Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,758 --> 00:00:09,931
I'm just so happy you are alive.
2
00:00:10,034 --> 00:00:12,551
No, no, no, no, no.
I'm dead.
3
00:00:12,655 --> 00:00:14,482
Previously on
All the Queen's Men...
4
00:00:14,586 --> 00:00:16,620
Make sure everybody's
on high alert
5
00:00:16,724 --> 00:00:17,862
at the funeral tomorrow.
6
00:00:17,965 --> 00:00:19,551
Yes, Madam.
7
00:00:19,655 --> 00:00:21,413
I don't want
to make this a big thing,
8
00:00:21,517 --> 00:00:24,655
but I do want you to
know that my father died.
9
00:00:26,931 --> 00:00:28,862
Look like a regular
bullet to me.
10
00:00:28,965 --> 00:00:31,241
Ow! Ow! Fuck!
11
00:00:31,344 --> 00:00:32,517
Was that--
Was that a gunshot?
12
00:00:32,620 --> 00:00:34,068
- Madam?
- What?
13
00:00:34,172 --> 00:00:35,724
You got the heat outside.
14
00:00:36,724 --> 00:00:37,586
Fuck.
15
00:00:46,758 --> 00:00:49,137
I wanna speak to my attorney.
16
00:00:49,241 --> 00:00:51,172
You'll be able to make
a call after you're booked.
17
00:00:51,275 --> 00:00:52,586
Are you kidding me?
18
00:00:52,689 --> 00:00:54,068
Why would she--
19
00:00:54,172 --> 00:00:55,793
Damn it.
20
00:00:55,896 --> 00:00:57,793
Yeah, yeah, I heard you.
21
00:01:04,793 --> 00:01:06,862
Ms. DeVille.
22
00:01:06,965 --> 00:01:09,310
DA Rodds.
23
00:01:09,413 --> 00:01:11,793
We have to stop
meeting like this.
24
00:01:11,896 --> 00:01:13,517
I agree.
25
00:01:13,620 --> 00:01:16,241
I think I'd like it a lot better
if you were in a jail cell,
26
00:01:16,344 --> 00:01:18,068
where I could come
visit you anytime I wanted.
27
00:01:18,172 --> 00:01:20,655
Okay.
28
00:01:20,758 --> 00:01:23,137
Well, we both know
that's not gonna happen.
29
00:01:24,931 --> 00:01:26,551
Did she put up a fight?
30
00:01:26,655 --> 00:01:28,275
Why would I?
31
00:01:28,379 --> 00:01:30,241
I'm a model citizen.
32
00:01:31,620 --> 00:01:32,620
No.
33
00:01:32,724 --> 00:01:35,344
She was...real
cooperative, actually.
34
00:01:35,448 --> 00:01:37,689
Shit.
35
00:01:37,793 --> 00:01:39,172
What?
36
00:01:39,275 --> 00:01:41,344
Ooh, you look like you're a kid
37
00:01:41,448 --> 00:01:44,103
who's favorite toy
just got taken away.
38
00:01:45,344 --> 00:01:47,517
I'm afraid you're
gonna have to let her go.
39
00:01:47,620 --> 00:01:49,275
- Oh...
- What?
40
00:01:49,379 --> 00:01:50,586
We got nothing to hold her on.
41
00:01:50,689 --> 00:01:52,137
What about the attempted
murder charges?
42
00:01:52,241 --> 00:01:54,896
Her sister dropped the charges.
43
00:01:55,000 --> 00:01:57,655
As I stated, I'm
a model citizen.
44
00:01:57,758 --> 00:01:59,931
And I've done nothing wrong.
45
00:02:00,034 --> 00:02:03,586
Now, take this shit off of me.
46
00:02:15,034 --> 00:02:16,758
Mm, thank you.
47
00:02:16,862 --> 00:02:19,137
You may have been able
to slide out of this one,
48
00:02:19,241 --> 00:02:22,448
but it's just a matter of time
before something sticks to you.
49
00:02:24,310 --> 00:02:26,862
The same way nothing sticks
to your skinny-ass body?
50
00:02:26,965 --> 00:02:28,689
Bitch, please.
51
00:02:33,310 --> 00:02:35,310
I can't stand that bitch.
52
00:02:37,793 --> 00:02:40,172
♪ Yeah, yeah, yeah
53
00:02:40,275 --> 00:02:42,689
♪ The know not to play with me
They know I get it started ♪
54
00:02:42,793 --> 00:02:44,206
♪ Ask me,
Will I take it easy ♪
55
00:02:44,310 --> 00:02:45,862
♪ Told them that it's harder
56
00:02:45,965 --> 00:02:48,103
♪ Ask me, Will I quit
Oh no, sir, I beg your pardon ♪
57
00:02:48,206 --> 00:02:49,448
♪ They're saying
that it's light ♪
58
00:02:49,551 --> 00:02:50,896
♪ But I turn this
bitch to darkness ♪
59
00:02:51,000 --> 00:02:53,758
♪ The sun, it go up
We don't play around ♪
60
00:02:53,862 --> 00:02:56,413
♪ I won't play 'bout
my dinero ♪
61
00:02:56,517 --> 00:02:58,724
♪ Got some gangsters in
the cut now ♪
62
00:02:58,827 --> 00:03:01,206
♪ And they're doing
what I say so ♪
63
00:03:19,000 --> 00:03:20,689
Are you okay, Madam?
64
00:03:20,793 --> 00:03:21,965
I'm fine.
65
00:03:22,068 --> 00:03:23,931
Damn, that was fast.
66
00:03:24,034 --> 00:03:25,896
Yeah, they usually got my
Black ass in there for an hour
67
00:03:26,000 --> 00:03:27,172
before they let me out.
68
00:03:27,275 --> 00:03:28,965
Yeah, well, I'm like Teflon.
69
00:03:29,068 --> 00:03:30,344
Don't nothin' stick to me.
70
00:03:30,448 --> 00:03:32,413
Or ever will.
71
00:03:32,517 --> 00:03:34,689
Exactly.
72
00:03:34,793 --> 00:03:37,344
Now, I do appreciate y'all
coming out and the concern.
73
00:03:37,448 --> 00:03:41,241
But as you can see, I'm fine.
74
00:03:41,344 --> 00:03:43,241
But I will see you tomorrow
at the funeral, correct?
75
00:03:43,344 --> 00:03:44,275
- Yeah.
- You will.
76
00:03:44,379 --> 00:03:46,137
- All right.
- All right, then.
77
00:03:46,241 --> 00:03:48,965
Got my purse?
Thank you.
78
00:03:49,068 --> 00:03:50,793
- 'Night, Madam.
- 'Night.
79
00:04:03,689 --> 00:04:05,724
Madam...
80
00:04:05,827 --> 00:04:07,586
What you want me to do about
that nigga in the basement?
81
00:04:07,689 --> 00:04:09,275
What about him?
That was a clean shot.
82
00:04:09,379 --> 00:04:11,517
That shit went in and out.
83
00:04:11,620 --> 00:04:14,517
Let him stay there overnight.
He ain't gonna bleed out.
84
00:04:14,620 --> 00:04:16,793
Think about what
the fuck he did.
85
00:04:16,896 --> 00:04:18,827
I got you.
86
00:04:22,413 --> 00:04:23,689
- Hey, Doc?
- What's up?
87
00:04:23,793 --> 00:04:25,551
Can I stay at your
place tonight?
88
00:04:25,655 --> 00:04:29,034
Nah, man, I got some work
comin' through tonight, bro.
89
00:04:29,137 --> 00:04:30,586
Hey, what about you, Night?
90
00:04:30,689 --> 00:04:31,931
Let me get that couch again?
91
00:04:32,034 --> 00:04:36,000
Nah, bruh, I'm maxing
some shit out tonight.
92
00:04:36,655 --> 00:04:39,379
Good luck, my boy.
93
00:04:39,482 --> 00:04:41,517
Love you, though.
94
00:04:44,206 --> 00:04:45,551
Shit!
95
00:04:52,862 --> 00:04:55,724
She sure shocked
the hell out of me.
96
00:04:55,827 --> 00:04:57,689
Who?
97
00:04:57,793 --> 00:04:58,896
Carla.
98
00:05:00,551 --> 00:05:02,068
What happened?
99
00:05:04,344 --> 00:05:07,034
She dropped the charges.
100
00:05:08,793 --> 00:05:11,413
- For real?
- Yeah, yeah.
101
00:05:11,517 --> 00:05:14,551
Now, I'm gonna say, not
much surprises me, but...
102
00:05:14,655 --> 00:05:17,655
I wasn't expecting this.
103
00:05:17,758 --> 00:05:20,793
Why would she drop the charges?
104
00:05:20,896 --> 00:05:22,551
I don't know.
105
00:05:22,655 --> 00:05:25,172
But I'm sure there is a
self-serving reason attached.
106
00:05:25,275 --> 00:05:27,310
She always want something.
107
00:05:27,413 --> 00:05:30,000
I just need to
figure out what it is.
108
00:05:30,103 --> 00:05:32,655
Now look, if she don't show up
to this funeral tomorrow,
109
00:05:32,758 --> 00:05:36,310
I want y'all to find that
bitch and you bring her to me.
110
00:05:36,413 --> 00:05:37,931
Yes, Madam.
111
00:05:43,620 --> 00:05:45,034
Yo, man, you all right?
112
00:05:45,137 --> 00:05:46,655
El Fuego?
113
00:05:46,758 --> 00:05:48,620
What the fuck is
you doin' here, son?
114
00:05:48,724 --> 00:05:51,206
Don't worry about that.
115
00:05:51,310 --> 00:05:52,448
How's your leg?
116
00:05:52,551 --> 00:05:54,344
It's just
a flesh wound, bruh.
117
00:05:54,448 --> 00:05:56,931
I'm just glad somebody
had mercy upon me--aah!
118
00:05:57,034 --> 00:05:58,206
Sorry about that.
119
00:05:58,310 --> 00:06:01,413
Some of this...
should cover it.
120
00:06:03,034 --> 00:06:04,758
How's your pain?
