All language subtitles for All.the.Queens.Men.2021.S04E01.Hail.Mary.720p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,655 --> 00:00:09,965 Previously on All the Queen's Men... 2 00:00:10,068 --> 00:00:11,551 All right, fellas! Line it up. 3 00:00:11,655 --> 00:00:12,931 It's roll call. 4 00:00:13,034 --> 00:00:14,379 Damn, we ain't do one of these in a minute. 5 00:00:14,482 --> 00:00:15,896 No, we haven't, so I need to make sure 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,517 y'all niggas ain't slippin'. 7 00:00:18,620 --> 00:00:20,034 Tommy, let's do this. 8 00:00:20,137 --> 00:00:22,275 And...action. 9 00:00:24,344 --> 00:00:26,310 Somebody's after me trying to get me to turn on Madam. 10 00:00:26,413 --> 00:00:27,931 We now know that Concierge 11 00:00:28,034 --> 00:00:30,068 is behind hacking Fuego's computer. 12 00:00:30,172 --> 00:00:32,241 Have a seat. This was all in your email. 13 00:00:32,344 --> 00:00:34,448 They have video of me at the halfway house. 14 00:00:34,551 --> 00:00:35,551 But I thought, uh-- 15 00:00:35,655 --> 00:00:37,206 That Concierge took care of it, right. 16 00:00:37,310 --> 00:00:38,620 He's making his move. 17 00:00:40,551 --> 00:00:42,379 Looks like he was too scared to show his face. 18 00:00:42,482 --> 00:00:43,620 Afraid that I'd blow that motherfucker off 19 00:00:43,724 --> 00:00:45,172 like I did his brother. 20 00:00:47,310 --> 00:00:48,413 Hey, ladies! 21 00:00:48,517 --> 00:00:50,137 Now, we don't like the authorities 22 00:00:50,241 --> 00:00:52,000 to get involved in our girls' night out, do we? 23 00:00:52,103 --> 00:00:54,172 - Ms. DeVille. - DA Rodds. 24 00:00:54,275 --> 00:00:56,965 The first person we are eliminating is Madam. 25 00:00:57,068 --> 00:00:58,862 Do you and your husband have a lot of enemies? 26 00:00:58,965 --> 00:01:00,034 Rayshon! 27 00:01:00,137 --> 00:01:01,655 DA Rodds goes down. 28 00:01:01,758 --> 00:01:03,310 You become mayor, 29 00:01:03,413 --> 00:01:05,103 and you do what the fuck I tell you to. 30 00:01:05,206 --> 00:01:06,689 You have control over the mayor, 31 00:01:06,793 --> 00:01:08,137 you got control over the city. 32 00:01:08,241 --> 00:01:09,620 Trouble and Champ got kidnapped. 33 00:01:09,724 --> 00:01:11,206 - Hey! - In a fucking white van! 34 00:01:11,310 --> 00:01:13,344 That's some afterschool special type shit. 35 00:01:13,448 --> 00:01:15,103 - What are you doing here? - Apologizing. 36 00:01:15,206 --> 00:01:16,103 Please don't do this. 37 00:01:16,206 --> 00:01:17,344 Dime, if you do this, 38 00:01:17,448 --> 00:01:18,862 you'll be the one to regret it, Dime! 39 00:01:18,965 --> 00:01:20,586 You get a promotion. 40 00:01:20,689 --> 00:01:23,551 I'ma go ahead and let you rejoin VIP. 41 00:01:24,103 --> 00:01:25,310 I'm bringing this shirt over to you. 42 00:01:25,413 --> 00:01:28,034 I'm sure it's gonna be a match on Tina's blood. 43 00:01:28,137 --> 00:01:30,827 Law thinks I'm dead, I'm free. 44 00:01:30,931 --> 00:01:32,206 Hey, Daddy. 45 00:01:32,310 --> 00:01:34,344 How's island life for you? 46 00:01:34,827 --> 00:01:36,379 Daddy! 47 00:01:49,172 --> 00:01:51,137 Where the fuck is my father? 48 00:01:51,241 --> 00:01:53,310 Well, hello to you too, Madam. 49 00:01:53,413 --> 00:01:55,172 Look, you little bitch. Don't play with me. 50 00:01:55,275 --> 00:01:56,896 You know, I seem to recall 51 00:01:57,000 --> 00:01:58,620 you love it when I play with you. 52 00:01:58,724 --> 00:01:59,931 Cut the shit! 53 00:02:00,034 --> 00:02:00,931 I know you're holding him hostage. 54 00:02:01,034 --> 00:02:02,034 Where is he? 55 00:02:02,137 --> 00:02:03,586 No, you do not know that. 56 00:02:03,689 --> 00:02:05,551 I know you better tell me what I wanna know, 57 00:02:05,655 --> 00:02:07,275 - or I'm gonna-- - Or you'll what? 58 00:02:09,000 --> 00:02:11,620 Look, you know exactly what the fuck I'm capable of. 59 00:02:11,724 --> 00:02:13,482 I do. 60 00:02:13,586 --> 00:02:16,137 But you seem to forget what I'm capable of. 61 00:02:16,241 --> 00:02:17,724 I'ma tell you right now, 62 00:02:17,827 --> 00:02:21,241 if you touch a hair on my father's head... 63 00:02:21,344 --> 00:02:23,000 I will come after you with a vengeance 64 00:02:23,103 --> 00:02:25,103 that you didn't even know was possible. 65 00:02:25,206 --> 00:02:27,206 I never said I had your father. 66 00:02:27,310 --> 00:02:29,896 I did, however, tell you that there would be consequences 67 00:02:30,000 --> 00:02:31,206 for killing Lotus. 68 00:02:31,310 --> 00:02:34,068 You whiny fucking bitch. This is over Lotus? 69 00:02:34,172 --> 00:02:35,206 Really? That's what we doin' now? 70 00:02:35,310 --> 00:02:37,000 Payback? Tit for tat? 71 00:02:37,103 --> 00:02:38,827 - I'm not doing anything. - Okay. 72 00:02:38,931 --> 00:02:41,862 So if it's not you, it's your father, Santiago. 73 00:02:41,965 --> 00:02:44,000 That's your mystery to solve. 74 00:02:44,103 --> 00:02:45,482 Stop speaking in fucking riddles, bitch! 75 00:02:45,586 --> 00:02:46,965 Tell me what I want to know. 76 00:02:47,068 --> 00:02:48,137 Good luck, Madam. 77 00:02:48,241 --> 00:02:51,724 And my condolences about your father. 78 00:03:03,931 --> 00:03:06,275 ♪ Yeah, yeah, yeah 79 00:03:06,379 --> 00:03:08,827 ♪ They know not to play with me They know I get it started ♪ 80 00:03:08,931 --> 00:03:11,379 ♪ Ask me will I take it easy Told them that it's harder ♪ 81 00:03:11,482 --> 00:03:13,620 ♪ Ask me will I quit Oh no, sir, I beg your pardon ♪ 82 00:03:13,724 --> 00:03:15,172 ♪ They're saying that it's light ♪ 83 00:03:15,275 --> 00:03:16,827 ♪ But I turn this bitch to darkness ♪ 84 00:03:16,931 --> 00:03:19,758 ♪ It go up We don't play around ♪ 85 00:03:19,862 --> 00:03:22,344 ♪ I won't play 'bout my dinero ♪ 86 00:03:22,448 --> 00:03:24,724 ♪ Got some gangsters in the cut now ♪ 87 00:03:24,827 --> 00:03:27,620 ♪ And they're doing what I say so ♪ 88 00:03:33,724 --> 00:03:35,206 ♪ Ain't a nigga out as hard as me ♪ 89 00:03:35,310 --> 00:03:36,586 ♪ Yeah, I said it, baby 90 00:03:36,689 --> 00:03:38,689 ♪ Ain't a nigga out as hard as me ♪ 91 00:03:42,551 --> 00:03:45,000 What the hell was that, Amp? 92 00:03:45,103 --> 00:03:47,103 You act like I'm the only nigga out there throwin' hands. 93 00:03:47,206 --> 00:03:48,862 What about this motherfucker right here?! 94 00:03:48,965 --> 00:03:50,275 But you threw the first punch. 95 00:03:50,379 --> 00:03:51,827 Nigga, I'll throw the next one and the next one... 96 00:03:51,931 --> 00:03:55,689 Stop! Calm the fuck...down. 97 00:03:55,793 --> 00:03:57,551 Look like Blue and, uh, Dime got this taken care of. 98 00:03:57,655 --> 00:03:59,413 Come on, fellas, we gonna get up outta here. 99 00:04:04,724 --> 00:04:06,793 I'm a lover. Not a fighter. 100 00:04:09,000 --> 00:04:10,551 But if you come at me, 101 00:04:10,655 --> 00:04:12,310 you gonna find out I ain't no punk. 102 00:04:12,413 --> 00:04:14,275 Okay, this is crazy. 103 00:04:14,379 --> 00:04:15,448 If y'all wanna act like asses, 104 00:04:15,551 --> 00:04:16,896 then do this shit on your own time. 105 00:04:17,000 --> 00:04:18,551 But right now, 106 00:04:18,655 --> 00:04:20,931 y'all fuckin' with everybody's money. 