All language subtitles for All.the.Queens.Men.2021.S03E12.The.Crossroads.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,758 --> 00:00:09,931 I'm just so happy you are alive. 2 00:00:10,034 --> 00:00:12,551 No, no, no, no, no. I'm dead. 3 00:00:12,655 --> 00:00:14,482 Previously on All the Queen's Men... 4 00:00:14,586 --> 00:00:16,620 Make sure everybody's on high alert 5 00:00:16,724 --> 00:00:17,862 at the funeral tomorrow. 6 00:00:17,965 --> 00:00:19,551 Yes, Madam. 7 00:00:19,655 --> 00:00:21,413 I don't want to make this a big thing, 8 00:00:21,517 --> 00:00:24,655 but I do want you to know that my father died. 9 00:00:26,931 --> 00:00:28,862 Look like a regular bullet to me. 10 00:00:28,965 --> 00:00:31,241 Ow! Ow! Fuck! 11 00:00:31,344 --> 00:00:32,517 Was that-- Was that a gunshot? 12 00:00:32,620 --> 00:00:34,068 - Madam? - What? 13 00:00:34,172 --> 00:00:35,724 You got the heat outside. 14 00:00:36,724 --> 00:00:37,586 Fuck. 15 00:00:46,758 --> 00:00:49,137 I wanna speak to my attorney. 16 00:00:49,241 --> 00:00:51,172 You'll be able to make a call after you're booked. 17 00:00:51,275 --> 00:00:52,586 Are you kidding me? 18 00:00:52,689 --> 00:00:54,068 Why would she-- 19 00:00:54,172 --> 00:00:55,793 Damn it. 20 00:00:55,896 --> 00:00:57,793 Yeah, yeah, I heard you. 21 00:01:04,793 --> 00:01:06,862 Ms. DeVille. 22 00:01:06,965 --> 00:01:09,310 DA Rodds. 23 00:01:09,413 --> 00:01:11,793 We have to stop meeting like this. 24 00:01:11,896 --> 00:01:13,517 I agree. 25 00:01:13,620 --> 00:01:16,241 I think I'd like it a lot better if you were in a jail cell, 26 00:01:16,344 --> 00:01:18,068 where I could come visit you anytime I wanted. 27 00:01:18,172 --> 00:01:20,655 Okay. 28 00:01:20,758 --> 00:01:23,137 Well, we both know that's not gonna happen. 29 00:01:24,931 --> 00:01:26,551 Did she put up a fight? 30 00:01:26,655 --> 00:01:28,275 Why would I? 31 00:01:28,379 --> 00:01:30,241 I'm a model citizen. 32 00:01:31,620 --> 00:01:32,620 No. 33 00:01:32,724 --> 00:01:35,344 She was...real cooperative, actually. 34 00:01:35,448 --> 00:01:37,689 Shit. 35 00:01:37,793 --> 00:01:39,172 What? 36 00:01:39,275 --> 00:01:41,344 Ooh, you look like you're a kid 37 00:01:41,448 --> 00:01:44,103 who's favorite toy just got taken away. 38 00:01:45,344 --> 00:01:47,517 I'm afraid you're gonna have to let her go. 39 00:01:47,620 --> 00:01:49,275 - Oh... - What? 40 00:01:49,379 --> 00:01:50,586 We got nothing to hold her on. 41 00:01:50,689 --> 00:01:52,137 What about the attempted murder charges? 42 00:01:52,241 --> 00:01:54,896 Her sister dropped the charges. 43 00:01:55,000 --> 00:01:57,655 As I stated, I'm a model citizen. 44 00:01:57,758 --> 00:01:59,931 And I've done nothing wrong. 45 00:02:00,034 --> 00:02:03,586 Now, take this shit off of me. 46 00:02:15,034 --> 00:02:16,758 Mm, thank you. 47 00:02:16,862 --> 00:02:19,137 You may have been able to slide out of this one, 48 00:02:19,241 --> 00:02:22,448 but it's just a matter of time before something sticks to you. 49 00:02:24,310 --> 00:02:26,862 The same way nothing sticks to your skinny-ass body? 50 00:02:26,965 --> 00:02:28,689 Bitch, please. 51 00:02:33,310 --> 00:02:35,310 I can't stand that bitch. 52 00:02:37,793 --> 00:02:40,172 ♪ Yeah, yeah, yeah 53 00:02:40,275 --> 00:02:42,689 ♪ The know not to play with me They know I get it started ♪ 54 00:02:42,793 --> 00:02:44,206 ♪ Ask me, Will I take it easy ♪ 55 00:02:44,310 --> 00:02:45,862 ♪ Told them that it's harder 56 00:02:45,965 --> 00:02:48,103 ♪ Ask me, Will I quit Oh no, sir, I beg your pardon ♪ 57 00:02:48,206 --> 00:02:49,448 ♪ They're saying that it's light ♪ 58 00:02:49,551 --> 00:02:50,896 ♪ But I turn this bitch to darkness ♪ 59 00:02:51,000 --> 00:02:53,758 ♪ The sun, it go up We don't play around ♪ 60 00:02:53,862 --> 00:02:56,413 ♪ I won't play 'bout my dinero ♪ 61 00:02:56,517 --> 00:02:58,724 ♪ Got some gangsters in the cut now ♪ 62 00:02:58,827 --> 00:03:01,206 ♪ And they're doing what I say so ♪ 63 00:03:19,000 --> 00:03:20,689 Are you okay, Madam? 64 00:03:20,793 --> 00:03:21,965 I'm fine. 65 00:03:22,068 --> 00:03:23,931 Damn, that was fast. 66 00:03:24,034 --> 00:03:25,896 Yeah, they usually got my Black ass in there for an hour 67 00:03:26,000 --> 00:03:27,172 before they let me out. 68 00:03:27,275 --> 00:03:28,965 Yeah, well, I'm like Teflon. 69 00:03:29,068 --> 00:03:30,344 Don't nothin' stick to me. 70 00:03:30,448 --> 00:03:32,413 Or ever will. 71 00:03:32,517 --> 00:03:34,689 Exactly. 72 00:03:34,793 --> 00:03:37,344 Now, I do appreciate y'all coming out and the concern. 73 00:03:37,448 --> 00:03:41,241 But as you can see, I'm fine. 74 00:03:41,344 --> 00:03:43,241 But I will see you tomorrow at the funeral, correct? 75 00:03:43,344 --> 00:03:44,275 - Yeah. - You will. 76 00:03:44,379 --> 00:03:46,137 - All right. - All right, then. 77 00:03:46,241 --> 00:03:48,965 Got my purse? Thank you. 78 00:03:49,068 --> 00:03:50,793 - 'Night, Madam. - 'Night. 79 00:04:03,689 --> 00:04:05,724 Madam... 80 00:04:05,827 --> 00:04:07,586 What you want me to do about that nigga in the basement? 81 00:04:07,689 --> 00:04:09,275 What about him? That was a clean shot. 82 00:04:09,379 --> 00:04:11,517 That shit went in and out. 83 00:04:11,620 --> 00:04:14,517 Let him stay there overnight. He ain't gonna bleed out. 84 00:04:14,620 --> 00:04:16,793 Think about what the fuck he did. 85 00:04:16,896 --> 00:04:18,827 I got you. 86 00:04:22,413 --> 00:04:23,689 - Hey, Doc? - What's up? 87 00:04:23,793 --> 00:04:25,551 Can I stay at your place tonight? 88 00:04:25,655 --> 00:04:29,034 Nah, man, I got some work comin' through tonight, bro. 89 00:04:29,137 --> 00:04:30,586 Hey, what about you, Night? 90 00:04:30,689 --> 00:04:31,931 Let me get that couch again? 91 00:04:32,034 --> 00:04:36,000 Nah, bruh, I'm maxing some shit out tonight. 92 00:04:36,655 --> 00:04:39,379 Good luck, my boy. 93 00:04:39,482 --> 00:04:41,517 Love you, though. 94 00:04:44,206 --> 00:04:45,551 Shit! 95 00:04:52,862 --> 00:04:55,724 She sure shocked the hell out of me. 96 00:04:55,827 --> 00:04:57,689 Who? 97 00:04:57,793 --> 00:04:58,896 Carla. 98 00:05:00,551 --> 00:05:02,068 What happened? 99 00:05:04,344 --> 00:05:07,034 She dropped the charges. 100 00:05:08,793 --> 00:05:11,413 - For real? - Yeah, yeah. 101 00:05:11,517 --> 00:05:14,551 Now, I'm gonna say, not much surprises me, but... 102 00:05:14,655 --> 00:05:17,655 I wasn't expecting this. 103 00:05:17,758 --> 00:05:20,793 Why would she drop the charges? 104 00:05:20,896 --> 00:05:22,551 I don't know. 105 00:05:22,655 --> 00:05:25,172 But I'm sure there is a self-serving reason attached. 106 00:05:25,275 --> 00:05:27,310 She always want something. 107 00:05:27,413 --> 00:05:30,000 I just need to figure out what it is. 108 00:05:30,103 --> 00:05:32,655 Now look, if she don't show up to this funeral tomorrow, 109 00:05:32,758 --> 00:05:36,310 I want y'all to find that bitch and you bring her to me. 110 00:05:36,413 --> 00:05:37,931 Yes, Madam. 111 00:05:43,620 --> 00:05:45,034 Yo, man, you all right? 112 00:05:45,137 --> 00:05:46,655 El Fuego? 113 00:05:46,758 --> 00:05:48,620 What the fuck is you doin' here, son? 114 00:05:48,724 --> 00:05:51,206 Don't worry about that. 115 00:05:51,310 --> 00:05:52,448 How's your leg? 116 00:05:52,551 --> 00:05:54,344 It's just a flesh wound, bruh. 117 00:05:54,448 --> 00:05:56,931 I'm just glad somebody had mercy upon me--aah! 118 00:05:57,034 --> 00:05:58,206 Sorry about that. 119 00:05:58,310 --> 00:06:01,413 Some of this... should cover it. 120 00:06:03,034 --> 00:06:04,758 How's your pain? 121 00:06:04,862 --> 00:06:07,827 Nuthin' a little aspirin can't fix. 122 00:06:07,931 --> 00:06:10,793 You're takin' a bullet way better than I would, man. 123 00:06:10,896 --> 00:06:14,068 Look, bro, I've been through way worse. 