All language subtitles for Capone.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,930 --> 00:01:17,930
17 Ekim 1931
2
00:01:17,931 --> 00:01:23,031
D�nyan�n en k�t� ��hretli gangsteri
gelir vergisi ka�ak��l���ndan h�k�m giyer.
3
00:01:23,032 --> 00:01:29,032
Hapisteyken, n�rosifiliz sebebiyle
sa�l��� zihinsel ve fiziksel olarak ��ker.
4
00:01:33,533 --> 00:01:37,033
On y�l sonra,
art�k tehdit olarak kabul edilmedi�inde...
5
00:01:37,034 --> 00:01:42,034
...Florida'da h�k�met g�zetiminde
s�rg�nde ya�amak �zere serbest b�rak�l�r.
6
00:01:42,134 --> 00:01:45,834
Bu, hayat�n�n son y�l�d�r.
7
00:01:53,435 --> 00:01:59,435
Keyifli Seyirler
8
00:02:05,736 --> 00:02:11,736
�eviri ~ Nehirin & Irmak
twitter: Nehirin_ & Irmak_tt
9
00:04:24,331 --> 00:04:25,332
�yi misin Fonse?
10
00:04:25,365 --> 00:04:26,369
Gino, yakala �unu!
11
00:04:26,383 --> 00:04:31,206
��te, tuttum seni. �yisin, iyisin.
Hadi. Gidelim, tuttum seni.
12
00:04:31,607 --> 00:04:32,607
Hadi!
13
00:04:32,807 --> 00:04:37,781
- Peki ne i�in ��krediyorsun Vince?
- Arka di�lerim.
14
00:04:37,782 --> 00:04:38,882
Ne kadar ak�ll�.
15
00:04:41,015 --> 00:04:42,116
Peki Ralphie?
16
00:04:42,150 --> 00:04:46,986
Freddy bug�n nihayet
eve d�nd��� i�in ��krediyorum.
17
00:04:51,726 --> 00:04:52,794
Salut!
18
00:04:52,827 --> 00:04:55,530
- Peki sen Berta?
- Bilmiyorum.
19
00:04:55,563 --> 00:04:56,496
Bilmiyor musun?
20
00:04:56,531 --> 00:04:58,933
�ikredece�in bir �eyler illaki olmal�.
21
00:04:58,966 --> 00:05:01,502
- Bir �eyler d���nmen gerek.
- Niye?
22
00:05:01,536 --> 00:05:06,339
- ��kran G�n�'nde bunu yapar�z.
- ��kredilecek ne var?
23
00:05:06,373 --> 00:05:07,510
Ne yani, her �eyi mi kastediyorsun?
24
00:05:13,848 --> 00:05:17,718
Pek�l�! K�sa bir insan oldu�un i�in
anlat��� da k�sa alacaks�n.
25
00:05:17,752 --> 00:05:21,091
Her �ey ninen ve...
26
00:05:22,324 --> 00:05:25,860
...b�y�k deden Gabriel
Amerika'ya ilk geldiklerinde ba�lad�.
27
00:05:25,893 --> 00:05:31,498
Uzun y�llar boyunca yeni bir ev bulmak i�in
civarda oradan oraya dola��p durmu�lar.
28
00:05:31,532 --> 00:05:35,736
O zamanlar nine
babam�n s�rt�na binermi�.
29
00:05:38,739 --> 00:05:40,007
O zamanlar i�te b�yle dola��rlarm��.
30
00:05:42,475 --> 00:05:46,915
T�m bu aray�� ve ara�t�rmadan sonra
nihayet bulmu�lar.
31
00:05:47,116 --> 00:05:51,719
Brooklyn, Park Slope'da siktiriboktan ufac�k
bir sokakta k�r�k pencereli, pis mi pis...
32
00:05:51,752 --> 00:05:56,456
...ayakkab� kutusu misali s�k�� t�k��,
tek yatakl�, �� s��anl� yeni bir ev.
33
00:05:56,489 --> 00:05:59,126
Park Slope'a gittin mi hi�?
�yle d���nm��t�m.
34
00:05:59,860 --> 00:06:04,369
O k�r�k pencerenin yan�na oturup,
di�er t�m ailelerin...
35
00:06:04,497 --> 00:06:09,469
...ev yap�m� turtalar�n, k�zarm�� hindilerin,
�st� k�z�lc�k kapl� dolmalar�n...
36
00:06:09,503 --> 00:06:12,974
...da� gibi patates p�relerinin, envait�rl�
sosun, t�m o s�sl� p�sl� �eylerin oldu�u...
37
00:06:13,007 --> 00:06:15,977
...ifrata ka�an ziyafetler vermelerini...
38
00:06:16,010 --> 00:06:20,447
...�� s��anla birlike
pencereden �ylece izlerdik.
39
00:06:20,480 --> 00:06:24,991
Biz hari� t�m aileler.
40
00:06:29,792 --> 00:06:32,930
- Niye?
- Meteliksizdik de ondan.
41
00:06:35,763 --> 00:06:37,932
Hi�bir �eyimiz yoktu.
42
00:06:42,803 --> 00:06:47,040
O y�zden, her y�l bu zamanlarda
aile olarak bir araya gelip...
43
00:06:47,373 --> 00:06:50,478
...bunu Brooklyn'in surat�na vuruyoruz.
44
00:06:54,248 --> 00:06:57,518
Evet, i�te ��kretmek budur.
45
00:07:09,496 --> 00:07:13,100
- Seni seviyorum.
- Ne?
46
00:07:15,036 --> 00:07:16,938
Seni seviyorum.
47
00:07:19,273 --> 00:07:22,009
Ben de seni seviyorum.
48
00:07:28,582 --> 00:07:32,620
- �yi misin?
- Evet.
49
00:07:33,654 --> 00:07:38,059
Fonse!
Sana telefon var.
50
00:07:43,898 --> 00:07:45,633
Alo!
51
00:07:50,538 --> 00:07:51,939
Alo?!
52
00:07:53,107 --> 00:07:54,642
Selam.
53
00:07:57,878 --> 00:08:02,283
Selam.
Neredesin?
54
00:08:02,316 --> 00:08:06,587
- Cleveland.
- Cleveland m�?
55
00:08:10,291 --> 00:08:12,960
Yaln�zca ��kran G�n�n
kutlu olsun demek istedim.
56
00:08:15,763 --> 00:08:17,001
Baba.
57
00:08:17,565 --> 00:08:20,101
Ne yap�yorsun be?
58
00:08:26,107 --> 00:08:29,643
Evet, t�m aile burada.
59
00:08:29,677 --> 00:08:31,545
Bir ihtiyac�n m� var?
60
00:08:55,570 --> 00:09:01,276
Biliyorsun Fonse.
�htiyac�n olan �ey iyi bir tamirci.
61
00:09:02,610 --> 00:09:05,479
- G�zelce ya��n� de�i�tirt.
- Mesele sikti�imin ya�� de�il.
62
00:09:05,580 --> 00:09:07,280
Yeni bir motor laz�m.
63
00:09:07,815 --> 00:09:13,320
�u 341A'y� hat�rl�yor musun?
Hat�rlad�n�z m�?
64
00:09:13,954 --> 00:09:15,090
Hay�r.
65
00:09:16,123 --> 00:09:20,227
- Evet, Cadillac.
- Hangi Cadillac?
66
00:09:20,261 --> 00:09:25,099
- �u Wabash'te devirdi�in Cadillac.
- Hammond't� o.
67
00:09:25,132 --> 00:09:27,734
- Modern oland�.
- Evet, tabii modern oland� ama Hammond't�.
68
00:09:27,768 --> 00:09:31,805
Koyu ye�il miydi hat�rlayam�yorum.
Koyu ye�il mi yoksa en koyu ye�il miydi?
69
00:09:32,973 --> 00:09:38,947
- �yi misin?
- Evet... Koyu ye�ildi.
70
00:09:39,680 --> 00:09:43,884
Fonse, �ocuklar�n hepsi
haftaya geri d�necekler...
71
00:09:43,918 --> 00:09:47,755
...d���n�yordum da,
belki burada seninle ve Mae'yle kal�r�m.
72
00:09:47,788 --> 00:09:48,924
Ben de.
73
00:09:52,259 --> 00:09:53,427
Baba?
74
00:09:53,461 --> 00:09:57,798
�n�m�zdeki y�l boyunca evde kalmak istiyorsan
baz� �eylerden vazge�mek zorunda kalacaks�n.
75
00:09:57,832 --> 00:10:01,001
Yani, burada kal�p halletmene
yard�m ederiz diye d���nd�k.
76
00:10:01,035 --> 00:10:03,370
�u senin t�m heykel ve
resim kolleksiyonundan...
77
00:10:03,404 --> 00:10:07,708
...en az iki y�z�n�
paketleyebiliriz, ne dersin?
78
00:10:07,741 --> 00:10:10,411
Yani, bak,
kolay olmad���n� biliyorum...
79
00:10:10,444 --> 00:10:13,879
...ama b�t�n bu e�yalar� yak�nda
elden ��kar�p nakde �evirmezsen Fonse...
80
00:10:13,913 --> 00:10:16,383
...tamamen mahvolacaks�n.
81
00:10:19,320 --> 00:10:25,258
Ger�ek bu. Yaln�zca senin i�in
endi�eleniyoruz Fonse, hepsi bu.
82
00:10:26,592 --> 00:10:27,762
Hay sikeyim!
83
00:10:52,953 --> 00:10:54,855
�yi misin?
84
00:11:00,928 --> 00:11:03,731
- Ralphie amca havlu getirebilir misin?
- Evet, tabii ki.
85
00:11:03,764 --> 00:11:07,401
- Nereden geldi bu?
- Mesaneden baba.
86
00:11:07,434 --> 00:11:08,970
Sana temiz pantolon getireyim.
87
00:11:09,071 --> 00:11:10,671
K�m�ldama.
88
00:11:12,206 --> 00:11:13,775
��te bundan bahsediyordum.
89
00:11:14,176 --> 00:11:17,076
Annene s�yleme.
90
00:11:20,881 --> 00:11:22,983
S�cak tah�l�n�z�
Quaker Yulaf Ezmesi ile haz�rlay�n.
91
00:11:23,017 --> 00:11:26,387
��nk� Quaker Yulaf Ezmesi gelece�in
y�ld�zlar�n�n b�y�mesine yard�mc� olur.
92
00:11:26,420 --> 00:11:30,858
�imdi de, han�mlar ve beyler,
Cobb Sinemas�...
93
00:11:30,891 --> 00:11:34,328
..."Sevgililer G�n� Katliam�"
�zel g�sterimimizle devam ediyoruz.
94
00:11:34,361 --> 00:11:37,131
Chicago Nehri'nin k�y�s�ndaki
r�ht�m�n hemen d���nda...
95
00:11:37,164 --> 00:11:39,901
...az�l� gangster ve
Chicago yeralt� d�nyas�n�n kral�...
96
00:11:39,934 --> 00:11:43,170
...Al "Yaral� Y�z" Capone taraf�ndan
i�letilen bir karaborsa deposunda...