121
00:06:04,862 --> 00:06:07,827
Nuthin' a little
aspirin can't fix.
122
00:06:07,931 --> 00:06:10,793
You're takin' a bullet
way better than I would, man.
123
00:06:10,896 --> 00:06:14,068
Look, bro, I've been
through way worse.
124
00:06:14,172 --> 00:06:15,206
Like, way, like...
125
00:06:17,413 --> 00:06:18,793
I'mma leave that alone.
126
00:06:18,896 --> 00:06:21,862
Yeah, I think
that's what's best.
127
00:06:21,965 --> 00:06:24,931
But not that I don't
appreciate you, bro.
128
00:06:25,034 --> 00:06:27,517
Why is you helping me?
129
00:06:27,620 --> 00:06:31,482
I've only ever known
about the good side
130
00:06:31,586 --> 00:06:33,068
of everybody at Eden.
131
00:06:35,068 --> 00:06:37,000
So I guess I'm just
holding on to that.
132
00:06:38,758 --> 00:06:40,172
Plus, I found out
some things lately
133
00:06:40,275 --> 00:06:42,379
I didn't like or expect.
134
00:06:42,482 --> 00:06:43,896
Like what happens
in this basement?
135
00:06:44,000 --> 00:06:47,689
Yeah, that, and
some other stuff.
136
00:06:49,896 --> 00:06:52,206
But you seem like
a good dude, man.
137
00:06:52,310 --> 00:06:53,655
You don't deserve to be here.
138
00:06:53,758 --> 00:06:56,275
So I figured I'd extend a hand.
139
00:06:56,379 --> 00:06:59,896
Well, I really
appreciate that, bro.
140
00:07:00,000 --> 00:07:01,965
More than anything.
141
00:07:02,068 --> 00:07:03,068
No problem.
142
00:07:04,172 --> 00:07:06,655
What do you think
Madam's gonna do to me
143
00:07:06,758 --> 00:07:09,000
once she find out I'm gone?
144
00:07:09,103 --> 00:07:11,000
You probably
don't wanna find out.
145
00:07:12,758 --> 00:07:15,448
You should stay
at my place tonight.
146
00:07:15,551 --> 00:07:16,655
Maybe make your way
out of town tomorrow
147
00:07:16,758 --> 00:07:19,172
during her dad's funeral.
148
00:07:19,275 --> 00:07:20,758
I appreciate that.
149
00:07:21,655 --> 00:07:23,551
What do you think Madam
is gonna do to you
150
00:07:23,655 --> 00:07:26,551
once she find out you helped me?
151
00:07:26,655 --> 00:07:29,137
I'll worry about
that when I have to.
152
00:07:31,931 --> 00:07:33,034
Them guys in the
locker room, brother,
153
00:07:33,137 --> 00:07:35,689
give you such a hard
time about being you
154
00:07:35,793 --> 00:07:37,241
and being a right guy,
155
00:07:37,344 --> 00:07:40,896
and being the only
sane one left.
156
00:07:41,000 --> 00:07:44,137
But right here, bro,
I just wanna say
157
00:07:44,241 --> 00:07:49,275
I'm glad I witnessed that shit,
like, right here, right now.
158
00:07:49,379 --> 00:07:52,310
I just gotta shake your hand.
159
00:07:52,413 --> 00:07:54,068
- Just helpin' out.
- Help me up, man.
160
00:07:56,793 --> 00:07:58,620
Aaah!
161
00:07:59,137 --> 00:08:00,931
Shit...
162
00:08:01,034 --> 00:08:03,137
- I got you.
- You're a real one, dog.
163
00:08:03,241 --> 00:08:04,206
I got you.
164
00:08:04,310 --> 00:08:05,310
I fuck with you, though.
For life.
165
00:08:17,000 --> 00:08:19,103
What are you doing here, Face?
166
00:08:19,206 --> 00:08:20,551
I wanted to see you.
167
00:08:20,655 --> 00:08:24,068
Look, I don't have time for none
of that arrogant shit tonight.
168
00:08:24,172 --> 00:08:25,931
Jack is still in the hospital,
and as you can imagine,
169
00:08:26,034 --> 00:08:27,862
I'm going through
a whole lot right now.
170
00:08:27,965 --> 00:08:29,379
I heard.
171
00:08:29,482 --> 00:08:31,413
That's why you been on my mind.
172
00:08:31,517 --> 00:08:34,448
Thought I'd come by
and cheer you up.
173
00:08:34,551 --> 00:08:35,931
Mm-hmm.
174
00:08:36,034 --> 00:08:37,482
Can I come in?
175
00:08:37,586 --> 00:08:38,793
Got me standin' in the doorway
176
00:08:38,896 --> 00:08:42,000
like I'm some type of
stranger or something.
177
00:08:42,758 --> 00:08:44,827
Come on, look.
178
00:08:44,931 --> 00:08:47,241
I promise I won't
say anything arrogant
179
00:08:47,344 --> 00:08:49,000
the entire time I'm here.
180
00:08:51,379 --> 00:08:53,034
I guess so.
181
00:09:04,206 --> 00:09:05,931
So, how are you feeling?
182
00:09:07,551 --> 00:09:09,068
Hm...
183
00:09:11,724 --> 00:09:13,724
It's a lot.
184
00:09:13,827 --> 00:09:17,206
Yeah, I'm sure it is.
185
00:09:19,103 --> 00:09:21,827
Listen...
186
00:09:23,827 --> 00:09:28,793
I know we have a business
type of relationship, but...
187
00:09:28,896 --> 00:09:30,862
I just want you to
know I care about you.
188
00:09:30,965 --> 00:09:33,379
I find that hard to believe.
189
00:09:33,482 --> 00:09:35,586
Come on now, Tandy.
190
00:09:35,689 --> 00:09:37,448
- We're really close.
- Hm.
191
00:09:37,551 --> 00:09:39,862
Like...really close.
192
00:09:39,965 --> 00:09:41,655
Of course I care about you.
193
00:09:43,000 --> 00:09:44,862
I appreciate you
coming here tonight.
194
00:09:44,965 --> 00:09:46,310
Well, I just wanted
to lay eyes on you
195
00:09:46,413 --> 00:09:49,482
so I could make sure
you're okay for myself.
196
00:09:49,586 --> 00:09:51,068
Yeah?
197
00:09:52,758 --> 00:09:54,379
There's that smile.
198
00:09:55,344 --> 00:09:56,896
Everything is gonna be okay.
199
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
I'm here now, and
I'm gonna make sure of that.
200
00:10:04,758 --> 00:10:06,310
What's your angle, Face?
201
00:10:08,172 --> 00:10:09,793
What makes you think
I have an angle?
202
00:10:09,896 --> 00:10:12,827
Because I'm practical...
203
00:10:12,931 --> 00:10:16,034
and I know how you operate.
204
00:10:16,137 --> 00:10:19,655
How much is all this
extra attention gonna cost me?
205
00:10:21,931 --> 00:10:23,758
I mean, I would do
it for free, but...
206
00:10:23,862 --> 00:10:26,655
you know,
a man's gotta make a living.
207
00:10:26,758 --> 00:10:28,965
I have mouths to feed.
208
00:10:29,896 --> 00:10:31,896
And there's the angle.
209
00:10:32,000 --> 00:10:33,896
But...
210
00:10:34,000 --> 00:10:36,172
I can make a
special price for you.
211
00:10:36,275 --> 00:10:38,068
You know I'm worth it.
212
00:10:38,172 --> 00:10:42,379
You said you weren't gonna say
anything arrogant tonight.
213
00:10:42,482 --> 00:10:44,068
It's not arrogance.
214
00:10:44,172 --> 00:10:45,862
It's facts.
215
00:11:12,000 --> 00:11:13,448
Good morning, Madam.
216
00:11:13,551 --> 00:11:15,206
Tommy.
217
00:11:15,310 --> 00:11:16,344
How did you sleep?
218
00:11:16,448 --> 00:11:19,827
Mm, like a fuckin' baby.
219
00:11:21,965 --> 00:11:24,344
What's all of this?
220
00:11:24,448 --> 00:11:26,275
I just wanted to make you
your favorite breakfast.
221
00:11:28,172 --> 00:11:29,724
Are you sure you're not
trying to make up for
222
00:11:29,827 --> 00:11:32,241
your recent mistakes
with some eggs benedict?
223
00:11:33,689 --> 00:11:35,379
What do you mean, Madam?
224
00:11:35,482 --> 00:11:37,068
What you mean, what do I mean?
225
00:11:37,172 --> 00:11:39,655
Didn't Concierge get into
my office on your watch?
226
00:11:39,758 --> 00:11:41,241
- Yes, Madam.
- Uh-huh.
227
00:11:41,344 --> 00:11:43,586
And Big D, he helped
Casanova out of the basement
228
00:11:43,689 --> 00:11:47,482
- on your watch, right?
- I know, Madam.
229
00:11:47,586 --> 00:11:48,793
I'm sorry about all that.
230
00:11:48,896 --> 00:11:50,931
Look, Tommy,
I gave you this promotion
231
00:11:51,034 --> 00:11:53,034
because Blue was
going through something.
232
00:11:53,137 --> 00:11:54,413
But you're gonna
have to prove to me
233
00:11:54,517 --> 00:11:56,517
that you deserve this shit.
234
00:11:56,620 --> 00:11:58,482
- I'll show you.
- You better.
235
00:11:58,586 --> 00:12:01,620
If not, you will be reduced
back down to clean-up guy/
236
00:12:01,724 --> 00:12:04,586
pussy eater/chef only.
237
00:12:04,689 --> 00:12:06,758
Yes, Madam.
My head is in the game.
238
00:12:06,862 --> 00:12:08,000
It better be.
239
00:12:14,379 --> 00:12:15,275
Yeah?
240
00:12:15,379 --> 00:12:17,275
I'm at Eden.
241
00:12:17,379 --> 00:12:19,172
Big D is not in
the basement anymore.
242
00:12:19,275 --> 00:12:20,620
Fuck you mean
he not in the basement?