124 00:06:14,172 --> 00:06:15,206 Like, way, like... 125 00:06:17,413 --> 00:06:18,793 I'mma leave that alone. 126 00:06:18,896 --> 00:06:21,862 Yeah, I think that's what's best. 127 00:06:21,965 --> 00:06:24,931 But not that I don't appreciate you, bro. 128 00:06:25,034 --> 00:06:27,517 Why is you helping me? 129 00:06:27,620 --> 00:06:31,482 I've only ever known about the good side 130 00:06:31,586 --> 00:06:33,068 of everybody at Eden. 131 00:06:35,068 --> 00:06:37,000 So I guess I'm just holding on to that. 132 00:06:38,758 --> 00:06:40,172 Plus, I found out some things lately 133 00:06:40,275 --> 00:06:42,379 I didn't like or expect. 134 00:06:42,482 --> 00:06:43,896 Like what happens in this basement? 135 00:06:44,000 --> 00:06:47,689 Yeah, that, and some other stuff. 136 00:06:49,896 --> 00:06:52,206 But you seem like a good dude, man. 137 00:06:52,310 --> 00:06:53,655 You don't deserve to be here. 138 00:06:53,758 --> 00:06:56,275 So I figured I'd extend a hand. 139 00:06:56,379 --> 00:06:59,896 Well, I really appreciate that, bro. 140 00:07:00,000 --> 00:07:01,965 More than anything. 141 00:07:02,068 --> 00:07:03,068 No problem. 142 00:07:04,172 --> 00:07:06,655 What do you think Madam's gonna do to me 143 00:07:06,758 --> 00:07:09,000 once she find out I'm gone? 144 00:07:09,103 --> 00:07:11,000 You probably don't wanna find out. 145 00:07:12,758 --> 00:07:15,448 You should stay at my place tonight. 146 00:07:15,551 --> 00:07:16,655 Maybe make your way out of town tomorrow 147 00:07:16,758 --> 00:07:19,172 during her dad's funeral. 148 00:07:19,275 --> 00:07:20,758 I appreciate that. 149 00:07:21,655 --> 00:07:23,551 What do you think Madam is gonna do to you 150 00:07:23,655 --> 00:07:26,551 once she find out you helped me? 151 00:07:26,655 --> 00:07:29,137 I'll worry about that when I have to. 152 00:07:31,931 --> 00:07:33,034 Them guys in the locker room, brother, 153 00:07:33,137 --> 00:07:35,689 give you such a hard time about being you 154 00:07:35,793 --> 00:07:37,241 and being a right guy, 155 00:07:37,344 --> 00:07:40,896 and being the only sane one left. 156 00:07:41,000 --> 00:07:44,137 But right here, bro, I just wanna say 157 00:07:44,241 --> 00:07:49,275 I'm glad I witnessed that shit, like, right here, right now. 158 00:07:49,379 --> 00:07:52,310 I just gotta shake your hand. 159 00:07:52,413 --> 00:07:54,068 - Just helpin' out. - Help me up, man. 160 00:07:56,793 --> 00:07:58,620 Aaah! 161 00:07:59,137 --> 00:08:00,931 Shit... 162 00:08:01,034 --> 00:08:03,137 - I got you. - You're a real one, dog. 163 00:08:03,241 --> 00:08:04,206 I got you. 164 00:08:04,310 --> 00:08:05,310 I fuck with you, though. For life. 165 00:08:17,000 --> 00:08:19,103 What are you doing here, Face? 166 00:08:19,206 --> 00:08:20,551 I wanted to see you. 167 00:08:20,655 --> 00:08:24,068 Look, I don't have time for none of that arrogant shit tonight. 168 00:08:24,172 --> 00:08:25,931 Jack is still in the hospital, and as you can imagine, 169 00:08:26,034 --> 00:08:27,862 I'm going through a whole lot right now. 170 00:08:27,965 --> 00:08:29,379 I heard. 171 00:08:29,482 --> 00:08:31,413 That's why you been on my mind. 172 00:08:31,517 --> 00:08:34,448 Thought I'd come by and cheer you up. 173 00:08:34,551 --> 00:08:35,931 Mm-hmm. 174 00:08:36,034 --> 00:08:37,482 Can I come in? 175 00:08:37,586 --> 00:08:38,793 Got me standin' in the doorway 176 00:08:38,896 --> 00:08:42,000 like I'm some type of stranger or something. 177 00:08:42,758 --> 00:08:44,827 Come on, look. 178 00:08:44,931 --> 00:08:47,241 I promise I won't say anything arrogant 179 00:08:47,344 --> 00:08:49,000 the entire time I'm here. 180 00:08:51,379 --> 00:08:53,034 I guess so. 181 00:09:04,206 --> 00:09:05,931 So, how are you feeling? 182 00:09:07,551 --> 00:09:09,068 Hm... 183 00:09:11,724 --> 00:09:13,724 It's a lot. 184 00:09:13,827 --> 00:09:17,206 Yeah, I'm sure it is. 185 00:09:19,103 --> 00:09:21,827 Listen... 186 00:09:23,827 --> 00:09:28,793 I know we have a business type of relationship, but... 187 00:09:28,896 --> 00:09:30,862 I just want you to know I care about you. 188 00:09:30,965 --> 00:09:33,379 I find that hard to believe. 189 00:09:33,482 --> 00:09:35,586 Come on now, Tandy. 190 00:09:35,689 --> 00:09:37,448 - We're really close. - Hm. 191 00:09:37,551 --> 00:09:39,862 Like...really close. 192 00:09:39,965 --> 00:09:41,655 Of course I care about you. 193 00:09:43,000 --> 00:09:44,862 I appreciate you coming here tonight. 194 00:09:44,965 --> 00:09:46,310 Well, I just wanted to lay eyes on you 195 00:09:46,413 --> 00:09:49,482 so I could make sure you're okay for myself. 196 00:09:49,586 --> 00:09:51,068 Yeah? 197 00:09:52,758 --> 00:09:54,379 There's that smile. 198 00:09:55,344 --> 00:09:56,896 Everything is gonna be okay. 199 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 I'm here now, and I'm gonna make sure of that. 200 00:10:04,758 --> 00:10:06,310 What's your angle, Face? 201 00:10:08,172 --> 00:10:09,793 What makes you think I have an angle? 202 00:10:09,896 --> 00:10:12,827 Because I'm practical... 203 00:10:12,931 --> 00:10:16,034 and I know how you operate. 204 00:10:16,137 --> 00:10:19,655 How much is all this extra attention gonna cost me? 205 00:10:21,931 --> 00:10:23,758 I mean, I would do it for free, but... 206 00:10:23,862 --> 00:10:26,655 you know, a man's gotta make a living. 207 00:10:26,758 --> 00:10:28,965 I have mouths to feed. 208 00:10:29,896 --> 00:10:31,896 And there's the angle. 209 00:10:32,000 --> 00:10:33,896 But... 210 00:10:34,000 --> 00:10:36,172 I can make a special price for you. 211 00:10:36,275 --> 00:10:38,068 You know I'm worth it. 212 00:10:38,172 --> 00:10:42,379 You said you weren't gonna say anything arrogant tonight. 213 00:10:42,482 --> 00:10:44,068 It's not arrogance. 214 00:10:44,172 --> 00:10:45,862 It's facts. 215 00:11:12,000 --> 00:11:13,448 Good morning, Madam. 216 00:11:13,551 --> 00:11:15,206 Tommy. 217 00:11:15,310 --> 00:11:16,344 How did you sleep? 218 00:11:16,448 --> 00:11:19,827 Mm, like a fuckin' baby. 219 00:11:21,965 --> 00:11:24,344 What's all of this? 220 00:11:24,448 --> 00:11:26,275 I just wanted to make you your favorite breakfast. 221 00:11:28,172 --> 00:11:29,724 Are you sure you're not trying to make up for 222 00:11:29,827 --> 00:11:32,241 your recent mistakes with some eggs benedict? 223 00:11:33,689 --> 00:11:35,379 What do you mean, Madam? 224 00:11:35,482 --> 00:11:37,068 What you mean, what do I mean? 225 00:11:37,172 --> 00:11:39,655 Didn't Concierge get into my office on your watch? 226 00:11:39,758 --> 00:11:41,241 - Yes, Madam. - Uh-huh. 227 00:11:41,344 --> 00:11:43,586 And Big D, he helped Casanova out of the basement 228 00:11:43,689 --> 00:11:47,482 - on your watch, right? - I know, Madam. 229 00:11:47,586 --> 00:11:48,793 I'm sorry about all that. 230 00:11:48,896 --> 00:11:50,931 Look, Tommy, I gave you this promotion 231 00:11:51,034 --> 00:11:53,034 because Blue was going through something. 232 00:11:53,137 --> 00:11:54,413 But you're gonna have to prove to me 233 00:11:54,517 --> 00:11:56,517 that you deserve this shit. 234 00:11:56,620 --> 00:11:58,482 - I'll show you. - You better. 235 00:11:58,586 --> 00:12:01,620 If not, you will be reduced back down to clean-up guy/ 236 00:12:01,724 --> 00:12:04,586 pussy eater/chef only. 237 00:12:04,689 --> 00:12:06,758 Yes, Madam. My head is in the game. 238 00:12:06,862 --> 00:12:08,000 It better be. 239 00:12:14,379 --> 00:12:15,275 Yeah? 240 00:12:15,379 --> 00:12:17,275 I'm at Eden. 241 00:12:17,379 --> 00:12:19,172 Big D is not in the basement anymore. 242 00:12:19,275 --> 00:12:20,620 Fuck you mean he not in the basement? 