All language subtitles for All.The.Queens.Men.S04E08.You.Got.Served.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,758 --> 00:00:10,172 Come after my dancers again, 2 00:00:10,275 --> 00:00:11,655 and that straight razor will be pressed against something 3 00:00:11,758 --> 00:00:13,000 that is not your neck. 4 00:00:13,103 --> 00:00:15,517 Previously on All the Queen's Men... 5 00:00:15,620 --> 00:00:17,000 Here's your test results. 6 00:00:17,103 --> 00:00:19,827 It came up positive for PCP in your system. 7 00:00:19,931 --> 00:00:21,000 PCP... 8 00:00:21,103 --> 00:00:23,517 Now get the fuck upstairs! 9 00:00:23,620 --> 00:00:25,517 I've arranged for you some relaxation. 10 00:00:25,620 --> 00:00:27,103 Thank you, Tommy. 11 00:00:27,206 --> 00:00:29,620 I think you'll find whatever you're looking to get into 12 00:00:29,724 --> 00:00:30,655 somewhere around here. 13 00:00:30,758 --> 00:00:34,172 99.9% accurate. 14 00:00:34,275 --> 00:00:35,344 Dad. 15 00:00:38,551 --> 00:00:40,413 I don't care what that shit say. I'm not your fucking daddy. 16 00:00:42,206 --> 00:00:43,862 So you gonna act like you don't know Shanell? 17 00:00:43,965 --> 00:00:45,034 Shanell who? 18 00:00:45,137 --> 00:00:46,448 You need to be more specific. 19 00:00:46,551 --> 00:00:47,655 Well, shit. 20 00:00:47,758 --> 00:00:49,793 It ain't like her name is Kim or somethin'. 21 00:00:49,896 --> 00:00:50,965 How many Shanells did you fuck? 22 00:00:53,379 --> 00:00:54,448 Shit. 23 00:00:54,551 --> 00:00:57,068 How many you fucked? 24 00:00:57,172 --> 00:00:59,206 Good point. Good point, brother. 25 00:00:59,310 --> 00:01:00,862 Man, I don't know half the women 26 00:01:00,965 --> 00:01:02,482 I come in contact with in this club. 27 00:01:03,689 --> 00:01:06,000 Okay. 28 00:01:06,103 --> 00:01:08,172 Well, what about Shanell Johnson? 29 00:01:09,172 --> 00:01:11,206 I don't know a bitch named Shanell Johnson, 30 00:01:11,310 --> 00:01:12,275 Jenkins, or James. 31 00:01:12,379 --> 00:01:14,000 Hey, my mother's not a bitch! 32 00:01:14,103 --> 00:01:15,241 Hey, yo, yo, yo, yo, yo! 33 00:01:15,344 --> 00:01:16,724 She might not be no fuckin' bitch, 34 00:01:16,827 --> 00:01:18,413 but she a damn liar! 35 00:01:18,517 --> 00:01:20,241 Get the fuck out of my face! 36 00:01:23,896 --> 00:01:26,103 You good? You good? 37 00:02:04,034 --> 00:02:05,689 Detective Davis, DA Rodds. 38 00:02:08,034 --> 00:02:10,862 Nyema, thank you for coming in. 39 00:02:10,965 --> 00:02:12,103 Of course. 40 00:02:12,206 --> 00:02:14,068 Have a seat. 41 00:02:14,172 --> 00:02:15,551 Before we start, I just wanna say 42 00:02:15,655 --> 00:02:17,310 I'm sorry for any problems I might've caused. 43 00:02:17,413 --> 00:02:19,413 And I don't know what happened, but I want you to know 44 00:02:19,517 --> 00:02:21,862 I'm not the kind of person who takes drugs ever. 45 00:02:21,965 --> 00:02:25,034 Okay, well, I accept your apology. 46 00:02:25,137 --> 00:02:26,448 As do I. 47 00:02:26,551 --> 00:02:29,344 And we have good news for you. 48 00:02:29,448 --> 00:02:30,517 You do? 49 00:02:30,620 --> 00:02:31,724 Yes. 50 00:02:31,827 --> 00:02:34,482 Apparently there was a mix-up at the hospital. 51 00:02:36,862 --> 00:02:40,206 Somehow your lab results were switched with someone else's. 52 00:02:40,310 --> 00:02:42,413 Your record is clean. You still have a job. 53 00:02:42,517 --> 00:02:45,689 I knew there'd have to be some sort of mistake! 54 00:02:45,793 --> 00:02:48,103 It seems like you were telling the truth. 55 00:02:48,206 --> 00:02:49,517 Thank you. 56 00:02:49,620 --> 00:02:51,517 So you can go back to work now. 57 00:02:51,620 --> 00:02:55,000 Just tell Robert that you'll be taking his place. 58 00:02:55,103 --> 00:02:56,620 Thank you! 59 00:02:56,724 --> 00:02:58,310 I will! 60 00:03:04,517 --> 00:03:07,413 Well, now that we got that out the way, 61 00:03:07,517 --> 00:03:09,103 we have to make sure that we cover our tracks. 62 00:03:09,206 --> 00:03:10,896 We cannot let anybody find out 63 00:03:11,000 --> 00:03:12,793 that we shredded those documents. 64 00:03:12,896 --> 00:03:15,241 I'll talk to Dr. Brownstone at the hospital. 65 00:03:15,344 --> 00:03:17,206 She owes me a favor and, uh, 66 00:03:17,310 --> 00:03:19,068 can take care of things on that end. 67 00:03:19,172 --> 00:03:20,586 We should be clear. 68 00:03:20,689 --> 00:03:22,172 Perfect. 69 00:03:38,344 --> 00:03:39,965 You do know there are cameras back there, 70 00:03:40,068 --> 00:03:41,448 press, everything. 71 00:03:41,551 --> 00:03:43,379 Did you not wanna even try? 72 00:03:43,482 --> 00:03:45,931 Put on some makeup? 73 00:03:46,034 --> 00:03:48,206 All the foundation in the world couldn't cover up the fact 74 00:03:48,310 --> 00:03:50,689 that you're just pure evil. 75 00:03:51,931 --> 00:03:54,827 Lovett, do you ever get tired of defending criminals? 76 00:03:54,931 --> 00:03:56,724 You know she's guilty. 77 00:03:56,827 --> 00:03:58,344 Careful, Counselor. 78 00:03:58,448 --> 00:04:00,310 You're bordering on slander. 79 00:04:00,413 --> 00:04:01,931 I'd hate to have to take you to trial 80 00:04:02,034 --> 00:04:03,586 right after you lose this one. 81 00:04:11,379 --> 00:04:12,758 Thank you. 82 00:04:17,896 --> 00:04:19,310 All rise! 83 00:04:20,931 --> 00:04:25,620 The Honorable Judge Tobias Walters presiding. 84 00:04:28,758 --> 00:04:30,275 Please be seated. 