243
00:12:20,724 --> 00:12:22,206
How did he get out?
Where's he at?
244
00:12:22,310 --> 00:12:23,758
I'm not sure.
245
00:12:23,862 --> 00:12:26,344
Want me to find him?
246
00:12:26,448 --> 00:12:29,586
Nah, not right now.
247
00:12:29,689 --> 00:12:31,482
I'll do it after the funeral.
248
00:12:31,586 --> 00:12:33,103
All right, I'm on my way over.
249
00:12:33,206 --> 00:12:34,206
Bye.
250
00:12:49,689 --> 00:12:51,241
Wake up.
251
00:12:54,862 --> 00:12:57,241
Good morning.
252
00:12:57,344 --> 00:12:58,827
You gotta go.
253
00:13:04,206 --> 00:13:06,172
Damn, I can't even
get a good morning.
254
00:13:09,413 --> 00:13:10,448
Good mornin'.
255
00:13:10,551 --> 00:13:11,689
You gotta go.
256
00:13:11,793 --> 00:13:13,724
Wait a minute, um...
257
00:13:13,827 --> 00:13:16,103
why are you already dressed?
258
00:13:16,206 --> 00:13:19,034
I was hoping
that we could, uh...
259
00:13:19,137 --> 00:13:21,931
get a morning session
in like we usually do.
260
00:13:23,206 --> 00:13:27,034
Look, Madam's dad
funeral is today.
261
00:13:27,137 --> 00:13:30,862
And I cannot be late,
so, uh, come on.
262
00:13:30,965 --> 00:13:33,413
- Okay, fine.
- We gotta go.
263
00:13:33,517 --> 00:13:35,068
Okay, okay!
264
00:13:40,724 --> 00:13:42,655
Can I ask you something?
265
00:13:42,758 --> 00:13:44,137
What's up?
266
00:13:44,241 --> 00:13:46,000
You think Madam's playin' me?
267
00:13:48,137 --> 00:13:50,034
Look, whatever you and
Madam got going on,
268
00:13:50,137 --> 00:13:51,448
that shit ain't got
nothing to do with me.
269
00:13:51,551 --> 00:13:52,862
Yeah, I get that,
270
00:13:52,965 --> 00:13:55,482
but can you at least give
me some insight into her?
271
00:13:56,724 --> 00:13:58,655
No, I can't do that.
272
00:13:58,758 --> 00:14:00,068
All right.
273
00:14:03,172 --> 00:14:05,482
Can you at least let her
know that I'm serious?
274
00:14:07,551 --> 00:14:09,068
Look...
275
00:14:09,172 --> 00:14:11,068
I mean, listen, I'm...
276
00:14:11,172 --> 00:14:13,344
This is all I have to pick
up the pieces of my life.
277
00:14:13,448 --> 00:14:16,103
I mean, I'm at the
end of my rope.
278
00:14:16,206 --> 00:14:20,413
Well, listen, you need to come
up with information she can use.
279
00:14:20,517 --> 00:14:22,793
Madam's not big on talk.
280
00:14:22,896 --> 00:14:24,586
She about that action.
281
00:14:24,689 --> 00:14:25,793
Okay.
282
00:14:25,896 --> 00:14:27,241
I have action.
283
00:14:27,344 --> 00:14:28,620
And I also know that
the only reason why
284
00:14:28,724 --> 00:14:31,000
you're sleeping with me
is to report back to her.
285
00:14:31,103 --> 00:14:32,965
- Okay.
- I know you are.
286
00:14:33,068 --> 00:14:34,586
You let her know next time that
287
00:14:34,689 --> 00:14:37,448
my military sources tell me that
they have eyes on the Concierge.
288
00:14:37,551 --> 00:14:38,655
You tell her that.
289
00:14:38,758 --> 00:14:40,379
Okay, I will.
290
00:14:40,482 --> 00:14:41,931
Anything else?
291
00:14:42,034 --> 00:14:44,068
I'll do anything
that the Madam asks.
292
00:14:44,172 --> 00:14:45,758
You let her know that.
293
00:14:49,551 --> 00:14:51,068
You need to get the
hell up out my house.
294
00:14:51,172 --> 00:14:52,310
- I'm going.
- Okay.
295
00:14:52,413 --> 00:14:53,586
Okay, fine.
296
00:14:55,275 --> 00:14:56,172
Thanks.
297
00:15:05,034 --> 00:15:07,103
Morning!
298
00:15:07,206 --> 00:15:09,413
Uh...good morning, bro.
299
00:15:10,862 --> 00:15:12,241
- Sleep all right?
- Mm...
300
00:15:14,655 --> 00:15:16,655
Better than sleeping
with the gators, bro.
301
00:15:18,862 --> 00:15:21,724
I appreciate you letting me
crash on your couch, bro.
302
00:15:22,793 --> 00:15:24,068
No problem.
303
00:15:24,172 --> 00:15:26,172
Mm...
304
00:15:26,275 --> 00:15:27,310
Do you think
Madam out there
305
00:15:27,413 --> 00:15:29,620
lookin' for me right now, dog?
306
00:15:29,724 --> 00:15:31,448
Today's her dad's funeral,
307
00:15:31,551 --> 00:15:33,137
so I think you have
a little bit of time
308
00:15:33,241 --> 00:15:35,241
before she's probably
thinking about you.
309
00:15:35,344 --> 00:15:37,689
That's why y'all
suited and booted?
310
00:15:37,793 --> 00:15:40,724
Lookin' like you
in Sunday's best?
311
00:15:40,827 --> 00:15:42,206
Yeah.
312
00:15:42,310 --> 00:15:44,241
I need to pay my respects.
313
00:15:44,344 --> 00:15:45,206
I get it.
314
00:15:45,310 --> 00:15:48,172
You know,
you guys at Eden, bro,
315
00:15:48,275 --> 00:15:51,413
y'all got a crazy-ass
relationship.
316
00:15:51,517 --> 00:15:53,137
I guess so.
317
00:15:53,241 --> 00:15:56,482
You know, I was thinking
about skipping town.
318
00:15:56,586 --> 00:16:00,206
But...I don't think
I wanna leave.
319
00:16:00,310 --> 00:16:02,379
Um, what you think I should do?
320
00:16:02,482 --> 00:16:04,206
Like, what would
you do if you was me?
321
00:16:04,310 --> 00:16:07,482
- Honestly?
- Mm-hmm.
322
00:16:07,586 --> 00:16:09,034
I don't even know.
323
00:16:10,689 --> 00:16:12,379
I don't know what's
going on with Madam
324
00:16:12,482 --> 00:16:15,482
or anybody else
at the club anymore.
325
00:16:15,586 --> 00:16:17,241
You know, I think
I'm gonna try to talk to her.
326
00:16:17,344 --> 00:16:19,172
I wanna show her
I'm on the up and up.
327
00:16:19,275 --> 00:16:20,689
Yeah, that's one way to deal
with it.
328
00:16:20,793 --> 00:16:22,344
Yeah, but you know what?
329
00:16:22,448 --> 00:16:25,379
I want her to know that me and
Casanova, like, me helping him?
330
00:16:25,482 --> 00:16:27,931
You know, I was just helping
out a old friend in the past.
331
00:16:28,034 --> 00:16:30,241
You know, he helped me
out with a situation
332
00:16:30,344 --> 00:16:33,103
and, uh, that was me
returning the favor.
333
00:16:33,206 --> 00:16:35,413
I never wanted to be
involved in a mess, bro.
334
00:16:35,517 --> 00:16:39,241
And I'll be damned if
I let that shit kill me.
335
00:16:39,344 --> 00:16:42,275
I feel you.
And I hope not.
336
00:16:44,206 --> 00:16:45,724
'Cause all this
killing needs to stop.
337
00:17:02,068 --> 00:17:03,241
Damn.
338
00:17:05,275 --> 00:17:07,689
I can get used to this.
339
00:17:09,931 --> 00:17:12,482
Ah, shit.
340
00:17:12,586 --> 00:17:15,034
Where are you goin'
lookin' all good?
341
00:17:15,137 --> 00:17:19,689
Well...I'm going to
the hospital to see Jack.
342
00:17:19,793 --> 00:17:23,275
I wouldn't be mad if he stayed
in there another week or so.
343
00:17:23,379 --> 00:17:24,758
We did have fun last night.
344
00:17:26,034 --> 00:17:27,275
And this morning.
345
00:17:29,103 --> 00:17:30,551
Mm-hmm.
346
00:17:30,655 --> 00:17:34,620
All...three...times.
347
00:17:36,655 --> 00:17:38,586
You know this doesn't
have to end, right?
348
00:17:38,689 --> 00:17:41,551
Yes, it does.
349
00:17:42,793 --> 00:17:45,206
You can stay here until
Jack gets out of the hospital.
350
00:17:45,310 --> 00:17:49,551
But once he's released,
you're gonna have to leave.
351
00:17:51,137 --> 00:17:53,310
I get it.
352
00:17:53,413 --> 00:17:56,655
Will you be back by the time
I leave Madam's dad's funeral?
353
00:17:56,758 --> 00:17:58,758
I don't wanna be
waiting outside for you.
354
00:17:58,862 --> 00:18:02,655
Yeah. I'll be back by then.
355
00:18:02,758 --> 00:18:08,689
And...I'm gonna give you a
key so that I can have you
356
00:18:08,793 --> 00:18:10,310
any time I want you.
357
00:18:12,103 --> 00:18:13,655
I love the way you spoil me.
358
00:18:14,896 --> 00:18:16,724
I love the way you spoil me.
359
00:18:19,241 --> 00:18:21,448
Well, let me
get back to spoiling.
360
00:18:33,068 --> 00:18:35,793
All right, we need
to play this right.
361
00:18:35,896 --> 00:18:38,482
No one can know that
my father is still alive.
362
00:18:41,413 --> 00:18:43,793
Want me to cry, Madam?
363
00:18:43,896 --> 00:18:46,379
I've been practicing.
364
00:18:46,482 --> 00:18:48,448
Tommy, do not mess around
and fuck nothin' up today,
365
00:18:48,551 --> 00:18:52,068
- you hear me?