243 00:12:20,724 --> 00:12:22,206 How did he get out? Where's he at? 244 00:12:22,310 --> 00:12:23,758 I'm not sure. 245 00:12:23,862 --> 00:12:26,344 Want me to find him? 246 00:12:26,448 --> 00:12:29,586 Nah, not right now. 247 00:12:29,689 --> 00:12:31,482 I'll do it after the funeral. 248 00:12:31,586 --> 00:12:33,103 All right, I'm on my way over. 249 00:12:33,206 --> 00:12:34,206 Bye. 250 00:12:49,689 --> 00:12:51,241 Wake up. 251 00:12:54,862 --> 00:12:57,241 Good morning. 252 00:12:57,344 --> 00:12:58,827 You gotta go. 253 00:13:04,206 --> 00:13:06,172 Damn, I can't even get a good morning. 254 00:13:09,413 --> 00:13:10,448 Good mornin'. 255 00:13:10,551 --> 00:13:11,689 You gotta go. 256 00:13:11,793 --> 00:13:13,724 Wait a minute, um... 257 00:13:13,827 --> 00:13:16,103 why are you already dressed? 258 00:13:16,206 --> 00:13:19,034 I was hoping that we could, uh... 259 00:13:19,137 --> 00:13:21,931 get a morning session in like we usually do. 260 00:13:23,206 --> 00:13:27,034 Look, Madam's dad funeral is today. 261 00:13:27,137 --> 00:13:30,862 And I cannot be late, so, uh, come on. 262 00:13:30,965 --> 00:13:33,413 - Okay, fine. - We gotta go. 263 00:13:33,517 --> 00:13:35,068 Okay, okay! 264 00:13:40,724 --> 00:13:42,655 Can I ask you something? 265 00:13:42,758 --> 00:13:44,137 What's up? 266 00:13:44,241 --> 00:13:46,000 You think Madam's playin' me? 267 00:13:48,137 --> 00:13:50,034 Look, whatever you and Madam got going on, 268 00:13:50,137 --> 00:13:51,448 that shit ain't got nothing to do with me. 269 00:13:51,551 --> 00:13:52,862 Yeah, I get that, 270 00:13:52,965 --> 00:13:55,482 but can you at least give me some insight into her? 271 00:13:56,724 --> 00:13:58,655 No, I can't do that. 272 00:13:58,758 --> 00:14:00,068 All right. 273 00:14:03,172 --> 00:14:05,482 Can you at least let her know that I'm serious? 274 00:14:07,551 --> 00:14:09,068 Look... 275 00:14:09,172 --> 00:14:11,068 I mean, listen, I'm... 276 00:14:11,172 --> 00:14:13,344 This is all I have to pick up the pieces of my life. 277 00:14:13,448 --> 00:14:16,103 I mean, I'm at the end of my rope. 278 00:14:16,206 --> 00:14:20,413 Well, listen, you need to come up with information she can use. 279 00:14:20,517 --> 00:14:22,793 Madam's not big on talk. 280 00:14:22,896 --> 00:14:24,586 She about that action. 281 00:14:24,689 --> 00:14:25,793 Okay. 282 00:14:25,896 --> 00:14:27,241 I have action. 283 00:14:27,344 --> 00:14:28,620 And I also know that the only reason why 284 00:14:28,724 --> 00:14:31,000 you're sleeping with me is to report back to her. 285 00:14:31,103 --> 00:14:32,965 - Okay. - I know you are. 286 00:14:33,068 --> 00:14:34,586 You let her know next time that 287 00:14:34,689 --> 00:14:37,448 my military sources tell me that they have eyes on the Concierge. 288 00:14:37,551 --> 00:14:38,655 You tell her that. 289 00:14:38,758 --> 00:14:40,379 Okay, I will. 290 00:14:40,482 --> 00:14:41,931 Anything else? 291 00:14:42,034 --> 00:14:44,068 I'll do anything that the Madam asks. 292 00:14:44,172 --> 00:14:45,758 You let her know that. 293 00:14:49,551 --> 00:14:51,068 You need to get the hell up out my house. 294 00:14:51,172 --> 00:14:52,310 - I'm going. - Okay. 295 00:14:52,413 --> 00:14:53,586 Okay, fine. 296 00:14:55,275 --> 00:14:56,172 Thanks. 297 00:15:05,034 --> 00:15:07,103 Morning! 298 00:15:07,206 --> 00:15:09,413 Uh...good morning, bro. 299 00:15:10,862 --> 00:15:12,241 - Sleep all right? - Mm... 300 00:15:14,655 --> 00:15:16,655 Better than sleeping with the gators, bro. 301 00:15:18,862 --> 00:15:21,724 I appreciate you letting me crash on your couch, bro. 302 00:15:22,793 --> 00:15:24,068 No problem. 303 00:15:24,172 --> 00:15:26,172 Mm... 304 00:15:26,275 --> 00:15:27,310 Do you think Madam out there 305 00:15:27,413 --> 00:15:29,620 lookin' for me right now, dog? 306 00:15:29,724 --> 00:15:31,448 Today's her dad's funeral, 307 00:15:31,551 --> 00:15:33,137 so I think you have a little bit of time 308 00:15:33,241 --> 00:15:35,241 before she's probably thinking about you. 309 00:15:35,344 --> 00:15:37,689 That's why y'all suited and booted? 310 00:15:37,793 --> 00:15:40,724 Lookin' like you in Sunday's best? 311 00:15:40,827 --> 00:15:42,206 Yeah. 312 00:15:42,310 --> 00:15:44,241 I need to pay my respects. 313 00:15:44,344 --> 00:15:45,206 I get it. 314 00:15:45,310 --> 00:15:48,172 You know, you guys at Eden, bro, 315 00:15:48,275 --> 00:15:51,413 y'all got a crazy-ass relationship. 316 00:15:51,517 --> 00:15:53,137 I guess so. 317 00:15:53,241 --> 00:15:56,482 You know, I was thinking about skipping town. 318 00:15:56,586 --> 00:16:00,206 But...I don't think I wanna leave. 319 00:16:00,310 --> 00:16:02,379 Um, what you think I should do? 320 00:16:02,482 --> 00:16:04,206 Like, what would you do if you was me? 321 00:16:04,310 --> 00:16:07,482 - Honestly? - Mm-hmm. 322 00:16:07,586 --> 00:16:09,034 I don't even know. 323 00:16:10,689 --> 00:16:12,379 I don't know what's going on with Madam 324 00:16:12,482 --> 00:16:15,482 or anybody else at the club anymore. 325 00:16:15,586 --> 00:16:17,241 You know, I think I'm gonna try to talk to her. 326 00:16:17,344 --> 00:16:19,172 I wanna show her I'm on the up and up. 327 00:16:19,275 --> 00:16:20,689 Yeah, that's one way to deal with it. 328 00:16:20,793 --> 00:16:22,344 Yeah, but you know what? 329 00:16:22,448 --> 00:16:25,379 I want her to know that me and Casanova, like, me helping him? 330 00:16:25,482 --> 00:16:27,931 You know, I was just helping out a old friend in the past. 331 00:16:28,034 --> 00:16:30,241 You know, he helped me out with a situation 332 00:16:30,344 --> 00:16:33,103 and, uh, that was me returning the favor. 333 00:16:33,206 --> 00:16:35,413 I never wanted to be involved in a mess, bro. 334 00:16:35,517 --> 00:16:39,241 And I'll be damned if I let that shit kill me. 335 00:16:39,344 --> 00:16:42,275 I feel you. And I hope not. 336 00:16:44,206 --> 00:16:45,724 'Cause all this killing needs to stop. 337 00:17:02,068 --> 00:17:03,241 Damn. 338 00:17:05,275 --> 00:17:07,689 I can get used to this. 339 00:17:09,931 --> 00:17:12,482 Ah, shit. 340 00:17:12,586 --> 00:17:15,034 Where are you goin' lookin' all good? 341 00:17:15,137 --> 00:17:19,689 Well...I'm going to the hospital to see Jack. 342 00:17:19,793 --> 00:17:23,275 I wouldn't be mad if he stayed in there another week or so. 343 00:17:23,379 --> 00:17:24,758 We did have fun last night. 344 00:17:26,034 --> 00:17:27,275 And this morning. 345 00:17:29,103 --> 00:17:30,551 Mm-hmm. 346 00:17:30,655 --> 00:17:34,620 All...three...times. 347 00:17:36,655 --> 00:17:38,586 You know this doesn't have to end, right? 348 00:17:38,689 --> 00:17:41,551 Yes, it does. 349 00:17:42,793 --> 00:17:45,206 You can stay here until Jack gets out of the hospital. 350 00:17:45,310 --> 00:17:49,551 But once he's released, you're gonna have to leave. 351 00:17:51,137 --> 00:17:53,310 I get it. 352 00:17:53,413 --> 00:17:56,655 Will you be back by the time I leave Madam's dad's funeral? 353 00:17:56,758 --> 00:17:58,758 I don't wanna be waiting outside for you. 354 00:17:58,862 --> 00:18:02,655 Yeah. I'll be back by then. 355 00:18:02,758 --> 00:18:08,689 And...I'm gonna give you a key so that I can have you 356 00:18:08,793 --> 00:18:10,310 any time I want you. 357 00:18:12,103 --> 00:18:13,655 I love the way you spoil me. 358 00:18:14,896 --> 00:18:16,724 I love the way you spoil me. 359 00:18:19,241 --> 00:18:21,448 Well, let me get back to spoiling. 360 00:18:33,068 --> 00:18:35,793 All right, we need to play this right. 361 00:18:35,896 --> 00:18:38,482 No one can know that my father is still alive. 362 00:18:41,413 --> 00:18:43,793 Want me to cry, Madam? 363 00:18:43,896 --> 00:18:46,379 I've been practicing. 364 00:18:46,482 --> 00:18:48,448 Tommy, do not mess around and fuck nothin' up today, 365 00:18:48,551 --> 00:18:52,068 - you hear me? - Yes, Madam. 