107 00:04:21,034 --> 00:04:22,310 I didn't even do anything! 108 00:04:22,413 --> 00:04:23,793 'Cause your motherfucking ass know better, nigga. 109 00:04:23,896 --> 00:04:24,793 Okay, stop Amp! 110 00:04:24,896 --> 00:04:27,310 What is wrong with you right now?! 111 00:04:29,068 --> 00:04:30,344 I'm sick of this nigga. 112 00:04:32,655 --> 00:04:34,793 I'm sick of all you niggas. 113 00:04:34,896 --> 00:04:36,172 But it's my job, 114 00:04:36,275 --> 00:04:38,482 so I got to deal with you. 115 00:04:38,586 --> 00:04:41,758 So I suggest you learn how to do the same. 116 00:04:41,862 --> 00:04:43,413 Fuck y'all. 117 00:04:43,517 --> 00:04:45,206 Really, really, is that what we're back on now? 118 00:04:45,310 --> 00:04:47,034 No, no, not really. 119 00:04:50,862 --> 00:04:53,034 Not you. 120 00:04:53,137 --> 00:04:54,551 All right? 121 00:04:56,448 --> 00:04:58,344 Hey, you know not you. 122 00:04:59,172 --> 00:05:00,586 Come on, Amp. 123 00:05:00,689 --> 00:05:03,482 You done come so far with your AA. 124 00:05:03,586 --> 00:05:07,482 Don't allow some bullshit to be wasted on it. 125 00:05:12,965 --> 00:05:14,689 You're right. 126 00:05:14,793 --> 00:05:16,448 I know I am. 127 00:05:16,551 --> 00:05:18,034 Now go out there and make some money. 128 00:05:21,827 --> 00:05:23,827 Don't you think you oughta say sorry? 129 00:05:33,413 --> 00:05:35,275 What the fuck you think this is? 130 00:05:35,379 --> 00:05:37,655 Shut your ass up, nigga. 131 00:05:41,068 --> 00:05:42,793 Niggas are crazy. 132 00:05:52,482 --> 00:05:54,034 Santiago, I know we said 133 00:05:54,137 --> 00:05:55,655 Madam needed to be dealt with, 134 00:05:55,758 --> 00:05:57,689 but this is getting out of hand. 135 00:05:57,793 --> 00:06:00,275 I have legitimate business dealings in jeopardy 136 00:06:00,379 --> 00:06:01,931 because of you. 137 00:06:02,034 --> 00:06:03,310 Because of me? 138 00:06:03,413 --> 00:06:07,000 We both know your concubine is the cause of all of this. 139 00:06:07,103 --> 00:06:08,689 Be that as it may, 140 00:06:08,793 --> 00:06:10,793 you're not helping the situation any. 141 00:06:10,896 --> 00:06:12,344 Please don't tell me you're trying to put 142 00:06:12,448 --> 00:06:14,448 any of this blame on me. 143 00:06:14,551 --> 00:06:15,551 That's not what I'm saying. 144 00:06:15,655 --> 00:06:17,068 Then what are you saying? 145 00:06:17,172 --> 00:06:19,241 Because from my perspective, this is all your fault. 146 00:06:19,344 --> 00:06:20,793 Youbrought on this problem 147 00:06:20,896 --> 00:06:23,517 when you decided you needed to step outside of your marriage. 148 00:06:23,620 --> 00:06:25,724 You and I both know my marriage to Lotus 149 00:06:25,827 --> 00:06:28,172 was a business arrangement. That's all. 150 00:06:28,275 --> 00:06:30,448 Now that she's gone, 151 00:06:30,551 --> 00:06:32,517 I think it's time that I step away as well. 152 00:06:32,620 --> 00:06:35,241 You can't step away in the middle of a war. 153 00:06:35,344 --> 00:06:37,586 Your mistress killed my daughter. 154 00:06:37,689 --> 00:06:39,862 And she's going to pay the ultimate price for it. 155 00:06:39,965 --> 00:06:42,758 I'm not disputing that there needs to be consequences. 156 00:06:42,862 --> 00:06:44,413 No, but you're trying to dismiss yourself 157 00:06:44,517 --> 00:06:46,206 from being a part of them. 158 00:06:46,310 --> 00:06:50,241 Santiago, I've given you all that you needed from me. 159 00:06:50,344 --> 00:06:52,206 I'm far from getting what I need from you! 160 00:06:52,310 --> 00:06:55,413 I've got nothing until I have Madam's lifeless body 161 00:06:55,517 --> 00:06:57,862 hanging from a bridge in the middle of the city! 162 00:07:20,517 --> 00:07:22,517 Ladies, I gotta apologize. 163 00:07:23,379 --> 00:07:26,137 That last performance was... 164 00:07:26,241 --> 00:07:27,793 a little bumpy. 165 00:07:27,896 --> 00:07:30,655 It was a little all over the place. 166 00:07:30,758 --> 00:07:33,137 But right now, I've got everything 167 00:07:33,241 --> 00:07:36,137 and everybody together, yeah? 168 00:07:36,241 --> 00:07:39,724 So how about we take a U-turn, 169 00:07:39,827 --> 00:07:41,482 and we start this all over again? 170 00:07:43,931 --> 00:07:45,689 Yeah?! 171 00:07:45,793 --> 00:07:48,965 Come on! 172 00:07:50,068 --> 00:07:51,793 I can't hear you! 173 00:07:52,586 --> 00:07:55,862 I can't hear you! 174 00:07:55,965 --> 00:07:57,034 Let's go! 175 00:07:58,620 --> 00:08:01,482 Give it up for the men of Eden! Let's go! 176 00:08:14,413 --> 00:08:15,931 ♪ Fukumean 177 00:08:16,034 --> 00:08:17,448 ♪ Young Gunna Wunna back, callin' me splurge ♪ 178 00:08:17,551 --> 00:08:18,896 ♪ Watch me jump right off the curb ♪ 179 00:08:19,000 --> 00:08:20,724 ♪ Bentley Spur fly like a bird 180 00:08:20,827 --> 00:08:22,655 ♪ Spin on the first and the third ♪ 181 00:08:22,758 --> 00:08:24,206 ♪ Solid, I'm keepin' my word 182 00:08:24,310 --> 00:08:26,448 ♪ Can't be my equal I don't know what you heard ♪ 183 00:08:26,551 --> 00:08:28,068 ♪ Crank up the foreign, I swerve ♪ 184 00:08:28,172 --> 00:08:29,551 ♪ Keep me a stick if they purge ♪ 185 00:08:29,655 --> 00:08:30,724 ♪ Eeeyah 186 00:08:31,379 --> 00:08:32,275 ♪ Eeeyah 187 00:08:33,172 --> 00:08:34,103 ♪ Eeeyah 188 00:08:35,103 --> 00:08:36,551 ♪ Eeeyah 189 00:08:36,655 --> 00:08:38,103 ♪ Fukumean 190 00:08:38,206 --> 00:08:39,655 ♪ Young Gunna Wunna, they workin' my nerves ♪ 191 00:08:39,758 --> 00:08:40,965 ♪ I'm about to pour up some syrup ♪ 192 00:08:41,068 --> 00:08:42,896 ♪ Fucking this bitch like a perv ♪ 193 00:08:43,000 --> 00:08:44,793 ♪ Smack from the back, grab her perm ♪ 194 00:08:44,896 --> 00:08:48,482 ♪ Ice, the burr, uh, shittin' on all you lil' turds ♪ 195 00:08:48,586 --> 00:08:50,448 ♪ Can't take that dick, wait your turn ♪ 196 00:08:50,551 --> 00:08:52,103 ♪ In my own lane, we can't merge ♪ 197 00:08:52,206 --> 00:08:53,931 ♪ Suck with no hands, you can learn ♪ 198 00:08:54,034 --> 00:08:55,793 ♪ Let's see how much you can earn ♪ 199 00:08:55,896 --> 00:08:57,793 ♪ Watch me go big like the Worm ♪ 200 00:08:57,896 --> 00:08:59,724 ♪ And I ain't smokin' no sherm ♪ 201 00:08:59,827 --> 00:09:01,344 ♪ I'm in this bitch with P Litty ♪ 202 00:09:01,448 --> 00:09:03,379 ♪ QP, QP-ski 203 00:09:03,482 --> 00:09:05,413 ♪ All of my bitches is pretty, they show they titties ♪ 204 00:09:05,517 --> 00:09:06,965 ♪ It's up to the ceilin' 205 00:09:07,068 --> 00:09:08,793 ♪ I let her run through a million ♪ 206 00:09:08,896 --> 00:09:10,482 ♪ I rock with her really, let's fuck on a billion ♪ 207 00:09:10,586 --> 00:09:12,689 ♪ I'ma get down to the gritty, then fuck up the city ♪ 208 00:09:12,793 --> 00:09:14,689 ♪ The home of the villains 209 00:09:14,793 --> 00:09:16,206 ♪ Ecstasy, wonderful feelin' ♪ 210 00:09:16,310 --> 00:09:17,965 ♪ Smoke out the pound when I'm chillin' ♪ 211 00:09:18,068 --> 00:09:19,827 ♪ Trappin', I made me a killin' ♪ 212 00:09:19,931 --> 00:09:21,689 ♪ Look, I got everybody wishin' ♪ 213 00:09:21,793 --> 00:09:23,620 ♪ I hope you play