- Yes, Madam.
366
00:18:52,172 --> 00:18:55,586
Plus, I think the Concierge is
gonna try to make a move, so...
367
00:18:55,689 --> 00:18:58,931
we need to make sure
that we are on ready.
368
00:18:59,034 --> 00:19:01,413
- I'm ready, Madam.
- Good.
369
00:19:26,896 --> 00:19:27,758
Hey.
370
00:19:29,103 --> 00:19:31,931
- What's up, Blue?
- What's up?
371
00:19:33,275 --> 00:19:34,689
Um...
372
00:19:34,793 --> 00:19:36,275
- Hey.
- Hey.
373
00:19:37,068 --> 00:19:38,793
I'm sorry about Cadillac.
374
00:19:38,896 --> 00:19:41,931
I know you two were close
when you were little.
375
00:19:42,034 --> 00:19:43,551
Yeah.
376
00:19:43,655 --> 00:19:45,620
We were.
377
00:19:45,724 --> 00:19:47,379
Thanks.
378
00:19:47,482 --> 00:19:51,793
Um...you know, he was
sick after I got out.
379
00:19:51,896 --> 00:19:55,275
But, um...we really had a lot
of good times years before,
380
00:19:55,379 --> 00:19:56,965
you know what I mean?
381
00:19:57,068 --> 00:19:58,620
- Yeah.
- Yeah.
382
00:19:59,758 --> 00:20:01,689
Uh, can I talk to
you for a second?
383
00:20:02,517 --> 00:20:04,344
Uh...
384
00:20:04,448 --> 00:20:05,620
I don't think
it's the best time.
385
00:20:05,724 --> 00:20:06,655
Dime, please.
386
00:20:06,758 --> 00:20:08,551
No, no, no, Amp.
I don't wanna talk.
387
00:20:08,655 --> 00:20:09,896
Okay.
388
00:20:10,000 --> 00:20:13,137
Let me just tell you that, um...
389
00:20:13,241 --> 00:20:16,103
I know I've been out
of control, all right?
390
00:20:16,206 --> 00:20:18,551
But I want you to know
I'm done wilding out.
391
00:20:18,655 --> 00:20:20,620
I hope so.
For your own sake.
392
00:20:22,655 --> 00:20:25,965
Yeah, but, um...
393
00:20:26,068 --> 00:20:27,758
for your sake too.
394
00:20:27,862 --> 00:20:28,965
Look, Dime...
395
00:20:30,862 --> 00:20:33,517
I just want another chance.
396
00:20:33,620 --> 00:20:36,448
You really make me
a better person, you know?
397
00:20:36,551 --> 00:20:38,827
You need to be a better
person on your own.
398
00:20:38,931 --> 00:20:40,689
I can't do that for you.
399
00:20:42,344 --> 00:20:44,413
I know, but I'm just trying
to get you to understand
400
00:20:44,517 --> 00:20:47,172
that you are really,
really special to me--
401
00:20:47,275 --> 00:20:51,034
It's not the time or place
for this conversation.
402
00:20:51,137 --> 00:20:52,551
Amp?
403
00:20:52,655 --> 00:20:53,793
Madam's here.
404
00:21:09,793 --> 00:21:11,275
Thank you.
405
00:21:18,275 --> 00:21:20,103
My condolences, Madam.
406
00:21:20,206 --> 00:21:22,517
Thank you, Doc.
407
00:21:22,620 --> 00:21:24,413
And thanks for coming today.
408
00:21:24,517 --> 00:21:25,896
I wouldn't have missed it.
409
00:21:26,000 --> 00:21:29,137
Um, if there's anything
you need, just let me know.
410
00:21:29,241 --> 00:21:30,551
Have you found out
any more information
411
00:21:30,655 --> 00:21:32,862
- about that detective for me?
- Actually, I did.
412
00:21:32,965 --> 00:21:36,000
She said she had on lead on
somebody called the Concierge?
413
00:21:36,103 --> 00:21:37,517
Hmm...
414
00:21:37,620 --> 00:21:39,931
She just might be
useful after all.
415
00:21:40,034 --> 00:21:41,172
She wanted me to let you know
416
00:21:41,275 --> 00:21:44,103
that's he's willing
to do whatever you need.
417
00:21:44,206 --> 00:21:46,620
All right, look, you keep
pumping her for information--
418
00:21:46,724 --> 00:21:47,931
pun intended.
419
00:21:48,034 --> 00:21:50,068
Figure out whatever
you can and you let me know.
420
00:21:50,172 --> 00:21:52,896
Got you. Will do.
421
00:21:54,413 --> 00:21:56,103
Sorry about your father, Madam.
422
00:21:56,206 --> 00:21:57,620
Thank you.
423
00:21:57,724 --> 00:21:59,655
No matter what's
going on with us,
424
00:21:59,758 --> 00:22:01,275
I just wanted to
make sure you knew
425
00:22:01,379 --> 00:22:03,000
you were in my
thoughts and prayers.
426
00:22:03,103 --> 00:22:04,758
Thank you, Fuego.
427
00:22:08,034 --> 00:22:09,931
Madam, I just wanna say...
428
00:22:17,310 --> 00:22:19,413
Carla.
429
00:22:19,517 --> 00:22:21,758
I see you made it
out of the hospital.
430
00:22:21,862 --> 00:22:23,793
No thanks to you.
431
00:22:23,896 --> 00:22:26,517
Well, I mean, you must be
doing a little bit better,
432
00:22:26,620 --> 00:22:28,034
considering you came today.
433
00:22:29,793 --> 00:22:32,862
How would you know
about how I feel?
434
00:22:32,965 --> 00:22:34,793
You're right.
I don't know how you feel.
435
00:22:34,896 --> 00:22:38,137
I've never been stabbed
in the chest before.
436
00:22:38,241 --> 00:22:40,620
Well, I can return
the favor, bitch.
437
00:22:40,724 --> 00:22:43,413
Carla, let's cut the bullshit.
438
00:22:43,517 --> 00:22:45,724
What do you want? Huh?
439
00:22:45,827 --> 00:22:47,586
Since you dropped
the charges against me.
440
00:22:58,413 --> 00:22:59,862
I know.
441
00:23:03,344 --> 00:23:05,241
You know what?
442
00:23:05,344 --> 00:23:07,620
He came to see me.
443
00:23:07,724 --> 00:23:10,000
In the hospital before he left.
444
00:23:10,103 --> 00:23:13,413
Carla, if you say anything
to jeopardize his safety,
445
00:23:13,517 --> 00:23:16,655
- I'm gon' fuck--
- I ain't gonna say shit.
446
00:23:16,758 --> 00:23:18,137
But why y'all keep
the information from me
447
00:23:18,241 --> 00:23:19,896
like I'm a traitor?
448
00:23:23,241 --> 00:23:25,896
Daddy knew my value,
and so he--
449
00:23:26,000 --> 00:23:28,482
he gave me a lil'
somethin' before he left.
450
00:23:28,586 --> 00:23:30,620
- Money?
- Yeah.
451
00:23:30,724 --> 00:23:32,103
It's always
fuckin' money with you.
452
00:23:32,206 --> 00:23:34,517
No, it's not.
453
00:23:34,620 --> 00:23:37,724
But it don't hurt, right?
454
00:23:37,827 --> 00:23:39,551
I don't know--I don't
know what it is with you.
455
00:23:39,655 --> 00:23:42,655
It's like you just
don't want me to have shit.
456
00:23:42,758 --> 00:23:45,482
Like...I mean, you ain't
gonna look out for me, right?
457
00:23:45,586 --> 00:23:47,103
What are you talking about?
458
00:23:47,206 --> 00:23:49,172
We're grown.
459
00:23:49,275 --> 00:23:50,448
Okay, I don't ask
you for nothin'.
460
00:23:50,551 --> 00:23:52,310
Stop asking me for shit.
461
00:23:52,413 --> 00:23:54,724
Can we not do this today?
462
00:23:54,827 --> 00:23:56,379
Just...
463
00:23:56,482 --> 00:23:58,448
We're sisters.
464
00:23:58,551 --> 00:24:01,034
Now we're sisters.
465
00:24:03,896 --> 00:24:05,275
It's a lot going
on in the streets.
466
00:24:05,379 --> 00:24:06,517
I could really look out for you
467
00:24:06,620 --> 00:24:08,482
if you get rid of
the goof troop.
468
00:24:08,586 --> 00:24:10,034
I should have your back.
469
00:24:10,137 --> 00:24:12,034
You just need to put me on
and I'll look out for you.
470
00:24:12,137 --> 00:24:14,793
Carla, we both know
that ain't happenin'.
471
00:24:14,896 --> 00:24:17,620
- It could work.
- No, it can't.
472
00:24:17,724 --> 00:24:19,344
You could never work
for me, sweetheart.
473
00:24:19,448 --> 00:24:20,689
I don't trust you.
474
00:24:20,793 --> 00:24:23,689
You don't trust nobody
that works for you.
475
00:24:23,793 --> 00:24:26,379
That's why I said
I'll work with you.
476
00:24:26,482 --> 00:24:28,172
That's what Daddy wants.
477
00:24:28,275 --> 00:24:31,034
Okay, well,
as you can see...
478
00:24:31,137 --> 00:24:33,206
Daddy isn't here.
479
00:24:33,310 --> 00:24:34,862
I dropped the charges.
480
00:24:34,965 --> 00:24:36,965
Bitch, I got you out of jail.
You owe me.
481
00:24:39,482 --> 00:24:44,000
I don't owe you shit, okay?
482
00:24:44,103 --> 00:24:45,620
Now, you better wheel
yourself somewhere
483
00:24:45,724 --> 00:24:47,758
and tend to your fucking wounds.
484
00:24:47,862 --> 00:24:52,793
And bitch, do not get any
pus on my designer today.
485
00:25:01,586 --> 00:25:03,724
Damn, she ain't feelin' it.
486
00:25:05,034 --> 00:25:06,517
I didn't even wanna
come to this funeral.