366 00:18:52,172 --> 00:18:55,586 Plus, I think the Concierge is gonna try to make a move, so... 367 00:18:55,689 --> 00:18:58,931 we need to make sure that we are on ready. 368 00:18:59,034 --> 00:19:01,413 - I'm ready, Madam. - Good. 369 00:19:26,896 --> 00:19:27,758 Hey. 370 00:19:29,103 --> 00:19:31,931 - What's up, Blue? - What's up? 371 00:19:33,275 --> 00:19:34,689 Um... 372 00:19:34,793 --> 00:19:36,275 - Hey. - Hey. 373 00:19:37,068 --> 00:19:38,793 I'm sorry about Cadillac. 374 00:19:38,896 --> 00:19:41,931 I know you two were close when you were little. 375 00:19:42,034 --> 00:19:43,551 Yeah. 376 00:19:43,655 --> 00:19:45,620 We were. 377 00:19:45,724 --> 00:19:47,379 Thanks. 378 00:19:47,482 --> 00:19:51,793 Um...you know, he was sick after I got out. 379 00:19:51,896 --> 00:19:55,275 But, um...we really had a lot of good times years before, 380 00:19:55,379 --> 00:19:56,965 you know what I mean? 381 00:19:57,068 --> 00:19:58,620 - Yeah. - Yeah. 382 00:19:59,758 --> 00:20:01,689 Uh, can I talk to you for a second? 383 00:20:02,517 --> 00:20:04,344 Uh... 384 00:20:04,448 --> 00:20:05,620 I don't think it's the best time. 385 00:20:05,724 --> 00:20:06,655 Dime, please. 386 00:20:06,758 --> 00:20:08,551 No, no, no, Amp. I don't wanna talk. 387 00:20:08,655 --> 00:20:09,896 Okay. 388 00:20:10,000 --> 00:20:13,137 Let me just tell you that, um... 389 00:20:13,241 --> 00:20:16,103 I know I've been out of control, all right? 390 00:20:16,206 --> 00:20:18,551 But I want you to know I'm done wilding out. 391 00:20:18,655 --> 00:20:20,620 I hope so. For your own sake. 392 00:20:22,655 --> 00:20:25,965 Yeah, but, um... 393 00:20:26,068 --> 00:20:27,758 for your sake too. 394 00:20:27,862 --> 00:20:28,965 Look, Dime... 395 00:20:30,862 --> 00:20:33,517 I just want another chance. 396 00:20:33,620 --> 00:20:36,448 You really make me a better person, you know? 397 00:20:36,551 --> 00:20:38,827 You need to be a better person on your own. 398 00:20:38,931 --> 00:20:40,689 I can't do that for you. 399 00:20:42,344 --> 00:20:44,413 I know, but I'm just trying to get you to understand 400 00:20:44,517 --> 00:20:47,172 that you are really, really special to me-- 401 00:20:47,275 --> 00:20:51,034 It's not the time or place for this conversation. 402 00:20:51,137 --> 00:20:52,551 Amp? 403 00:20:52,655 --> 00:20:53,793 Madam's here. 404 00:21:09,793 --> 00:21:11,275 Thank you. 405 00:21:18,275 --> 00:21:20,103 My condolences, Madam. 406 00:21:20,206 --> 00:21:22,517 Thank you, Doc. 407 00:21:22,620 --> 00:21:24,413 And thanks for coming today. 408 00:21:24,517 --> 00:21:25,896 I wouldn't have missed it. 409 00:21:26,000 --> 00:21:29,137 Um, if there's anything you need, just let me know. 410 00:21:29,241 --> 00:21:30,551 Have you found out any more information 411 00:21:30,655 --> 00:21:32,862 - about that detective for me? - Actually, I did. 412 00:21:32,965 --> 00:21:36,000 She said she had on lead on somebody called the Concierge? 413 00:21:36,103 --> 00:21:37,517 Hmm... 414 00:21:37,620 --> 00:21:39,931 She just might be useful after all. 415 00:21:40,034 --> 00:21:41,172 She wanted me to let you know 416 00:21:41,275 --> 00:21:44,103 that's he's willing to do whatever you need. 417 00:21:44,206 --> 00:21:46,620 All right, look, you keep pumping her for information-- 418 00:21:46,724 --> 00:21:47,931 pun intended. 419 00:21:48,034 --> 00:21:50,068 Figure out whatever you can and you let me know. 420 00:21:50,172 --> 00:21:52,896 Got you. Will do. 421 00:21:54,413 --> 00:21:56,103 Sorry about your father, Madam. 422 00:21:56,206 --> 00:21:57,620 Thank you. 423 00:21:57,724 --> 00:21:59,655 No matter what's going on with us, 424 00:21:59,758 --> 00:22:01,275 I just wanted to make sure you knew 425 00:22:01,379 --> 00:22:03,000 you were in my thoughts and prayers. 426 00:22:03,103 --> 00:22:04,758 Thank you, Fuego. 427 00:22:08,034 --> 00:22:09,931 Madam, I just wanna say... 428 00:22:17,310 --> 00:22:19,413 Carla. 429 00:22:19,517 --> 00:22:21,758 I see you made it out of the hospital. 430 00:22:21,862 --> 00:22:23,793 No thanks to you. 431 00:22:23,896 --> 00:22:26,517 Well, I mean, you must be doing a little bit better, 432 00:22:26,620 --> 00:22:28,034 considering you came today. 433 00:22:29,793 --> 00:22:32,862 How would you know about how I feel? 434 00:22:32,965 --> 00:22:34,793 You're right. I don't know how you feel. 435 00:22:34,896 --> 00:22:38,137 I've never been stabbed in the chest before. 436 00:22:38,241 --> 00:22:40,620 Well, I can return the favor, bitch. 437 00:22:40,724 --> 00:22:43,413 Carla, let's cut the bullshit. 438 00:22:43,517 --> 00:22:45,724 What do you want? Huh? 439 00:22:45,827 --> 00:22:47,586 Since you dropped the charges against me. 440 00:22:58,413 --> 00:22:59,862 I know. 441 00:23:03,344 --> 00:23:05,241 You know what? 442 00:23:05,344 --> 00:23:07,620 He came to see me. 443 00:23:07,724 --> 00:23:10,000 In the hospital before he left. 444 00:23:10,103 --> 00:23:13,413 Carla, if you say anything to jeopardize his safety, 445 00:23:13,517 --> 00:23:16,655 - I'm gon' fuck-- - I ain't gonna say shit. 446 00:23:16,758 --> 00:23:18,137 But why y'all keep the information from me 447 00:23:18,241 --> 00:23:19,896 like I'm a traitor? 448 00:23:23,241 --> 00:23:25,896 Daddy knew my value, and so he-- 449 00:23:26,000 --> 00:23:28,482 he gave me a lil' somethin' before he left. 450 00:23:28,586 --> 00:23:30,620 - Money? - Yeah. 451 00:23:30,724 --> 00:23:32,103 It's always fuckin' money with you. 452 00:23:32,206 --> 00:23:34,517 No, it's not. 453 00:23:34,620 --> 00:23:37,724 But it don't hurt, right? 454 00:23:37,827 --> 00:23:39,551 I don't know--I don't know what it is with you. 455 00:23:39,655 --> 00:23:42,655 It's like you just don't want me to have shit. 456 00:23:42,758 --> 00:23:45,482 Like...I mean, you ain't gonna look out for me, right? 457 00:23:45,586 --> 00:23:47,103 What are you talking about? 458 00:23:47,206 --> 00:23:49,172 We're grown. 459 00:23:49,275 --> 00:23:50,448 Okay, I don't ask you for nothin'. 460 00:23:50,551 --> 00:23:52,310 Stop asking me for shit. 461 00:23:52,413 --> 00:23:54,724 Can we not do this today? 462 00:23:54,827 --> 00:23:56,379 Just... 463 00:23:56,482 --> 00:23:58,448 We're sisters. 464 00:23:58,551 --> 00:24:01,034 Now we're sisters. 465 00:24:03,896 --> 00:24:05,275 It's a lot going on in the streets. 466 00:24:05,379 --> 00:24:06,517 I could really look out for you 467 00:24:06,620 --> 00:24:08,482 if you get rid of the goof troop. 468 00:24:08,586 --> 00:24:10,034 I should have your back. 469 00:24:10,137 --> 00:24:12,034 You just need to put me on and I'll look out for you. 470 00:24:12,137 --> 00:24:14,793 Carla, we both know that ain't happenin'. 471 00:24:14,896 --> 00:24:17,620 - It could work. - No, it can't. 472 00:24:17,724 --> 00:24:19,344 You could never work for me, sweetheart. 473 00:24:19,448 --> 00:24:20,689 I don't trust you. 474 00:24:20,793 --> 00:24:23,689 You don't trust nobody that works for you. 475 00:24:23,793 --> 00:24:26,379 That's why I said I'll work with you. 476 00:24:26,482 --> 00:24:28,172 That's what Daddy wants. 477 00:24:28,275 --> 00:24:31,034 Okay, well, as you can see... 478 00:24:31,137 --> 00:24:33,206 Daddy isn't here. 479 00:24:33,310 --> 00:24:34,862 I dropped the charges. 480 00:24:34,965 --> 00:24:36,965 Bitch, I got you out of jail. You owe me. 481 00:24:39,482 --> 00:24:44,000 I don't owe you shit, okay? 482 00:24:44,103 --> 00:24:45,620 Now, you better wheel yourself somewhere 483 00:24:45,724 --> 00:24:47,758 and tend to your fucking wounds. 484 00:24:47,862 --> 00:24:52,793 And bitch, do not get any pus on my designer today. 485 00:25:01,586 --> 00:25:03,724 Damn, she ain't feelin' it. 486 00:25:05,034 --> 00:25:06,517 I didn't even wanna come to this funeral. 