85 00:04:34,862 --> 00:04:37,137 Okay. 86 00:04:37,241 --> 00:04:40,689 City of Atlanta versus Marilyn Deville. 87 00:04:40,793 --> 00:04:42,068 Counselor? 88 00:04:42,172 --> 00:04:43,758 Is the defense ready to enter a plea? 89 00:04:45,517 --> 00:04:48,310 We are, Your Honor. 90 00:04:48,413 --> 00:04:52,206 Ms. Deville, how do you plead? 91 00:04:52,310 --> 00:04:54,034 Not guilty, Your Honor. 92 00:04:57,137 --> 00:05:00,000 Order! Order in the court! 93 00:05:00,103 --> 00:05:02,103 This is not a nightclub, 94 00:05:02,206 --> 00:05:04,034 and I will not tolerate 95 00:05:04,137 --> 00:05:06,620 a bunch of antics in my courtroom. 96 00:05:09,586 --> 00:05:12,000 Trial is set for the 11th. 97 00:05:23,241 --> 00:05:25,551 Yo, I appreciate that referral, man. 98 00:05:25,655 --> 00:05:27,172 My last barber had my hairline 99 00:05:27,275 --> 00:05:29,517 lookin' like a straight letter M. 100 00:05:29,620 --> 00:05:32,206 I remember. Madam was not happy. 101 00:05:32,310 --> 00:05:33,655 Shit, me neither. 102 00:05:33,758 --> 00:05:35,862 I tried to play it like it was a tribute to her, 103 00:05:35,965 --> 00:05:36,965 but she wasn't buying it. 104 00:05:39,241 --> 00:05:40,862 Yeah, well, Tyrell will hook you up, 105 00:05:40,965 --> 00:05:44,586 -so you'll be good tonight. -I hope so. 106 00:05:44,689 --> 00:05:46,206 Hey, you ever gotten any further 107 00:05:46,310 --> 00:05:47,758 with them guys you was looking for? 108 00:05:49,724 --> 00:05:51,000 Kinda. 109 00:05:51,103 --> 00:05:52,344 I have their information, 110 00:05:52,448 --> 00:05:54,413 I just...I haven't done anything with it yet. 111 00:05:54,517 --> 00:05:55,758 What you waitin' on? 112 00:05:57,275 --> 00:05:59,000 I don't know. 113 00:05:59,103 --> 00:06:01,241 Just... 114 00:06:01,344 --> 00:06:03,344 I don't think I wanna go down that road. 115 00:06:03,448 --> 00:06:04,827 Yeah, I get it. 116 00:06:04,931 --> 00:06:06,724 Whenever you ready to go down that road, 117 00:06:06,827 --> 00:06:07,896 let me know, 118 00:06:08,000 --> 00:06:09,275 'cause I'm comin' down that bitch with you. 119 00:06:09,379 --> 00:06:10,551 No, you don't have to do that, D. 120 00:06:10,655 --> 00:06:12,034 No, no, no, it's cool, you hear me? 121 00:06:12,137 --> 00:06:14,827 It could be dangerous. 122 00:06:14,931 --> 00:06:17,172 -I appreciate the offer. -All day. 123 00:06:17,275 --> 00:06:19,172 -I'll let you know. -For sure. 124 00:06:19,275 --> 00:06:21,172 I'm up. 125 00:06:21,275 --> 00:06:22,965 -Hey, go get that thang. -Yes sir. 126 00:06:42,586 --> 00:06:45,000 Hi, I'm on my way to get my nails done. 127 00:06:45,103 --> 00:06:46,413 Do you need me to bring you anything back? 128 00:06:46,517 --> 00:06:48,620 No, I'm good. 129 00:06:48,724 --> 00:06:50,655 So... 130 00:06:50,758 --> 00:06:52,137 You're gonna get my favorite color? 131 00:06:52,241 --> 00:06:53,206 I'm gonna-- 132 00:06:53,310 --> 00:06:54,862 Whatever I get's gonna be cute. 133 00:06:54,965 --> 00:06:56,137 'cause it's always cute. 134 00:06:56,241 --> 00:06:58,620 It's always cute 'cause you are cute. 135 00:06:58,724 --> 00:07:00,965 Mmmm... 136 00:07:01,068 --> 00:07:02,931 Okay, I'll see you in about an hour and a half. 137 00:07:03,034 --> 00:07:04,068 Okay, cool. Hey, yo. 138 00:07:04,172 --> 00:07:05,724 Yo, yo, yo, yo, yo, 139 00:07:05,827 --> 00:07:08,137 do you notice anything different? 140 00:07:08,241 --> 00:07:09,724 No. 141 00:07:09,827 --> 00:07:12,482 All right, does it feel any different? 142 00:07:12,586 --> 00:07:13,586 The keys, maybe? 143 00:07:13,689 --> 00:07:14,931 No, what are you talking about? 144 00:07:15,034 --> 00:07:16,551 You're gonna make me late to my appointment. 145 00:07:16,655 --> 00:07:18,172 Hey, look at your keys, yo! 146 00:07:20,448 --> 00:07:22,172 What is this? 147 00:07:22,275 --> 00:07:26,206 That is...my key, or our key. 148 00:07:28,448 --> 00:07:29,551 Are you serious? 149 00:07:29,655 --> 00:07:31,862 Yeah, I want you to move in. 150 00:07:31,965 --> 00:07:33,827 Hey, hey, look at me. Seriously. 151 00:07:35,310 --> 00:07:37,586 I love waking up to you. 152 00:07:37,689 --> 00:07:41,620 And I want to do that for as long as possible, 153 00:07:41,724 --> 00:07:46,172 have your face be the first face that I see when I wake up... 154 00:07:46,275 --> 00:07:50,758 and the last face I see when I go to bed at night. 155 00:07:53,068 --> 00:07:55,103 Amp, you're so sweet. What's going on? 156 00:07:55,206 --> 00:07:56,655 So is that a yes? 157 00:08:01,965 --> 00:08:03,206 Of course I'll move in with you. 158 00:08:03,310 --> 00:08:04,517 Really? 159 00:08:04,620 --> 00:08:06,310 No, seriously? Come on, are you serious? 160 00:08:06,413 --> 00:08:07,862 Mm-hmm. I'm serious. 161 00:08:07,965 --> 00:08:09,689 Okay, well, before you go, get something for your toes. 162 00:08:09,793 --> 00:08:11,551 They're gonna get sucked tonight. 163 00:08:11,655 --> 00:08:13,896 Boy, bye! 164 00:08:16,310 --> 00:08:17,862 Hate to see you leave. 165 00:08:17,965 --> 00:08:20,620 But I love to see you walk away. 166 00:08:30,862 --> 00:08:33,827 Madam, Babyface is here to see you. 167 00:08:33,931 --> 00:08:36,000 Right now? 168 00:08:36,103 --> 00:08:38,103 Isn't it a little early for him to be here? 169 00:08:40,620 --> 00:08:42,000 Let him in. 170 00:08:48,551 --> 00:08:50,000 Thanks for seeing me, Madam. 