487
00:25:06,620 --> 00:25:08,413
I hate dead people.
488
00:25:08,517 --> 00:25:10,620
I only showed up just to get
back in Madam's good graces,
489
00:25:10,724 --> 00:25:12,310
and she ain't even look at us.
490
00:25:12,413 --> 00:25:13,931
Us? She looked at me.
491
00:25:14,034 --> 00:25:15,689
Speak for yourself.
492
00:25:15,793 --> 00:25:17,689
My daddy...
493
00:25:17,793 --> 00:25:21,206
James "Cadillac" DeVille,
he was a good man.
494
00:25:21,310 --> 00:25:23,517
And he was a great father.
495
00:25:23,620 --> 00:25:25,689
It was an honor for me
to take care of him
496
00:25:25,793 --> 00:25:27,482
in his dying days.
497
00:25:27,586 --> 00:25:31,862
And I put my life
on hold to care for my daddy
498
00:25:31,965 --> 00:25:36,034
so my sister could run
her lucrative businesses...
499
00:25:36,137 --> 00:25:38,827
I can't stand this bitch.
500
00:25:38,931 --> 00:25:41,448
You want me to move her along?
501
00:25:41,551 --> 00:25:43,344
No.
502
00:25:43,448 --> 00:25:44,862
Give her one more minute.
503
00:25:44,965 --> 00:25:46,689
I don't know how the
fuck she walked up there
504
00:25:46,793 --> 00:25:48,103
if she wheeled in.
505
00:25:48,206 --> 00:25:50,103
"I want you and your sister
to just work together
506
00:25:50,206 --> 00:25:51,310
and to get along."
507
00:25:51,413 --> 00:25:54,344
Once she's done, make
sure you run her ass off.
508
00:25:54,448 --> 00:25:56,620
Mm-hmm.
509
00:25:57,379 --> 00:25:59,241
You all right?
510
00:26:01,103 --> 00:26:02,000
No.
511
00:26:02,103 --> 00:26:03,896
Loyalty makes you family.
512
00:26:04,000 --> 00:26:07,103
I don't know what the fuck
it is, but something's off.
513
00:26:07,206 --> 00:26:09,655
Me and Tommy,
we ready for anything.
514
00:26:09,758 --> 00:26:13,586
We got mercenaries and snipers
all strategically placed
515
00:26:13,689 --> 00:26:15,206
throughout the congregation.
516
00:26:21,448 --> 00:26:22,689
I don't know.
517
00:26:22,793 --> 00:26:24,758
I still can't shake
this feeling, though.
518
00:26:25,724 --> 00:26:27,551
Oh!
519
00:26:27,655 --> 00:26:29,896
Bring us down.
520
00:26:30,000 --> 00:26:31,379
I'm scared.
521
00:26:31,482 --> 00:26:33,862
But it's nothin'.
522
00:26:33,965 --> 00:26:35,896
He died!
523
00:26:36,000 --> 00:26:37,482
A piece of me died...
524
00:26:42,724 --> 00:26:45,034
...in
comparison to my daddy--
525
00:26:58,724 --> 00:27:00,172
Put me down for a minute!
526
00:27:05,827 --> 00:27:07,551
Open the trunk!
Open the trunk!
527
00:27:29,689 --> 00:27:31,517
Madam, are you okay?
528
00:27:31,620 --> 00:27:34,137
Yeah, I'm fine.
529
00:27:34,241 --> 00:27:36,206
Looked like they were
just warning shots.
530
00:27:36,310 --> 00:27:39,448
Don't look like
anybody's been hurt.
531
00:27:39,551 --> 00:27:42,724
Motherfucking Concierge.
532
00:27:42,827 --> 00:27:45,103
Looks like he was too
scared to show his face today.
533
00:27:45,206 --> 00:27:46,517
Afraid I'd blow that
motherfucker off
534
00:27:46,620 --> 00:27:48,482
like I did his brother.
535
00:27:48,586 --> 00:27:49,655
Y'all get everybody out of here.
536
00:27:49,758 --> 00:27:51,241
I'm done with this
fucking funeral.
537
00:27:59,620 --> 00:28:01,379
Hey.
538
00:28:01,482 --> 00:28:02,620
Hey, what's up?
539
00:28:02,724 --> 00:28:05,206
Any update on, uh,
Jack Watson's condition?
540
00:28:05,310 --> 00:28:07,310
No changes.
541
00:28:07,413 --> 00:28:10,827
He's stable, but took
a bad beating, so...
542
00:28:10,931 --> 00:28:13,586
It's touch and go
at this moment.
543
00:28:13,689 --> 00:28:16,448
Well, Mrs. Watson
told me it was Madam.
544
00:28:16,551 --> 00:28:19,103
That doesn't make any sense.
545
00:28:19,206 --> 00:28:21,241
I know you're not defending her.
546
00:28:21,344 --> 00:28:22,551
No, of course not--
547
00:28:22,655 --> 00:28:24,206
Hey, look, it doesn't matter.
548
00:28:24,310 --> 00:28:26,000
Mrs. Watson said it.
549
00:28:26,103 --> 00:28:28,344
Now, I am sick of that
bitch getting away with
550
00:28:28,448 --> 00:28:30,965
all these crimes.
551
00:28:32,551 --> 00:28:34,551
We need Jack to recover so that
we can win that mayoral race.
552
00:28:36,206 --> 00:28:37,827
- I gotta take this, all right?
- Yeah, go ahead.
553
00:28:37,931 --> 00:28:39,103
Then I you need
to go to the hospital,
554
00:28:39,206 --> 00:28:41,275
- check on Jack yourself.
- Okay.
555
00:28:43,241 --> 00:28:44,827
Hey man, what's up?
Talk to me.
556
00:28:44,931 --> 00:28:46,896
They found out I helped
you get out of the basement.
557
00:28:47,000 --> 00:28:48,620
I think I'm gonna
need some protection.
558
00:28:48,724 --> 00:28:49,965
I can't help you
with that right now.
559
00:28:50,068 --> 00:28:52,275
What you mean you can't help me?
560
00:28:52,379 --> 00:28:54,517
Nigga, don't you work
for the police department?
561
00:28:54,620 --> 00:28:55,965
Can't they do anything?
562
00:28:56,068 --> 00:28:57,103
I work for
the police department.
563
00:28:57,206 --> 00:28:58,137
You don't.
564
00:28:58,241 --> 00:28:59,827
The department wasn't
even paying you.
565
00:28:59,931 --> 00:29:01,448
They're not gonna put
a protective order on you now.
566
00:29:01,551 --> 00:29:02,689
That's not how it works.
567
00:29:02,793 --> 00:29:05,344
Wow, after all I've
done for this case.
568
00:29:05,448 --> 00:29:07,275
There's nothing I can do.
569
00:29:07,379 --> 00:29:08,793
Are you serious, bro?
570
00:29:08,896 --> 00:29:10,862
I fuckin' saved your life!
571
00:29:10,965 --> 00:29:13,000
And I appreciate
that, all right?
572
00:29:13,103 --> 00:29:15,586
But let's face it--
you were sloppy,
573
00:29:15,689 --> 00:29:16,793
and now you gotta
take care of this.
574
00:29:16,896 --> 00:29:17,896
You're on your own.
575
00:29:18,000 --> 00:29:20,310
This some fucking bullshit, man!
576
00:29:20,413 --> 00:29:21,448
Sorry, man.
577
00:29:23,551 --> 00:29:24,862
Sorry.
578
00:29:24,965 --> 00:29:26,275
I suggest
you get out of town.
579
00:29:26,379 --> 00:29:27,379
My hands are tied.
580
00:29:27,482 --> 00:29:28,896
Good luck.
581
00:29:29,758 --> 00:29:32,000
What the fucker, man?
582
00:29:37,793 --> 00:29:39,517
How long--how long
has he been like that?
583
00:29:43,206 --> 00:29:45,482
Well, can you recommend a
specialist that I can talk to?
584
00:29:47,551 --> 00:29:49,689
You've been absolutely
no help whatsoever.
585
00:29:49,793 --> 00:29:51,482
Can I speak to your
supervisor, please?
586
00:29:52,793 --> 00:29:55,241
Actually...never mind.
587
00:30:01,034 --> 00:30:03,000
Is everything okay?
588
00:30:04,448 --> 00:30:06,586
No.
589
00:30:06,689 --> 00:30:09,241
Jack's not doing well.
590
00:30:09,344 --> 00:30:11,827
Do you need to take him to
a different hospital or...
591
00:30:11,931 --> 00:30:14,137
No, I don't even
want the hassle.
592
00:30:14,965 --> 00:30:17,517
Is he worth the hassle?
593
00:30:17,620 --> 00:30:19,413
What do you mean?
594
00:30:19,517 --> 00:30:22,758
Come on, why are you
stressing this dude?
595
00:30:22,862 --> 00:30:25,172
You're not even
into him like that.
596
00:30:25,275 --> 00:30:27,103
- You don't know that.
- I do,
597
00:30:27,206 --> 00:30:30,344
or you wouldn't be in
the club as much as you are,
598
00:30:30,448 --> 00:30:34,310
trying to supplement your
needs with other people.
599
00:30:34,413 --> 00:30:36,896
- I have a lot of needs.
- Oh, I know.
600
00:30:37,000 --> 00:30:39,793
It's obvious that Jack
couldn't fulfill them.
601
00:30:39,896 --> 00:30:41,862
Look, I'm just saying
it'll be easier
602
00:30:41,965 --> 00:30:43,862
if he was out the picture.
603
00:30:43,965 --> 00:30:46,517
You'll still be set financially
604
00:30:46,620 --> 00:30:48,482
even if he doesn't make it,
605
00:30:48,586 --> 00:30:51,517
insurance money and all.
606
00:30:51,620 --> 00:30:53,103
You should bring
that down a bit.
607
00:30:53,206 --> 00:30:55,172
I don't wanna talk about that.
608
00:30:55,275 --> 00:30:57,655
Well, we don't have
to talk about it.
609
00:30:57,758 --> 00:31:00,172
Thank you.