487 00:25:06,620 --> 00:25:08,413 I hate dead people. 488 00:25:08,517 --> 00:25:10,620 I only showed up just to get back in Madam's good graces, 489 00:25:10,724 --> 00:25:12,310 and she ain't even look at us. 490 00:25:12,413 --> 00:25:13,931 Us? She looked at me. 491 00:25:14,034 --> 00:25:15,689 Speak for yourself. 492 00:25:15,793 --> 00:25:17,689 My daddy... 493 00:25:17,793 --> 00:25:21,206 James "Cadillac" DeVille, he was a good man. 494 00:25:21,310 --> 00:25:23,517 And he was a great father. 495 00:25:23,620 --> 00:25:25,689 It was an honor for me to take care of him 496 00:25:25,793 --> 00:25:27,482 in his dying days. 497 00:25:27,586 --> 00:25:31,862 And I put my life on hold to care for my daddy 498 00:25:31,965 --> 00:25:36,034 so my sister could run her lucrative businesses... 499 00:25:36,137 --> 00:25:38,827 I can't stand this bitch. 500 00:25:38,931 --> 00:25:41,448 You want me to move her along? 501 00:25:41,551 --> 00:25:43,344 No. 502 00:25:43,448 --> 00:25:44,862 Give her one more minute. 503 00:25:44,965 --> 00:25:46,689 I don't know how the fuck she walked up there 504 00:25:46,793 --> 00:25:48,103 if she wheeled in. 505 00:25:48,206 --> 00:25:50,103 "I want you and your sister to just work together 506 00:25:50,206 --> 00:25:51,310 and to get along." 507 00:25:51,413 --> 00:25:54,344 Once she's done, make sure you run her ass off. 508 00:25:54,448 --> 00:25:56,620 Mm-hmm. 509 00:25:57,379 --> 00:25:59,241 You all right? 510 00:26:01,103 --> 00:26:02,000 No. 511 00:26:02,103 --> 00:26:03,896 Loyalty makes you family. 512 00:26:04,000 --> 00:26:07,103 I don't know what the fuck it is, but something's off. 513 00:26:07,206 --> 00:26:09,655 Me and Tommy, we ready for anything. 514 00:26:09,758 --> 00:26:13,586 We got mercenaries and snipers all strategically placed 515 00:26:13,689 --> 00:26:15,206 throughout the congregation. 516 00:26:21,448 --> 00:26:22,689 I don't know. 517 00:26:22,793 --> 00:26:24,758 I still can't shake this feeling, though. 518 00:26:25,724 --> 00:26:27,551 Oh! 519 00:26:27,655 --> 00:26:29,896 Bring us down. 520 00:26:30,000 --> 00:26:31,379 I'm scared. 521 00:26:31,482 --> 00:26:33,862 But it's nothin'. 522 00:26:33,965 --> 00:26:35,896 He died! 523 00:26:36,000 --> 00:26:37,482 A piece of me died... 524 00:26:42,724 --> 00:26:45,034 ...in comparison to my daddy-- 525 00:26:58,724 --> 00:27:00,172 Put me down for a minute! 526 00:27:05,827 --> 00:27:07,551 Open the trunk! Open the trunk! 527 00:27:29,689 --> 00:27:31,517 Madam, are you okay? 528 00:27:31,620 --> 00:27:34,137 Yeah, I'm fine. 529 00:27:34,241 --> 00:27:36,206 Looked like they were just warning shots. 530 00:27:36,310 --> 00:27:39,448 Don't look like anybody's been hurt. 531 00:27:39,551 --> 00:27:42,724 Motherfucking Concierge. 532 00:27:42,827 --> 00:27:45,103 Looks like he was too scared to show his face today. 533 00:27:45,206 --> 00:27:46,517 Afraid I'd blow that motherfucker off 534 00:27:46,620 --> 00:27:48,482 like I did his brother. 535 00:27:48,586 --> 00:27:49,655 Y'all get everybody out of here. 536 00:27:49,758 --> 00:27:51,241 I'm done with this fucking funeral. 537 00:27:59,620 --> 00:28:01,379 Hey. 538 00:28:01,482 --> 00:28:02,620 Hey, what's up? 539 00:28:02,724 --> 00:28:05,206 Any update on, uh, Jack Watson's condition? 540 00:28:05,310 --> 00:28:07,310 No changes. 541 00:28:07,413 --> 00:28:10,827 He's stable, but took a bad beating, so... 542 00:28:10,931 --> 00:28:13,586 It's touch and go at this moment. 543 00:28:13,689 --> 00:28:16,448 Well, Mrs. Watson told me it was Madam. 544 00:28:16,551 --> 00:28:19,103 That doesn't make any sense. 545 00:28:19,206 --> 00:28:21,241 I know you're not defending her. 546 00:28:21,344 --> 00:28:22,551 No, of course not-- 547 00:28:22,655 --> 00:28:24,206 Hey, look, it doesn't matter. 548 00:28:24,310 --> 00:28:26,000 Mrs. Watson said it. 549 00:28:26,103 --> 00:28:28,344 Now, I am sick of that bitch getting away with 550 00:28:28,448 --> 00:28:30,965 all these crimes. 551 00:28:32,551 --> 00:28:34,551 We need Jack to recover so that we can win that mayoral race. 552 00:28:36,206 --> 00:28:37,827 - I gotta take this, all right? - Yeah, go ahead. 553 00:28:37,931 --> 00:28:39,103 Then I you need to go to the hospital, 554 00:28:39,206 --> 00:28:41,275 - check on Jack yourself. - Okay. 555 00:28:43,241 --> 00:28:44,827 Hey man, what's up? Talk to me. 556 00:28:44,931 --> 00:28:46,896 They found out I helped you get out of the basement. 557 00:28:47,000 --> 00:28:48,620 I think I'm gonna need some protection. 558 00:28:48,724 --> 00:28:49,965 I can't help you with that right now. 559 00:28:50,068 --> 00:28:52,275 What you mean you can't help me? 560 00:28:52,379 --> 00:28:54,517 Nigga, don't you work for the police department? 561 00:28:54,620 --> 00:28:55,965 Can't they do anything? 562 00:28:56,068 --> 00:28:57,103 I work for the police department. 563 00:28:57,206 --> 00:28:58,137 You don't. 564 00:28:58,241 --> 00:28:59,827 The department wasn't even paying you. 565 00:28:59,931 --> 00:29:01,448 They're not gonna put a protective order on you now. 566 00:29:01,551 --> 00:29:02,689 That's not how it works. 567 00:29:02,793 --> 00:29:05,344 Wow, after all I've done for this case. 568 00:29:05,448 --> 00:29:07,275 There's nothing I can do. 569 00:29:07,379 --> 00:29:08,793 Are you serious, bro? 570 00:29:08,896 --> 00:29:10,862 I fuckin' saved your life! 571 00:29:10,965 --> 00:29:13,000 And I appreciate that, all right? 572 00:29:13,103 --> 00:29:15,586 But let's face it-- you were sloppy, 573 00:29:15,689 --> 00:29:16,793 and now you gotta take care of this. 574 00:29:16,896 --> 00:29:17,896 You're on your own. 575 00:29:18,000 --> 00:29:20,310 This some fucking bullshit, man! 576 00:29:20,413 --> 00:29:21,448 Sorry, man. 577 00:29:23,551 --> 00:29:24,862 Sorry. 578 00:29:24,965 --> 00:29:26,275 I suggest you get out of town. 579 00:29:26,379 --> 00:29:27,379 My hands are tied. 580 00:29:27,482 --> 00:29:28,896 Good luck. 581 00:29:29,758 --> 00:29:32,000 What the fucker, man? 582 00:29:37,793 --> 00:29:39,517 How long--how long has he been like that? 583 00:29:43,206 --> 00:29:45,482 Well, can you recommend a specialist that I can talk to? 584 00:29:47,551 --> 00:29:49,689 You've been absolutely no help whatsoever. 585 00:29:49,793 --> 00:29:51,482 Can I speak to your supervisor, please? 586 00:29:52,793 --> 00:29:55,241 Actually...never mind. 587 00:30:01,034 --> 00:30:03,000 Is everything okay? 588 00:30:04,448 --> 00:30:06,586 No. 589 00:30:06,689 --> 00:30:09,241 Jack's not doing well. 590 00:30:09,344 --> 00:30:11,827 Do you need to take him to a different hospital or... 591 00:30:11,931 --> 00:30:14,137 No, I don't even want the hassle. 592 00:30:14,965 --> 00:30:17,517 Is he worth the hassle? 593 00:30:17,620 --> 00:30:19,413 What do you mean? 594 00:30:19,517 --> 00:30:22,758 Come on, why are you stressing this dude? 595 00:30:22,862 --> 00:30:25,172 You're not even into him like that. 596 00:30:25,275 --> 00:30:27,103 - You don't know that. - I do, 597 00:30:27,206 --> 00:30:30,344 or you wouldn't be in the club as much as you are, 598 00:30:30,448 --> 00:30:34,310 trying to supplement your needs with other people. 599 00:30:34,413 --> 00:30:36,896 - I have a lot of needs. - Oh, I know. 600 00:30:37,000 --> 00:30:39,793 It's obvious that Jack couldn't fulfill them. 601 00:30:39,896 --> 00:30:41,862 Look, I'm just saying it'll be easier 602 00:30:41,965 --> 00:30:43,862 if he was out the picture. 