your position ♪ 214 00:09:23,724 --> 00:09:25,310 ♪ I don't want nobody listenin' ♪ 215 00:09:25,413 --> 00:09:27,172 ♪ I see the hoe with precision ♪ 216 00:09:27,275 --> 00:09:29,103 ♪ Get rich my only decision ♪ 217 00:09:29,206 --> 00:09:30,896 ♪ Young Gunna Wunna back, callin' me splurge ♪ 218 00:09:31,000 --> 00:09:32,724 ♪ Watch me jump right off the curb ♪ 219 00:09:32,827 --> 00:09:34,655 ♪ Bentley Spur fly like a bird 220 00:09:34,758 --> 00:09:36,448 ♪ Spin on the first and the third ♪ 221 00:09:36,551 --> 00:09:38,034 ♪ Solid, I'm keepin' my word 222 00:09:38,137 --> 00:09:40,137 ♪ Can't be my equal I don't know what you heard ♪ 223 00:09:40,241 --> 00:09:41,965 ♪ Crank up the foreign, I swerve ♪ 224 00:09:42,068 --> 00:09:43,758 ♪ Keep me a stick if they purge ♪ 225 00:09:45,344 --> 00:09:46,206 ♪ Eeeyah 226 00:09:47,068 --> 00:09:47,965 ♪ Eeeyah 227 00:09:48,862 --> 00:09:51,379 ♪ Eeeyah 228 00:09:52,482 --> 00:09:53,689 ♪ Eeeyah 229 00:09:54,379 --> 00:09:55,379 ♪ Eeeyah 230 00:09:56,344 --> 00:09:57,172 ♪ Eeeyah 231 00:09:58,310 --> 00:09:59,379 ♪ Yeah 232 00:10:25,655 --> 00:10:27,896 Rodds. 233 00:10:28,000 --> 00:10:29,758 You keepin' some late hours. 234 00:10:29,862 --> 00:10:31,931 You know my job never stops. 235 00:10:32,034 --> 00:10:33,862 Tell me you've got some good news. 236 00:10:33,965 --> 00:10:36,137 Oh, I'm gonna tell you some great news. 237 00:10:36,241 --> 00:10:38,379 I just dropped the shirt off at the lab. 238 00:10:38,482 --> 00:10:39,965 All we need to do is verify 239 00:10:40,068 --> 00:10:42,206 that that's actually Tina's blood on it. 240 00:10:42,310 --> 00:10:44,310 It's the last piece of evidence in our puzzle. 241 00:10:44,413 --> 00:10:46,379 - Great work! - Thank you. 242 00:10:46,482 --> 00:10:48,724 You know, when you told me about this undercover idea, 243 00:10:48,827 --> 00:10:50,034 I didn't think it was gonna work. 244 00:10:50,137 --> 00:10:53,517 I wasn't so sure myself, to be honest. 245 00:10:53,620 --> 00:10:55,758 And thank you for keeping it quiet. 246 00:10:55,862 --> 00:10:57,137 I don't think I'd be as successful 247 00:10:57,241 --> 00:10:59,275 if the whole department knew about it. 248 00:10:59,379 --> 00:11:01,034 Well, I figured that you might find yourself 249 00:11:01,137 --> 00:11:05,068 in some compromising positions, so it's definitely for the best. 250 00:11:05,172 --> 00:11:06,689 Whatever it takes to get the bad guys, right? 251 00:11:06,793 --> 00:11:08,103 Right. 252 00:11:08,206 --> 00:11:09,689 And in the end, it's all worth it 253 00:11:09,793 --> 00:11:12,172 if justice is served. 254 00:11:12,275 --> 00:11:13,517 Exactly. 255 00:11:13,620 --> 00:11:15,206 You know, you're gonna be a shoe-in 256 00:11:15,310 --> 00:11:16,758 for that promotion, now. 257 00:11:16,862 --> 00:11:19,896 Yes! Lead detective, mm! 258 00:11:20,000 --> 00:11:21,827 I've been gunning for that title for a long time. 259 00:11:21,931 --> 00:11:23,068 Mm-hmm, I know. 260 00:11:23,172 --> 00:11:24,965 And if you can bring in Marilyn DeVille, 261 00:11:25,068 --> 00:11:27,000 you certainly will have earned it. 262 00:11:27,103 --> 00:11:29,931 It's been a long time coming. 263 00:11:30,034 --> 00:11:32,241 Well, listen, I'll get the rest of my report to you in 24 hours, 264 00:11:32,344 --> 00:11:34,862 and in the meantime, we just waiting on the labs. 265 00:11:34,965 --> 00:11:36,862 Okay, well, I will expedite those tests 266 00:11:36,965 --> 00:11:39,137 'cause I cannot wait to bring her ass in. 267 00:11:39,241 --> 00:11:40,482 You? Please, 268 00:11:40,586 --> 00:11:42,068 I think everyone in this department 269 00:11:42,172 --> 00:11:45,896 will finally be happy to put the infamous Madam in her place. 270 00:11:55,931 --> 00:11:57,689 ♪Yeah, you a bitch with yo' hoe ass ♪ 271 00:11:57,793 --> 00:11:59,620 ♪ And you can move with your slow ass ♪ 272 00:11:59,724 --> 00:12:01,310 ♪ Look at this poor-ass broke ass ♪ 273 00:12:01,413 --> 00:12:02,586 ♪ I'm on your ass 274 00:12:02,689 --> 00:12:04,517 ♪ Ooh, yeah, ooh, ay, ooh, yeah ♪ 275 00:12:04,620 --> 00:12:05,827 ♪ I'm on your ass 276 00:12:05,931 --> 00:12:08,034 ♪ Ooh, yeah, ooh, ay, ooh, yeah ♪ 277 00:12:08,137 --> 00:12:09,310 ♪ I'm on your ass 278 00:12:09,413 --> 00:12:10,793 ♪ They caught the end of that shit ♪ 279 00:12:10,896 --> 00:12:12,310 ♪ And act like they a gangsta 280 00:12:12,413 --> 00:12:15,620 ♪ If I catch you off line, I'ma bring it up to your facial ♪ 281 00:12:15,724 --> 00:12:17,137 ♪ I'm really out of my mind 282 00:12:17,241 --> 00:12:20,000 ♪ All my thoughts is really spacious ♪ 283 00:12:37,103 --> 00:12:39,965 Somebody is holding my father hostage. 284 00:12:40,068 --> 00:12:42,655 I need you to find out where they're holding him. 285 00:12:42,758 --> 00:12:44,275 Didn't we just go to your dad's funeral? 286 00:12:44,379 --> 00:12:46,551 Fuego, I do not have time for questions right now. 287 00:12:46,655 --> 00:12:48,896 I just need fucking answers, okay? 288 00:12:49,000 --> 00:12:51,896 I got a call on this phone from this number. 289 00:12:52,000 --> 00:12:53,448 Tell me where it came from. 290 00:13:01,206 --> 00:13:03,448 I can't get anything from it like this. 291 00:13:03,551 --> 00:13:05,103 Fuck. Um... 292 00:13:05,206 --> 00:13:06,655 But I have something in my locker 293 00:13:06,758 --> 00:13:08,068 that'll help me get more information. 294 00:13:08,172 --> 00:13:09,586 Okay. Okay, good. Go, go do that. 295 00:13:09,689 --> 00:13:11,344 All right. 296 00:13:24,103 --> 00:13:26,103 Madam, we need to figure out 297 00:13:26,206 --> 00:13:28,000 this Trouble and Champ situation. 298 00:13:28,103 --> 00:13:30,379 Not right now, Blue. I don't have time for that. 299 00:13:30,482 --> 00:13:32,551 Didn't Carlo say it needed to happen within a day? 300 00:13:36,103 --> 00:13:37,896 What's the matter? 301 00:13:42,689 --> 00:13:44,586 Somebody has my father. 302 00:13:45,379 --> 00:13:47,206 What? 303 00:13:47,310 --> 00:13:48,931 Who? 304 00:13:50,068 --> 00:13:52,172 Look, I don't know. 305 00:13:52,275 --> 00:13:54,000 I don't know. 306 00:13:54,103 --> 00:13:56,551 I got Fuego getting some shit to help me track him down, 307 00:13:56,655 --> 00:13:58,379 figure out where he is. 308 00:14:01,344 --> 00:14:03,448 Madam, I'm, I'm sorry. I didn't know. 309 00:14:04,482 --> 00:14:05,965 I know, I know. 310 00:14:11,275 --> 00:14:12,620 I'll take care of the Trouble stuff. 311 00:14:12,724 --> 00:14:15,103 No, it's cool. Um... 312 00:14:16,620 --> 00:14:19,068 Have them bring her from the safe house. 313 00:14:19,172 --> 00:14:21,379 Y'all can put her in the basement. 314 00:14:21,482 --> 00:14:23,310 I'll get to her when I get a second. 315 00:14:25,965 --> 00:14:27,620 Okay. 316 00:14:27,724 --> 00:14:29,344 Wait, where's Tommy? 317 00:14:42,965 --> 00:14:44,482 Shouldn't have stole Madam's money. 318 00:14:59,689 --> 00:15:01,379 Hold on, playboy. 319 00:15:05,000 --> 00:15:07,931 Ain't no way. Smoke? 320 00:15:08,034 --> 00:15:09,034 What's up, Tommy? 321 00:15:09,137 --> 00:15:11,448 I thought that was you out here. 322 00:15:11,551 --> 00:15:14,241 What's up, man? It's been a minute. 