610
00:31:00,275 --> 00:31:02,620
But I know something else
you can do with your mouth.
611
00:31:32,586 --> 00:31:34,413
Call Detective Davis.
612
00:31:35,620 --> 00:31:36,413
Madam.
613
00:31:36,517 --> 00:31:38,103
Hey.
614
00:31:38,206 --> 00:31:40,689
So Doc tells me you have
some information for me
615
00:31:40,793 --> 00:31:42,310
about the Concierge.
616
00:31:42,413 --> 00:31:43,206
I do.
617
00:31:43,310 --> 00:31:44,620
My people have eyes on him.
618
00:31:44,724 --> 00:31:46,206
Good.
619
00:31:46,310 --> 00:31:47,655
But I'm gonna
need more money, you know,
620
00:31:47,758 --> 00:31:49,655
keep a steady detail on him.
621
00:31:49,758 --> 00:31:51,034
Of course you do.
622
00:31:51,137 --> 00:31:52,000
Madam,
listen, I wouldn't ask
623
00:31:52,103 --> 00:31:53,344
if it weren't necessary.
624
00:31:53,448 --> 00:31:54,482
You know how much
surveillance costs.
625
00:31:54,586 --> 00:31:56,379
I do.
626
00:31:56,482 --> 00:31:59,068
Swing by the club.
I'll give you what you need.
627
00:31:59,172 --> 00:32:01,517
Did Doc tell
you what I said?
628
00:32:01,620 --> 00:32:02,931
You just told me,
629
00:32:03,034 --> 00:32:04,275
unless there's something
else you wanna tell me?
630
00:32:04,379 --> 00:32:05,827
Yes.
Look, I want you to know
631
00:32:05,931 --> 00:32:07,586
that I'm really
good at what I do,
632
00:32:07,689 --> 00:32:08,931
and I'm willing to work for you.
633
00:32:09,034 --> 00:32:10,551
I'd be a great asset.
634
00:32:10,655 --> 00:32:11,896
Willing?
635
00:32:12,000 --> 00:32:14,448
Bitch, you're
practically begging me.
636
00:32:14,551 --> 00:32:17,172
I can hear your desperation
through the phone.
637
00:32:17,275 --> 00:32:19,344
This conversation's over.
638
00:32:34,034 --> 00:32:35,379
Can I help you?
639
00:32:35,482 --> 00:32:37,344
I sure hope so.
640
00:32:37,448 --> 00:32:38,551
Can I come in?
641
00:32:38,655 --> 00:32:40,275
I was just about to head out.
642
00:32:40,379 --> 00:32:42,206
It'll only take a few minutes.
643
00:32:53,034 --> 00:32:54,241
What do you want?
644
00:32:54,344 --> 00:32:56,931
I just have a
couple of questions.
645
00:32:57,034 --> 00:32:59,896
- About Madam?
- Yes.
646
00:33:00,000 --> 00:33:01,586
I don't have any answers.
647
00:33:01,689 --> 00:33:03,482
I think you do.
648
00:33:03,586 --> 00:33:06,000
I just told you I
don't know anything.
649
00:33:06,103 --> 00:33:10,000
Alonzo--can I call you Alonzo?
650
00:33:10,103 --> 00:33:11,586
You're gonna do what
you're gonna do anyway.
651
00:33:11,689 --> 00:33:12,793
That's not fair.
652
00:33:12,896 --> 00:33:15,551
I'm a servant of the courts.
653
00:33:15,655 --> 00:33:16,827
I abide by the law.
654
00:33:16,931 --> 00:33:19,586
I would never just
assert my authority.
655
00:33:19,689 --> 00:33:21,586
I just wanna talk to you.
656
00:33:21,689 --> 00:33:24,137
You're wanting answers
that I do not have.
657
00:33:24,241 --> 00:33:28,379
Alonzo, look, I know that
you are a good church boy.
658
00:33:28,482 --> 00:33:31,103
You somehow got caught
up with these people.
659
00:33:31,206 --> 00:33:33,620
And I get it. Fast life.
660
00:33:33,724 --> 00:33:35,655
Money, cars, women.
661
00:33:35,758 --> 00:33:37,517
But it's not too late for you.
662
00:33:37,620 --> 00:33:38,620
Too late for what?
663
00:33:38,724 --> 00:33:40,137
To do the right thing.
664
00:33:40,241 --> 00:33:43,551
Tell us what we need to hear
and we'll take care of you.
665
00:33:43,655 --> 00:33:45,482
We'll be your new family.
666
00:33:45,586 --> 00:33:48,620
That's what she does
for you, all right.
667
00:33:48,724 --> 00:33:50,931
She says you're family.
668
00:33:51,034 --> 00:33:54,068
I can't make up lies on someone.
669
00:33:54,172 --> 00:33:57,344
Like you say, I'm
a good church boy.
670
00:33:57,448 --> 00:33:59,620
Then don't let these
people drag you to hell.
671
00:33:59,724 --> 00:34:01,275
Cooperate with us.
672
00:34:01,379 --> 00:34:03,379
You're good with,
uh, computer stuff.
673
00:34:03,482 --> 00:34:05,068
Hack into the cameras at Eden
674
00:34:05,172 --> 00:34:08,103
and let us see what
Madam is really up to.
675
00:34:08,206 --> 00:34:10,103
They don't even have
to know that it was you.
676
00:34:10,206 --> 00:34:11,896
Wait, so you and your
people were the ones
677
00:34:12,000 --> 00:34:13,724
who hacked into my computer?
678
00:34:13,827 --> 00:34:16,482
We don't employ
illegal tactics--
679
00:34:16,586 --> 00:34:19,896
No, you just ask regular
citizens to do it for you.
680
00:34:20,000 --> 00:34:21,413
I don't have
nothin' else to say.
681
00:34:21,517 --> 00:34:25,931
Now, if you'll excuse me,
I have to get to work.
682
00:34:26,034 --> 00:34:28,241
Suit yourself.
683
00:34:42,758 --> 00:34:43,896
Come in!
684
00:34:48,655 --> 00:34:51,620
You told me to let you
know when Trouble got in.
685
00:34:51,724 --> 00:34:52,931
She outside.
686
00:34:53,034 --> 00:34:55,241
All right, bring her in.
687
00:35:07,931 --> 00:35:11,000
- Look, Madam, before you say--
- Bitch, you speak...
688
00:35:11,103 --> 00:35:12,965
when I tell you to speak.
689
00:35:13,068 --> 00:35:14,103
Yes, Madam.
690
00:35:14,206 --> 00:35:15,655
I'm sorry.
691
00:35:15,758 --> 00:35:18,517
Okay, so explain yourself.
692
00:35:18,620 --> 00:35:19,965
I'm sorry.
693
00:35:20,068 --> 00:35:21,413
I just want
to tell you that I'm sorry.
694
00:35:21,517 --> 00:35:22,793
That's all.
695
00:35:25,241 --> 00:35:27,310
You sorry? Is that it?
696
00:35:27,413 --> 00:35:29,103
I don't know what else to say.
697
00:35:29,206 --> 00:35:30,931
I...just want to let you
know that I'm loyal to you.
698
00:35:31,034 --> 00:35:33,379
Well, bitches that are loyal
don't usually run around,
699
00:35:33,482 --> 00:35:35,724
lying on the people they're
supposed to be loyal to.
700
00:35:35,827 --> 00:35:37,206
I didn't...
701
00:35:37,310 --> 00:35:38,448
I honestly didn't think that
702
00:35:38,551 --> 00:35:40,413
Tandy was gonna
tell you anything.
703
00:35:40,517 --> 00:35:43,620
Well, I'm glad she did.
If not, I wouldn't know your ass
704
00:35:43,724 --> 00:35:45,241
was running around
the fucking streets
705
00:35:45,344 --> 00:35:48,068
- throwing dirt on my name.
- It ain't even like that.
706
00:35:48,172 --> 00:35:49,344
I promise I won't do it again.
707
00:35:49,448 --> 00:35:50,827
Oh, I'm sure you
won't do it again.
708
00:35:50,931 --> 00:35:53,827
Madam, please, I'm here
for you and you know that.
709
00:35:53,931 --> 00:35:56,724
I just sideswiped a police car
to protect Amp and Midnight.
710
00:35:56,827 --> 00:36:00,241
And I told Tommy about Casanova
outside the police station.
711
00:36:00,344 --> 00:36:02,724
- Did he not tell you?
- He told me what you said.
712
00:36:02,827 --> 00:36:05,172
And the only reason
that you're not suspended
713
00:36:05,275 --> 00:36:07,137
is because of that.
714
00:36:07,241 --> 00:36:09,689
And you have been
bringing in some cash.
715
00:36:09,793 --> 00:36:11,344
Well, I'm glad
you recognize, Madam.
716
00:36:11,448 --> 00:36:13,482
Bitch, she don't
owe you no flowers.
717
00:36:13,586 --> 00:36:15,586
You're not
fucking special at all.
718
00:36:15,689 --> 00:36:18,586
I can find another one
of you in a heartbeat.
719
00:36:18,689 --> 00:36:19,862
Yes, Madam.
720
00:36:19,965 --> 00:36:21,931
So I hope you know you are
not tipping out tonight.
721
00:36:22,034 --> 00:36:23,137
I'll be taking your whole bag.
722
00:36:23,241 --> 00:36:25,034
But Madam, are you serious?
723
00:36:25,137 --> 00:36:27,034
You are lucky your
punishment is not worse.
724
00:36:27,137 --> 00:36:30,379
Last time somebody crossed me,
they ended up in a morgue.
725
00:36:30,482 --> 00:36:32,517
Conversation is over.
726
00:36:32,620 --> 00:36:33,965
You can leave.
727
00:36:53,034 --> 00:36:56,172
Life is good, fellas.
728
00:36:56,275 --> 00:36:58,103
Hey, come on, man.
729
00:36:58,206 --> 00:36:59,379
Get your ass up
outta my seat, man.
730
00:36:59,482 --> 00:37:01,413
You know the drill.
731
00:37:02,551 --> 00:37:04,586
What's up with you?