603 00:30:43,965 --> 00:30:46,517 You'll still be set financially 604 00:30:46,620 --> 00:30:48,482 even if he doesn't make it, 605 00:30:48,586 --> 00:30:51,517 insurance money and all. 606 00:30:51,620 --> 00:30:53,103 You should bring that down a bit. 607 00:30:53,206 --> 00:30:55,172 I don't wanna talk about that. 608 00:30:55,275 --> 00:30:57,655 Well, we don't have to talk about it. 609 00:30:57,758 --> 00:31:00,172 Thank you. 610 00:31:00,275 --> 00:31:02,620 But I know something else you can do with your mouth. 611 00:31:32,586 --> 00:31:34,413 Call Detective Davis. 612 00:31:35,620 --> 00:31:36,413 Madam. 613 00:31:36,517 --> 00:31:38,103 Hey. 614 00:31:38,206 --> 00:31:40,689 So Doc tells me you have some information for me 615 00:31:40,793 --> 00:31:42,310 about the Concierge. 616 00:31:42,413 --> 00:31:43,206 I do. 617 00:31:43,310 --> 00:31:44,620 My people have eyes on him. 618 00:31:44,724 --> 00:31:46,206 Good. 619 00:31:46,310 --> 00:31:47,655 But I'm gonna need more money, you know, 620 00:31:47,758 --> 00:31:49,655 keep a steady detail on him. 621 00:31:49,758 --> 00:31:51,034 Of course you do. 622 00:31:51,137 --> 00:31:52,000 Madam, listen, I wouldn't ask 623 00:31:52,103 --> 00:31:53,344 if it weren't necessary. 624 00:31:53,448 --> 00:31:54,482 You know how much surveillance costs. 625 00:31:54,586 --> 00:31:56,379 I do. 626 00:31:56,482 --> 00:31:59,068 Swing by the club. I'll give you what you need. 627 00:31:59,172 --> 00:32:01,517 Did Doc tell you what I said? 628 00:32:01,620 --> 00:32:02,931 You just told me, 629 00:32:03,034 --> 00:32:04,275 unless there's something else you wanna tell me? 630 00:32:04,379 --> 00:32:05,827 Yes. Look, I want you to know 631 00:32:05,931 --> 00:32:07,586 that I'm really good at what I do, 632 00:32:07,689 --> 00:32:08,931 and I'm willing to work for you. 633 00:32:09,034 --> 00:32:10,551 I'd be a great asset. 634 00:32:10,655 --> 00:32:11,896 Willing? 635 00:32:12,000 --> 00:32:14,448 Bitch, you're practically begging me. 636 00:32:14,551 --> 00:32:17,172 I can hear your desperation through the phone. 637 00:32:17,275 --> 00:32:19,344 This conversation's over. 638 00:32:34,034 --> 00:32:35,379 Can I help you? 639 00:32:35,482 --> 00:32:37,344 I sure hope so. 640 00:32:37,448 --> 00:32:38,551 Can I come in? 641 00:32:38,655 --> 00:32:40,275 I was just about to head out. 642 00:32:40,379 --> 00:32:42,206 It'll only take a few minutes. 643 00:32:53,034 --> 00:32:54,241 What do you want? 644 00:32:54,344 --> 00:32:56,931 I just have a couple of questions. 645 00:32:57,034 --> 00:32:59,896 - About Madam? - Yes. 646 00:33:00,000 --> 00:33:01,586 I don't have any answers. 647 00:33:01,689 --> 00:33:03,482 I think you do. 648 00:33:03,586 --> 00:33:06,000 I just told you I don't know anything. 649 00:33:06,103 --> 00:33:10,000 Alonzo--can I call you Alonzo? 650 00:33:10,103 --> 00:33:11,586 You're gonna do what you're gonna do anyway. 651 00:33:11,689 --> 00:33:12,793 That's not fair. 652 00:33:12,896 --> 00:33:15,551 I'm a servant of the courts. 653 00:33:15,655 --> 00:33:16,827 I abide by the law. 654 00:33:16,931 --> 00:33:19,586 I would never just assert my authority. 655 00:33:19,689 --> 00:33:21,586 I just wanna talk to you. 656 00:33:21,689 --> 00:33:24,137 You're wanting answers that I do not have. 657 00:33:24,241 --> 00:33:28,379 Alonzo, look, I know that you are a good church boy. 658 00:33:28,482 --> 00:33:31,103 You somehow got caught up with these people. 659 00:33:31,206 --> 00:33:33,620 And I get it. Fast life. 660 00:33:33,724 --> 00:33:35,655 Money, cars, women. 661 00:33:35,758 --> 00:33:37,517 But it's not too late for you. 662 00:33:37,620 --> 00:33:38,620 Too late for what? 663 00:33:38,724 --> 00:33:40,137 To do the right thing. 664 00:33:40,241 --> 00:33:43,551 Tell us what we need to hear and we'll take care of you. 665 00:33:43,655 --> 00:33:45,482 We'll be your new family. 666 00:33:45,586 --> 00:33:48,620 That's what she does for you, all right. 667 00:33:48,724 --> 00:33:50,931 She says you're family. 668 00:33:51,034 --> 00:33:54,068 I can't make up lies on someone. 669 00:33:54,172 --> 00:33:57,344 Like you say, I'm a good church boy. 670 00:33:57,448 --> 00:33:59,620 Then don't let these people drag you to hell. 671 00:33:59,724 --> 00:34:01,275 Cooperate with us. 672 00:34:01,379 --> 00:34:03,379 You're good with, uh, computer stuff. 673 00:34:03,482 --> 00:34:05,068 Hack into the cameras at Eden 674 00:34:05,172 --> 00:34:08,103 and let us see what Madam is really up to. 675 00:34:08,206 --> 00:34:10,103 They don't even have to know that it was you. 676 00:34:10,206 --> 00:34:11,896 Wait, so you and your people were the ones 677 00:34:12,000 --> 00:34:13,724 who hacked into my computer? 678 00:34:13,827 --> 00:34:16,482 We don't employ illegal tactics-- 679 00:34:16,586 --> 00:34:19,896 No, you just ask regular citizens to do it for you. 680 00:34:20,000 --> 00:34:21,413 I don't have nothin' else to say. 681 00:34:21,517 --> 00:34:25,931 Now, if you'll excuse me, I have to get to work. 682 00:34:26,034 --> 00:34:28,241 Suit yourself. 683 00:34:42,758 --> 00:34:43,896 Come in! 684 00:34:48,655 --> 00:34:51,620 You told me to let you know when Trouble got in. 685 00:34:51,724 --> 00:34:52,931 She outside. 686 00:34:53,034 --> 00:34:55,241 All right, bring her in. 687 00:35:07,931 --> 00:35:11,000 - Look, Madam, before you say-- - Bitch, you speak... 688 00:35:11,103 --> 00:35:12,965 when I tell you to speak. 689 00:35:13,068 --> 00:35:14,103 Yes, Madam. 690 00:35:14,206 --> 00:35:15,655 I'm sorry. 691 00:35:15,758 --> 00:35:18,517 Okay, so explain yourself. 692 00:35:18,620 --> 00:35:19,965 I'm sorry. 693 00:35:20,068 --> 00:35:21,413 I just want to tell you that I'm sorry. 694 00:35:21,517 --> 00:35:22,793 That's all. 695 00:35:25,241 --> 00:35:27,310 You sorry? Is that it? 696 00:35:27,413 --> 00:35:29,103 I don't know what else to say. 697 00:35:29,206 --> 00:35:30,931 I...just want to let you know that I'm loyal to you. 698 00:35:31,034 --> 00:35:33,379 Well, bitches that are loyal don't usually run around, 699 00:35:33,482 --> 00:35:35,724 lying on the people they're supposed to be loyal to. 700 00:35:35,827 --> 00:35:37,206 I didn't... 701 00:35:37,310 --> 00:35:38,448 I honestly didn't think that 702 00:35:38,551 --> 00:35:40,413 Tandy was gonna tell you anything. 703 00:35:40,517 --> 00:35:43,620 Well, I'm glad she did. If not, I wouldn't know your ass 704 00:35:43,724 --> 00:35:45,241 was running around the fucking streets 705 00:35:45,344 --> 00:35:48,068 - throwing dirt on my name. - It ain't even like that. 706 00:35:48,172 --> 00:35:49,344 I promise I won't do it again. 707 00:35:49,448 --> 00:35:50,827 Oh, I'm sure you won't do it again. 708 00:35:50,931 --> 00:35:53,827 Madam, please, I'm here for you and you know that. 709 00:35:53,931 --> 00:35:56,724 I just sideswiped a police car to protect Amp and Midnight. 710 00:35:56,827 --> 00:36:00,241 And I told Tommy about Casanova outside the police station. 711 00:36:00,344 --> 00:36:02,724 - Did he not tell you? - He told me what you said. 712 00:36:02,827 --> 00:36:05,172 And the only reason that you're not suspended 713 00:36:05,275 --> 00:36:07,137 is because of that. 714 00:36:07,241 --> 00:36:09,689 And you have been bringing in some cash. 715 00:36:09,793 --> 00:36:11,344 Well, I'm glad you recognize, Madam. 716 00:36:11,448 --> 00:36:13,482 Bitch, she don't owe you no flowers. 717 00:36:13,586 --> 00:36:15,586 You're not fucking special at all. 718 00:36:15,689 --> 00:36:18,586 I can find another one of you in a heartbeat. 719 00:36:18,689 --> 00:36:19,862 Yes, Madam. 720 00:36:19,965 --> 00:36:21,931 So I hope you know you are not tipping out tonight. 721 00:36:22,034 --> 00:36:23,137 I'll be taking your whole bag. 722 00:36:23,241 --> 00:36:25,034 But Madam, are you serious? 723 00:36:25,137 --> 00:36:27,034 You are lucky your punishment is not worse. 724 00:36:27,137 --> 00:36:30,379 Last time somebody crossed me, they ended up in a morgue. 