323 00:15:14,344 --> 00:15:15,517 Indeed. 324 00:15:15,620 --> 00:15:16,862 And since when did they start lettin' people 325 00:15:16,965 --> 00:15:18,275 out the mental house? 326 00:15:18,379 --> 00:15:19,965 You just gotta play the game, bro. 327 00:15:20,068 --> 00:15:21,482 Just gotta play the game. 328 00:15:23,379 --> 00:15:26,724 I see we had the same idea. 329 00:15:26,827 --> 00:15:28,896 Great minds-- 330 00:15:29,000 --> 00:15:31,068 Check this out. 331 00:15:31,172 --> 00:15:32,965 Y'all got some work down at the club? 332 00:15:34,379 --> 00:15:36,034 You're not working right now? 333 00:15:37,655 --> 00:15:39,206 No, I was-- 334 00:15:39,310 --> 00:15:40,620 'til this motherfucker took me off the schedule 335 00:15:40,724 --> 00:15:42,482 for being late. 336 00:15:42,586 --> 00:15:44,896 Sometime people be late, motherfucker! 337 00:15:45,000 --> 00:15:46,379 It's called life! 338 00:15:46,482 --> 00:15:48,793 Stupid ass. 339 00:15:49,620 --> 00:15:51,655 What you plannin' on doin' with him? 340 00:15:51,758 --> 00:15:53,379 Well, I wanted to strangle him, 341 00:15:53,482 --> 00:15:56,310 watch his eyeballs pop out his head. 342 00:15:56,413 --> 00:15:58,379 But he might pass out before he die. 343 00:15:58,482 --> 00:16:00,862 I want him to suffer like I did when I worked for him. 344 00:16:09,793 --> 00:16:11,241 Damn! 345 00:16:11,344 --> 00:16:13,068 What happened to wanting to see him suffer? 346 00:16:13,965 --> 00:16:15,517 You know I don't got impulse control. 347 00:16:16,448 --> 00:16:19,034 Anyway, my schedule just opened up. 348 00:16:19,137 --> 00:16:20,310 What's up? 349 00:16:22,206 --> 00:16:24,137 I'ma hit up Madam and see 350 00:16:24,241 --> 00:16:26,413 we got some work for you, all right? 351 00:16:26,517 --> 00:16:27,620 My man. 352 00:16:27,724 --> 00:16:29,379 Hey, why don't you let me get in on this hole? 353 00:16:29,482 --> 00:16:31,034 Oh yeah, just like old times, huh? 354 00:16:31,137 --> 00:16:33,344 Don't make no sense for both of us to be diggin'. 355 00:16:34,551 --> 00:16:36,448 - You grab the legs. - All right. 356 00:16:37,034 --> 00:16:38,793 You got it? 357 00:16:38,896 --> 00:16:40,310 He a heavy little fucker. 358 00:16:44,275 --> 00:16:46,551 - This your work right here? - Yeah, this me. 359 00:16:50,724 --> 00:16:52,310 Get your ass in there. 360 00:16:54,689 --> 00:16:55,655 So what's up? 361 00:16:55,758 --> 00:16:57,172 You're not gonna help me shovel? 362 00:16:57,275 --> 00:16:58,965 I only brought one shovel. I ain't know you was coming. 363 00:16:59,068 --> 00:17:00,758 I should've got mine off the truck! 364 00:17:00,862 --> 00:17:01,862 Yeah, you shoulda did something. 365 00:17:01,965 --> 00:17:03,103 Fuck it. 366 00:17:40,517 --> 00:17:42,793 What you doin' here? I'm working. 367 00:17:42,896 --> 00:17:44,896 I know that. 368 00:17:45,000 --> 00:17:46,068 Well, this money not gonna make itself. 369 00:17:46,172 --> 00:17:48,068 What's up? 370 00:17:48,172 --> 00:17:50,413 I need you to do something for me. 371 00:17:50,517 --> 00:17:53,241 Damn, Tandy, you can't wait 'til I get to the house? 372 00:17:53,344 --> 00:17:55,655 Not that, baby. 373 00:17:55,758 --> 00:17:57,172 Then what? 374 00:18:00,310 --> 00:18:02,275 I need you to get me a gun. 375 00:18:04,172 --> 00:18:05,344 What you need a gun for? 376 00:18:05,448 --> 00:18:08,448 You don't need to know why. Just get me one. 377 00:18:09,862 --> 00:18:11,862 Don't be puttin' me in your shit, all right? 378 00:18:11,965 --> 00:18:14,068 How do you know I know where to get a gun from? 379 00:18:14,172 --> 00:18:16,413 'Cause I know you know people. 380 00:18:16,517 --> 00:18:18,206 So you need to call in a favor for me. 381 00:18:18,310 --> 00:18:20,655 It just needs to be reliable. 382 00:18:20,758 --> 00:18:23,137 But most importantly, 383 00:18:23,241 --> 00:18:25,344 it doesn't need to be traced back to me, okay? 384 00:18:27,862 --> 00:18:29,000 I'll see what I can do, 385 00:18:29,103 --> 00:18:31,482 but I ain't makin' no promises, aight? 386 00:18:31,586 --> 00:18:32,827 Thank you. 387 00:18:35,379 --> 00:18:37,620 Wait, wait, wait, wait. Come here. 388 00:18:39,551 --> 00:18:40,379 What's up? 389 00:18:40,482 --> 00:18:42,482 - I need it tonight. - Tonight? 390 00:18:42,586 --> 00:18:44,551 Just...please. 391 00:18:47,482 --> 00:18:49,344 I'll see what I can do. 392 00:18:49,448 --> 00:18:50,862 I gotta get back in here, all right? 393 00:18:50,965 --> 00:18:52,655 All right. 394 00:19:16,517 --> 00:19:18,310 Madam, are you okay? 395 00:19:19,241 --> 00:19:22,241 Blue told me what happened to James. 396 00:19:22,344 --> 00:19:25,862 I'll be a lot better when I can locate him, Tommy. 397 00:19:25,965 --> 00:19:28,655 Do you need anything? 398 00:19:28,758 --> 00:19:31,103 No. No, I don't. 399 00:19:31,206 --> 00:19:33,206 Did you handle that thing for me? 400 00:19:33,310 --> 00:19:35,413 Yes, Madam. 401 00:19:35,517 --> 00:19:38,655 But you won't believe who I saw while I was out there. 402 00:19:38,758 --> 00:19:40,379 Who? 403 00:19:40,482 --> 00:19:41,724 Smoke. 404 00:19:41,827 --> 00:19:45,551 Smoke? Oh, shit! The fuck is he up to? 405 00:19:45,655 --> 00:19:47,793 He's actually lookin' for work. 406 00:19:47,896 --> 00:19:50,206 And I'm sure you're gonna wanna do something diabolical 407 00:19:50,310 --> 00:19:53,000 to this...Santiago guy. 408 00:19:53,103 --> 00:19:55,758 And we both know that Smoke will deliver. 409 00:19:57,862 --> 00:19:59,172 You are correct. 410 00:19:59,275 --> 00:20:01,655 I do want to do something very fucking diabolical 411 00:20:01,758 --> 00:20:04,275 to this motherfucker. 412 00:20:04,379 --> 00:20:05,758 But I'ma be the one to do it. 413 00:20:05,862 --> 00:20:07,517 - I got something! - What? 414 00:20:08,034 --> 00:20:09,482 Oaxaca. 415 00:20:09,586 --> 00:20:11,000 Wait. 416 00:20:11,103 --> 00:20:13,000 Now it says Aruba. 417 00:20:13,103 --> 00:20:14,482 Hold up. 418 00:20:14,586 --> 00:20:16,827 - Kingston? - Where is he? 419 00:20:16,931 --> 00:20:18,379 Uh, I don't know. 420 00:20:18,482 --> 00:20:20,034 What do you mean you don't know? 421 00:20:20,137 --> 00:20:21,137 The signal keeps bouncing. 422 00:20:21,241 --> 00:20:23,034 They must have a scrambler on it. 423 00:20:23,137 --> 00:20:24,551 Then unscramble the bitch! 424 00:20:24,655 --> 00:20:25,724 I'm, I'm trying, 425 00:20:25,827 --> 00:20:27,551 but it's gonna take me hours to break this. 426 00:20:27,655 --> 00:20:30,206 Maybe even... maybe even days. 427 00:20:30,310 --> 00:20:33,862 Fuck! Okay, okay, okay, okay, okay. 428 00:20:33,965 --> 00:20:35,758 Just, keep doing it! 429 00:20:42,793 --> 00:20:44,931 Midnight, just the man I want to see. 430 00:20:45,034 --> 00:20:46,275 What's good with it? 431 00:20:46,379 --> 00:20:47,862 Hey, I need to get my hands on a gun. 432 00:20:49,206 --> 00:20:50,827 For sure. I got you, killer. 433 00:20:50,931 --> 00:20:53,517 Hey man, it's not for me. It's for a friend. 434 00:20:53,620 --> 00:20:56,965 Yeah, whatever you say. Tell that to Ms. Patty. 