171 00:08:50,103 --> 00:08:51,655 Mm-hmm. 172 00:08:51,758 --> 00:08:54,379 I need to talk to you. 173 00:08:54,482 --> 00:08:56,448 Well, talk. 174 00:08:56,551 --> 00:08:59,241 So you know that new guy, Quincy? 175 00:08:59,344 --> 00:09:00,655 Mm-hmm. 176 00:09:00,758 --> 00:09:03,620 Not working for me. 177 00:09:03,724 --> 00:09:05,896 You are correct, because he works for me. 178 00:09:07,724 --> 00:09:09,000 What's the problem? 179 00:09:09,103 --> 00:09:12,413 He's stirring up drama, Madam. 180 00:09:12,517 --> 00:09:14,965 What kind of drama? 181 00:09:15,068 --> 00:09:16,655 I know Blue or somebody told you 182 00:09:16,758 --> 00:09:20,034 that he keep goin' around, saying that he my son. 183 00:09:20,137 --> 00:09:22,379 I heard. 184 00:09:22,482 --> 00:09:24,758 So what, do you think he's not? 185 00:09:24,862 --> 00:09:26,275 Look, Madam, it don't matter. 186 00:09:26,379 --> 00:09:28,862 This nigga can't be coming around, stirring up bullshit. 187 00:09:28,965 --> 00:09:30,551 Okay. 188 00:09:30,655 --> 00:09:32,793 So what are you proposing? 189 00:09:32,896 --> 00:09:36,448 It's either him or me. 190 00:09:36,551 --> 00:09:38,862 Well, um... 191 00:09:38,965 --> 00:09:40,517 I wouldn't be giving me an ultimatum right now 192 00:09:40,620 --> 00:09:42,862 if I were you, Face. 193 00:09:42,965 --> 00:09:45,931 Quincy brings in way more money than you. 194 00:09:46,034 --> 00:09:48,862 On top of the stacks of cash... 195 00:09:48,965 --> 00:09:52,448 he has four privates booked alone this weekend. 196 00:09:52,551 --> 00:09:54,482 I get that. 197 00:09:54,586 --> 00:09:56,206 So I had a couple of slow nights. 198 00:09:58,724 --> 00:10:00,206 No, it's not just been slow nights. 199 00:10:00,310 --> 00:10:03,241 You've been fucked up ever since you started living with Tandy. 200 00:10:03,344 --> 00:10:05,137 You got laxed. 201 00:10:05,241 --> 00:10:07,068 Look, he only bringing in the bag like that 202 00:10:07,172 --> 00:10:08,275 because he fresh meat. 203 00:10:08,379 --> 00:10:10,034 He gonna be right back down with them amateurs 204 00:10:10,137 --> 00:10:11,551 in a couple weeks. 205 00:10:11,655 --> 00:10:13,275 And so will you if you don't get your money up. 206 00:10:15,862 --> 00:10:17,241 Is there anything else you wanna tell me, 207 00:10:17,344 --> 00:10:21,068 ask me, propose? 208 00:10:21,172 --> 00:10:22,379 No, Madam. 209 00:10:22,482 --> 00:10:24,000 All right, let yourself out. 210 00:10:44,275 --> 00:10:47,310 I know you said you wanted to try something different. 211 00:10:47,413 --> 00:10:49,827 This bow and arrow shit is silly. 212 00:10:49,931 --> 00:10:51,103 You see what you're doing right now? 213 00:10:51,206 --> 00:10:54,034 It's called contempt without investigation. 214 00:10:54,137 --> 00:10:55,655 You've already made up your negative opinion. 215 00:10:55,758 --> 00:10:57,551 You haven't even tried it. 216 00:10:57,655 --> 00:10:59,206 Lady, I don't care what you call it. 217 00:10:59,310 --> 00:11:00,310 It don't make sense. 218 00:11:00,413 --> 00:11:03,448 Look how close the targets are. 219 00:11:03,551 --> 00:11:05,310 I was a sniper in the Marines, 220 00:11:05,413 --> 00:11:07,827 not some fat kid in summer camp. 221 00:11:07,931 --> 00:11:10,965 It's not about the distance. 222 00:11:11,068 --> 00:11:14,034 It's about the shooter's goal. 223 00:11:14,137 --> 00:11:16,758 Archery is a form of meditation. 224 00:11:18,965 --> 00:11:21,551 I thought them Zen niggas were about peace and love, 225 00:11:21,655 --> 00:11:22,793 not shootin'. 226 00:11:22,896 --> 00:11:25,689 I could've brought my fucking gun. 227 00:11:25,793 --> 00:11:27,344 Think about what it takes 228 00:11:27,448 --> 00:11:30,827 to shoot something at a distance accurately. 229 00:11:30,931 --> 00:11:33,896 You have to be mindful, focus, 230 00:11:34,000 --> 00:11:35,413 mindful of your breathing. 231 00:11:35,517 --> 00:11:38,344 And you can't rush. 232 00:11:38,448 --> 00:11:40,068 You have to be patient. 233 00:11:42,344 --> 00:11:43,620 Like a sniper. 234 00:11:43,724 --> 00:11:46,206 Exactly. 235 00:11:46,310 --> 00:11:48,827 Now, tell me about the incident with your friend 236 00:11:48,931 --> 00:11:51,724 who lost his arm in Afghanistan, 237 00:11:51,827 --> 00:11:54,482 but I want you to do it... 238 00:11:54,586 --> 00:11:56,310 while you're aiming for the bullseye. 239 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 There was so much blood. 240 00:12:25,862 --> 00:12:28,068 All I could think about... 241 00:12:31,862 --> 00:12:33,379 ...was my friend. 242 00:12:44,758 --> 00:12:47,103 What I was gonna tell his family. 243 00:12:50,275 --> 00:12:51,482 What did you do? 244 00:12:54,586 --> 00:12:56,068 I froze. 245 00:12:58,379 --> 00:13:00,241 I didn't do anything. 246 00:13:04,689 --> 00:13:05,896 Belinda? 247 00:13:11,413 --> 00:13:12,827 Belinda? 248 00:13:19,482 --> 00:13:21,172 Belinda... 249 00:13:21,275 --> 00:13:22,931 Belinda! Belinda! 250 00:13:23,034 --> 00:13:24,931 Whoa, whoa, Belinda! 251 00:13:26,206 --> 00:13:30,034 I-I need you to take some deep breaths, focus! 252 00:13:30,137 --> 00:13:33,448 Remember where you are, all right? 253 00:13:36,344 --> 00:13:37,965 You are safe! 254 00:13:39,551 --> 00:13:41,000 It's just you and me. 255 00:13:43,413 --> 00:13:45,620 What is wrong with me? 256 00:13:45,724 --> 00:13:47,275 Just on me. 257 00:13:47,379 --> 00:13:49,206 Absolutely nothing. 