725 00:36:30,482 --> 00:36:32,517 Conversation is over. 726 00:36:32,620 --> 00:36:33,965 You can leave. 727 00:36:53,034 --> 00:36:56,172 Life is good, fellas. 728 00:36:56,275 --> 00:36:58,103 Hey, come on, man. 729 00:36:58,206 --> 00:36:59,379 Get your ass up outta my seat, man. 730 00:36:59,482 --> 00:37:01,413 You know the drill. 731 00:37:02,551 --> 00:37:04,586 What's up with you? 732 00:37:04,689 --> 00:37:06,586 Got me a new full-time sponsor. 733 00:37:06,689 --> 00:37:08,689 She way richer than Ms. Patty. 734 00:37:08,793 --> 00:37:10,448 Man, RIP, bro. 735 00:37:10,551 --> 00:37:12,896 Who the hell is dumb enough to take Ms. Patty's place? 736 00:37:14,896 --> 00:37:17,758 - Ms. Tandy. - You've gotta be kidding me. 737 00:37:17,862 --> 00:37:19,482 No, sir! 738 00:37:19,586 --> 00:37:21,931 I'm staying at the house while her husband is in the hospital. 739 00:37:22,034 --> 00:37:24,862 When I tell you it's nothing but five-star treatment? 740 00:37:24,965 --> 00:37:27,137 Look, your boy is set. 741 00:37:27,241 --> 00:37:28,551 King shit. 742 00:37:28,655 --> 00:37:31,000 I thought she liked way younger niggas. 743 00:37:33,241 --> 00:37:35,827 Look, all she want is some dick. 744 00:37:35,931 --> 00:37:37,482 If you finesse her right, 745 00:37:37,586 --> 00:37:38,862 you'll get anything up outta her. 746 00:37:38,965 --> 00:37:40,965 Yeah, see how long before you fuck that up. 747 00:37:41,068 --> 00:37:45,241 Nah, I'mma keep doing everything she want me to do and more. 748 00:37:45,344 --> 00:37:47,241 I'm not messin' this situationship up. 749 00:37:47,344 --> 00:37:48,241 - Yeah. - Yeah. 750 00:37:48,344 --> 00:37:49,793 You'll see. 751 00:37:49,896 --> 00:37:51,862 Hey... 752 00:37:51,965 --> 00:37:53,310 Where Big D at? 753 00:37:53,413 --> 00:37:55,344 He's late as hell, bro. 754 00:37:55,448 --> 00:37:58,068 Shit, man, I doubt y'all gonna be seeing him tonight 755 00:37:58,172 --> 00:37:59,827 and/or any other night, bro. 756 00:38:01,724 --> 00:38:03,137 Hello, word? 757 00:38:03,241 --> 00:38:06,034 Damn, Amp. Don't get too excited. 758 00:38:06,137 --> 00:38:07,172 I'm just sayin', you know, 759 00:38:07,275 --> 00:38:09,000 we ain't gotta split our money, right? 760 00:38:10,206 --> 00:38:12,034 Exactly! 761 00:38:12,137 --> 00:38:13,482 See? 762 00:38:13,586 --> 00:38:15,793 Tonight just keeps getting better. 763 00:38:15,896 --> 00:38:18,965 Less money to split between y'all fools. 764 00:38:19,068 --> 00:38:20,103 Crazy. 765 00:38:24,310 --> 00:38:26,068 Hey-- 766 00:38:26,172 --> 00:38:27,655 Damn, Tommy! 767 00:38:27,758 --> 00:38:29,068 Put him down. 768 00:38:29,172 --> 00:38:30,827 Are you sure? 769 00:38:30,931 --> 00:38:32,482 Yes! 770 00:38:32,586 --> 00:38:34,206 Blue has her gun anyway! 771 00:38:34,310 --> 00:38:35,724 Always ready. 772 00:38:35,827 --> 00:38:38,137 If he do something, then shoot his ass. 773 00:38:38,241 --> 00:38:40,172 Fuck! 774 00:38:40,275 --> 00:38:41,448 Sit down. 775 00:38:41,551 --> 00:38:44,379 Oh man, look, um... 776 00:38:44,482 --> 00:38:45,724 Surprised your ass decided to 777 00:38:45,827 --> 00:38:47,965 show your face around here again. 778 00:38:48,068 --> 00:38:50,379 I just wanted to let you know I was on the up and up. 779 00:38:50,482 --> 00:38:52,206 How did you get out the basement? 780 00:38:52,310 --> 00:38:53,517 That's not important. 781 00:38:53,620 --> 00:38:56,862 What's important is that I didn't leave. 782 00:38:56,965 --> 00:38:58,448 Or I didn't run. 783 00:38:58,551 --> 00:39:00,793 It's because I didn't do nothing wrong. 784 00:39:00,896 --> 00:39:03,862 You pretended to shoot somebody and then smuggle him out. 785 00:39:03,965 --> 00:39:05,827 And all due respect, Blue, 786 00:39:05,931 --> 00:39:08,482 but pretending is an understatement 787 00:39:08,586 --> 00:39:11,655 compared to actually shooting somebody. 788 00:39:12,482 --> 00:39:13,655 So why are you here, then? 789 00:39:13,758 --> 00:39:15,275 I wanna come back and dance at Club Eden. 790 00:39:16,724 --> 00:39:18,551 And in order for me to do that, 791 00:39:18,655 --> 00:39:20,620 I had to come explain myself. 792 00:39:20,724 --> 00:39:23,310 Okay, cool. Well, explain yourself. 793 00:39:23,413 --> 00:39:25,034 Me and Casanova go way back, 794 00:39:25,137 --> 00:39:27,275 and I kinda was his informant. 795 00:39:27,379 --> 00:39:28,724 Are you telling me you was a snitch? 796 00:39:28,827 --> 00:39:31,103 No, ma'am. I don't see it that way. 797 00:39:31,206 --> 00:39:32,344 Well, how do you see it? 798 00:39:32,448 --> 00:39:33,896 I was just returning a favor. 799 00:39:34,000 --> 00:39:36,206 Back in the day, he helped me out with this problem. 800 00:39:36,310 --> 00:39:38,275 But me helping him out in the basement, 801 00:39:38,379 --> 00:39:39,827 that was just me paying him back. 802 00:39:39,931 --> 00:39:42,827 I'm sorry that I stepped on your toes. 803 00:39:42,931 --> 00:39:44,448 It won't happen again. 804 00:39:44,551 --> 00:39:46,172 So where's Casanova now? 805 00:39:46,275 --> 00:39:47,655 He's at the police station. 806 00:39:47,758 --> 00:39:49,896 He's a cop and he's undercover. 807 00:39:50,000 --> 00:39:51,827 I'm just trying to get back in your good graces. 808 00:39:51,931 --> 00:39:53,413 Well, let's pause, okay? 809 00:39:53,517 --> 00:39:55,137 Because you already knew this information, 810 00:39:55,241 --> 00:39:57,068 so why are you telling me now? 811 00:39:57,172 --> 00:40:00,448 'Cause when I realized that he didn't need me no more 812 00:40:00,551 --> 00:40:01,931 and there was no use for me, 813 00:40:02,034 --> 00:40:04,172 he was just gonna throw me out to the dogs. 814 00:40:06,827 --> 00:40:10,034 Am I to presume that I'm the dog in the scenario? 815 00:40:10,137 --> 00:40:11,344 Just respectfully, ma'am. 816 00:40:11,448 --> 00:40:14,793 Okay. 817 00:40:14,896 --> 00:40:19,000 Well, thank you very much for your honesty. 818 00:40:19,103 --> 00:40:22,344 And I'm happy you made it out of the basement. 819 00:40:25,000 --> 00:40:29,034 Now, can you please explain to me why it is 820 00:40:29,137 --> 00:40:31,896 I shouldn't kill you? 821 00:40:32,000 --> 00:40:33,275 Hm? 822 00:40:33,379 --> 00:40:35,172 Well, the way I see it, 823 00:40:35,275 --> 00:40:37,034 all bets are off with me and Casanova. 824 00:40:37,137 --> 00:40:38,413 And like I said earlier, 825 00:40:38,517 --> 00:40:40,793 I really just wanna get back in your good graces. 826 00:40:40,896 --> 00:40:43,241 I must say youse a bold motherfucka. 827 00:40:43,344 --> 00:40:44,793 You are. 828 00:40:46,758 --> 00:40:49,793 I might actually have some use for you. 829 00:40:49,896 --> 00:40:51,068 Thank you, Madam. 830 00:40:51,172 --> 00:40:53,241 And since you enjoy being an informant so much, 831 00:40:53,344 --> 00:40:54,689 now you're mine. 832 00:40:54,793 --> 00:40:56,482 - I can do that. - You willdo that. 833 00:40:56,586 --> 00:40:57,931 You will figure out whatever 834 00:40:58,034 --> 00:41:01,310 the fuck the police think they have on me, my club, 835 00:41:01,413 --> 00:41:02,965 and all of my associates. 836 00:41:03,068 --> 00:41:07,172 Yes, ma'am. But can I still dance here? 837 00:41:07,275 --> 00:41:09,482 For now, but not with VIP. 838 00:41:09,586 --> 00:41:11,482 You're reduced to an amateur. 839 00:41:11,586 --> 00:41:12,620 Ain't no problem. 840 00:41:12,724 --> 00:41:14,379 I appreciate you, Madam. 841 00:41:14,482 --> 00:41:16,827 Don't appreciate it, nigga, deliver. 842 00:41:16,931 --> 00:41:18,689 Say less. 843 00:41:23,482 --> 00:41:25,448 You sure you wanna let him go? 844 00:41:25,551 --> 00:41:28,413 What if he runs his mouth? 845 00:41:28,517 --> 00:41:30,689 I ain't worried about him, Blue. I got a feelin'. 846 00:41:32,448 --> 00:41:35,517 This could be dangerous, Madam. 