732
00:37:04,689 --> 00:37:06,586
Got me a new full-time sponsor.
733
00:37:06,689 --> 00:37:08,689
She way richer than Ms. Patty.
734
00:37:08,793 --> 00:37:10,448
Man, RIP, bro.
735
00:37:10,551 --> 00:37:12,896
Who the hell is dumb enough
to take Ms. Patty's place?
736
00:37:14,896 --> 00:37:17,758
- Ms. Tandy.
- You've gotta be kidding me.
737
00:37:17,862 --> 00:37:19,482
No, sir!
738
00:37:19,586 --> 00:37:21,931
I'm staying at the house while
her husband is in the hospital.
739
00:37:22,034 --> 00:37:24,862
When I tell you it's nothing
but five-star treatment?
740
00:37:24,965 --> 00:37:27,137
Look, your boy is set.
741
00:37:27,241 --> 00:37:28,551
King shit.
742
00:37:28,655 --> 00:37:31,000
I thought she
liked way younger niggas.
743
00:37:33,241 --> 00:37:35,827
Look, all she want is some dick.
744
00:37:35,931 --> 00:37:37,482
If you finesse her right,
745
00:37:37,586 --> 00:37:38,862
you'll get anything up
outta her.
746
00:37:38,965 --> 00:37:40,965
Yeah, see how long
before you fuck that up.
747
00:37:41,068 --> 00:37:45,241
Nah, I'mma keep doing everything
she want me to do and more.
748
00:37:45,344 --> 00:37:47,241
I'm not messin'
this situationship up.
749
00:37:47,344 --> 00:37:48,241
- Yeah.
- Yeah.
750
00:37:48,344 --> 00:37:49,793
You'll see.
751
00:37:49,896 --> 00:37:51,862
Hey...
752
00:37:51,965 --> 00:37:53,310
Where Big D at?
753
00:37:53,413 --> 00:37:55,344
He's late as hell, bro.
754
00:37:55,448 --> 00:37:58,068
Shit, man, I doubt y'all
gonna be seeing him tonight
755
00:37:58,172 --> 00:37:59,827
and/or any other night, bro.
756
00:38:01,724 --> 00:38:03,137
Hello, word?
757
00:38:03,241 --> 00:38:06,034
Damn, Amp.
Don't get too excited.
758
00:38:06,137 --> 00:38:07,172
I'm just sayin', you know,
759
00:38:07,275 --> 00:38:09,000
we ain't gotta split
our money, right?
760
00:38:10,206 --> 00:38:12,034
Exactly!
761
00:38:12,137 --> 00:38:13,482
See?
762
00:38:13,586 --> 00:38:15,793
Tonight just keeps
getting better.
763
00:38:15,896 --> 00:38:18,965
Less money to split
between y'all fools.
764
00:38:19,068 --> 00:38:20,103
Crazy.
765
00:38:24,310 --> 00:38:26,068
Hey--
766
00:38:26,172 --> 00:38:27,655
Damn, Tommy!
767
00:38:27,758 --> 00:38:29,068
Put him down.
768
00:38:29,172 --> 00:38:30,827
Are you sure?
769
00:38:30,931 --> 00:38:32,482
Yes!
770
00:38:32,586 --> 00:38:34,206
Blue has her gun anyway!
771
00:38:34,310 --> 00:38:35,724
Always ready.
772
00:38:35,827 --> 00:38:38,137
If he do something,
then shoot his ass.
773
00:38:38,241 --> 00:38:40,172
Fuck!
774
00:38:40,275 --> 00:38:41,448
Sit down.
775
00:38:41,551 --> 00:38:44,379
Oh man, look, um...
776
00:38:44,482 --> 00:38:45,724
Surprised your ass decided to
777
00:38:45,827 --> 00:38:47,965
show your face
around here again.
778
00:38:48,068 --> 00:38:50,379
I just wanted to let you
know I was on the up and up.
779
00:38:50,482 --> 00:38:52,206
How did you get
out the basement?
780
00:38:52,310 --> 00:38:53,517
That's not important.
781
00:38:53,620 --> 00:38:56,862
What's important is
that I didn't leave.
782
00:38:56,965 --> 00:38:58,448
Or I didn't run.
783
00:38:58,551 --> 00:39:00,793
It's because I didn't
do nothing wrong.
784
00:39:00,896 --> 00:39:03,862
You pretended to shoot somebody
and then smuggle him out.
785
00:39:03,965 --> 00:39:05,827
And all
due respect, Blue,
786
00:39:05,931 --> 00:39:08,482
but pretending is
an understatement
787
00:39:08,586 --> 00:39:11,655
compared to actually
shooting somebody.
788
00:39:12,482 --> 00:39:13,655
So why are you here, then?
789
00:39:13,758 --> 00:39:15,275
I wanna come back and
dance at Club Eden.
790
00:39:16,724 --> 00:39:18,551
And in order
for me to do that,
791
00:39:18,655 --> 00:39:20,620
I had to come explain myself.
792
00:39:20,724 --> 00:39:23,310
Okay, cool.
Well, explain yourself.
793
00:39:23,413 --> 00:39:25,034
Me and
Casanova go way back,
794
00:39:25,137 --> 00:39:27,275
and I kinda was his informant.
795
00:39:27,379 --> 00:39:28,724
Are you telling me
you was a snitch?
796
00:39:28,827 --> 00:39:31,103
No, ma'am.
I don't see it that way.
797
00:39:31,206 --> 00:39:32,344
Well, how do you see it?
798
00:39:32,448 --> 00:39:33,896
I was just
returning a favor.
799
00:39:34,000 --> 00:39:36,206
Back in the day, he helped
me out with this problem.
800
00:39:36,310 --> 00:39:38,275
But me helping him
out in the basement,
801
00:39:38,379 --> 00:39:39,827
that was just
me paying him back.
802
00:39:39,931 --> 00:39:42,827
I'm sorry that
I stepped on your toes.
803
00:39:42,931 --> 00:39:44,448
It won't happen again.
804
00:39:44,551 --> 00:39:46,172
So where's Casanova now?
805
00:39:46,275 --> 00:39:47,655
He's at the police station.
806
00:39:47,758 --> 00:39:49,896
He's a cop and he's undercover.
807
00:39:50,000 --> 00:39:51,827
I'm just trying to get
back in your good graces.
808
00:39:51,931 --> 00:39:53,413
Well, let's pause, okay?
809
00:39:53,517 --> 00:39:55,137
Because you already
knew this information,
810
00:39:55,241 --> 00:39:57,068
so why are you telling me now?
811
00:39:57,172 --> 00:40:00,448
'Cause when I realized that
he didn't need me no more
812
00:40:00,551 --> 00:40:01,931
and there was no use for me,
813
00:40:02,034 --> 00:40:04,172
he was just gonna throw
me out to the dogs.
814
00:40:06,827 --> 00:40:10,034
Am I to presume that I'm
the dog in the scenario?
815
00:40:10,137 --> 00:40:11,344
Just respectfully, ma'am.
816
00:40:11,448 --> 00:40:14,793
Okay.
817
00:40:14,896 --> 00:40:19,000
Well, thank you very
much for your honesty.
818
00:40:19,103 --> 00:40:22,344
And I'm happy you made
it out of the basement.
819
00:40:25,000 --> 00:40:29,034
Now, can you please
explain to me why it is
820
00:40:29,137 --> 00:40:31,896
I shouldn't kill you?
821
00:40:32,000 --> 00:40:33,275
Hm?
822
00:40:33,379 --> 00:40:35,172
Well, the way I see it,
823
00:40:35,275 --> 00:40:37,034
all bets are off
with me and Casanova.
824
00:40:37,137 --> 00:40:38,413
And like I said earlier,
825
00:40:38,517 --> 00:40:40,793
I really just wanna get
back in your good graces.
826
00:40:40,896 --> 00:40:43,241
I must say youse
a bold motherfucka.
827
00:40:43,344 --> 00:40:44,793
You are.
828
00:40:46,758 --> 00:40:49,793
I might actually
have some use for you.
829
00:40:49,896 --> 00:40:51,068
Thank you, Madam.
830
00:40:51,172 --> 00:40:53,241
And since you enjoy
being an informant so much,
831
00:40:53,344 --> 00:40:54,689
now you're mine.
832
00:40:54,793 --> 00:40:56,482
- I can do that.
- You willdo that.
833
00:40:56,586 --> 00:40:57,931
You will figure out whatever
834
00:40:58,034 --> 00:41:01,310
the fuck the police think
they have on me, my club,
835
00:41:01,413 --> 00:41:02,965
and all of my associates.
836
00:41:03,068 --> 00:41:07,172
Yes, ma'am.
But can I still dance here?
837
00:41:07,275 --> 00:41:09,482
For now, but not with VIP.
838
00:41:09,586 --> 00:41:11,482
You're reduced to an amateur.
839
00:41:11,586 --> 00:41:12,620
Ain't no problem.
840
00:41:12,724 --> 00:41:14,379
I appreciate you, Madam.
841
00:41:14,482 --> 00:41:16,827
Don't appreciate it,
nigga, deliver.
842
00:41:16,931 --> 00:41:18,689
Say less.
843
00:41:23,482 --> 00:41:25,448
You sure you
wanna let him go?
844
00:41:25,551 --> 00:41:28,413
What if he runs his mouth?
845
00:41:28,517 --> 00:41:30,689
I ain't worried about him, Blue.
I got a feelin'.
846
00:41:32,448 --> 00:41:35,517
This could be dangerous, Madam.
847
00:41:35,620 --> 00:41:38,517
Have you ever known me to be
scared of a little danger?
848
00:41:38,620 --> 00:41:40,620
I thrive off that shit.
849
00:41:40,724 --> 00:41:43,620
Y'all gotta remember,
we're playing chess, okay?
850
00:41:43,724 --> 00:41:45,620
Now, figure out what
he knows from the cops,
851
00:41:45,724 --> 00:41:47,379
give me all the information,
852
00:41:47,482 --> 00:41:48,965
and once I know what it is,
853
00:41:49,068 --> 00:41:52,827
then I decide what the
fuck I wanna do with him.