258 00:13:49,310 --> 00:13:50,793 Okay? 259 00:13:50,896 --> 00:13:52,620 You're just having a hard time processing 260 00:13:52,724 --> 00:13:54,965 these horrible memories, okay? 261 00:13:56,758 --> 00:13:59,000 But you came to an awesome doctor. 262 00:14:04,758 --> 00:14:06,655 Nice throw, Madam. 263 00:14:06,758 --> 00:14:08,482 Thank you, Tommy. 264 00:14:08,586 --> 00:14:11,965 It's my technique. It's all in the wrist. 265 00:14:12,068 --> 00:14:15,586 Now Bashir, my bar has come up short 266 00:14:15,689 --> 00:14:18,793 for the third time in a week. 267 00:14:18,896 --> 00:14:20,620 And the common denominator is you. 268 00:14:21,862 --> 00:14:23,000 Ah, ah, ah, I don't want excuses. 269 00:14:29,413 --> 00:14:31,620 Ooh, shit! 270 00:14:31,724 --> 00:14:33,827 Madam, you gave him a labret. 271 00:14:33,931 --> 00:14:36,172 -A what? -Labret. 272 00:14:36,275 --> 00:14:39,068 -What is that? -It's when you pierce your lip. 273 00:14:39,172 --> 00:14:42,517 Really? Shit, I didn't know that. 274 00:14:42,620 --> 00:14:43,620 You know, I learn something new 275 00:14:43,724 --> 00:14:45,448 every time I'm around you, Tommy. 276 00:14:45,551 --> 00:14:47,000 I like that. 277 00:14:47,103 --> 00:14:50,482 But what I don't like are people stealing from me. 278 00:14:50,586 --> 00:14:52,862 Now, my register and my bar, 279 00:14:52,965 --> 00:14:54,586 they're not gonna come up short again, are they? 280 00:14:56,896 --> 00:14:58,379 Madam, I have a new Chinese throwing star 281 00:14:58,482 --> 00:14:59,758 if you'd like to use it. 282 00:15:00,793 --> 00:15:02,275 Let me see that. 283 00:15:03,413 --> 00:15:06,275 Mm, it's nice. 284 00:15:06,379 --> 00:15:10,000 Well, see, this depends on Bashir here, 285 00:15:10,103 --> 00:15:12,517 if you wanna act right. 286 00:15:12,620 --> 00:15:13,965 You wanna act right, Bashir? 287 00:15:14,068 --> 00:15:15,689 Mm-hmm, yeah? 288 00:15:15,793 --> 00:15:17,172 Okay. 289 00:15:18,068 --> 00:15:20,379 You can go. 290 00:15:20,482 --> 00:15:23,000 Don't you drip that shit on my fucking carpet. 291 00:15:39,413 --> 00:15:40,379 Hey, this is Blue. 292 00:15:40,482 --> 00:15:41,482 Leave a message. 293 00:15:42,655 --> 00:15:44,689 Blue, call me. 294 00:15:44,793 --> 00:15:46,275 Fuck. 295 00:15:57,000 --> 00:15:58,448 One second! 296 00:16:09,689 --> 00:16:11,448 All right, uh, coming. 297 00:16:16,034 --> 00:16:17,551 -Hey. -Hey! 298 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 -Can... -Yeah, yeah, yeah. 299 00:16:21,103 --> 00:16:22,379 -Can I come in? -Please. I'll bet. 300 00:16:22,482 --> 00:16:25,482 -Come on in. -I brought dinner. 301 00:16:25,586 --> 00:16:29,862 Yeah, uh, sit down. -Okay, thanks. 302 00:16:29,965 --> 00:16:31,586 Sorry about that. 303 00:16:31,689 --> 00:16:35,068 Oh, no problem. 304 00:16:35,172 --> 00:16:37,103 Yeah, what'd you, uh... What'd you bring? 305 00:16:37,206 --> 00:16:41,137 Oh, some, uh... Some salmon and some asparagus. 306 00:16:42,448 --> 00:16:44,758 Oh, okay. It smell good. 307 00:16:44,862 --> 00:16:47,310 It smells like, uh... 308 00:16:47,413 --> 00:16:49,068 You know that smothered pork chops and rice 309 00:16:49,172 --> 00:16:50,448 you was talkin' about. 310 00:16:54,724 --> 00:16:56,517 I was just messing with you. 311 00:16:56,620 --> 00:16:58,172 -Yes. -Oh! Wow! 312 00:16:58,275 --> 00:17:00,620 You knew I had to bring some smothered pork chops. 313 00:17:01,965 --> 00:17:02,827 They were all your favorites, so... 314 00:17:02,931 --> 00:17:04,965 Always your favorites. 315 00:17:05,068 --> 00:17:06,448 There you go. 316 00:17:07,413 --> 00:17:09,344 Wow, I can't stop cheesing. 317 00:17:10,827 --> 00:17:12,551 You know, I couldn't stop thinking about 'em 318 00:17:12,655 --> 00:17:14,655 when you brought 'em up the other day. 319 00:17:14,758 --> 00:17:17,896 Oh, yeah, yeah, yeah. You're gonna need to... 320 00:17:18,000 --> 00:17:20,172 Yeah, you know what? Let me, um... 321 00:17:20,275 --> 00:17:22,275 Stay right here. I'll grab something real quick. 322 00:17:22,379 --> 00:17:23,413 Okay. 323 00:17:23,517 --> 00:17:25,620 Cool. Sorry about that. 324 00:17:25,724 --> 00:17:26,655 Um... 325 00:17:27,689 --> 00:17:30,068 All the dishes are in the... 326 00:17:30,172 --> 00:17:31,413 I mean... 327 00:17:31,517 --> 00:17:32,310 There you go. 328 00:17:32,413 --> 00:17:33,413 Don't judge me on the dishes. 329 00:17:33,517 --> 00:17:35,827 No, no, no, your place is nice. 330 00:17:35,931 --> 00:17:37,379 I guess we could dig in. 331 00:17:37,482 --> 00:17:38,896 Oh, okay! 332 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 I brought this for you, but I'll have me a little bite. 333 00:17:41,103 --> 00:17:42,413 Yeah, you know? I mean... 334 00:17:42,517 --> 00:17:45,448 I shouldn't be eating all this anyway. 335 00:17:45,551 --> 00:17:47,517 So... 336 00:17:48,965 --> 00:17:50,379 Just like I used to make it. 337 00:17:54,379 --> 00:17:56,517 Mm, anything for my baby. 338 00:17:59,413 --> 00:18:00,620 Hm... 339 00:18:00,724 --> 00:18:03,275 Thank you for, uh... 340 00:18:03,379 --> 00:18:04,724 lettin' me come by. 341 00:18:04,827 --> 00:18:07,206 Yeah, um... 342 00:18:07,310 --> 00:18:09,586 don't thank me too much. Uh... 343 00:18:09,689 --> 00:18:11,620 Thank Dime. 344 00:18:11,724 --> 00:18:13,068 Yeah, she's, she's dope. 345 00:18:13,172 --> 00:18:14,517 Yeah. 346 00:18:14,620 --> 00:18:17,379 Yeah, I can tell she's a...she's a good woman. 