97
00:11:43,204 --> 00:11:46,613
...Capone'un �st d�zey vekilleri
gizli planlar�n� tart��mak i�in toplan�rlar.
98
00:11:46,614 --> 00:11:48,214
Pek�l� beyler, g�r�n��e g�re...
99
00:11:48,314 --> 00:11:52,214
...dostumuz Andy'ye h�rmeten, be� para etmez
tebdili k�yafet aynas�zlar da te�rif ettiler.
100
00:11:52,246 --> 00:11:53,519
Bu esnada Al Capone...
101
00:11:53,520 --> 00:11:57,520
...elinde purosu, huzurlu G�ney Florida
cennetindeki havuz kenar�nda dinlenmektedir.
102
00:11:59,019 --> 00:12:00,788
- Evet!
- Selam patron.
103
00:12:00,821 --> 00:12:04,091
Bu per�embe sabah�na her �ey haz�r.
G�zel mi g�zel bir sevg...
104
00:12:05,425 --> 00:12:09,430
Ne yap�yorsun?
Yeter beyler, yeter!
105
00:12:42,831 --> 00:12:47,031
~ CAPONE ~
106
00:14:46,220 --> 00:14:47,622
Bay Fonzo.
107
00:14:49,657 --> 00:14:51,992
Heykelleri evin yan�na
koymam� ister misiniz?
108
00:14:52,025 --> 00:14:55,497
- Sen de kimsin ulan?
- Rodrigo.
109
00:14:57,331 --> 00:15:00,635
Heykelleri evden g�t�rmemi ister misiniz?
110
00:15:03,003 --> 00:15:06,642
Sat�l�k ya bunlar.
Bay Fonzo?!
111
00:15:09,176 --> 00:15:12,618
Atlas Han�m'�ma elini s�rersen...
112
00:15:15,249 --> 00:15:18,086
...o sikik kafan� keserim.
Anl�yor musun beni?
113
00:15:18,920 --> 00:15:19,988
Tamam.
114
00:15:22,389 --> 00:15:23,789
Sorun yok.
115
00:15:23,825 --> 00:15:25,259
Sa� ol.
116
00:16:00,694 --> 00:16:03,765
Fonse!
Tuttum seni dostum.
117
00:16:09,066 --> 00:16:11,266
Y�lanlar! G�rd�m sizi!
118
00:16:12,967 --> 00:16:15,267
G�rd�m ulan sizi!
119
00:16:15,309 --> 00:16:17,377
Fonse! Yeter!
120
00:16:17,411 --> 00:16:20,281
Hasta olacaks�n!
Gino, i�eri getir �unu!
121
00:16:24,284 --> 00:16:25,954
Hadi, hadi.
122
00:16:27,488 --> 00:16:29,690
- Ya�mur ya��yor.
- Evet, ya��yor.
123
00:16:35,997 --> 00:16:38,366
- Bunlar� kesebilir misin?
- Hemen kesece�im.
124
00:16:41,101 --> 00:16:42,304
Kilitli de�il.
125
00:16:44,471 --> 00:16:48,311
Han�mefendi, heykelleri
garajdan ��karmay� bitirdim...
126
00:16:48,412 --> 00:16:49,812
Nas�l desem?
127
00:16:49,944 --> 00:16:52,547
...evin yan�nda
ama evin yan�nda de�il.
128
00:16:52,580 --> 00:16:56,049
- Sa� ol Rodrigo.
- Bir �ey de�il. �yi geceler.
129
00:17:15,803 --> 00:17:17,206
Ne yap�yor?
130
00:17:19,239 --> 00:17:21,375
- ��ini.
- Hangi i�ini?
131
00:17:21,408 --> 00:17:22,577
D��ar�daki i�ini.
132
00:17:22,610 --> 00:17:25,547
- Ne demek istiyorsun?
- Ta��ma i�ini.
133
00:17:25,580 --> 00:17:28,382
Atlas Han�m'�ma elini s�rerse,
demedi deme...
134
00:17:28,415 --> 00:17:32,486
Meryem ve Yusuf ad�na, o be� para etmez
k�r�k d�k�k heykel neden daha �nemli?
135
00:17:32,520 --> 00:17:33,555
Bankay� kendin aramak ister misin?
136
00:17:34,488 --> 00:17:35,757
�yi misin?
137
00:17:43,130 --> 00:17:44,498
Evet.
138
00:17:44,532 --> 00:17:47,200
Cleveland'dan �demeli araman�z var.
139
00:17:47,234 --> 00:17:48,304
Cleveland?!
140
00:17:51,405 --> 00:17:52,606
Tabii, olur.
141
00:17:54,141 --> 00:17:55,108
Alo?!
142
00:18:00,380 --> 00:18:01,749
Kimsiniz?
143
00:18:04,719 --> 00:18:06,386
Alo?!
144
00:19:16,323 --> 00:19:17,859
Fonse?!
145
00:19:18,726 --> 00:19:20,160
G�zel Tanr�m!
146
00:19:21,294 --> 00:19:22,597
Tanr�m!
147
00:19:26,601 --> 00:19:28,636
Hadi, ��k yataktan.
148
00:19:31,471 --> 00:19:36,744
Ohio'da saat ka�?
Ne oldu?
149
00:19:36,777 --> 00:19:39,681
- Yata�a pislemi�sin, olan bu.
Doktoru ar�yorum. - Olamaz.
150
00:20:19,386 --> 00:20:21,388
Doktorun geldi�ini s�yle.
151
00:20:36,203 --> 00:20:40,874
��, iki, bir.
��te!
152
00:20:44,812 --> 00:20:48,883
- Bunlar�n ne oldu�unu biliyor muyuz?
- Alt bezi.
153
00:20:50,685 --> 00:20:54,922
Burada daha bir s�r� var.
G�n boyunca kuvveti nas�ld�?
154
00:20:54,956 --> 00:20:57,390
- Uyan�kt�.
- �ey nas�ld� peki?
155
00:21:00,961 --> 00:21:03,130
Yani h�l� k�bus g�r�yoruz �yle mi?
156
00:21:05,600 --> 00:21:09,002
- Fonse bir dakikal���na dikkatini
bana verebilir misin? - Fonse.
157
00:21:09,935 --> 00:21:11,206
Kim oldu�umu biliyor musun?
158
00:21:18,478 --> 00:21:23,450
J. Edgar Hoover.
Bu sikti�imin herifini kim �a��rd�?
159
00:21:23,483 --> 00:21:25,352
- Ben �a��rd�m.
- Doktorunum ben senin.
160
00:21:32,927 --> 00:21:34,762
Adamlar �al���yorlar.
Otur hadi.
161
00:21:36,831 --> 00:21:38,599
Adamlara ba��rmay� kes.
Hadi.
162
00:21:39,167 --> 00:21:42,369
��lerin parasal a��dan
s�k��t���n�n fark�nday�m...
163
00:21:42,502 --> 00:21:48,076
...ama t�m bu �ahsi eserler
yok olup gidiyor.
164
00:21:48,609 --> 00:21:50,379
Fonse i�in en iyi �ey...
165
00:21:50,412 --> 00:21:56,083
...a�ina oldu�u �eylerin idare edebilece�iniz
kadar�n� elde tutmaya �al��mak olmal�.
166
00:21:56,417 --> 00:22:00,021
- Onun i�in isteyece�imiz en son �ey...
- Bir fel� daha ge�irmesi.
167
00:22:01,022 --> 00:22:04,558
Art�k o kadar �ok �ks�rm�yor.
�yi ge�irdi�i g�nler de var...
168
00:22:06,060 --> 00:22:10,365
Otur!
Tatl�m otur hadi!
169
00:22:16,619 --> 00:22:22,610
Bir �ey s�ylemek istiyorum ve bil ki,
bunu b�y�k bir sayg�yla ifade ediyorum.
170
00:22:23,443 --> 00:22:26,080
Ailenin kalmas�na
izin vermeyi d���nmelisin.
171
00:22:26,113 --> 00:22:31,384
Kafas�n�n daha da kar���p kendine ya da
bir ba�kas�na zarar verme ihtimaline kar��...
172
00:22:31,418 --> 00:22:34,055
...etrafta birka� adam olsa iyi olur.
173
00:22:34,088 --> 00:22:38,526
Biraz huzur ve s�k�n i�in
yirmi sekiz y�l beklemem gerekti.
174
00:22:42,029 --> 00:22:44,364
Beni korkutmuyor.
175
00:22:47,434 --> 00:22:52,573
- Her zaman arayabilirsin.
- Bezleri ald�k.
176
00:22:57,111 --> 00:23:02,683
- Seni g�rmek hep �ok ho� Mae.
- Te�ekk�r ederim Doktor Karlock.
177
00:23:02,717 --> 00:23:05,420
Ben te�ekk�r ederim.
Kendim giderim.
178
00:23:41,155 --> 00:23:42,657
Bekle.
179
00:23:47,261 --> 00:23:48,696
Bekle.
180
00:23:51,699 --> 00:23:54,168
Bekle. Bekle
181
00:23:55,836 --> 00:23:59,439
Bekle. Bekle.
182
00:24:02,810 --> 00:24:04,211
Alo!
183
00:24:05,646 --> 00:24:10,653
Mae.
Selam. Nas�ls�n?
184
00:24:11,986 --> 00:24:15,222
Hay�r, yok, yok yaln�zca...
Bir dakika bekle.
185
00:24:17,758 --> 00:24:19,760
Dostum nas�l?
186
00:24:23,831 --> 00:24:29,738
Yapma be. Tabii, tabii.
Evet, pazartesi orada olabilirim.
187
00:24:31,272 --> 00:24:37,178
Tabii, hi� sorun de�il.
�kinizi de g�rmek harika olacak.
188
00:24:37,211 --> 00:24:38,980
Yak�nda g�r���r�z.
189
00:24:48,255 --> 00:24:50,524
Florida'ya gidiyorum.
190
00:25:12,313 --> 00:25:15,082
Florida m�?
Niye beni hi� Florida'ya g�t�rm�yorsun?
191
00:25:15,116 --> 00:25:18,252
- Tiff i�im var.
- Alabal�k sezonu mu?
192
00:25:18,285 --> 00:25:21,288
Daha �ok batakl���n birinde
gangster arkada�lar�nla ko�u�turuyor gibisin.
193
00:25:21,322 --> 00:25:22,556
Hadi ama bebek y�zl�m.
194
00:25:22,590 --> 00:25:26,127
Al'�n bana ihtiyac� oldu�unu biliyorsun.
Ba�ka kimseye g�venmez.
195
00:25:40,107 --> 00:25:43,244
Chicolini aptal gibi g�r�nebilir...
196
00:25:43,277 --> 00:25:47,915
...aptal gibi de konu�abilir
ama bunun seni kand�rmas�na izin verme.
197
00:25:48,449 --> 00:25:50,084
Ger�ekten aptal�n teki.
198
00:25:50,618 --> 00:25:56,423
Ona Leavenworth'ta on y�l veya
daha da iyisi on bir y�l verelim derim.