435 00:20:57,068 --> 00:20:58,413 Hey, man, that's fucked up, man. 436 00:20:58,517 --> 00:20:59,896 You know that wasn't on purpose. 437 00:21:00,000 --> 00:21:01,620 Come on, man, you know I'm just fucking with you. 438 00:21:04,482 --> 00:21:06,034 Take your pick. 439 00:21:10,000 --> 00:21:11,310 I'ma take this one. 440 00:21:11,413 --> 00:21:13,310 That's a good choice. 441 00:21:13,413 --> 00:21:15,551 Hey, if you do something stupid, 442 00:21:15,655 --> 00:21:17,448 make sure you wipe it clean. 443 00:21:17,551 --> 00:21:19,310 You ain't get that shit from me. 444 00:21:19,413 --> 00:21:21,241 - Got you. - For sure. 445 00:21:21,344 --> 00:21:23,379 - Appreciate you, bro. - You know I got you. 446 00:21:28,724 --> 00:21:30,931 What I'm saying is that it's time for me 447 00:21:31,034 --> 00:21:33,448 to cut ties with Santiago. 448 00:21:33,551 --> 00:21:36,034 Now, handing that job off to Madam 449 00:21:36,137 --> 00:21:38,413 would take care of that for me. 450 00:21:38,517 --> 00:21:41,068 And I wouldn't even have to get my hands dirty. 451 00:21:41,172 --> 00:21:43,310 I wouldn't mind, but... 452 00:21:43,413 --> 00:21:46,068 Yes, why not? 453 00:21:46,172 --> 00:21:49,275 Let's kill both these two birds with the same stone. 454 00:21:55,344 --> 00:21:56,896 Anything? 455 00:21:57,000 --> 00:21:58,103 They put the signal on a loop. 456 00:21:58,206 --> 00:21:59,896 It's back from the beginning. 457 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 Whoever did this was really good. 458 00:22:02,103 --> 00:22:04,586 And Madam's daddy is about to be really fucking dead. 459 00:22:04,689 --> 00:22:06,758 - Fuego? - Yes, Madam? 460 00:22:06,862 --> 00:22:11,344 Look, I'm gonna need you to work a little bit faster, okay? 461 00:22:11,448 --> 00:22:12,448 I am, but this-- 462 00:22:12,551 --> 00:22:14,310 Nigga, no, stop! Don't say but! 463 00:22:14,413 --> 00:22:16,413 Just...hurry the fuck up! Unscramble this shit! 464 00:22:16,517 --> 00:22:18,551 Whatever you need to do, fucking do it! 465 00:22:20,379 --> 00:22:22,034 Fuck! 466 00:22:28,103 --> 00:22:29,068 Daddy? 467 00:22:29,172 --> 00:22:31,206 Baby girl! 468 00:22:31,310 --> 00:22:32,862 Is that you? 469 00:22:35,965 --> 00:22:39,482 Look, do not hurt him, okay? You want me. 470 00:22:39,586 --> 00:22:42,137 So, let me take his place. 471 00:22:42,241 --> 00:22:44,034 All in good time! 472 00:22:44,137 --> 00:22:45,793 I will kill you. 473 00:22:47,310 --> 00:22:49,551 But in the meantime, 474 00:22:49,655 --> 00:22:52,517 your father will die in agony, 475 00:22:52,620 --> 00:22:55,068 crying out your name. 476 00:22:55,172 --> 00:22:58,689 And you will suffer knowing there was nothing you could do 477 00:22:58,793 --> 00:23:00,137 to stop it! 478 00:23:00,241 --> 00:23:02,655 What do you want, hm? 479 00:23:02,758 --> 00:23:04,068 I want to see your face 480 00:23:04,172 --> 00:23:05,517 after I do this! 481 00:23:12,241 --> 00:23:13,275 I'ma kill this motherfucker. 482 00:23:13,379 --> 00:23:15,793 I'm gonna kill this mother-- 483 00:23:16,586 --> 00:23:18,000 Madam, Madam, no, no, no! 484 00:23:19,862 --> 00:23:21,000 Madam... 485 00:23:31,275 --> 00:23:33,275 Here you go. 486 00:23:33,379 --> 00:23:36,034 The ladies is feelin' me in here tonight. 487 00:23:36,137 --> 00:23:37,862 Not bad, right? 488 00:23:37,965 --> 00:23:38,931 It's average. 489 00:23:39,034 --> 00:23:41,586 Hey, nothin' average about me, bay-bay! 490 00:23:52,137 --> 00:23:53,413 Here you go, Dime. 491 00:23:53,517 --> 00:23:55,655 - Thanks. - Of course. You're welcome. 492 00:23:56,241 --> 00:23:57,448 Hey. 493 00:23:57,551 --> 00:23:58,655 What you about to get into? 494 00:23:58,758 --> 00:24:01,310 My bed, bro. I'm tired as shit, bro. 495 00:24:01,413 --> 00:24:03,137 Bro, why are you on that old man shit? 496 00:24:03,241 --> 00:24:05,034 Man, it's late as hell! 497 00:24:05,137 --> 00:24:06,344 What you about to get into? 498 00:24:06,448 --> 00:24:07,965 Nigga, some ass! 499 00:24:08,068 --> 00:24:10,620 I heard pussy is at its ripest before sunrise! 500 00:24:10,724 --> 00:24:13,344 - Horny-ass dude. - Come on! 501 00:24:13,448 --> 00:24:14,827 Good night, Midnight! 502 00:24:14,931 --> 00:24:15,931 What? 503 00:24:16,034 --> 00:24:18,034 It'll be around 5.5, let me know. 504 00:24:18,137 --> 00:24:20,482 - Don't trip. All right. - Good night, Dime. 505 00:24:20,586 --> 00:24:23,689 Good night. Thanks, Doc. 506 00:24:24,172 --> 00:24:25,586 - Yeah. - Mm-hmm. 507 00:24:39,034 --> 00:24:40,551 Hey. 508 00:24:43,758 --> 00:24:44,689 Okay. 509 00:24:44,793 --> 00:24:46,862 Um... 510 00:24:46,965 --> 00:24:51,413 Look, Dime, part of my recovery is to make amends. 511 00:24:51,517 --> 00:24:54,275 Quickly. 512 00:24:54,379 --> 00:24:55,620 So... 513 00:24:55,724 --> 00:24:57,689 one, 514 00:24:57,793 --> 00:25:01,689 I really want to apologize for... 515 00:25:01,793 --> 00:25:04,344 the way I acted earlier. 516 00:25:04,448 --> 00:25:08,034 And two... 517 00:25:08,137 --> 00:25:12,517 I really want to apologize for all the things that I've done. 518 00:25:12,620 --> 00:25:15,275 So you're sorry. 519 00:25:15,379 --> 00:25:17,034 Extremely. 520 00:25:17,137 --> 00:25:18,172 That's what I'm saying. 521 00:25:18,275 --> 00:25:21,551 Do you think one mandated apology 522 00:25:21,655 --> 00:25:24,275 is gonna erase everything that you did to me? 523 00:25:24,379 --> 00:25:28,344 Crazy. 524 00:25:28,448 --> 00:25:30,413 Actually, no, I don't. 525 00:25:30,517 --> 00:25:32,206 And, uh, I get it. 526 00:25:34,793 --> 00:25:36,379 Dime, real talk, I would've apologized 527 00:25:36,482 --> 00:25:38,586 without a recovery program or anything. 528 00:25:38,689 --> 00:25:41,793 But, um, I won't waste any more of your time, so... 529 00:25:41,896 --> 00:25:44,034 I just want you to know that I am sorry and... 530 00:25:46,689 --> 00:25:47,827 I really still care about you. 531 00:25:47,931 --> 00:25:50,689 Yes, of course. Thank you so much. 532 00:25:52,344 --> 00:25:53,896 Here you go. 533 00:26:01,344 --> 00:26:03,068 Have a good night. 534 00:26:18,827 --> 00:26:20,137 Tell me something good. 535 00:26:22,172 --> 00:26:23,758 You're 100%? 536 00:26:25,310 --> 00:26:26,724 Great work. 537 00:26:29,068 --> 00:26:31,000 Gotcha, bitch! 538 00:26:38,793 --> 00:26:40,172 I just got word from the lab. 539 00:26:40,275 --> 00:26:43,793 They've confirmed that it's Tina's blood on the shirt. 540 00:26:43,896 --> 00:26:45,931 Yes! Are you saying... 541 00:26:46,034 --> 00:26:47,448 I am saying we have enough evidence 542 00:26:47,551 --> 00:26:49,034 to indict Madam. 543 00:26:50,689 --> 00:26:52,241 Get your shit, bitch. We goin' out for drinks. 544 00:26:52,344 --> 00:26:53,241 Come on! 545 00:26:53,344 --> 00:26:54,620 - Drinks? - Yes! 546 00:26:54,724 --> 00:26:56,206 Don't you think you need to lay low for a while? 547 00:26:56,310 --> 00:26:58,310 What the hell for? I'm not afraid of Madam. 548 00:26:58,413 --> 00:26:59,758 Well, maybe you should be, 549 00:26:59,862 --> 00:27:01,172 because if you get killed, 550 00:27:01,275 --> 00:27:02,793 it's gonna jeopardize the entire trial, 551 00:27:02,896 --> 00:27:05,310 and I don't want her to slip by us again. 