347 00:18:17,482 --> 00:18:18,862 She is. 348 00:18:20,241 --> 00:18:22,275 Yeah, mm. 349 00:18:22,379 --> 00:18:24,482 Listen, Amp, uh... 350 00:18:24,586 --> 00:18:26,482 So good. Yeah. 351 00:18:26,586 --> 00:18:31,310 I-I really am sorry, you know? 352 00:18:31,413 --> 00:18:32,724 Yeah. 353 00:18:32,827 --> 00:18:34,758 I know, you know, where we are right now is kinda weird 354 00:18:34,862 --> 00:18:38,206 and uncomfortable and I... 355 00:18:38,310 --> 00:18:41,172 I'm just...just trying to move through it. 356 00:18:41,275 --> 00:18:42,310 I understand. 357 00:18:42,413 --> 00:18:45,344 I...I don't know how, but, uh... 358 00:18:46,413 --> 00:18:51,241 Um...you know, well, um... 359 00:18:51,344 --> 00:18:52,517 this is a start. 360 00:18:56,206 --> 00:18:58,655 Um, yeah. 361 00:18:58,758 --> 00:19:00,344 -Yeah. -Yeah. 362 00:19:00,448 --> 00:19:04,758 What have you been up to since you... 363 00:19:04,862 --> 00:19:06,379 -you know, got out of pris-- -Got out? 364 00:19:06,482 --> 00:19:08,344 Yeah, got out of prison. 365 00:19:08,448 --> 00:19:10,275 Um, you know, I've just been working at the club, 366 00:19:10,379 --> 00:19:13,379 dancing for Madam. 367 00:19:13,482 --> 00:19:14,965 Huh. 368 00:19:15,068 --> 00:19:17,034 There's that little... 369 00:19:17,137 --> 00:19:18,275 Is something wrong with that? 370 00:19:18,379 --> 00:19:20,758 No, no, no, no, no. I... 371 00:19:20,862 --> 00:19:22,551 Nothing's wrong. 372 00:19:22,655 --> 00:19:24,413 All right? I'm here with you. 373 00:19:26,931 --> 00:19:29,034 And... 374 00:19:29,137 --> 00:19:32,758 that makes everything wonderful. 375 00:19:32,862 --> 00:19:34,206 Yeah. 376 00:19:35,655 --> 00:19:36,517 Yeah, it does. 377 00:19:36,620 --> 00:19:38,482 -Yeah, yeah. -Dig in, yeah. 378 00:19:38,586 --> 00:19:40,275 -You want something to drink? -I'm okay. 379 00:19:40,379 --> 00:19:42,172 -You sure? -I'ma watch you eat. 380 00:19:52,103 --> 00:19:54,103 Yo, is it just me, 381 00:19:54,206 --> 00:19:56,931 or this Babyface and Quincy shit crazy? 382 00:19:57,034 --> 00:19:58,724 It's definitely not just you. 383 00:19:58,827 --> 00:20:00,758 Yo, brother, this feel like a Mexican soap opera. 384 00:20:00,862 --> 00:20:02,724 People kids poppin' up out of nowhere shit. 385 00:20:04,310 --> 00:20:06,448 Nah, that shit like Star Wars, bruh, 386 00:20:06,551 --> 00:20:08,862 only Darth Vader ain't tryin' to claim Luke's ass. 387 00:20:12,310 --> 00:20:13,724 I am not your father! 388 00:20:17,310 --> 00:20:20,379 You crazy. 389 00:20:20,482 --> 00:20:22,689 Don't stop now. I heard y'all. 390 00:20:22,793 --> 00:20:24,931 Bruh, you know this shit is weird, bruh. 391 00:20:25,034 --> 00:20:26,172 Come on, now. 392 00:20:26,275 --> 00:20:28,206 What's up with you and your new son? 393 00:20:28,310 --> 00:20:30,517 Hell if I know. I'm not claiming that nigga. 394 00:20:31,862 --> 00:20:33,931 You can't deny 99.9%. 395 00:20:34,034 --> 00:20:35,241 Believe me, if you could, 396 00:20:35,344 --> 00:20:37,068 I wouldn't be on child support. 397 00:20:37,172 --> 00:20:38,310 That's true. 398 00:20:38,413 --> 00:20:40,000 Bruh, he's your flesh, your blood. 399 00:20:40,103 --> 00:20:43,137 You can't just not talk to him, bruh. 400 00:20:43,241 --> 00:20:45,241 Yeah, watch me. 401 00:20:45,344 --> 00:20:47,172 Yeah, bruh, for real? 402 00:20:47,275 --> 00:20:49,103 Shit's foul. 403 00:20:49,206 --> 00:20:51,137 Don't be a foul-ass nigga. 404 00:20:51,241 --> 00:20:52,413 My pops don't talk to me no more 405 00:20:52,517 --> 00:20:54,793 and that shit don't feel good. 406 00:20:54,896 --> 00:20:55,827 What am I supposed to do? 407 00:20:55,931 --> 00:20:57,034 He's a grown-ass man. 408 00:20:57,137 --> 00:20:58,103 So are you. 409 00:20:58,206 --> 00:20:59,896 Does he want something? 410 00:21:00,000 --> 00:21:01,758 The hell if I know. 411 00:21:01,862 --> 00:21:03,896 You don't know 'cause you don't talk to him. 412 00:21:04,000 --> 00:21:05,862 You could at least hear him out. 413 00:21:05,965 --> 00:21:07,413 Hey, yo, look, 414 00:21:07,517 --> 00:21:11,586 y'all mind your business, and I'mma mind mine, all right? 415 00:21:11,689 --> 00:21:14,137 What y'all shaking y'all heads for, man? 416 00:21:14,241 --> 00:21:16,206 Y'all sittin' up here, judging me. 417 00:21:16,310 --> 00:21:18,103 Yeah, whatever you say, Pops. 418 00:21:23,000 --> 00:21:24,310 Y'all, what's up? 419 00:21:24,413 --> 00:21:26,793 Y'all wanna have a good night? Okay, no? 420 00:21:26,896 --> 00:21:30,655 Don't want no Molly, no coke, no Tina, no nothin'? 421 00:21:30,758 --> 00:21:32,793 Dang... 422 00:21:32,896 --> 00:21:34,965 Y'all ain't tryin' to have a good night out here? 423 00:21:35,068 --> 00:21:36,965 No? 424 00:21:37,068 --> 00:21:38,413 What's up? What about you, baby? 425 00:21:38,517 --> 00:21:40,172 -What you got? -Oh, I got-- 426 00:21:40,275 --> 00:21:42,172 She just bought some Molly, so... 427 00:21:42,275 --> 00:21:43,379 How much? 428 00:21:43,482 --> 00:21:45,620 -Two for 50. -How's 30? 