199
00:25:56,457 --> 00:26:01,429
Ne yapay�m s�yle.
Woolworth'ta k�sa bir mola m� versem?
200
00:26:01,762 --> 00:26:05,299
Tanr�m...
�lmekte olan bir at gibi konu�uyorsun.
201
00:26:05,500 --> 00:26:07,300
Bi' siktir git.
202
00:26:07,401 --> 00:26:08,969
Buras� epey g�zelmi�.
203
00:26:11,906 --> 00:26:13,941
D�zenleme acayip.
204
00:26:19,213 --> 00:26:22,883
- Ne yap�yorsun?
- Seni ziyaret etmeye geldim.
205
00:26:25,052 --> 00:26:28,355
- Seni g�rmek �ok g�zel.
- Evet, seni de.
206
00:26:28,389 --> 00:26:31,092
- Evet.
- Zay�flam��s�n biraz.
207
00:26:34,061 --> 00:26:38,065
Anas�na yand���m�n paral� emeklili�i
b�yle bir �ey i�te de�il mi?
208
00:26:38,099 --> 00:26:42,469
Tepende masmavi g�ky�z�n, bir �i�e
dolusu i�kin var. Hi� fena de�il Fonce.
209
00:26:42,570 --> 00:26:44,570
�uraya bak.
210
00:26:47,007 --> 00:26:49,910
- Neye bak�yorum?
- �uraya.
211
00:26:52,813 --> 00:26:54,949
Timsahlara m�?
212
00:26:55,550 --> 00:26:58,150
Bizi izliyorlar.
213
00:27:02,123 --> 00:27:05,659
Kimden bahsediyorsun yahu?
Timsahlardan m�?
214
00:27:05,693 --> 00:27:10,931
Makineli t�fe�in h�l� duruyor mu?
Gebert gitsin hepsini.
215
00:27:22,732 --> 00:27:27,032
Bal�k tutmaya gidelim hadi.
216
00:27:44,198 --> 00:27:45,799
�una bir baksana.
217
00:27:50,771 --> 00:27:56,177
Kendine bir bak.
�u kudretli adama bak.
218
00:27:57,178 --> 00:27:59,980
- O herifi hat�rl�yor musun?
- Hay�r.
219
00:28:01,982 --> 00:28:03,851
Ne bi�im g�nlerdi be.
220
00:28:10,191 --> 00:28:13,060
- Ne oluyor?
- Devam et. Devam et.
221
00:28:13,093 --> 00:28:14,728
Tamam, tamam.
222
00:28:29,043 --> 00:28:32,012
Benimle konu�mak istedi�in
bir �ey mi var?
223
00:28:37,418 --> 00:28:39,753
Bu teknede yaln�zca biz var�z.
224
00:28:45,592 --> 00:28:50,500
On milyon papel saklad�m.
225
00:28:51,001 --> 00:28:52,801
Sen ne yapt�n?
Ne yapt�n?
226
00:28:53,234 --> 00:28:58,138
On milyon papel saklad�m.
227
00:29:01,976 --> 00:29:06,180
- On milyon... On milyon dolar m� saklad�n?
- Evet.
228
00:29:06,213 --> 00:29:09,149
- Nereye?
- Hi� biliyorum.
229
00:29:15,155 --> 00:29:21,062
- Elimde kalan tek �ey bu.
- Ba�ka bilen var m�?
230
00:29:30,605 --> 00:29:32,473
Hat�rlayacaks�n elbet.
231
00:29:32,507 --> 00:29:36,810
Senin gibi adamlar on milyon dolar�
yanl�� yere koyamaz. Hat�rlars�n...
232
00:29:38,043 --> 00:29:41,248
- �una baksana!
- Ne varm�� burada?!
233
00:29:42,917 --> 00:29:44,018
Siktir!
234
00:29:44,051 --> 00:29:48,489
Ne oluyor ulan!?
Sikti�imin serserisi seni!
235
00:29:48,523 --> 00:29:52,426
- Lavuk do�ruca sikti�imin teknesine atlad�.
- Benimdi! Benimdi ulan o!
236
00:29:52,859 --> 00:29:54,995
Fonse nereye gidiyorsun?
Nereye gidiyorsun?
237
00:29:55,029 --> 00:29:57,331
- Benim bal���md� o.
- Nereye gidiyorsun?
238
00:29:57,364 --> 00:30:01,302
Fonse! Hop, hop!
Fonse, Fonse! Ne yap�y...
239
00:30:01,335 --> 00:30:05,105
De�er miydi ulan buna?!
Sikti�imin serserisi!
240
00:30:05,139 --> 00:30:07,509
Ne halt ediyorsun sen?
241
00:30:09,611 --> 00:30:11,579
De�di mi ulan buna?!
242
00:30:16,016 --> 00:30:20,522
Kodese geri d�nmek mi istiyorsun?
Hem de sikik batakl�k hayvan� y�z�nden!
243
00:30:22,156 --> 00:30:27,595
�nsanlar Florida'da �ok fazla zaman
ge�irince b�yle olur biliyorsun.
244
00:30:27,629 --> 00:30:29,867
Sikti�imin h�d�klerine d�n���yorlar.
245
00:30:29,968 --> 00:30:32,568
Senin d�n��t���n �ey de bu
fark�ndas�n de�il mi?
246
00:30:32,600 --> 00:30:38,172
Can�na yand���m�n divanesi.
Bellevue'ye kafa kontrol�ne g�nderelim seni.
247
00:30:43,110 --> 00:30:48,082
�yi misin Fonse?
Hadi ama... Hadi.
248
00:30:50,217 --> 00:30:54,321
Yaln�zca bir olta.
249
00:30:54,355 --> 00:30:59,728
- Birine s�ylersen g�zlerini oyar�m,
anl�yor musun? - Kime ne s�ylersem?
250
00:31:01,529 --> 00:31:05,229
Topra�a g�merim seni.
251
00:31:05,466 --> 00:31:07,468
Rahatla biraz.
252
00:31:07,502 --> 00:31:11,138
Endi�elenecek bir �eyin yok.
Senin i�in kimsenin geldi�i de yok.
253
00:31:12,574 --> 00:31:18,212
- Koyver gitsin art�k.
- Tamam.
254
00:31:26,353 --> 00:31:28,623
Sorun yok Fonse.
255
00:31:49,644 --> 00:31:54,448
- Kim bu? Bu kim?
- Cad�. Buraya kadar takip etmi� bizi.
256
00:31:54,481 --> 00:31:59,153
- Teslim ol Dorothy.
- Dorothy mi?
257
00:31:59,186 --> 00:32:00,255
Dorothy de kim?
258
00:32:00,288 --> 00:32:04,324
- B�y�c�! B�y�c�! ��te orada!
- Ne yapaca��z?
259
00:32:04,358 --> 00:32:06,460
B�y�c�y� g�receksek,
acele etmeliyiz.
260
00:32:07,629 --> 00:32:10,532
��te orada!
Her �ey yolunda.
261
00:32:10,565 --> 00:32:12,499
Kes �unu art�k, kes �unu.
262
00:32:41,128 --> 00:32:42,129
Duydun mu?
263
00:32:42,162 --> 00:32:45,299
Bizi hemen duyuracak.
Beynimi alm�� kadar iyi hissediyorum.
264
00:32:45,332 --> 00:32:48,603
- Kalp at���m� g�� bela duyabiliyorum.
- Ak�am yeme�ine kadar evde olaca��m.
265
00:32:48,636 --> 00:32:53,575
Bir saat i�inde orman�n kral� olaca��m.
�ok ya�a kral�m!
266
00:32:55,643 --> 00:32:57,745
- Otursana.
- Hay�r!
267
00:33:01,248 --> 00:33:07,187
Olsayd�m �ayet bu orman�n kral� ~
268
00:33:07,221 --> 00:33:13,126
De�il ama krali�esi, d�k� ya da prensi ~
269
00:33:13,160 --> 00:33:17,565
Krallara l�y�k kaftanlar�m ~
270
00:33:17,599 --> 00:33:20,668
Pamuklu ya da basma de�il,
Olurdu ancak satenden ~
271
00:33:20,702 --> 00:33:23,771
Hay�r, hay�r, hay�r.
U�muyorsun.
272
00:33:23,805 --> 00:33:27,609
H�kmederdim her �eye,
Bal�k ya da ku� bile olsa ~
273
00:33:27,642 --> 00:33:30,682
Bir vu�lamayla ya da havlamayla ~
274
00:33:30,683 --> 00:33:34,683
Ve Asil bir h�rlamayla ~
275
00:33:34,716 --> 00:33:35,783
Hav!
276
00:33:35,817 --> 00:33:38,418
Birbirine vuru�uyla topuklar�m�n ~
277
00:33:40,487 --> 00:33:42,155
Elektirik kesildi.
278
00:33:47,729 --> 00:33:51,833
Ne?
Ne oldu?
279
00:33:53,501 --> 00:33:57,472
- Ne oldu?
- ��emem laz�m.
280
00:34:56,531 --> 00:34:59,299
Fonse iyi misin?
Fonse?!
281
00:34:59,468 --> 00:35:01,074
Orada ne yap�yorsun?
282
00:35:05,275 --> 00:35:06,775
Tamam, sifonu �ekmeyi unutma.
283
00:35:09,911 --> 00:35:15,449
- Anlam�yorum yani, orman�n tamam�n�
kendine mi alm��? - Aynen.
284
00:35:15,482 --> 00:35:16,851
�yle mi?
285
00:35:16,884 --> 00:35:22,024
- Birdenbire aptal g�r�n�ml� bir kad�n
ortaya ��k�verir. - Judy Garland.
286
00:35:22,957 --> 00:35:24,325
Her neyse i�te.
287
00:35:24,358 --> 00:35:30,197
Barnum ve Bailey Sirki'nden yeni ka�m��
gibi g�r�ne bir �ift e�k�yayla ��kagelir...
288
00:35:30,230 --> 00:35:31,933
...ve �eye do�ru se�irtirler...
neydi?
289
00:35:31,966 --> 00:35:33,768
- Z�mr�t �ehir.
- Z�mr�t �ehir.
290
00:35:33,801 --> 00:35:35,937
- Evet.
- Ve �u yumurta kafayla konu�urlar.
291
00:35:36,170 --> 00:35:41,410
O bir b�y�c� ama g�rd���nde
b�y�c� de�ildir.
292
00:35:41,911 --> 00:35:42,911
Anl�yor musun?
293
00:35:42,944 --> 00:35:46,514
Alt�n madeninde duran �u herif
ve aslan diyor ki...
294
00:35:46,547 --> 00:35:50,183
"Yeniden orman�n kral� olmak istiyorum."
Siktir git ulan buradan!
295
00:35:50,217 --> 00:35:55,623
Art�k korkak de�il.
Anl�yor musun?
296
00:35:55,657 --> 00:36:01,629
- Evet ama �u Z�mr�t �ehir ard�na kadar a��k.
- Siktiriboktan bir film i�te.