552 00:27:05,413 --> 00:27:07,862 Okay, look, with all due respect, 553 00:27:07,965 --> 00:27:09,724 I'm not going anywhere. 554 00:27:09,827 --> 00:27:13,758 Madam is my big fish and I'm about to filet that bitch. 555 00:27:13,862 --> 00:27:16,379 So get your shit and let's go for drinks! 556 00:27:16,482 --> 00:27:18,517 All right, girl, let's go! 557 00:27:18,620 --> 00:27:20,551 - Come on! - Let's go. 558 00:27:20,655 --> 00:27:22,862 I am so excited. 559 00:27:32,931 --> 00:27:35,000 Man, this shit is embarassing. 560 00:27:36,103 --> 00:27:38,068 I'll take care of this shit in the morning. 561 00:27:43,448 --> 00:27:46,000 I guess I could at least do a load of laundry. 562 00:28:11,689 --> 00:28:13,620 No. 563 00:28:13,724 --> 00:28:15,758 It's gotta be here somewhere. 564 00:28:20,344 --> 00:28:21,793 Fuck! 565 00:28:28,068 --> 00:28:29,724 Shit! 566 00:28:41,448 --> 00:28:43,689 Come on, answer the phone. 567 00:28:49,620 --> 00:28:51,103 Okay, look, we cannot just 568 00:28:51,206 --> 00:28:54,793 fucking sit here and do nothing, okay! 569 00:28:54,896 --> 00:28:57,206 We're gonna get him back. 570 00:28:58,172 --> 00:28:59,379 I know we're gonna get him back, Blue. 571 00:28:59,482 --> 00:29:01,620 I know. 572 00:29:05,965 --> 00:29:07,344 Hello, Madam. 573 00:29:07,448 --> 00:29:09,758 Look, cut the shit. Where is my father? 574 00:29:09,862 --> 00:29:11,448 Even if I knew where he was, 575 00:29:11,551 --> 00:29:13,068 I wouldn't help you. 576 00:29:13,172 --> 00:29:15,655 You killed my wife and my brother, remember? 577 00:29:15,758 --> 00:29:18,448 Look, we both know you didn't give a fuck about that bitch. 578 00:29:18,551 --> 00:29:21,000 And your brother? Your brother was a liability. 579 00:29:21,103 --> 00:29:22,931 It wasn't your call to make. 580 00:29:23,034 --> 00:29:25,862 - Well, I made it! - Yes, you did. 581 00:29:25,965 --> 00:29:27,517 And now you owe me. 582 00:29:27,620 --> 00:29:29,379 How the fuck do I owe you? 583 00:29:29,482 --> 00:29:31,137 Huh? 584 00:29:31,241 --> 00:29:32,896 You know, they say the overuse of profanity 585 00:29:33,000 --> 00:29:34,827 is a sign of diminished intelligence. 586 00:29:34,931 --> 00:29:36,103 You know what else they say? 587 00:29:36,206 --> 00:29:37,827 They say that playing fucking games with me 588 00:29:37,931 --> 00:29:39,793 is a sign of a diminished lifespan, bitch! 589 00:29:39,896 --> 00:29:42,413 I've said my piece, Madam. 590 00:29:42,517 --> 00:29:44,965 Until you deliver on your debt to me, 591 00:29:45,068 --> 00:29:46,413 I have nothing more to say. 592 00:29:46,517 --> 00:29:47,827 - Oh, shit! - What? 593 00:29:47,931 --> 00:29:48,862 He's in Juarez. 594 00:29:48,965 --> 00:29:50,793 - My dad? - No, the Concierge. 595 00:29:50,896 --> 00:29:51,896 When your phone connected to his line, 596 00:29:52,000 --> 00:29:53,275 I was able to trace his call. 597 00:29:53,379 --> 00:29:55,344 Isn't that mighty fuckin' coincidental? 598 00:29:56,517 --> 00:29:58,172 Him in Mexico. 599 00:29:58,275 --> 00:30:00,344 Isn't that where Santiago does his business? 600 00:30:00,448 --> 00:30:02,413 Yeah, it is. 601 00:30:02,517 --> 00:30:04,206 Looks like we're gonna go pay him a visit. 602 00:30:05,793 --> 00:30:07,620 Blue? 603 00:30:07,724 --> 00:30:08,724 Go tell Dime she's in charge. 604 00:30:08,827 --> 00:30:10,344 Tommy, fuel up the jet. 605 00:30:10,448 --> 00:30:12,034 We about to go down to Mexico, fuck some shit up. 606 00:30:12,137 --> 00:30:13,275 Get my daddy back. Let's go. 607 00:30:13,379 --> 00:30:14,827 Get your shit. 608 00:30:36,482 --> 00:30:38,137 Still awake, huh? 609 00:30:38,241 --> 00:30:40,758 Thought you would be dreaming about me by now. 610 00:30:42,448 --> 00:30:44,551 I was waiting up for you. 611 00:30:46,517 --> 00:30:48,000 Let me see it. 612 00:31:07,931 --> 00:31:10,206 And you're sure it's untraceable. 613 00:31:10,310 --> 00:31:13,965 Yeah, it's clean. But I'm curious. 614 00:31:14,068 --> 00:31:16,000 What do you need an untraceable gun for? 615 00:31:17,896 --> 00:31:19,275 Do you really wanna know? 616 00:31:21,034 --> 00:31:22,793 Nah, you know what? You're right. 617 00:31:22,896 --> 00:31:25,655 Matter of fact, this conversation, 618 00:31:25,758 --> 00:31:28,724 this transaction, never happened. 619 00:31:28,827 --> 00:31:31,724 I don't know shit about no untraceable gun. 620 00:31:31,827 --> 00:31:34,793 I thought so. 621 00:31:34,896 --> 00:31:37,137 But Face, I do wanna thank you 622 00:31:37,241 --> 00:31:39,689 for making this happen so quickly 623 00:31:39,793 --> 00:31:42,620 and quietly. 624 00:31:42,724 --> 00:31:44,344 Well, you know, I aim to please. 625 00:31:44,448 --> 00:31:47,551 Mm-hmm. So do I. 626 00:31:49,724 --> 00:31:51,448 And who would I be 627 00:31:51,551 --> 00:31:54,034 if I did not give you the proper thank you? 628 00:31:54,896 --> 00:31:58,448 I mean, words are good, 629 00:31:58,551 --> 00:32:00,689 but I'm a woman of action. 630 00:32:02,379 --> 00:32:07,413 And my mouth can do so much more... 631 00:32:07,517 --> 00:32:09,413 than talk, yes? 632 00:32:15,310 --> 00:32:19,206 ♪ You stressed out Had a long day ♪ 633 00:32:19,310 --> 00:32:20,586 Fuck! 634 00:32:20,689 --> 00:32:24,068 ♪ Everybody runs to you when they complain ♪ 635 00:32:24,172 --> 00:32:27,586 ♪ Seem like the bullshit on repeat ♪ 636 00:32:29,551 --> 00:32:31,724 ♪ You can't take no more And you need a release ♪ 637 00:32:31,827 --> 00:32:33,310 ♪ Straight up 638 00:32:37,517 --> 00:32:39,965 Why the fuck am I even down here, man? 639 00:32:40,068 --> 00:32:41,689 What the fuck? 640 00:32:45,551 --> 00:32:47,000 That shit's crazy. 641 00:32:50,344 --> 00:32:52,310 There has to be another way out of here, man. 642 00:32:52,413 --> 00:32:53,931 There has to be. 643 00:32:58,241 --> 00:33:03,068 Yo, what in the Medieval Times shit is this? 644 00:33:05,310 --> 00:33:07,620 Oh, she's gonna kill me! 645 00:33:07,724 --> 00:33:09,931 Fuck, I don't know, man! 646 00:33:10,034 --> 00:33:11,310 Madam! 647 00:33:11,413 --> 00:33:15,413 Tommy, Blue, somebody! Come, come on, man! 648 00:33:15,517 --> 00:33:18,068 Won't somebody let me out of here? 649 00:33:18,172 --> 00:33:20,103 Man stop playin'. 650 00:33:40,103 --> 00:33:41,724 So you gonna share? 651 00:33:46,413 --> 00:33:48,793 As long as you agree to snort that shit off my dick. 652 00:33:48,896 --> 00:33:51,448 Baby, I couldn't think of a better way. 653 00:34:05,965 --> 00:34:08,034 - amn, that's turnin' me on. 654 00:34:25,551 --> 00:34:28,206 ♪ Baby, can you take it down 655 00:34:29,896 --> 00:34:31,000 Hey, yo, what up? 656 00:34:31,103 --> 00:34:33,034 I'm kind of in the middle of something. 657 00:34:33,137 --> 00:34:35,103 Hey, man, I'm in trouble. 658 00:34:35,206 --> 00:34:36,724 What you talkin' about? 