429 00:21:45,724 --> 00:21:48,034 Nah, the price is what it is. 430 00:21:48,137 --> 00:21:50,689 Fine, um, I'll take two. 431 00:21:50,793 --> 00:21:51,758 Okay, uh... 432 00:21:51,862 --> 00:21:52,758 What else you got? 433 00:21:52,862 --> 00:21:56,379 So I got 24 a bump, 75 for the gram. 434 00:21:56,482 --> 00:21:57,620 Let me get the gram. 435 00:21:57,724 --> 00:22:01,172 You tryin' to get lit! Okay, I see ya! 436 00:22:01,275 --> 00:22:02,965 Dang, all of this and you sweatin' a bitch 437 00:22:03,068 --> 00:22:04,827 over $20! Come on, man! 438 00:22:04,931 --> 00:22:07,137 Because I was setting your dumb ass up. 439 00:22:07,241 --> 00:22:08,896 -What the fuck? -Yeah. Let's go. 440 00:22:09,000 --> 00:22:10,344 -Are you serious? -Yeah. 441 00:22:10,448 --> 00:22:12,551 -Oh, fuck. -Come on. 442 00:22:12,655 --> 00:22:14,793 Damn! 443 00:22:19,586 --> 00:22:22,379 Crooked-ass reporters. 444 00:22:22,482 --> 00:22:23,862 You wanted to see me? 445 00:22:23,965 --> 00:22:24,862 Yeah. 446 00:22:27,000 --> 00:22:28,034 Is something wrong? 447 00:22:33,275 --> 00:22:34,551 You tell me, Blue. 448 00:22:36,827 --> 00:22:40,103 I haven't seen you or heard from you since court. 449 00:22:40,206 --> 00:22:42,275 What's up with that? 450 00:22:42,379 --> 00:22:44,379 Just had to take care of a few things. 451 00:22:47,620 --> 00:22:48,862 Okay. 452 00:22:48,965 --> 00:22:50,931 You know, you've been real evasive lately. 453 00:22:53,448 --> 00:22:55,344 I had some errands I had to run. 454 00:22:55,448 --> 00:22:57,862 Errands? 455 00:22:57,965 --> 00:22:59,586 You know what? 456 00:22:59,689 --> 00:23:00,827 It's okay. 457 00:23:00,931 --> 00:23:03,379 You are grown. 458 00:23:03,482 --> 00:23:04,689 It's your personal life. 459 00:23:04,793 --> 00:23:07,827 You are entitled to...your space. 460 00:23:07,931 --> 00:23:10,758 I appreciate that. 461 00:23:10,862 --> 00:23:12,517 I just wanted to check in with you. 462 00:23:12,620 --> 00:23:17,000 I know that little, uh, bomb shit, that was a lot. 463 00:23:17,103 --> 00:23:18,448 Come on, Madam. 464 00:23:18,551 --> 00:23:21,068 You know I've been through worse. 465 00:23:21,172 --> 00:23:22,724 I do. 466 00:23:22,827 --> 00:23:25,862 But you and I both know that after a while, 467 00:23:25,965 --> 00:23:27,482 this shit does add up. 468 00:23:28,827 --> 00:23:31,310 I got it handled. 469 00:23:31,413 --> 00:23:34,379 You got it handled, huh? I bet you fucking do. 470 00:23:34,482 --> 00:23:37,413 You know every fucking thing. Okay. 471 00:23:37,517 --> 00:23:39,517 You know, I don't even know why I try to talk to you. 472 00:23:39,620 --> 00:23:41,379 You gonna do whatever you wanna do anyway, so... 473 00:23:41,482 --> 00:23:43,758 Okay. 474 00:23:46,172 --> 00:23:47,620 So we good? 475 00:23:49,965 --> 00:23:51,620 We good. 476 00:23:51,724 --> 00:23:53,551 For now. 477 00:24:11,586 --> 00:24:13,034 All of y'all get the fuck out. 478 00:24:17,965 --> 00:24:19,137 Except you. 479 00:24:25,344 --> 00:24:27,896 So how did you find me? 480 00:24:28,000 --> 00:24:30,103 You walked in here. 481 00:24:31,379 --> 00:24:33,068 You know what I'm talking about. 482 00:24:36,103 --> 00:24:40,413 My mom gave me your name when I turned 18. 483 00:24:40,517 --> 00:24:42,827 Okay, that's supposed to be proof? 484 00:24:42,931 --> 00:24:44,827 I'm not the only Jerry Brown in Atlanta. 485 00:24:44,931 --> 00:24:47,068 No, but you're the only Jerry Brown 486 00:24:47,172 --> 00:24:49,137 that has my DNA. 487 00:24:53,034 --> 00:24:54,482 So what you want from me? 488 00:24:56,310 --> 00:24:58,448 I just want to get to know my dad. 489 00:24:58,551 --> 00:25:00,793 Be more in his life. 490 00:25:00,896 --> 00:25:02,793 Look, I'ma keep it 100 with you, all right? 491 00:25:02,896 --> 00:25:04,655 I'm not interested in none of that. 492 00:25:04,758 --> 00:25:07,517 You over 18. You grown now. 493 00:25:07,620 --> 00:25:09,172 There's nothing I can do for you. 494 00:25:09,275 --> 00:25:11,034 I just feel like it's best... 495 00:25:11,137 --> 00:25:13,000 we continue not knowing each other. 496 00:25:16,448 --> 00:25:17,689 Damn. 497 00:25:19,241 --> 00:25:21,482 So you don't even wanna try. 498 00:25:21,586 --> 00:25:23,758 Look, I'm sorry, man, but this ain't on me. 499 00:25:23,862 --> 00:25:25,896 Your mom should've been hollered at me earlier. 500 00:25:27,448 --> 00:25:29,034 Wow. 501 00:25:29,137 --> 00:25:30,620 So it's like that, huh? 502 00:25:32,620 --> 00:25:34,655 It's all I got for you. 503 00:25:34,758 --> 00:25:36,413 You don't want to know nothin' else, right? 504 00:25:36,517 --> 00:25:39,068 Nah. 505 00:25:39,172 --> 00:25:43,379 You ain't gotta everworry about asking me for shit. 506 00:26:05,172 --> 00:26:07,724 Trouble, huh? 507 00:26:07,827 --> 00:26:09,965 Now I know why they call you that, Erin. 508 00:26:10,068 --> 00:26:13,827 Just can't seem to stay out of it, can you? 509 00:26:13,931 --> 00:26:16,344 I don't need a lecture from your ass. 510 00:26:16,448 --> 00:26:18,586 I want a law-yer. 511 00:26:18,689 --> 00:26:20,689 Okay, we'll get you one. 512 00:26:20,793 --> 00:26:23,655 But in the meantime I just got one question for you. 513 00:26:23,758 --> 00:26:25,241 You like baseball? 514 00:26:25,344 --> 00:26:26,241 What? 515 00:26:26,344 --> 00:26:29,517 Do you like baseball? 516 00:26:29,620 --> 00:26:31,034 -Are you serious? -Yeah. 517 00:26:31,137 --> 00:26:32,482 No. 518 00:26:32,586 --> 00:26:34,241 That shit's pretty boring. 519 00:26:36,034 --> 00:26:37,172 Like you. 520 00:26:41,344 --> 00:26:42,896 You know why I like baseball? 