854
00:41:52,931 --> 00:41:54,000
Easy.
855
00:41:55,275 --> 00:41:56,862
Yes, Madam.
856
00:41:56,965 --> 00:41:58,896
Thank you.
857
00:42:11,068 --> 00:42:13,965
♪ She want me dead, but I can
smash
858
00:42:14,068 --> 00:42:17,103
♪ Everyone want the peepers
I'm a cash cow ♪
859
00:42:17,206 --> 00:42:20,482
♪ Please don't write a check,
get your -- can't cash ♪
860
00:42:20,586 --> 00:42:22,482
♪ Put it through,
put it through ♪
861
00:42:22,586 --> 00:42:24,896
Hey, hey, hey!
862
00:42:25,413 --> 00:42:26,862
Ladies!
863
00:42:30,551 --> 00:42:32,517
How y'all feeling tonight?
864
00:42:36,793 --> 00:42:38,413
I'm feeling kind of sad.
865
00:42:38,517 --> 00:42:40,655
Yeah.
866
00:42:40,758 --> 00:42:45,206
And when I get like this,
there is only one thing
867
00:42:45,310 --> 00:42:47,206
that can make me feel good.
868
00:42:48,620 --> 00:42:50,000
Do you know what that is?
869
00:42:51,103 --> 00:42:54,413
This lady right
here said, "Dick!"
870
00:42:54,517 --> 00:42:55,965
Whooo!
871
00:42:56,068 --> 00:42:57,344
I know that's right!
872
00:42:59,172 --> 00:43:05,172
And tonight, you all are
getting five of the finest...
873
00:43:05,275 --> 00:43:07,344
dicks in Atlanta
874
00:43:07,448 --> 00:43:12,241
to make you feel good!
875
00:43:12,344 --> 00:43:14,379
Ladies...
876
00:43:14,482 --> 00:43:17,931
enjoy the men of Eden!
877
00:43:19,344 --> 00:43:21,413
♪ E don cast, last last
878
00:43:21,517 --> 00:43:24,034
♪ Na everybody go
chop breakfast ♪
879
00:43:24,137 --> 00:43:27,137
♪ Shayo
880
00:43:27,241 --> 00:43:28,206
♪ Yeah
881
00:43:29,448 --> 00:43:32,172
♪ Shayo
882
00:43:32,275 --> 00:43:35,344
♪ Igbo
883
00:43:35,448 --> 00:43:37,517
♪ You go bow for the result o
884
00:43:37,620 --> 00:43:39,241
♪ Nothing to discuss o
885
00:43:39,344 --> 00:43:42,586
♪ 'Cause I dey win by default
and without any doubt o ♪
886
00:43:42,689 --> 00:43:44,482
♪ Omo me I be adult o
887
00:43:44,586 --> 00:43:45,931
♪ I no go fit take your
888
00:43:46,034 --> 00:43:47,689
♪ I no go fit take
your insult o ♪
889
00:43:47,793 --> 00:43:49,551
♪ Omo mind as you dey talk o
890
00:43:49,655 --> 00:43:51,655
♪ I put my life into my job
891
00:43:51,758 --> 00:43:53,620
♪ And I know I'm in trouble
892
00:43:53,724 --> 00:43:56,689
♪ She manipulate my love o hmm
893
00:43:56,793 --> 00:44:00,379
♪ I no holy and
I no denge pose ♪
894
00:44:00,482 --> 00:44:04,551
♪ Like baba frio, my eye o
895
00:44:04,655 --> 00:44:05,862
♪ Don cry o
896
00:44:05,965 --> 00:44:08,448
♪ I need igbo and
shayo ♪
897
00:44:08,551 --> 00:44:10,827
♪ I need igbo and
shayo ♪
898
00:44:10,931 --> 00:44:13,724
♪ I need igbo and
shayo ♪
899
00:44:13,827 --> 00:44:16,379
♪ I need igbo and
shayo ♪
900
00:44:16,482 --> 00:44:19,137
♪ Shayo
Shayo [Shayo ♪
901
00:44:19,241 --> 00:44:21,896
♪ I need igbo and
shayo ♪
902
00:44:22,000 --> 00:44:24,724
♪ I need igbo and
shayo ♪
903
00:44:24,827 --> 00:44:27,068
♪ I need igbo and
shayo ♪
904
00:44:27,172 --> 00:44:30,137
♪ Shayo
Shayo ♪
905
00:44:51,206 --> 00:44:52,275
Hey.
906
00:44:52,379 --> 00:44:53,827
You have VIP.
907
00:44:53,931 --> 00:44:55,724
I'm on my way.
908
00:45:05,034 --> 00:45:07,793
Couldn't wait
'til I got home, huh?
909
00:45:11,793 --> 00:45:13,000
What's going on?
910
00:45:15,379 --> 00:45:16,931
Nothing...
911
00:45:21,517 --> 00:45:24,896
I mean, we can get way more
freakier than last time.
912
00:45:28,310 --> 00:45:30,275
Jack is dead.
913
00:45:35,068 --> 00:45:36,379
You okay?
914
00:45:36,482 --> 00:45:38,241
I don't know how to feel.
915
00:45:45,344 --> 00:45:47,448
What you want me to do?
916
00:45:48,344 --> 00:45:50,103
Just make me feel good.
917
00:45:52,586 --> 00:45:55,448
Just take some of the pain away.
918
00:46:06,655 --> 00:46:08,172
♪ Fuck being friendly
919
00:46:08,275 --> 00:46:11,103
♪ I social distance with
everyone 'cept my enemies ♪
920
00:46:11,206 --> 00:46:13,551
♪ I keep 'em close and I watch
as they fill with envy ♪
921
00:46:13,655 --> 00:46:15,068
♪ They full of shit
922
00:46:15,172 --> 00:46:16,965
♪ And that shit give 'em
one hell of a squeeze ♪
923
00:46:17,068 --> 00:46:18,655
♪ Bring a bitch to they knees
924
00:46:18,758 --> 00:46:21,172
♪ Lightly, politely tell 'em
to burn the castle down ♪
925
00:46:21,275 --> 00:46:22,896
♪ I rip a page,
fill it with bud ♪
926
00:46:23,000 --> 00:46:24,655
♪ Light it
and pass it 'round ♪
927
00:46:24,758 --> 00:46:27,275
♪ I see a future where people
wrestle with damaged crowns ♪
928
00:46:27,379 --> 00:46:28,965
♪ So I flip the
rock when I pitch ♪
929
00:46:29,068 --> 00:46:30,620
♪ And stand up
and smack you down ♪
930
00:46:30,724 --> 00:46:32,000
♪ The wrong mad as the right
931
00:46:32,103 --> 00:46:33,586
♪ The lawlessness a delight
932
00:46:33,689 --> 00:46:35,620
♪ Around the word, there
ain't no endin' in sight ♪
933
00:46:35,724 --> 00:46:38,206
I'm looking for three
of your dancers.
934
00:46:38,310 --> 00:46:39,758
Who?
935
00:46:39,862 --> 00:46:41,034
Rayshon Williams?
936
00:46:41,137 --> 00:46:45,103
Uh, Erin Suede, and
a Charles Bradley.
937
00:46:45,206 --> 00:46:48,448
Only know one of those
names and he ain't here.
938
00:46:48,551 --> 00:46:51,758
You know a Trouble and Champ?
939
00:46:51,862 --> 00:46:54,448
I don't know what
you're talkin' about, Officer.
940
00:46:54,551 --> 00:46:56,137
Isn't that them right there?
941
00:46:58,275 --> 00:46:59,517
Come on.
942
00:47:03,344 --> 00:47:05,758
♪ Anyone that speaks
get they throat cut ♪
943
00:47:05,862 --> 00:47:08,448
♪ It's no wonder that these
motherfuckers burnin' alive ♪
944
00:47:08,551 --> 00:47:11,448
♪ They love beef, especially
when you serve it with fries ♪
945
00:47:11,551 --> 00:47:14,482
♪ They ride the clout to the
sky, watch the turbulence fly ♪
946
00:47:14,586 --> 00:47:18,103
♪ These overpaid politicians
getting jerked for their lives ♪
947
00:47:20,793 --> 00:47:22,724
Enough. Hey!
948
00:47:22,827 --> 00:47:24,551
You two need to come with us.
949
00:47:24,655 --> 00:47:27,379
We ain't goin' nowhere, what?
950
00:47:27,482 --> 00:47:28,758
What is this about?
951
00:47:28,862 --> 00:47:30,931
We can do this the easy way
or we can do this hard way.
952
00:47:31,034 --> 00:47:32,379
I ain't fuckin' goin' nowhere.
953
00:47:32,482 --> 00:47:34,655
- Hey, cuff 'em.
- What?
954
00:47:34,758 --> 00:47:35,827
- Erin Suede--
- Hold up--
955
00:47:35,931 --> 00:47:37,275
-Charles Bradley,
956
00:47:37,379 --> 00:47:39,517
you two are under arrest
for the murder of Jack Watson.
957
00:47:40,448 --> 00:47:41,551
What the fuck?
958
00:47:54,586 --> 00:47:55,931
♪ Always on the grind
959
00:47:56,034 --> 00:47:58,758
♪ Money on my mind
Money on my mind ♪
960
00:47:58,862 --> 00:48:00,620
♪ I said I'm always
on the grind ♪
961
00:48:00,724 --> 00:48:02,862
♪ Always on the grind
962
00:48:02,965 --> 00:48:05,896
♪ Money on my mind
Money on my mind ♪
963
00:48:06,000 --> 00:48:09,241
♪ Hey, you can't stop me now
'cause I'm gettin' paid ♪
964
00:48:09,344 --> 00:48:12,551
♪ Too many diamonds on my watch,
can't even see the face ♪
965
00:48:12,655 --> 00:48:16,137
♪ You know I'm blocking out
the air with custom Cartier ♪
966
00:48:16,241 --> 00:48:19,103
♪ Yeah, you can't tell me no,
I'll always get my way ♪
67810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.