297
00:36:01,863 --> 00:36:07,702
- Cesaretini kazan�p geri d�ner, hepsi bu.
- Peki, bilemiyorum.
298
00:36:07,735 --> 00:36:08,603
Hepsini geri ald�m.
299
00:36:08,636 --> 00:36:09,871
Bunun i�in minnettar�m.
300
00:36:09,904 --> 00:36:12,707
- ��k�rler olsun.
- �yi geceler.
301
00:36:12,740 --> 00:36:14,509
�yi �ocuklar bunlar.
302
00:36:17,310 --> 00:36:19,547
Evlad�n� en son ne zaman g�rd�n?
303
00:36:25,886 --> 00:36:30,859
Tony!
Ka� ya�lar�ndayd�? On sekiz mi, on dokuz mu?
304
00:36:38,365 --> 00:36:39,901
Evet.
305
00:36:39,934 --> 00:36:43,236
Kar�n i�eride.
Bizi duyamaz.
306
00:36:43,270 --> 00:36:45,873
�b�r �ocuk.
Onunla konu�tun mu?
307
00:36:45,907 --> 00:36:47,474
Cleveland.
308
00:36:51,913 --> 00:36:56,851
- Neden bahsediyorsun sen?
- Peki, tamam.
309
00:37:01,022 --> 00:37:04,959
Bitirdin.
Mae! Mae!
310
00:37:04,992 --> 00:37:10,898
Mae! Mae!
Mae!
311
00:37:10,932 --> 00:37:13,935
- Ne var?!
- Mae!
312
00:37:13,968 --> 00:37:18,906
- Ne diye ba��r�yorsun?
- Ko� burbon getir.
313
00:37:18,940 --> 00:37:23,978
- Olmaz, daha fazla burbona ihtiyac�n yok.
- Bana de�il, lanet olas� arkada��ma.
314
00:37:24,011 --> 00:37:25,246
Peki, tamam.
315
00:37:28,816 --> 00:37:33,487
- Mae, sa��r m�s�n nesin ulan?
- Ne dedin sen?
316
00:37:33,521 --> 00:37:37,390
- Sa��r m�s�n ulan?
- Kiminle konu�tu�unu san�yorsun sen?
317
00:37:38,791 --> 00:37:41,391
G�zel y�zl� aptal fahi�enin tekiyle.
318
00:37:41,896 --> 00:37:46,633
Bir daha s�ylesene.
Siktir git!
319
00:37:54,909 --> 00:37:59,680
Fonse?!
�zg�n�m, �zg�n�m. Can�m.
320
00:38:28,042 --> 00:38:30,717
- �yi misin?
- Hay�r.
321
00:38:32,445 --> 00:38:34,717
�yi falan de�ilim.
322
00:38:36,751 --> 00:38:42,060
B�t�n bu sikti�imin serserileri
benden uzak dursun istiyorum.
323
00:38:42,161 --> 00:38:43,361
Anl�yor musun?
324
00:38:45,593 --> 00:38:51,000
Etrafta dola�an elleri silahl�
e�k�yalar var...
325
00:38:51,633 --> 00:38:54,071
Hem de... �ocuklar�n �n�nde.
326
00:38:56,604 --> 00:38:59,707
Burada �ocuk falan yok Fonse.
327
00:39:06,848 --> 00:39:10,852
Bu insanlar ne yapar biliyor musun?
328
00:39:13,955 --> 00:39:17,825
Ne dersen onu yaparlar.
329
00:39:19,994 --> 00:39:22,029
- Hay�r.
- Evet.
330
00:39:22,063 --> 00:39:24,966
- Hay�r...
- Evet.
331
00:39:25,933 --> 00:39:30,671
Tatl�m, dinle.
332
00:39:30,705 --> 00:39:34,511
Y�z�nden bunu anlayabiliyorum...
333
00:39:34,512 --> 00:39:39,848
...ve bir melek oldu�unu
g�zlerinde g�rebiliyorum.
334
00:39:41,481 --> 00:39:44,788
Kanatlar�n�n k�r�ld���n� g�rebiliyorum.
335
00:39:47,722 --> 00:39:52,459
Evet.
�ayet yapabilseydim...
336
00:39:52,492 --> 00:39:56,597
...senin i�in o k�r�k kanatlar�
onarmak isterdim...
337
00:40:01,636 --> 00:40:04,639
...ama kim oldu�unu bilmiyorum.
338
00:40:04,672 --> 00:40:09,610
Ayr�ca bunun olmas�na izin vermek i�in
kim oldu�unu bilmeme bile gerek yok.
339
00:40:09,644 --> 00:40:11,746
- Kes �unu.
- Yaz�klar olsun.
340
00:40:12,980 --> 00:40:14,882
Bu da ne?
341
00:40:18,485 --> 00:40:21,589
Bana niye dokunuyorsun?
Niye ellemen gerekiyor ulan?
342
00:40:29,496 --> 00:40:31,866
�ocuklardan birka��
evden ses geldi�ini duymu�.
343
00:40:31,899 --> 00:40:35,069
��yle bir u�ray�p her �eyin yolunda oldu�una
emin olmak istedim yaln�zca.
344
00:40:35,102 --> 00:40:36,671
Tamam.
345
00:40:43,878 --> 00:40:45,615
Gino.
346
00:40:47,648 --> 00:40:53,087
Kimsenin onunla konu�mas�n� istemiyorum.
347
00:40:53,120 --> 00:40:55,823
Tamam o zaman.
348
00:40:55,856 --> 00:40:58,159
Al ile bir �eye ihtiyac�n�z olursa
bana haber ver.
349
00:40:58,192 --> 00:40:59,961
Gino.
350
00:41:01,862 --> 00:41:05,266
Burada o ad� s�ylemiyoruz.
351
00:41:05,299 --> 00:41:07,735
�z�r dilerim Mae.
352
00:41:11,906 --> 00:41:14,809
- Evde her �ey yolunda m�?
- Evet, her �ey yolunda.
353
00:41:38,799 --> 00:41:40,768
Operat�r konu�uyor.
Sizi nereye ba�lamam� istersiniz?
354
00:41:40,801 --> 00:41:45,106
Bir polis memuru ile
konu�mal�y�m.
355
00:41:45,139 --> 00:41:46,040
Biraz bekleyiniz.
356
00:41:46,073 --> 00:41:47,742
Te�ekk�r ederim.
357
00:41:47,775 --> 00:41:50,277
Polis yard�m masas�.
Acil durumunuz nedir?
358
00:41:50,311 --> 00:41:54,815
San�r�m, san�r�m ben,
ben ka��r�lm�� olabilirim.
359
00:41:54,849 --> 00:41:55,750
Neredesiniz bay�m?
360
00:41:55,783 --> 00:41:57,785
Bilmiyorum.
Bilmiyorum. Bilmiyorum.
361
00:41:57,818 --> 00:41:59,954
Neler oluyor bilmiyorum,
neler oluyor bilmiyorum ama...
362
00:41:59,987 --> 00:42:03,157
...silahlar� var ve onlar...
363
00:42:03,190 --> 00:42:06,961
Art�k bunu daha fazla yapamam.
364
00:42:06,994 --> 00:42:07,862
Bay�m.
365
00:42:07,895 --> 00:42:10,931
��nk� bu, bu...
ben de�ilim.
366
00:42:10,965 --> 00:42:13,834
Soyad�n�z nedir efendim?
367
00:42:13,868 --> 00:42:16,405
Bil... bilmiyorum.
368
00:42:17,239 --> 00:42:19,440
Ne bu adam�...
369
00:42:19,473 --> 00:42:25,212
...ne de bu insanlar�n
herhangi birini tan�yorum.
370
00:42:25,246 --> 00:42:26,714
Bak�n...
371
00:42:26,815 --> 00:42:30,515
Bir �iftlikte ya��yorum.
372
00:42:30,651 --> 00:42:31,452
Bay�m.
373
00:42:31,485 --> 00:42:32,753
Bak�n, bir �iftlikte ya��yorum.
374
00:42:32,787 --> 00:42:33,788
Sizi duyam�yorum bay�m.
375
00:42:33,821 --> 00:42:36,323
Lanet bir �iftlikte ya�ad���m� s�yledim.
376
00:42:36,357 --> 00:42:37,458
�iftlik mi dediniz?
377
00:42:37,491 --> 00:42:41,896
Hay�r, lanet bir �iftlikte de�ilim ben.
Bu lanet evde kal�yorum.
378
00:42:41,929 --> 00:42:43,297
Bilmiyorum ki
ben nas�l...
379
00:42:45,099 --> 00:42:48,169
Bay�m.
Bay�m.
380
00:42:51,739 --> 00:42:53,874
Kapatmam laz�m.
381
00:44:05,212 --> 00:44:08,716
Fonse!
382
00:44:08,749 --> 00:44:12,353
Banyoya gitmek i�in arkam� d�nd���mde bile
ortadan yok oluyorsun!
383
00:44:21,495 --> 00:44:24,765
Hemen aya�a kalk!
Beni endi�elendiriyorsun.
384
00:44:28,135 --> 00:44:30,070
Bunu her g�n yapamam.
385
00:44:30,104 --> 00:44:32,406
Arkam� ne zaman d�nsem...
386
00:44:41,982 --> 00:44:43,717
Dostumuz Al i�in
tezah�rat yapmaya ne dersiniz?
387
00:44:46,320 --> 00:44:49,089
Al! Al!
Al! Al!
388
00:45:01,435 --> 00:45:03,137
Gel hadi Al.
389
00:45:05,139 --> 00:45:07,141
Utanma.
390
00:45:10,077 --> 00:45:12,112
Evet.
Evet.
391
00:45:34,068 --> 00:45:35,769
Fonse!
392
00:45:38,405 --> 00:45:40,174
Fonse!
393
00:45:48,182 --> 00:45:50,184
Evet.
394
00:48:20,267 --> 00:48:21,235
Fonse!
395
00:48:24,972 --> 00:48:27,174
Biraz konu�abilir miyiz Fonse?
396
00:48:31,513 --> 00:48:33,313
Gel hadi.
397
00:48:34,081 --> 00:48:36,150
Bu...
398
00:49:12,052 --> 00:49:14,622
Buradaki dostumuzun
sana s�yleyecek bir �eyi varm��.
399
00:49:17,659 --> 00:49:20,662
Ne?
Ona ne yapt���n� anlat.
400
00:49:21,563 --> 00:49:23,297
Cevap versene orospu �ocu�u.
401
00:49:23,330 --> 00:49:25,700
At�p tutuyordun ya pi�?
402
00:49:25,733 --> 00:49:26,768
Konu�sana ulan!
403
00:49:29,804 --> 00:49:31,673
B�rak�n da konu�sun �u �dlek.
404
00:49:33,440 --> 00:49:34,975
S�laleni sikeyim.
405
00:49:38,111 --> 00:49:39,747
Patron.
406
00:49:39,781 --> 00:49:41,281
Evet.
407
00:49:44,451 --> 00:49:46,621
Evet, bu...
Evet.
408
00:49:52,092 --> 00:49:54,094
Sikeyim seni.