521 00:26:44,620 --> 00:26:46,551 You see, it's three strikes and you're out. 522 00:26:46,655 --> 00:26:47,689 You know how many strikes you got? 523 00:26:47,793 --> 00:26:50,620 I'll give you two guesses. 524 00:26:50,724 --> 00:26:53,827 Ah, there it is, you see that look right there? 525 00:26:53,931 --> 00:26:56,586 That's the look of concern, and you should be. 526 00:26:56,689 --> 00:26:58,000 You know why? 527 00:26:59,827 --> 00:27:01,689 Lookin' at your rap sheet. 528 00:27:01,793 --> 00:27:04,517 Breaking and entering, robbery, 529 00:27:04,620 --> 00:27:07,517 and now selling narcotics to a cop? 530 00:27:07,620 --> 00:27:09,068 Come on, babe. 531 00:27:09,172 --> 00:27:12,344 That's at least 20 years. That's a lot of time. 532 00:27:12,448 --> 00:27:14,931 And that's only assuming that you're gonna get out on parole. 533 00:27:18,172 --> 00:27:21,620 Look, I don't have shit else to say to you, Detective. 534 00:27:21,724 --> 00:27:24,793 When do I get to see my lawyer? 535 00:27:24,896 --> 00:27:26,689 'Cause at this point, you're violating my rights. 536 00:27:26,793 --> 00:27:28,413 They're gonna violate the hell out of your ass 537 00:27:28,517 --> 00:27:30,344 once you're in prison. 538 00:27:34,344 --> 00:27:35,620 I'll be right back. 539 00:27:38,103 --> 00:27:39,931 You know, I can't help but notice 540 00:27:40,034 --> 00:27:41,310 that you been here all this time 541 00:27:41,413 --> 00:27:44,206 and your boss hasn't come down here to help you. 542 00:27:44,310 --> 00:27:45,862 You know, while you're here, you might wanna think about 543 00:27:45,965 --> 00:27:47,931 maybe you should look out for yourself. 544 00:27:50,275 --> 00:27:52,379 Violate! 545 00:27:52,482 --> 00:27:54,068 Violate, violate! 546 00:27:57,310 --> 00:27:58,379 Violate! 547 00:27:59,689 --> 00:28:01,413 Fuck. 548 00:28:12,827 --> 00:28:14,241 Hey, Midnight. 549 00:28:15,586 --> 00:28:17,172 Back again so soon? 550 00:28:17,275 --> 00:28:19,724 I couldn't stop thinking about you. 551 00:28:19,827 --> 00:28:21,344 All right, well, I gotta go to VIP, 552 00:28:21,448 --> 00:28:24,827 so, I'mma holler at you. 553 00:28:24,931 --> 00:28:27,586 Sorry, I didn't mean to get rough with you-- 554 00:28:27,689 --> 00:28:29,448 unless you want me to. 555 00:28:29,551 --> 00:28:33,517 Like how you roughed me up and manhandled me the other night. 556 00:28:33,620 --> 00:28:34,931 You can't talk about that shit in here. 557 00:28:35,034 --> 00:28:36,896 People could get the wrong fucking idea. 558 00:28:37,000 --> 00:28:39,103 You're right, you're right. We'll talk about it later. 559 00:28:39,206 --> 00:28:41,517 Ain't shit to fucking talk about. 560 00:28:41,620 --> 00:28:42,620 I didn't mean to upset you, Midnight. 561 00:28:42,724 --> 00:28:44,517 I just needed to see you. 562 00:28:44,620 --> 00:28:46,896 Okay, well, you saw me. 563 00:28:47,000 --> 00:28:50,965 -Can I get a VIP? -Not right now. 564 00:28:51,068 --> 00:28:52,793 I'll talk to you later. 565 00:28:54,448 --> 00:28:56,413 Excuse me, are you Blue? 566 00:28:56,517 --> 00:28:58,172 Why? 567 00:28:58,275 --> 00:29:01,551 I'm a friend of Midnight's and I wanna book him for a VIP. 568 00:29:01,655 --> 00:29:02,931 Midnight is booked. 569 00:29:03,034 --> 00:29:04,517 Doc has an opening. 570 00:29:04,620 --> 00:29:07,896 No, I only want Midnight. 571 00:29:08,000 --> 00:29:10,137 Midnight is booked for a bachelorette party, 572 00:29:10,241 --> 00:29:13,620 so you can't get your friend tonight. 573 00:29:13,724 --> 00:29:15,758 We'll see about that. 574 00:29:17,206 --> 00:29:18,827 Crazy bitches. 575 00:29:19,965 --> 00:29:21,344 Man, like I said, 576 00:29:21,448 --> 00:29:23,068 I don't wanna talk about that shit no more, all right? 577 00:29:23,172 --> 00:29:24,586 You're lucky she ain't hit you up 578 00:29:24,689 --> 00:29:26,310 when that little nigga was in diapers. 579 00:29:26,413 --> 00:29:28,758 They expensive. 580 00:29:28,862 --> 00:29:30,482 Your ass would know, wouldn't it? 581 00:29:32,241 --> 00:29:35,862 Yeah, and I take care of each and every one of my kids too. 582 00:29:35,965 --> 00:29:37,793 Man, I ain't gonna lie, you right. 583 00:29:37,896 --> 00:29:39,310 Kids are expensive. 584 00:29:39,413 --> 00:29:41,620 That's really why I'm not trying to have none no time soon. 585 00:29:41,724 --> 00:29:44,034 I don't know. 586 00:29:44,137 --> 00:29:46,965 It wouldn't be so bad to have someone look up to you. 587 00:29:47,068 --> 00:29:49,206 Yeah, wait 'til they ass start looking up to you 588 00:29:49,310 --> 00:29:52,896 asking for cars and purses and shoes and this and that. 589 00:29:53,000 --> 00:29:56,448 I don't know, D. It's just all about timing. 590 00:29:56,551 --> 00:29:58,965 And if a nigga ain't ready... 591 00:29:59,068 --> 00:30:00,896 a nigga ain't ready. 592 00:30:01,000 --> 00:30:04,275 Hey, ready or not, these hos be scheming. 593 00:30:04,379 --> 00:30:05,206 They stay ready. 594 00:30:05,310 --> 00:30:06,482 Exactly! 595 00:30:06,586 --> 00:30:08,379 That's why I got stock in latex. 596 00:30:09,517 --> 00:30:10,896 Shit! 597 00:30:15,482 --> 00:30:18,379 Oh my God! 598 00:30:18,482 --> 00:30:19,965 I can't believe it. 599 00:30:20,068 --> 00:30:22,793 Is this really where you all get dressed? 600 00:30:22,896 --> 00:30:25,172 Madam needs to hire more security around this bitch. 601 00:30:25,275 --> 00:30:27,758 You're just gonna be salty all night? 