659 00:34:36,827 --> 00:34:40,206 Man, Detective Davis, man, she fucked me. 660 00:34:40,310 --> 00:34:43,241 Yeah, tell me something I don't know. 661 00:34:43,344 --> 00:34:46,448 Wait, she didn't give you, like, herpes, man? 662 00:34:46,551 --> 00:34:48,000 No, no, it ain't nothin' like that. 663 00:34:48,103 --> 00:34:50,172 Like, she fucked me over, bruh. 664 00:34:50,275 --> 00:34:51,620 Dude what are you talking about? 665 00:34:51,724 --> 00:34:54,310 I think she stole a t-shirt from my apartment, man. 666 00:34:54,413 --> 00:34:56,862 Nigga, I know you didn't call me 667 00:34:56,965 --> 00:34:58,896 to complain about no bitch stealing your shirt. 668 00:34:59,000 --> 00:35:01,517 Listen, bro. It's not just any shirt. 669 00:35:01,620 --> 00:35:03,172 I think she's trying to hurt Madam 670 00:35:03,275 --> 00:35:04,724 and utilize it as evidence. 671 00:35:04,827 --> 00:35:06,551 Shit, baby, just like that. 672 00:35:08,275 --> 00:35:09,689 Night? 673 00:35:11,586 --> 00:35:13,206 My bad, bro. 674 00:35:13,310 --> 00:35:15,413 This bitch going the extra mile right now! 675 00:35:15,517 --> 00:35:17,379 Come on, man, this shit is serious, bro! 676 00:35:17,482 --> 00:35:19,517 Okay, okay, sorry. 677 00:35:19,620 --> 00:35:23,034 Um, okay, you said she stole one of your shirts? 678 00:35:23,137 --> 00:35:24,758 Yeah. 679 00:35:24,862 --> 00:35:26,758 How do you know she didn't take it to the cleaners or something? 680 00:35:26,862 --> 00:35:28,931 It was in my closet behind the hamper on the floor. 681 00:35:29,034 --> 00:35:30,206 All right, well, look. 682 00:35:30,310 --> 00:35:32,344 Double check, and if it ain't there, 683 00:35:32,448 --> 00:35:33,793 you definitely are gonna have to tell Madam. 684 00:35:33,896 --> 00:35:36,758 Especially if you know it's gonna affect her. 685 00:35:36,862 --> 00:35:38,034 Yeah. 686 00:35:38,137 --> 00:35:40,000 All right, man, I'ma do that. 687 00:35:40,103 --> 00:35:41,586 All right, anything else? 688 00:35:43,137 --> 00:35:44,344 Nah, man, just-- 689 00:35:44,448 --> 00:35:47,241 Bro, stop worrying about that shit! 690 00:35:47,344 --> 00:35:50,310 Sleep on it. You'll be aight. 691 00:35:50,413 --> 00:35:53,034 - Thanks, man. - Cool. Don't mention it. 692 00:35:55,862 --> 00:35:57,758 Get your ass up and turn around, 693 00:35:57,862 --> 00:36:00,172 give you some of this cocaínadick. 694 00:36:02,344 --> 00:36:03,586 ♪ Doo, doo, doo 695 00:36:03,689 --> 00:36:05,379 ♪ I'ma sit back, enjoy the view ♪ 696 00:36:05,482 --> 00:36:06,655 ♪ On nights like this 697 00:36:06,758 --> 00:36:09,379 ♪ I need something to get into 698 00:36:09,482 --> 00:36:11,862 ♪ About to all the time ♪ 699 00:36:11,965 --> 00:36:15,206 ♪ You about to make me spend every dime ♪ 700 00:36:21,206 --> 00:36:24,172 - What's happenin', Dime? - Hey, D. 701 00:36:24,275 --> 00:36:25,310 You're taking your food to go? 702 00:36:25,413 --> 00:36:27,000 Yeah, it's been a long day. 703 00:36:27,103 --> 00:36:29,482 My fridge is empty, and I'm starving. 704 00:36:29,586 --> 00:36:32,620 Eating alone is no fun. Come sit down. 705 00:36:32,724 --> 00:36:35,034 - Nah, I'm good. - Come on now, Dime. 706 00:36:35,137 --> 00:36:37,689 By the time you get home, your food will be nice and cold. 707 00:36:37,793 --> 00:36:39,551 You might as well come eat it while it's hot. 708 00:36:41,275 --> 00:36:43,344 I guess I can sit for a minute. 709 00:36:45,896 --> 00:36:47,241 So what you get? 710 00:36:47,344 --> 00:36:48,896 Just a barbecue chicken sandwich. 711 00:36:49,000 --> 00:36:50,517 No fries? 712 00:36:50,620 --> 00:36:53,034 I don't need to be eatin' fried food this late. 713 00:36:53,137 --> 00:36:55,448 Girl, you is fine as hell. 714 00:36:55,551 --> 00:36:58,862 And ain't no fries at three in the mornin's gonna change that. 715 00:36:58,965 --> 00:37:01,655 Well, thank you, but it's not just about vanity. 716 00:37:01,758 --> 00:37:04,172 I mean, obviously I wanna look good. 717 00:37:04,275 --> 00:37:07,551 But it's about my heart and my health too. 718 00:37:07,655 --> 00:37:10,689 I wanna live a long time. Don't you? 719 00:37:10,793 --> 00:37:13,827 Oh, sure, that's important. That's why I work out every day, 720 00:37:13,931 --> 00:37:16,620 so I can eat these lil' fries any time I want. 721 00:37:16,724 --> 00:37:19,137 - Ah, is that what it is? - Sure. 722 00:37:19,241 --> 00:37:21,275 I thought you worked out to keep that six pack of yours 723 00:37:21,379 --> 00:37:22,586 nice and tight. 724 00:37:22,689 --> 00:37:24,827 Ohh, so you noticed my six pack? 725 00:37:26,862 --> 00:37:29,448 - Yeah, I don't miss much. - Me neither. 726 00:37:29,551 --> 00:37:31,689 Like them pretty-ass feet of yours? 727 00:37:31,793 --> 00:37:33,482 Pretty toes, too. 728 00:37:33,586 --> 00:37:37,034 Oh, you--you mean my tired and aching feet? 729 00:37:37,137 --> 00:37:38,551 Tired and aching? 730 00:37:38,655 --> 00:37:41,862 Yeah, you try standing in heels for eight hours a day, 731 00:37:41,965 --> 00:37:43,068 seven days a week. 732 00:37:43,172 --> 00:37:45,241 Yours will be tired and aching too. 733 00:37:45,344 --> 00:37:46,965 No, I'ma leave them heels to you, you heard me? 734 00:37:48,551 --> 00:37:50,724 I'ma leave that straight to you. I ain't wearing no heels. 735 00:37:50,827 --> 00:37:52,551 - I'm gonna eat this food. - Mm-mm. 736 00:38:04,517 --> 00:38:07,068 Miguel, Miguel, Miguel. 737 00:38:07,931 --> 00:38:09,724 No need to be nervous. 738 00:38:09,827 --> 00:38:11,931 It's just two men talking business. 739 00:38:13,517 --> 00:38:16,689 You have been very busy lately. 740 00:38:16,793 --> 00:38:19,655 Too busy to accurately count my product. 741 00:38:19,758 --> 00:38:21,931 Too busy to deliver it on time. 742 00:38:23,689 --> 00:38:27,034 Some mistakes can't be undone, Miguel. 743 00:38:27,137 --> 00:38:29,689 You can't un-ring the bell. 744 00:38:32,310 --> 00:38:34,275 I hired you. 745 00:38:34,379 --> 00:38:36,862 Counted on you. 746 00:38:36,965 --> 00:38:38,689 And you let me down. 747 00:38:40,344 --> 00:38:41,965 And now... 748 00:38:42,068 --> 00:38:43,655 I have to let you go. 749 00:38:58,655 --> 00:39:01,448 Ah, ah, ah, ah, ah! 750 00:39:02,448 --> 00:39:04,000 I wouldn't do that if I were you. 751 00:39:10,413 --> 00:39:12,724 Marilyn. 752 00:39:12,827 --> 00:39:14,689 It's Madam. 753 00:39:16,172 --> 00:39:20,137 And I know you're holding my father hostage somewhere. 754 00:39:20,241 --> 00:39:21,586 Tell me. 755 00:39:21,689 --> 00:39:23,310 And speak quickly, motherfucker, 756 00:39:23,413 --> 00:39:27,310 or this next shot is for you. 757 00:39:38,827 --> 00:39:40,068 Fuck. 758 00:40:14,275 --> 00:40:15,965 What do you want? 759 00:40:16,068 --> 00:40:18,275 Oh, so now you wanna answer the phone. 760 00:40:18,379 --> 00:40:19,620 Excuse me? 761 00:40:19,724 --> 00:40:20,931 Look, I've been calling you since last night. 762 00:40:21,034 --> 00:40:22,551 Yeah, well, some of us got real jobs 763 00:40:22,655 --> 00:40:24,103 and not all just pretty, dancing around, 764 00:40:24,206 --> 00:40:25,620 shaking our asses. 