> 01:36:25,986 Mangiamo. 818 01:36:53,347 --> 01:36:57,284 Bir konu�un var Fonse. 819 01:37:01,589 --> 01:37:04,325 Yakla�. 820 01:37:04,358 --> 01:37:07,562 - �kinizi ba� ba�a b�rakay�m. - Sa� ol Mae. 821 01:38:57,063 --> 01:39:03,063 Aile �yelerinin �o�u takip eden y�llarda isim de�i�tirerek ta��nd�. 822 01:39:08,064 --> 01:39:13,464 Para ortaya hi� ��kmad�. 823 01:39:16,565 --> 01:39:22,565 CAPONE 824 01:39:24,166 --> 01:39:30,166 �eviri ~ Nehirin & Irmak twitter: Nehirin_ & Irmak_tt 67076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.