Sikeyim seni!
409
00:49:55,530 --> 00:49:57,264
Sik beni!
Sik beni!
410
00:49:57,297 --> 00:50:00,434
Yapam�yor musun?
Ho�una gitti mi bu?
411
00:50:00,467 --> 00:50:03,403
Beni sikmek ha?
Beni sikmek!
412
00:50:03,437 --> 00:50:06,173
Yapsana pi�!
Sik beni!
413
00:50:06,206 --> 00:50:08,408
Beni siksene!
Sik hadi beni!
414
00:50:08,442 --> 00:50:11,445
Ha!
Beni sikmek ha?
415
00:50:11,478 --> 00:50:13,480
Ben sikerim ulan seni!
416
00:50:17,451 --> 00:50:20,588
Bak�n i�te!
417
00:50:20,622 --> 00:50:24,324
Her kim kirli �ama��rlar� de�meye kalkarsa
sonu aynen b�yle olur.
418
00:50:24,358 --> 00:50:27,327
Hi� ac�mam.
419
00:50:27,361 --> 00:50:31,431
Anl�yor musunuz?
Anl�yor musunuz?
420
00:50:31,465 --> 00:50:34,067
Sen ne diyorsan o Gino.
Evet.
421
00:50:38,171 --> 00:50:40,374
Daha sonra g�r���r�z Fonse.
422
00:50:44,344 --> 00:50:46,514
Hadi patron.
Gidelim.
423
00:50:47,615 --> 00:50:49,182
Gel hadi.
424
00:50:51,351 --> 00:50:53,253
Tanr�m, �una bak.
425
00:50:57,291 --> 00:50:58,593
�u serseriyi g�t�r�n buradan.
426
00:50:58,626 --> 00:51:02,430
- Evet, onu duydunuz.
- Hadi �u pisli�i temizleyelim.
427
00:51:16,631 --> 00:51:18,131
�ocuk iyi geceler demek istiyor.
428
00:51:20,582 --> 00:51:24,384
- Git hadi patron, biz �n kap�day�z.
- Tamam.
429
00:51:42,704 --> 00:51:43,838
�ocuk nerede?
430
00:52:03,039 --> 00:52:05,039
�imdi sus bakal�m.
431
00:52:05,893 --> 00:52:10,665
- �ocuk nerede?
- Benim evimde.
432
00:52:11,566 --> 00:52:13,566
Dinliyorlar.
433
00:52:17,467 --> 00:52:19,967
Hazine d���nd���nden daha da yak�n.
434
00:52:23,568 --> 00:52:25,968
Onu almalar�na m�saade etme.
435
00:52:26,246 --> 00:52:28,382
Nerede o?
436
00:52:28,583 --> 00:52:30,583
Islak olan yeri kar��t�r.
437
00:52:35,657 --> 00:52:37,357
Sesi duydun mu?
438
00:52:41,294 --> 00:52:42,462
Si.
439
00:53:50,932 --> 00:53:53,634
A�z�n� topla!
A�z�n� topla!
440
00:53:53,668 --> 00:53:57,572
Vurun �u pi�leri!
Pislikler!
441
00:53:57,605 --> 00:54:01,509
Ka�malar�na izin vermeyin!
Anas�n� sikti�im orospu �ocuklar�!
442
00:54:18,593 --> 00:54:22,530
�zg�n�m.
�zg�n�m.
443
00:54:37,231 --> 00:54:41,731
Annen yaral�!
Sak�n bir yere gitme!
444
00:54:42,482 --> 00:54:45,520
Dur, bekle!
445
00:55:19,086 --> 00:55:22,056
Tanr�m l�tfen, hay�r.
446
00:56:29,624 --> 00:56:34,862
- Fel� ge�irdi.
- Ve?
447
00:56:34,896 --> 00:56:39,700
Ya�ayacak.
448
00:56:39,734 --> 00:56:45,674
Bir s�re yan�nda kalaca��m.
Belki benimle konu�mas�n� sa�layabilirim.
449
00:56:47,007 --> 00:56:52,914
Baz� cevaplar elde etmezseniz Doktor,
size g�sterilen m�samahay� unutun.
450
00:56:56,584 --> 00:56:58,753
Elimden geleni yapar�m.
451
00:57:40,628 --> 00:57:42,462
G�nayd�n.
452
00:57:46,000 --> 00:57:47,201
Ne?
453
00:57:47,234 --> 00:57:50,137
- Y�lanlar...
- Su mu istiyorsun?
454
00:57:51,105 --> 00:57:53,741
�ncelikle birka� soruya
cevap verebilir misin?
455
00:57:55,643 --> 00:57:59,547
Ka� parmak g�r�yorsun?
456
00:58:02,283 --> 00:58:04,752
D�rt.
457
00:58:07,855 --> 00:58:11,792
Ka� ya��ndas�n?
458
00:58:12,926 --> 00:58:18,865
- D�rt.
- Hay�r, 48 ya��ndas�n.
459
00:58:19,599 --> 00:58:23,640
48 ya��ndas�n.
Al bakal�m Fonse.
460
00:58:25,141 --> 00:58:30,878
Al bakal�m.
Tamam, hadi hepsini i�.
461
00:58:35,116 --> 00:58:40,187
Beyin fonksiyonlar�nda
kal�c� �l��de hasar mevcut.
462
00:58:40,221 --> 00:58:44,992
Sol taraf�nda, a��rl�kl� olarak omuz ve
a��z b�lgesinde k���k �apl� fel� durumu var.
463
00:58:45,026 --> 00:58:48,464
Ancak bu durumun
her g�n yap�lacak olan fizik tedavi ile...
464
00:58:48,465 --> 00:58:50,065
...daha iyi hale gelece�ini d���n�yorum.
465
00:58:50,097 --> 00:58:53,601
Hi�bir yere gitmiyoruz,
buraday�z.
466
00:58:53,634 --> 00:58:57,038
Onun iyili�i i�in
en iyisi bu olur bence.
467
00:58:57,071 --> 00:59:02,076
Birka� de�i�iklik yapmam�z gerekli.
Puro yok.
468
00:59:02,109 --> 00:59:07,014
- Ne kadar s�reli�ine?
- Asla.
469
00:59:11,352 --> 00:59:16,624
Ona bunlardan verelim diyorum.
470
00:59:25,166 --> 00:59:26,901
Ne bu adam, Bugs Bunny mi?
471
00:59:28,069 --> 00:59:30,271
�fkeden kudurur.
472
00:59:30,304 --> 00:59:31,472
�zg�n�m.
473
00:59:31,506 --> 00:59:33,477
Burada yan�m�zda oldu�u s�rece...
474
00:59:33,478 --> 00:59:36,978
...onu m�mk�n oldu�u kadar
rahat ettirip hayatta tutmak isteriz.
475
00:59:37,011 --> 00:59:42,083
- Bu fikri sevmeyecek.
- Kabul etmek durumunda kalacak.
476
00:59:42,116 --> 00:59:43,784
�zg�n�m.
477
01:00:02,837 --> 01:00:07,374
- Bitirdin mi? - Evet.
- Peki.
478
01:00:07,408 --> 01:00:10,177
Harika g�r�n�yor Fonse.
Bak ne diyece�im.
479
01:00:11,278 --> 01:00:16,183
Bu resmi de buradaki koleksiyonuna ekleyelim.
480
01:00:16,217 --> 01:00:20,254
S�radaki foto�raf� sana se�tirece�im.
481
01:00:36,770 --> 01:00:40,274
- Ornitorenk �izmi�tin zaten.
- Evet.
482
01:00:40,307 --> 01:00:45,746
Bu ne biliyor musun?
Ele ge�irdi�in para �uval�.
483
01:00:54,388 --> 01:00:56,257
Bug�nl�k son resmimiz bu olsun.
484
01:01:02,930 --> 01:01:06,767
Bak bunu �izersen...
485
01:01:06,800 --> 01:01:11,839
...seni bir daha rahats�z etmem.
B�t�n g�n sandalyende oturabilirsin.
486
01:01:24,752 --> 01:01:26,120
Gelin.
487
01:01:31,458 --> 01:01:36,397
Sana havu� getirdim.
488
01:01:38,866 --> 01:01:42,803
Baban�n az �nce �izdi�i resmi
g�rmek ister misin?
489
01:01:42,836 --> 01:01:45,773
Evet.
Bu ger�ekten iyi.
490
01:01:47,208 --> 01:01:49,743
Hay�r, hay�r, hay�r.
491
01:01:49,777 --> 01:01:52,746
T�k�r.
T�k�r.
492
01:01:52,780 --> 01:01:56,850
��kar!
��kar!
493
01:01:59,019 --> 01:02:04,992
Tamam, tamam.
494
01:02:06,026 --> 01:02:08,429
Bo�ulmas�n� istemeyiz.
Tamamd�r.
495
01:02:08,462 --> 01:02:14,068
- Onunla biraz yaln�z kalabilir miyim Doktor?
- Evet, elbette.
496
01:02:16,036 --> 01:02:17,838
Bir �eye ihtiyac�n olursa, haber ver.
497
01:02:17,871 --> 01:02:20,741
Av... av... avanak.
498
01:02:31,318 --> 01:02:32,920
Baba.
499
01:02:35,022 --> 01:02:37,358
Art�k rol yapmay� b�rakabilirsin.
500
01:02:45,065 --> 01:02:47,569
Resmini be�endim.
501
01:02:47,602 --> 01:02:51,939
Bunlar� sen mi �izdin?
Bakabilir miyim?
502
01:02:54,408 --> 01:02:59,446
- Nedir bu?
- Orni...to... renk.
503
01:02:59,480 --> 01:03:03,384
- Ornitorenk mi?
- Evet.
504
01:03:03,417 --> 01:03:06,453
�una bak.
505
01:03:06,487 --> 01:03:09,591
�rdek bu.
Evet.
506
01:03:09,624 --> 01:03:14,596
�rdekler b�yle ses ��kar�r.
Bu kim?
507
01:03:14,629 --> 01:03:20,535
- K���k bir balonu var.
- Tony o.
508
01:03:21,268 --> 01:03:25,439
- Kim?
- Tony.
509
01:03:25,472 --> 01:03:31,312
- Tony kim?
- Benim o�lum.
510
01:03:35,082 --> 01:03:37,084
O�lun Tony mi?
511
01:03:40,254 --> 01:03:42,456
Neden bahsediyorsun baba sen?
512
01:03:45,459 --> 01:03:47,227
Senin o�lun benim.
513
01:03:56,970 --> 01:03:58,606
Hay�r.
514
01:04:09,116 --> 01:04:11,218
Tony.
515
01:04:22,930 --> 01:04:28,902
- Yenisini ister misin?
- Evet.
516
01:04:32,306 --> 01:04:33,240
�ok �s�rma.
517
01:05:29,596 --> 01:05:35,503
�unu biraz b�rak da
konu�al�m Fonse.
518
01:05:35,637 --> 01:05:37,137
Fonse.
519
01:05:42,009 --> 01:05:43,922
Hi� unutmayaca��m.