765 00:40:25,724 --> 00:40:27,172 You weren't saying that when this pretty motherfucker 766 00:40:27,275 --> 00:40:28,379 was fucking you. 767 00:40:28,482 --> 00:40:30,068 Oh, my bad. Your mouth was full. 768 00:40:30,172 --> 00:40:31,344 Why are you calling me? 769 00:40:31,448 --> 00:40:32,862 Didn't Madam tell you that we're done? 770 00:40:32,965 --> 00:40:36,413 And you know you do everything she tells you to do, right? 771 00:40:36,517 --> 00:40:38,448 You've got something that belongs to me. 772 00:40:38,551 --> 00:40:41,482 Aww, Kenny! That's so sweet. 773 00:40:41,586 --> 00:40:42,724 Did I steal your heart? 774 00:40:42,827 --> 00:40:45,482 Nah, bitch, you stole my shirt. 775 00:40:45,586 --> 00:40:46,965 You think I'm fuckin' stupid? 776 00:40:47,068 --> 00:40:48,724 Yeah, well, you did leave a shirt 777 00:40:48,827 --> 00:40:50,344 splattered with the blood of a woman that you murdered 778 00:40:50,448 --> 00:40:52,068 in the bottom of your closet. 779 00:40:52,172 --> 00:40:55,931 And you know, you keep forgetting one key element-- 780 00:40:56,034 --> 00:40:57,655 I'm a cop, sweetheart. 781 00:40:57,758 --> 00:41:00,551 So, you wasn't really feeling me? 782 00:41:00,655 --> 00:41:02,103 You was playing me the whole time? 783 00:41:02,206 --> 00:41:03,482 I'm not saying that. 784 00:41:03,586 --> 00:41:05,103 And I'm not acting like we didn't have fun, okay? 785 00:41:05,206 --> 00:41:07,413 Did you really think I was gonna jeopardize my entire career 786 00:41:07,517 --> 00:41:09,000 for some dick? 787 00:41:11,068 --> 00:41:11,965 It was nice, it was. 788 00:41:12,068 --> 00:41:14,344 But trust me, it wasn't all that. 789 00:41:14,448 --> 00:41:17,482 So you not gonna arrest me? 790 00:41:17,586 --> 00:41:19,448 No, I'm not. 791 00:41:19,551 --> 00:41:20,896 - For real? - For reals. 792 00:41:21,000 --> 00:41:23,965 Look, I got bigger fish to catch. 793 00:41:24,068 --> 00:41:25,620 Bigger fish... 794 00:41:25,724 --> 00:41:27,344 So, you can rest easy, Doc. 795 00:41:27,448 --> 00:41:29,137 It's not your time. 796 00:41:29,241 --> 00:41:30,586 Not yet. 797 00:41:43,034 --> 00:41:44,827 Fuck... 798 00:41:45,931 --> 00:41:47,482 Which judge is on the roster? I need you to find out. 799 00:41:49,034 --> 00:41:50,103 Madam has a long reach 800 00:41:50,206 --> 00:41:52,000 and we can't afford to draw a coward judge. 801 00:41:53,000 --> 00:41:54,896 I know, I know. 802 00:41:55,000 --> 00:41:56,413 Look, the state has too much riding on this 803 00:41:56,517 --> 00:41:59,275 and I will not be the DA to lose it. 804 00:41:59,379 --> 00:42:00,379 Hear me? 805 00:42:49,448 --> 00:42:51,758 Blue, do you see my daddy? 806 00:42:54,172 --> 00:42:55,655 - No, Madam. - Fuck. 807 00:42:55,758 --> 00:42:58,103 What about Santiago? 808 00:42:58,206 --> 00:42:59,551 No. 809 00:42:59,655 --> 00:43:01,620 I don't see him either. 810 00:43:01,724 --> 00:43:03,620 There's some more of his men. 811 00:43:03,724 --> 00:43:06,344 He's probably holding Cadillac 812 00:43:06,448 --> 00:43:08,551 in another part of the warehouse. 813 00:43:08,655 --> 00:43:09,896 All right. 814 00:43:10,000 --> 00:43:11,275 We'll light this bitch up, then. 815 00:43:11,379 --> 00:43:13,517 Hold on. 816 00:43:13,620 --> 00:43:15,068 We are still outnumbered. 817 00:43:15,172 --> 00:43:16,724 We don't wanna go in there too hot. 818 00:43:16,827 --> 00:43:18,241 I did not come all the way down here 819 00:43:18,344 --> 00:43:19,586 to shit fuck Mexico 820 00:43:19,689 --> 00:43:21,448 to get my daddy and not go in that bitch hot. 821 00:43:21,551 --> 00:43:23,379 Let's the fuck go! 822 00:43:25,862 --> 00:43:26,862 ♪ I ain't playin' with these niggas ♪ 823 00:43:26,965 --> 00:43:28,586 ♪ I'ma go I'ma go ♪ 824 00:43:28,689 --> 00:43:29,965 ♪ Yeah I see you That's your ass ♪ 825 00:43:30,068 --> 00:43:31,620 ♪ And that's unfo That's unfo ♪ 826 00:43:31,724 --> 00:43:32,896 ♪ I ain't playin' I'm just sayin' ♪ 827 00:43:33,000 --> 00:43:34,586 ♪ Shit for sure Shit for sure ♪ 828 00:43:34,689 --> 00:43:36,000 ♪ Man so Man 'sup ♪ 829 00:43:36,103 --> 00:43:37,896 ♪ There they go There they go let's get 'em ♪ 830 00:43:38,000 --> 00:43:39,482 ♪ Let's get 'em, Let's get 'em 831 00:43:39,586 --> 00:43:40,896 ♪ Let's get 'em Let's get 'em ♪ 832 00:43:41,000 --> 00:43:42,517 ♪ Let's get 'em, Let's get 'em 833 00:43:42,620 --> 00:43:43,931 ♪ Let's get 'em Let's get 'em ♪ 834 00:43:44,034 --> 00:43:45,551 ♪ Let's get 'em, Let's get 'em 835 00:43:45,655 --> 00:43:46,931 ♪ Let's get 'em Let's get 'em ♪ 836 00:43:47,034 --> 00:43:48,413 ♪ Let's get 'em, Let's get 'em 837 00:43:48,517 --> 00:43:49,724 ♪ Let's get 'em 838 00:43:49,827 --> 00:43:51,896 ♪ I said drop them Mondo's got the back ♪ 839 00:43:52,000 --> 00:43:53,931 ♪ He ain't droppin' like them foldin' white chairs ♪ 840 00:43:54,034 --> 00:43:55,793 ♪ They were slanging in my grammy alley ♪ 841 00:43:55,896 --> 00:43:57,000 ♪ See him There he go ♪ 842 00:43:57,103 --> 00:43:58,551 ♪ Turn right Hit the lights ♪ 843 00:43:58,655 --> 00:44:00,000 ♪ If you're scared Go to church ♪ 844 00:44:00,103 --> 00:44:01,586 ♪ Cause we shootin' Fucker fight ♪ 845 00:44:01,689 --> 00:44:03,034 ♪ Got my Glock out 846 00:44:20,103 --> 00:44:22,793 Oh shit, so you the brave one, huh? 847 00:44:23,793 --> 00:44:26,344 Where is Santiago and my father? 848 00:44:27,137 --> 00:44:29,862 Por favor? N-n-no me mates. 849 00:44:29,965 --> 00:44:31,448 He's begging you not to kill him, Madam. 850 00:44:31,551 --> 00:44:32,793 Obviously, Tommy! 851 00:44:32,896 --> 00:44:33,965 Motherfucker begging for his life 852 00:44:34,068 --> 00:44:36,310 sounds the same in any language. 853 00:44:36,413 --> 00:44:39,241 Where is Santiago and my father? 854 00:44:40,758 --> 00:44:43,034 No, no, no hablo inglés. 855 00:44:43,137 --> 00:44:44,517 Tommy, can you please translate to this motherfucker 856 00:44:44,620 --> 00:44:46,482 before I shoot him? 857 00:44:46,586 --> 00:44:49,724 Dondé esta Santiago y el hombre? 858 00:44:51,344 --> 00:44:53,068 No, no sé. 859 00:44:53,172 --> 00:44:55,620 He says he doesn't know, Madam. 860 00:44:55,724 --> 00:44:58,137 Before he answered, he glanced to the right. 861 00:44:58,241 --> 00:45:00,896 I'm gonna bet Santiago is holding your father 862 00:45:01,000 --> 00:45:03,310 in that direction, huh? 863 00:45:03,413 --> 00:45:06,000 Thank you, Blue. Always got your eyes peeled. 864 00:45:07,379 --> 00:45:09,068 Tommy, break this pissy-ass cholo's neck 865 00:45:09,172 --> 00:45:11,620 for wasting my fucking time. 866 00:45:39,827 --> 00:45:41,172 ♪ I do have my lounge suite 867 00:45:41,275 --> 00:45:42,931 ♪ I'ma light it up like a flint ♪ 868 00:45:43,034 --> 00:45:44,724 ♪ Touch down a whole pick with 869 00:45:48,137 --> 00:45:49,793 ♪ I'ma light it up like a flint ♪ 870 00:45:49,896 --> 00:45:51,620 ♪ Touch down a whole pick with 871 00:45:51,724 --> 00:45:53,137 ♪ I'm talking to all of you hoes ♪ 872 00:45:53,241 --> 00:45:54,896 ♪ To the real smart and big bitch ♪ 873 00:45:55,000 --> 00:45:56,724 ♪ Woke up early, my body in Armani ♪ 874 00:45:56,827 --> 00:45:58,275 ♪ Lay your nigga on down like the army ♪ 875 00:45:58,379 --> 00:46:00,275 ♪ She better not get to the money ♪ 61897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.