847 00:41:35,620 --> 00:41:38,517 Have you ever known me to be scared of a little danger? 848 00:41:38,620 --> 00:41:40,620 I thrive off that shit. 849 00:41:40,724 --> 00:41:43,620 Y'all gotta remember, we're playing chess, okay? 850 00:41:43,724 --> 00:41:45,620 Now, figure out what he knows from the cops, 851 00:41:45,724 --> 00:41:47,379 give me all the information, 852 00:41:47,482 --> 00:41:48,965 and once I know what it is, 853 00:41:49,068 --> 00:41:52,827 then I decide what the fuck I wanna do with him. 854 00:41:52,931 --> 00:41:54,000 Easy. 855 00:41:55,275 --> 00:41:56,862 Yes, Madam. 856 00:41:56,965 --> 00:41:58,896 Thank you. 857 00:42:11,068 --> 00:42:13,965 ♪ She want me dead, but I can smash 858 00:42:14,068 --> 00:42:17,103 ♪ Everyone want the peepers I'm a cash cow ♪ 859 00:42:17,206 --> 00:42:20,482 ♪ Please don't write a check, get your -- can't cash ♪ 860 00:42:20,586 --> 00:42:22,482 ♪ Put it through, put it through ♪ 861 00:42:22,586 --> 00:42:24,896 Hey, hey, hey! 862 00:42:25,413 --> 00:42:26,862 Ladies! 863 00:42:30,551 --> 00:42:32,517 How y'all feeling tonight? 864 00:42:36,793 --> 00:42:38,413 I'm feeling kind of sad. 865 00:42:38,517 --> 00:42:40,655 Yeah. 866 00:42:40,758 --> 00:42:45,206 And when I get like this, there is only one thing 867 00:42:45,310 --> 00:42:47,206 that can make me feel good. 868 00:42:48,620 --> 00:42:50,000 Do you know what that is? 869 00:42:51,103 --> 00:42:54,413 This lady right here said, "Dick!" 870 00:42:54,517 --> 00:42:55,965 Whooo! 871 00:42:56,068 --> 00:42:57,344 I know that's right! 872 00:42:59,172 --> 00:43:05,172 And tonight, you all are getting five of the finest... 873 00:43:05,275 --> 00:43:07,344 dicks in Atlanta 874 00:43:07,448 --> 00:43:12,241 to make you feel good! 875 00:43:12,344 --> 00:43:14,379 Ladies... 876 00:43:14,482 --> 00:43:17,931 enjoy the men of Eden! 877 00:43:19,344 --> 00:43:21,413 ♪ E don cast, last last 878 00:43:21,517 --> 00:43:24,034 ♪ Na everybody go chop breakfast ♪ 879 00:43:24,137 --> 00:43:27,137 ♪ Shayo 880 00:43:27,241 --> 00:43:28,206 ♪ Yeah 881 00:43:29,448 --> 00:43:32,172 ♪ Shayo 882 00:43:32,275 --> 00:43:35,344 ♪ Igbo 883 00:43:35,448 --> 00:43:37,517 ♪ You go bow for the result o 884 00:43:37,620 --> 00:43:39,241 ♪ Nothing to discuss o 885 00:43:39,344 --> 00:43:42,586 ♪ 'Cause I dey win by default and without any doubt o ♪ 886 00:43:42,689 --> 00:43:44,482 ♪ Omo me I be adult o 887 00:43:44,586 --> 00:43:45,931 ♪ I no go fit take your 888 00:43:46,034 --> 00:43:47,689 ♪ I no go fit take your insult o ♪ 889 00:43:47,793 --> 00:43:49,551 ♪ Omo mind as you dey talk o 890 00:43:49,655 --> 00:43:51,655 ♪ I put my life into my job 891 00:43:51,758 --> 00:43:53,620 ♪ And I know I'm in trouble 892 00:43:53,724 --> 00:43:56,689 ♪ She manipulate my love o hmm 893 00:43:56,793 --> 00:44:00,379 ♪ I no holy and I no denge pose ♪ 894 00:44:00,482 --> 00:44:04,551 ♪ Like baba frio, my eye o 895 00:44:04,655 --> 00:44:05,862 ♪ Don cry o 896 00:44:05,965 --> 00:44:08,448 ♪ I need igbo and shayo ♪ 897 00:44:08,551 --> 00:44:10,827 ♪ I need igbo and shayo ♪ 898 00:44:10,931 --> 00:44:13,724 ♪ I need igbo and shayo ♪ 899 00:44:13,827 --> 00:44:16,379 ♪ I need igbo and shayo ♪ 900 00:44:16,482 --> 00:44:19,137 ♪ Shayo Shayo [Shayo ♪ 901 00:44:19,241 --> 00:44:21,896 ♪ I need igbo and shayo ♪ 902 00:44:22,000 --> 00:44:24,724 ♪ I need igbo and shayo ♪ 903 00:44:24,827 --> 00:44:27,068 ♪ I need igbo and shayo ♪ 904 00:44:27,172 --> 00:44:30,137 ♪ Shayo Shayo ♪ 905 00:44:51,206 --> 00:44:52,275 Hey. 906 00:44:52,379 --> 00:44:53,827 You have VIP. 907 00:44:53,931 --> 00:44:55,724 I'm on my way. 908 00:45:05,034 --> 00:45:07,793 Couldn't wait 'til I got home, huh? 909 00:45:11,793 --> 00:45:13,000 What's going on? 910 00:45:15,379 --> 00:45:16,931 Nothing... 911 00:45:21,517 --> 00:45:24,896 I mean, we can get way more freakier than last time. 912 00:45:28,310 --> 00:45:30,275 Jack is dead. 913 00:45:35,068 --> 00:45:36,379 You okay? 914 00:45:36,482 --> 00:45:38,241 I don't know how to feel. 915 00:45:45,344 --> 00:45:47,448 What you want me to do? 916 00:45:48,344 --> 00:45:50,103 Just make me feel good. 917 00:45:52,586 --> 00:45:55,448 Just take some of the pain away. 918 00:46:06,655 --> 00:46:08,172 ♪ Fuck being friendly 919 00:46:08,275 --> 00:46:11,103 ♪ I social distance with everyone 'cept my enemies ♪ 920 00:46:11,206 --> 00:46:13,551 ♪ I keep 'em close and I watch as they fill with envy ♪ 921 00:46:13,655 --> 00:46:15,068 ♪ They full of shit 922 00:46:15,172 --> 00:46:16,965 ♪ And that shit give 'em one hell of a squeeze ♪ 923 00:46:17,068 --> 00:46:18,655 ♪ Bring a bitch to they knees 924 00:46:18,758 --> 00:46:21,172 ♪ Lightly, politely tell 'em to burn the castle down ♪ 925 00:46:21,275 --> 00:46:22,896 ♪ I rip a page, fill it with bud ♪ 926 00:46:23,000 --> 00:46:24,655 ♪ Light it and pass it 'round ♪ 927 00:46:24,758 --> 00:46:27,275 ♪ I see a future where people wrestle with damaged crowns ♪ 928 00:46:27,379 --> 00:46:28,965 ♪ So I flip the rock when I pitch ♪ 929 00:46:29,068 --> 00:46:30,620 ♪ And stand up and smack you down ♪ 930 00:46:30,724 --> 00:46:32,000 ♪ The wrong mad as the right 931 00:46:32,103 --> 00:46:33,586 ♪ The lawlessness a delight 932 00:46:33,689 --> 00:46:35,620 ♪ Around the word, there ain't no endin' in sight ♪ 933 00:46:35,724 --> 00:46:38,206 I'm looking for three of your dancers. 934 00:46:38,310 --> 00:46:39,758 Who? 935 00:46:39,862 --> 00:46:41,034 Rayshon Williams? 936 00:46:41,137 --> 00:46:45,103 Uh, Erin Suede, and a Charles Bradley. 937 00:46:45,206 --> 00:46:48,448 Only know one of those names and he ain't here. 938 00:46:48,551 --> 00:46:51,758 You know a Trouble and Champ? 939 00:46:51,862 --> 00:46:54,448 I don't know what you're talkin' about, Officer. 940 00:46:54,551 --> 00:46:56,137 Isn't that them right there? 941 00:46:58,275 --> 00:46:59,517 Come on. 942 00:47:03,344 --> 00:47:05,758 ♪ Anyone that speaks get they throat cut ♪ 943 00:47:05,862 --> 00:47:08,448 ♪ It's no wonder that these motherfuckers burnin' alive ♪ 944 00:47:08,551 --> 00:47:11,448 ♪ They love beef, especially when you serve it with fries ♪ 945 00:47:11,551 --> 00:47:14,482 ♪ They ride the clout to the sky, watch the turbulence fly ♪ 946 00:47:14,586 --> 00:47:18,103 ♪ These overpaid politicians getting jerked for their lives ♪ 947 00:47:20,793 --> 00:47:22,724 Enough. Hey! 948 00:47:22,827 --> 00:47:24,551 You two need to come with us. 949 00:47:24,655 --> 00:47:27,379 We ain't goin' nowhere, what? 950 00:47:27,482 --> 00:47:28,758 What is this about? 951 00:47:28,862 --> 00:47:30,931 We can do this the easy way or we can do this hard way. 952 00:47:31,034 --> 00:47:32,379 I ain't fuckin' goin' nowhere. 953 00:47:32,482 --> 00:47:34,655 - Hey, cuff 'em. - What? 954 00:47:34,758 --> 00:47:35,827 - Erin Suede-- - Hold up-- 955 00:47:35,931 --> 00:47:37,275 -Charles Bradley, 956 00:47:37,379 --> 00:47:39,517 you two are under arrest for the murder of Jack Watson. 957 00:47:40,448 --> 00:47:41,551 What the fuck? 958 00:47:54,586 --> 00:47:55,931 ♪ Always on the grind 959 00:47:56,034 --> 00:47:58,758 ♪ Money on my mind Money on my mind ♪ 960 00:47:58,862 --> 00:48:00,620 ♪ I said I'm always on the grind ♪ 961 00:48:00,724 --> 00:48:02,862 ♪ Always on the grind 962 00:48:02,965 --> 00:48:05,896 ♪ Money on my mind Money on my mind ♪ 963 00:48:06,000 --> 00:48:09,241 ♪ Hey, you can't stop me now 'cause I'm gettin' paid ♪ 964 00:48:09,344 --> 00:48:12,551 ♪ Too many diamonds on my watch, can't even see the face ♪ 965 00:48:12,655 --> 00:48:16,137 ♪ You know I'm blocking out the air with custom Cartier ♪ 966 00:48:16,241 --> 00:48:19,103 ♪ Yeah, you can't tell me no, I'll always get my way ♪ 67810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.