520
01:05:44,623 --> 01:05:50,623
Biz �ocukken bile
her zaman kafana koydu�unu yapard�n.
521
01:05:55,255 --> 01:06:00,628
Kalem, k���ttan hep nefret ettin.
Hi� kimseye hatta...
522
01:06:00,662 --> 01:06:04,137
...kendi ailene bile g�venmezdin.
523
01:06:04,498 --> 01:06:10,137
Bu durum y�z�nden
hi� g�cenmedim.
524
01:06:10,170 --> 01:06:14,308
Bir �ey saklay�p saklamad���n�
bana s�ylemeni istiyorum.
525
01:06:14,341 --> 01:06:17,745
Para gibi.
526
01:06:17,779 --> 01:06:20,582
Paran�n yerini ��renmeliyim.
527
01:06:20,615 --> 01:06:26,186
�u adiler �yle ya da b�yle paray� bulacak,
bir �ey de�i�meyecek yani.
528
01:06:30,658 --> 01:06:33,494
Hi�bir �eyimiz yok Fonse,
anl�yor musun?
529
01:06:45,740 --> 01:06:51,445
Umar�m �ocuklar�m�zdan biri sana �ekmi�tir
��nk� tek umudumuz bu.
530
01:06:56,518 --> 01:06:58,686
Her �ey yolunda m� patron?
531
01:06:58,720 --> 01:07:00,755
Evet, iyiyiz.
Te�ekk�rler.
532
01:07:02,524 --> 01:07:07,762
Gino, �u K�bal�lar ve di�erleri hakk�nda
ne d���nd���m� soracak olursan...
533
01:07:08,263 --> 01:07:11,463
...nallar� dikmeni bekliyorlar.
534
01:07:12,432 --> 01:07:14,602
Bu lanet �ark�n bir par�as� onlar.
535
01:07:14,636 --> 01:07:19,507
Sefil fareler.
��imden bir ses b�yle diyor.
536
01:07:19,541 --> 01:07:21,308
��emem laz�m.
537
01:07:21,341 --> 01:07:25,145
D�nd���m zaman
havuzun etraf�nda y�r�r�z, tamam m�?
538
01:08:36,249 --> 01:08:38,586
Seni en �ok kim ��ld�rt�yor?
539
01:08:43,390 --> 01:08:48,428
Bir fikrim var anne.
Biraz para kazanabilece�imizi d���n�yorum.
540
01:08:48,462 --> 01:08:51,365
�yle mi?
Nedir?
541
01:08:51,398 --> 01:08:53,233
Babam� hayvanat bah�esine
yerle�tirmeliyiz.
542
01:08:55,402 --> 01:08:58,673
�zerine biraz k�l yap��t�r�rlar,
maymunlar�n yan�na koyarlar.
543
01:08:58,706 --> 01:09:00,742
- Hayal etmek o kadar da zor de�il, de�il mi?
- Hay�r, kes �unu.
544
01:09:05,947 --> 01:09:08,716
- Bunu g�r�yor musun?
- Nedir bu?
545
01:09:08,750 --> 01:09:13,921
- Tony bu.
- Tony kim? - O�lu Tony.
546
01:09:21,294 --> 01:09:22,530
Zavall� adam.
547
01:09:28,770 --> 01:09:32,507
Soray�m da i�im rahat etsin, bir yerlerde
Tony ad�nda bir karde�im yok de�il mi?
548
01:09:41,549 --> 01:09:45,753
Sana kar�� iyi bir baba oldu.
549
01:09:45,787 --> 01:09:50,892
- H�l� da �yle.
- Evet.
550
01:09:56,864 --> 01:09:58,432
Acele etme.
551
01:10:10,712 --> 01:10:14,214
Nas�l gidiyor Mae?
Fonse.
552
01:10:15,415 --> 01:10:17,518
- Selam Gino.
- Selam Rose.
553
01:10:17,552 --> 01:10:19,219
Otur hadi Gino.
554
01:10:20,888 --> 01:10:25,593
- Biraz �arap alay�m.
- Daha ister misin?
555
01:10:29,396 --> 01:10:33,501
- �i�ne hadi.
- Leziz g�r�n�yor.
556
01:10:52,587 --> 01:10:54,021
Ne?
557
01:10:55,322 --> 01:10:58,322
�l�m.
Cinayet.
558
01:11:00,223 --> 01:11:01,723
Katil.
559
01:11:05,624 --> 01:11:07,124
Kurtar�n kendinizi!
560
01:11:08,669 --> 01:11:10,905
- Aman Tanr�m!
- Baba!
561
01:11:10,938 --> 01:11:12,507
- Fonse!
- Ne yapt�m ki ben?
562
01:11:12,540 --> 01:11:14,675
Gino git, tamam m�?
Git l�tfen.
563
01:11:14,709 --> 01:11:17,011
Biri onu yerden kald�rmama
yard�m etsin.
564
01:11:17,044 --> 01:11:18,780
- Bezleri tutun.
- Tamam, tamam.
565
01:11:18,813 --> 01:11:21,816
Baba, baba.
�yisin, sorun yok.
566
01:11:21,849 --> 01:11:23,785
Dikkatli olun!
Can�n� yak�yorsunuz.
567
01:11:23,818 --> 01:11:26,889
Sandalyeye oturtal�m.
Bir, iki, ��. Kald�r�n.
568
01:11:42,003 --> 01:11:44,505
Biraz dinlen dostum.
569
01:12:22,176 --> 01:12:28,083
Cobb Sinemas� "Sevgililer G�n� Katliam�"
�zel g�sterimimizle devam ediyoruz.
570
01:12:28,115 --> 01:12:29,617
Per�embe sabah�,
Chicago.
571
01:12:29,650 --> 01:12:32,553
Chicago'da tebdil gezmekte
bir numara olan Johhny ve �etesi...
572
01:12:32,587 --> 01:12:35,556
...�al�nt� bir cezaevi arac�yla
�ehrin g�neyindeki sokaklarda dola��yor.
573
01:12:35,590 --> 01:12:39,026
��te Torrio'nun adamlar� �urada!
Yakalay�n onlar�!
574
01:12:39,060 --> 01:12:41,896
- Tutukland�n�z bay�m.
- Tutuklanmak m�? Ne i�in?
575
01:12:41,929 --> 01:12:44,699
Sessiz olup
elinizi arkaya koyun.
576
01:12:44,732 --> 01:12:47,568
Bir yerlerde tan��m�� olabilir miyiz?
577
01:12:49,904 --> 01:12:52,173
Torrio'nun adamlar�
duvar�n dibine �ekildi.
578
01:12:52,206 --> 01:12:55,176
Biri bize neler oldu�unu anlatabilir mi
memur bey?
579
01:12:55,209 --> 01:12:57,612
Al Capone selamlar�n� yolluyor.
580
01:13:05,519 --> 01:13:07,420
Sevgililer G�n� kutlu olsun!
581
01:13:10,992 --> 01:13:13,426
Chicago'nun yetkili makamlar�na
yak�n olan kaynaklar...
582
01:13:13,460 --> 01:13:15,162
...yaln�zca Al Capone'un
b�yle �ld�rd���n� s�yl�yor.
583
01:13:15,196 --> 01:13:18,566
- Neler s�ylemek istersiniz Bay Capone?
- Al Capone'un dili ben olay�m.
584
01:13:18,599 --> 01:13:22,303
Al Capone yasaya uyan
d�r�st bir Amerikan i� adam�d�r.
585
01:13:22,336 --> 01:13:25,706
Yaln�zca lay�k�yla yapt��� i�ler sonucu
elde etti�i gelir milyon olarak...
586
01:13:27,241 --> 01:13:28,175
Hadi beyler.
587
01:13:28,209 --> 01:13:31,646
Johnny ile benim
halletmemiz gereken baz� �zel i�ler var.
588
01:13:31,679 --> 01:13:35,750
- Her �ey yolunda m� patron?
- Evet, harika.
589
01:13:35,783 --> 01:13:39,654
- Seni �ocuklu�undan beri tan�r�m Johnny.
- Do�rudur patron.
590
01:13:39,687 --> 01:13:43,490
Bir k�pek gibi her zaman sad�kt�n Johnny.
591
01:13:44,491 --> 01:13:46,861
��te... bunu yapacak olmak
beni bu y�zden �z�yor.
592
01:13:46,894 --> 01:13:47,828
Ne yapmak Al?
593
01:13:49,764 --> 01:13:53,634
Beni satm��s�n!
Beni Torrio'ya satm��s�n!
594
01:13:54,669 --> 01:13:57,705
Federallere satm��s�n!
T�m...
595
01:14:06,881 --> 01:14:11,484
Ger�e�i asla anlamad�lar.
Ben kimseyi, hi�bir zaman satmad�m.
596
01:14:11,519 --> 01:14:12,954
Bunu biliyorsun.
597
01:14:19,794 --> 01:14:24,231
Biraz gelir elde ettim.
Bundan gurur duymuyorum.
598
01:14:24,265 --> 01:14:28,703
Do�ru olan� yapt�n. Yerinde olsayd�m
ben de ayn� �eyi yapard�m.
599
01:14:31,539 --> 01:14:33,040
Hi�bir �eyi atlamazs�n.
600
01:14:43,117 --> 01:14:47,688
Ger�ekten m�him olan tek mesele Fonse...
601
01:14:47,722 --> 01:14:51,092
...bir adam�n ailesine nas�l davrand���d�r.
602
01:14:51,125 --> 01:14:55,730
Ensesine bindi�in her kurban i�in
daima bir kahraman olacaks�n.
603
01:14:55,763 --> 01:15:00,835
Carroll Caddesi'nde bu iddiay� do�rulayacak
pek fazla kiral�k katil kalmad�.
604
01:15:00,868 --> 01:15:02,970
�yi bir adams�n Fonse.
605
01:15:07,208 --> 01:15:11,812
Endi�elenme dostum.
Hi�bir �ey hissetmedim.
606
01:15:11,846 --> 01:15:16,917
Beni sokaktan kurtard�n.
Sana hep sayg� duyaca��m.
607
01:15:21,856 --> 01:15:26,093
Ger�ekten ho� bir delikanl�ya benziyorsun.
608
01:15:26,127 --> 01:15:28,734
Belki i�inde...
609
01:15:29,367 --> 01:15:33,570
...bir par�a cesaret bulabilirsen...
610
01:15:33,571 --> 01:15:36,571
...kendine yeni arkada�lar edinebilirsin.
611
01:15:46,313 --> 01:15:49,717
Galiba o paray�
nereye g�md���n� biliyorum.
612
01:16:23,751 --> 01:16:27,721
�unlara bak.
613
01:16:27,755 --> 01:16:32,960
Seni anahtara g�t�rmeye
yard�m ederler.
614
01:16:32,993 --> 01:16:35,329
Bir g�n g�r��mek �zere Fonse.
615
01:16:39,233 --> 01:16:43,971
Hay�r!
Hay�r, hay�r, hay�r!
616
01:16:44,004 --> 01:16:45,372
���l�k m�yd� o?
617
01:16:45,406 --> 01:16:46,640
Tanr�m umar�m iyidir.
618
01:16:46,674 --> 01:16:48,175
- Fonse geliyoruz!
- Fonse!
619
01:16:48,209 --> 01:16:49,243
Neler oluyor?
620
01:16:51,745 --> 01:16:52,813
Sorun nedir?
621
01:16:52,847 --> 01:16:54,081
Hay�r!
622
01:16:54,115 --> 01:16:55,216
- Hay�r!
- Sorun nedir?
623
01:16:55,249 --> 01:16:55,983
Fonse!
624
01:16:56,951 --> 01:16:59,153
Hay�r!
Hay�r!
625
01:16:59,186 --> 01:17:00,754
Nedir bu?
626
01:17:02,256 --> 01:17:03,190
Orada hi�bir �ey yok.
627
01:17:05,159 --> 01:17:06,827
��ren� bunlar!
628
01:17:06,861 --> 01:17:10,731
Hay�r!
Hay�r! Hay�r!
629
01:17:25,179 --> 01:17:29,817
Tahminen 22, 23 y�l �nce
Minneapolis'teydim.
630
01:17:29,850 --> 01:17:35,322
Senin ya��ndayd�m, ihtiyar Yahudi muhasebeci
davas�yla ilgileniyordum.
631
01:17:35,356 --> 01:17:38,459
�lkenin ortabat� b�lgesindeki
b�y�k bir para aklama a��yla ilgiliydi.
632
01:17:38,492 --> 01:17:39,693
Neyse, k���m�n �zerinde oturuyordum.
633
01:17:39,727 --> 01:17:41,630
�ki y�l �yle oturdum.
�� y�l �yle oturdum.
634
01:17:41,662 --> 01:17:47,034
Sonra dedim ki ben New York'a
d�n�yorum beyler, burada bir �ey yok.
635
01:17:47,067 --> 01:17:51,038
Hoover bana ��yle dedi,
Nordhoff ara�t�r�yorsun...
636
01:17:51,071 --> 01:17:55,476
...fakat d���nm�yorsun.
Tamam dedim.
637
01:17:55,510 --> 01:17:57,378
D�rt y�l hem ara�t�rd�m
hem d���nd�m.
638
01:17:57,411 --> 01:17:59,079
Be� y�l.
639
01:17:59,113 --> 01:18:02,183
- Tahmin et ne oldu?
- Ne oldu?
640
01:18:02,216 --> 01:18:03,484
G�t�m dondu.
641
01:18:03,518 --> 01:18:06,353
Do�ru bu.
Florida'da oldu�una sevinmelisin.
642
01:18:06,387 --> 01:18:07,454
Size bir haberim var.
643
01:18:07,488 --> 01:18:09,156
- �ld�.
- Hay�r.
644
01:18:09,190 --> 01:18:10,257
Tamam.
645
01:18:10,291 --> 01:18:11,759
Pek �ok garip �ey s�yl�yor.
646
01:18:11,792 --> 01:18:13,894
Tabii ki, tam bir bunama i�inde.
647
01:18:13,928 --> 01:18:15,963
Adam �lmeden �nce g�zlerine bak�p
do�rular� ��renmem gerekti�ini...
648
01:18:15,996 --> 01:18:18,199
...20 y�l s�ren bir soru�turmaya
bor�lu oldu�umu d���n�yorum.
649
01:18:18,232 --> 01:18:22,002
Sana bunu nas�l s�ylece�imi
bilmiyorum evlat.
650
01:18:22,036 --> 01:18:26,440
Al Capone hi� umurumda de�il.
651
01:18:26,473 --> 01:18:28,809
Umursam�yorum.
�l�rse, evinin alt�n� �st�ne getirir...
652
01:18:28,842 --> 01:18:30,844
...ne bulursak bulur,
yolumuza devam ederiz.
653
01:18:30,878 --> 01:18:35,316
Adolf Hitler ile Al Capone
aras�ndaki fark nedir, bilir misiniz efendim?
654
01:18:35,349 --> 01:18:40,487
Hitler �l�yken
Capone, Florida'da kral gibi ya��yor.
655
01:18:40,522 --> 01:18:43,991
Belki ��ld�rm��t�r,
belki de ��ld�rmam��t�r.
656
01:18:44,024 --> 01:18:46,160
Tek bildi�im,
t�m hayat�n� herkese...
657
01:18:46,161 --> 01:18:50,361
...her konuda yalan s�yleyerek
ge�iren bir adam�n i�inde...
658
01:18:50,393 --> 01:18:52,035
...��r�mekte olan bir ger�ek var.
659
01:18:54,468 --> 01:18:57,106
Giderken oyuncaklar�ndan baz�lar�n� alal�m.
660
01:18:59,139 --> 01:19:02,343
Telefon etmeliyim.
�demeyi avukat yap�yor.
661
01:19:02,376 --> 01:19:05,513
Yaln�zca beni salak durumuna d���rme,
tamam m� evlat?
662
01:19:05,547 --> 01:19:08,215
- Te�ekk�rler Bay Nordhoff.
- Tamam.
663
01:19:28,369 --> 01:19:30,070
Bay Mattingly.
664
01:19:30,104 --> 01:19:31,238
G�nayd�n.
665
01:19:38,879 --> 01:19:42,049
Ben ABD Federal Soru�turma B�rosu'ndan
Ajan Stirling H. Crawford.
666
01:19:42,082 --> 01:19:44,952
Yan�mda orta��m
Ajan Clifford M. Harris bulunuyor.
667
01:19:44,985 --> 01:19:49,290
�u an Bay Alfonse Capone'un
Palm Island, Florida'daki evindeyiz.
668
01:19:49,323 --> 01:19:54,529
Bay Alfonse Capone ve yasal temsilcisi
Bay Harold V. Mattingly kar��mda oturuyor.
669
01:19:54,562 --> 01:19:55,630
Ger�ekle�ecek olan g�r��me...
670
01:19:55,664 --> 01:19:59,199
...P51B davas�na ba�l�
soru�turma kay�tlar� i�in kaydedilecektir.
671
01:19:59,233 --> 01:20:00,467
Bay Capone s�yleyece�iniz her �ey...
672
01:20:00,502 --> 01:20:05,139
...sizin ya da bahsetti�iniz herhangi birinin
aleyhine federal mahkemelerde kullan�labilir.
673
01:20:05,172 --> 01:20:07,174
Bu g�r��menin �artlar�n�
kabul ediyor musunuz?
674
01:20:07,207 --> 01:20:09,343
- Evet.
- Tamam.
675
01:20:09,376 --> 01:20:13,981
�yleyse Bay Capone kaydedilmesi i�in ad�n�z�,
ya��n�z�, do�um yerinizi s�yler misiniz?
676
01:20:14,882 --> 01:20:16,155
S�yle hadi Fonse.
677
01:20:18,256 --> 01:20:21,456
Ad�n�z, ya��n�z, do�um yeriniz.
678
01:20:27,161 --> 01:20:29,363
M�vekkilim bu sorular�
cevaplamakta zorlanabilir.
679
01:20:29,396 --> 01:20:31,965
�ayet istenirse
bu sorular� onun ad�na yan�tlan�r.
680
01:20:31,999 --> 01:20:33,967
Bunu anl�yoruz, elbette.
681
01:20:34,001 --> 01:20:35,570
Ancak Bay Capone'un
sorular�m�z� yan�tlamak i�in...
682
01:20:35,603 --> 01:20:39,840
...en az�ndan bir �aba g�stermesini
memnuniyetle kar��lar�z.
683
01:20:42,142 --> 01:20:44,411
- Buyurun o zaman.
- Te�ekk�rler.
684
01:20:44,445 --> 01:20:49,450
Bay Capone kaydedilmesi i�in ad�n�z�,
ya��n�z�, do�um yerinizi s�yler misiniz?
685
01:20:54,154 --> 01:20:59,057
M�vekkilim ad�na konu�uyorum.
Ad� Alfonse Capone. C- A-P-O-N-E.
686
01:20:59,091 --> 01:21:02,630
Do�um tarihi 17 Ocak 1899.
Do�um yeri Brooklyn, New York.
687
01:21:02,664 --> 01:21:05,999
Bay Capone, 1931'de
Kaliforniya'da hapis yatmadan �nce...
688
01:21:06,033 --> 01:21:10,971
...mal varl���n�za dair
herhangi bir mali kay�t tuttunuz mu?
689
01:21:12,172 --> 01:21:16,544
M�vekkilim ad�na cevap veriyorum, hay�r.
B�yle bir kay�t tutmad�.
690
01:21:16,578 --> 01:21:21,348
- Anlad���m�za g�re
uzunca bir s�redir hastas�n�z. - Evet.
691
01:21:21,382 --> 01:21:24,385
Elimdeki belgeye g�re frengiye...
692
01:21:24,418 --> 01:21:27,454
...asl�nda ilk kez
15 ya��n alt�ndayken yakalanm��s�n�z.
693
01:21:27,488 --> 01:21:30,924
- Bu do�ru mu?
- T�bbi kay�tlar�na g�re, do�ru.
694
01:21:30,958 --> 01:21:33,962
Bay Capone, 1933 y�l�nda
�lke genelinde i�ki sat��� yasakken...
695
01:21:33,996 --> 01:21:37,931
...yasa d��� i�ki sat���na �nc�l�k eden
Chicago Outfit Su� �rg�t�'n�n...
696
01:21:37,965 --> 01:21:41,368
...fiilen lideri miydiniz, de�il miydiniz?
697
01:21:41,402 --> 01:21:44,104
- Hay�r. M�vekkilim ad�na
cevap veriyorum, hay�r. - Hay�r.
698
01:21:44,138 --> 01:21:46,608
Tamam, peki.
699
01:21:46,641 --> 01:21:48,610
- Kapat �unu.
- Tamam.
700
01:21:48,643 --> 01:21:53,347
�z�r dilemek isterim.
Bay Mattingly �z�r dilerim.
701
01:21:53,380 --> 01:21:56,350
- Harris...
- Mesele nedir Crawford?
702
01:21:56,383 --> 01:22:01,523
M�vekkilinizin y�kl� miktarda para
gizlemi� olabilece�i istihbarat�n� ald�k.
703
01:22:01,556 --> 01:22:04,992
Yakla��k 10 milyon dolar.
704
01:22:05,025 --> 01:22:08,295
- Bu konuda bilgim yok.
- M�vekkilinizin bilgisi var bence.
705
01:22:08,328 --> 01:22:12,700
O paray� nereye saklad���n�z�
bana s�yleyebilir misiniz Bay Capone?
706
01:22:18,238 --> 01:22:23,511
- Seninle konu�uyorum Al.
- Evet.
707
01:22:23,545 --> 01:22:26,947
- Para nerede?
- Evet.
708
01:22:27,214 --> 01:22:29,283
M�saadenizle
size bir �ey a��klayay�m Bay Capone.
709
01:22:29,316 --> 01:22:33,020
Eziyet �ekmeyi
sonuna kadar hak etti�inize...
710
01:22:33,054 --> 01:22:35,590
...bir sonraki ya�am�n�zda ebedi umutsuzluk
i�inde k�vranaca��n�za �ahsen inansam da...
711
01:22:35,623 --> 01:22:38,693
...aileniz bahsi ge�en durumla ilgili olarak
ba�lar�na gelecekleri hi� hak etmiyor.
712
01:22:38,726 --> 01:22:41,295
- �nemli mevkilere gelemeyecekler.
- Buna taciz derler.
713
01:22:41,328 --> 01:22:43,665
Capone soyad�n� ta��d�klar� s�re
d�zg�n bir e�itim alamayacaklar.
714
01:22:43,998 --> 01:22:47,101
Onlara b�rakaca��n�z tek miras
buradaki beton y���n� olacak.
715
01:22:47,202 --> 01:22:49,504
- Be� kuru�suz, kimsesiz
bir hayat s�recekler. - Crawford!
716
01:22:49,537 --> 01:22:51,706
Ne yeni dostlar� olacak
ne de yeni ba�lang��lar�.
717
01:22:51,939 --> 01:22:54,475
G�z�m�z nas�l sizin �st�n�zdeyse...
718
01:22:54,509 --> 01:22:58,111
...onlar� da �lene kadar
her g�n �yle izleyece�iz.
719
01:23:13,695 --> 01:23:16,129
Pek�l� beyler.
720
01:23:16,163 --> 01:23:17,498
Hay�r.
721
01:23:17,532 --> 01:23:20,002
M�vekkilim neler olup bitti�ini ya da...
722
01:23:21,435 --> 01:23:22,905
...sabah ne yedi�i bilmiyor.
723
01:23:24,006 --> 01:23:25,606
Sormak istedi�iniz di�er �eyler hakk�nda
en ufak bir fikri yok.
724
01:23:25,639 --> 01:23:27,575
Bug�n yeterince rahats�zl�k vermedik mi?
725
01:23:29,611 --> 01:23:31,245
�stedi�iniz bu mu?
726
01:23:31,278 --> 01:23:34,481
Te�ekk�rler Bay Mattingly,
te�ekk�rler.
727
01:23:34,516 --> 01:23:37,184
Sonra g�r���r�z Bay Capone.
728
01:23:46,393 --> 01:23:49,062
Evet.
729
01:23:49,096 --> 01:23:50,698
Cleveland'tan �demeli arama.
730
01:23:52,099 --> 01:23:53,835
Tamam.
731
01:23:56,203 --> 01:23:57,672
Alo.
732
01:24:01,743 --> 01:24:03,477
Alo.
733
01:24:04,812 --> 01:24:09,383
Kapatmayaca��m.
Alo.
734
01:24:09,416 --> 01:24:10,552
Tamam, kapat�yorum.
735
01:24:10,585 --> 01:24:12,185
Sen misin Mae?
736
01:24:13,588 --> 01:24:15,122
Alo.
737
01:24:21,194 --> 01:24:23,263
Kimsiniz?
738
01:24:24,699 --> 01:24:26,834
Sen misin Tony?
739
01:24:37,579 --> 01:24:38,646
Mae!
740
01:24:40,648 --> 01:24:41,849
Mae!
741
01:24:41,883 --> 01:24:43,818
Ne var?
742
01:24:43,851 --> 01:24:49,189
- Fonse'u g�rd�n m�?
- Hay�r.
743
01:24:49,222 --> 01:24:51,191
Nerede oldu�unu bilmiyorum.
744
01:24:51,224 --> 01:24:52,860
- Onun yan�ndayd�m...
- Neden bahsediyorsun sen?
745
01:24:52,894 --> 01:24:53,795
Nereye gitti�ini bilmiyorum.
746
01:24:53,828 --> 01:24:56,564
- Yani, �ok uzakla�m�� olamaz.
- G�z�n� ondan ay�rmamal�yd�n Ralphie.
747
01:24:56,598 --> 01:24:57,799
Fonse.
748
01:24:58,766 --> 01:24:59,801
Fonse.
749
01:24:59,834 --> 01:25:00,902
Fonse!
750
01:25:00,935 --> 01:25:01,769
Neredesin Fonse?
751
01:25:01,803 --> 01:25:02,837
Baba.
752
01:25:02,870 --> 01:25:06,306
- Fonse! - Fonse!
- Fonse.
753
01:25:06,340 --> 01:25:09,611
- Baba.
- Bug�n yapt���n resimlere bakt�m dostum.
754
01:25:09,644 --> 01:25:11,579
- Neredesin?
- Fonse.
755
01:25:11,613 --> 01:25:12,814
Sana �unu s�ylemek isterim...
756
01:25:12,847 --> 01:25:13,815
Fonse!
757
01:25:13,848 --> 01:25:14,816
...harika i� ��karm��s�n.
758
01:25:14,849 --> 01:25:16,684
- Fonse.
- Fonse.
759
01:25:16,718 --> 01:25:18,251
Tatl�m.
760
01:25:18,886 --> 01:25:21,188
Hadi ama Fonse.
761
01:25:21,221 --> 01:25:23,825
Hemen ortaya ��ksan
iyi edersin!
762
01:25:23,858 --> 01:25:25,593
L�tfen Fonse!
763
01:25:27,394 --> 01:25:28,529
Bay Fonzo.
764
01:25:29,262 --> 01:25:30,865
Tatl�m.
765
01:25:42,644 --> 01:25:44,679
Fonso.
766
01:25:44,712 --> 01:25:46,246
Beni korkutuyorsun Fonse!
767
01:25:48,415 --> 01:25:51,451
- Sigaran var m� Vincent?
- Evet, bekle.
768
01:25:54,388 --> 01:25:55,288
O ses neydi?
769
01:26:02,730 --> 01:26:03,731
Hadi!
770
01:26:03,765 --> 01:26:05,767
Kap�y� a��n!
Gidelim! Gidelim!
771
01:26:13,875 --> 01:26:15,910
Alessandro, Jimmy ile birlikte
di�er ��k��� kapat�n.
772
01:26:15,943 --> 01:26:17,411
Do�u kanad�na gidin,
oraya biz bakar�z.
773
01:26:17,444 --> 01:26:18,412
G�l�n a�a��s�.
774
01:26:18,445 --> 01:26:19,914
Her zamanki gibi
orada oturuyordu!
775
01:26:19,947 --> 01:26:21,616
Alt kata bir kez daha bakaca��m.
776
01:26:21,649 --> 01:26:23,751
Di�er tarafa bakmal�s�n Tommy.
777
01:26:23,785 --> 01:26:24,585
Hay�r, hay�r, hay�r.
778
01:26:24,619 --> 01:26:25,820
G�l�n a�a��s�na bak.
779
01:26:25,853 --> 01:26:27,055
Oraya zaten bakt�m.
780
01:26:27,088 --> 01:26:29,456
T�m banyolara bakt�m.
Alt kattaki banyolara bak Rosie.
781
01:26:29,489 --> 01:26:31,291
Hangi cehenneme gitti
bilmiyorum!
782
01:26:32,459 --> 01:26:34,629
Ralphie d��ar�da onun yan�ndayd�,
sonra onu kaybetti.
783
01:26:34,662 --> 01:26:36,664
Rosie orada olmad���na
emin misin?
784
01:26:40,300 --> 01:26:41,736
Evde y�ze yak�n adam var.
785
01:26:41,769 --> 01:26:43,971
Hangi cehennemde oldu�unu
kimse nas�l bilmez?
786
01:26:44,005 --> 01:26:45,840
Nas�l oldu da
onu kaybettiniz bilmiyorum!
787
01:26:58,853 --> 01:26:59,921
Durdur onu Gino!
788
01:27:47,001 --> 01:27:48,569
Al �unu.
789
01:27:50,838 --> 01:27:52,840
Ortaya ��k�yorum Fonse!
790
01:28:15,663 --> 01:28:17,665
�yi misin Fonse?
791
01:28:25,807 --> 01:28:31,045
Benim i�te Fonse.
Gino.
792
01:28:36,150 --> 01:28:39,921
Kim oldu�unu biliyorum.
793
01:28:42,422 --> 01:28:45,622
Pisli�in tekisin.
794
01:28:46,823 --> 01:28:51,823
�i�ko pisli�in tekisin.
795
01:28:53,224 --> 01:28:57,924
Senden tiksiniyorum.
796
01:28:58,706 --> 01:29:01,709
Hepinizden.
797
01:29:01,910 --> 01:29:03,310
Hayvanlar.
798
01:29:03,544 --> 01:29:04,645
Ne diyorsun sen?
799
01:29:19,126 --> 01:29:20,127
Evet.
800
01:30:41,328 --> 01:30:44,928
"Islak olan yeri kar��t�r."
801
01:32:27,114 --> 01:32:29,350
Baba... baba.
Hadi baba.
802
01:32:29,383 --> 01:32:33,921
Fonse.
Fonse.
803
01:32:40,061 --> 01:32:41,028
Harika.
Harika.
804
01:32:41,062 --> 01:32:41,762
�yi olacaks�n.
805
01:32:50,838 --> 01:32:54,642
Uzan. L�tfen uzan.
Sakin olmaya �al��.
806
01:32:54,675 --> 01:32:57,178
Her �ey yoluna girecek.
Kald�r�n onu.
807
01:33:54,872 --> 01:33:56,507
G�r���r�z Gino!
808
01:35:43,477 --> 01:35:46,947
Peki Vince,
��kretti�in �ey nedir?
809
01:35:46,981 --> 01:35:48,882
�n di�im.
810
01:35:50,417 --> 01:35:53,087
Gaby.
811
01:35:53,120 --> 01:35:57,157
Yeni yavru k�pe�im
Eugene i�in ��krediyorum.
812
01:35:57,191 --> 01:36:00,127
Ralphie.
813
01:36:00,160 --> 01:36:05,232
Hava nihayet d�zeldi�i i�in
��krediyorum.
814
01:36:05,266 --> 01:36:06,568
Berta.
815
01:36:06,601 --> 01:36:08,969
Fonse dede i�in ��krediyorum.
816
01:36:22,249 --> 01:36:24,018
- Yiyelim hadi.
- Yiyelim hadi.
817
01:36:24,051 --> 01:36:25,986
Mangiamo.
818
01:36:53,347 --> 01:36:57,284
Bir konu�un var Fonse.
819
01:37:01,589 --> 01:37:04,325
Yakla�.
820
01:37:04,358 --> 01:37:07,562
- �kinizi ba� ba�a b�rakay�m.
- Sa� ol Mae.
821
01:38:57,063 --> 01:39:03,063
Aile �yelerinin �o�u takip eden y�llarda
isim de�i�tirerek ta��nd�.
822
01:39:08,064 --> 01:39:13,464
Para ortaya hi� ��kmad�.
823
01:39:16,565 --> 01:39:22,565
CAPONE
824
01:39:24,166 --> 01:39:30,166
�eviri ~ Nehirin & Irmak
twitter: Nehirin_ & Irmak_tt
67076