602 00:30:27,862 --> 00:30:30,241 How are you doing? I'm Amp. 603 00:30:30,344 --> 00:30:32,482 I know who you are. 604 00:30:32,586 --> 00:30:34,482 You're one of my favorite dancers. 605 00:30:36,862 --> 00:30:39,413 -Uh, thank you. -Yeah. 606 00:30:39,517 --> 00:30:41,103 Why are you even in here? 607 00:30:41,206 --> 00:30:45,241 Ah, I just wanted to see what I could be working with. 608 00:30:45,344 --> 00:30:47,206 Oh, uh-uh, you're our new little fluffer? 609 00:30:47,310 --> 00:30:50,586 Yes, I am. 610 00:30:50,689 --> 00:30:52,172 Well, hello. 611 00:30:52,275 --> 00:30:54,275 I am Doc. 612 00:30:54,379 --> 00:30:58,172 And, uh, you can fluff me anytime, baby. 613 00:30:58,275 --> 00:31:01,103 I know who you all are, and I'll remember you said that 614 00:31:01,206 --> 00:31:04,896 when I'm feelin' kinda low. 615 00:31:05,000 --> 00:31:06,413 I won't be needing your services, 616 00:31:06,517 --> 00:31:07,931 but welcome. 617 00:31:08,034 --> 00:31:10,689 Thanks, El Fuego. 618 00:31:10,793 --> 00:31:12,344 BigD. 619 00:31:12,448 --> 00:31:15,310 Emphasis on the "Big." 620 00:31:15,413 --> 00:31:19,068 Okay, well, I do have a list of rules and some consent forms 621 00:31:19,172 --> 00:31:21,310 I need you all to sign before we get started. 622 00:31:21,413 --> 00:31:23,551 -Sure. -And you got consent forms. 623 00:31:23,655 --> 00:31:27,137 I can't wait to see what you got in store for us. 624 00:31:28,689 --> 00:31:30,034 Jerry Brown? 625 00:31:31,586 --> 00:31:33,448 Xavier Anthony. 626 00:31:36,137 --> 00:31:38,034 Ronnie Tyrel Mercer. 627 00:31:39,620 --> 00:31:41,206 Alonzo Garcia. 628 00:31:42,413 --> 00:31:43,689 Kenny Haynes. 629 00:31:43,793 --> 00:31:44,862 That'd be moi. 630 00:31:44,965 --> 00:31:47,172 And Demetrius Vincent Landry. 631 00:31:49,482 --> 00:31:51,482 You have been served! 632 00:31:51,586 --> 00:31:55,206 -Served? -Yeah. 633 00:31:55,310 --> 00:31:56,413 All right. 634 00:31:56,517 --> 00:31:58,000 What the fuck? 635 00:32:01,862 --> 00:32:03,206 Fucking pretty devil. 636 00:32:08,862 --> 00:32:10,103 -What the fuck, Tommy!? -Shh! 637 00:32:10,206 --> 00:32:12,620 Why are you shushing me in my own office!? 638 00:32:12,724 --> 00:32:14,000 I'm sorry, Madam, 639 00:32:14,103 --> 00:32:15,551 but I heard there's a process server out there. 640 00:32:15,655 --> 00:32:16,896 I ain't trying to let them get me. 641 00:32:17,000 --> 00:32:19,655 I thought somebody was trying to shoot you. 642 00:32:19,758 --> 00:32:23,068 Look, the process server is gonna get you at some point. 643 00:32:23,172 --> 00:32:25,655 So...no need to hide in my office. 644 00:32:25,758 --> 00:32:27,000 No, Madam. 645 00:32:27,103 --> 00:32:28,551 They ain't gonna send me down to that court 646 00:32:28,655 --> 00:32:30,034 to throw dirt on your name. 647 00:32:30,137 --> 00:32:33,068 Tommy, I am not worried about what you're gonna say. 648 00:32:33,172 --> 00:32:35,551 I know exactly where your loyalties lie. 649 00:32:35,655 --> 00:32:37,172 Thank you, Madam. 650 00:32:37,275 --> 00:32:39,275 Since you're in here, you can do something for me. 651 00:32:40,896 --> 00:32:42,344 Anything. 652 00:32:46,172 --> 00:32:48,034 Keep your eye on Blue. 653 00:32:50,103 --> 00:32:51,655 -Blue? -Mm-hmm. 654 00:32:51,758 --> 00:32:53,689 Why? 655 00:32:55,344 --> 00:32:56,551 I don't know. 656 00:32:56,655 --> 00:32:58,413 Something's going on with her and she ain't talking. 657 00:33:03,689 --> 00:33:06,655 -You think somebody got to her? -I don't know. 658 00:33:08,275 --> 00:33:12,620 But with this trial going on, I... 659 00:33:12,724 --> 00:33:15,655 I can't risk it. 660 00:33:15,758 --> 00:33:17,620 That's smart, Madam. 661 00:33:17,724 --> 00:33:19,241 But don't worry. 662 00:33:19,344 --> 00:33:22,172 -I got your back. -I know. 663 00:33:22,275 --> 00:33:24,793 I'll keep an eye on Blue and let you know what I find. 664 00:33:24,896 --> 00:33:27,310 Okay. Thank you. 665 00:33:41,620 --> 00:33:43,379 -Hey, bro. -You good? 666 00:33:43,482 --> 00:33:45,448 I heard what happened between you and Babyface. 667 00:33:45,551 --> 00:33:47,137 Yeah, I'm good. 668 00:33:47,241 --> 00:33:48,586 I don't know what I was expecting 669 00:33:48,689 --> 00:33:50,103 from his ass, anyways. 670 00:33:51,896 --> 00:33:53,206 That dude is bad news, man. 671 00:33:53,310 --> 00:33:54,517 I... 672 00:33:54,620 --> 00:33:55,689 I tried to warn you. 673 00:33:55,793 --> 00:33:57,241 I mean, yeah. 674 00:33:57,344 --> 00:33:58,448 You talked about him a couple times, 675 00:33:58,551 --> 00:34:02,000 but you just never gave me any specifics. 676 00:34:02,103 --> 00:34:04,137 I ain't know if you wanted to know all that, man. 677 00:34:04,241 --> 00:34:05,862 Well, I do now, 678 00:34:05,965 --> 00:34:07,758 since all this shit is out in the open. 679 00:34:07,862 --> 00:34:09,448 I want to know who he really is. 680 00:34:11,827 --> 00:34:14,000 All right. 681 00:34:14,103 --> 00:34:16,517 If you really wanna know. 682 00:34:16,620 --> 00:34:18,482 When I first got to Eden, Babyface pimped me out 683 00:34:18,586 --> 00:34:20,379 to a client's husband. 684 00:34:20,482 --> 00:34:22,275 He took all the money for himself, 685 00:34:22,379 --> 00:34:24,620 stole my car, and when I tried to get it back, 686 00:34:24,724 --> 00:34:25,758 he threatened me. 687 00:34:26,724 --> 00:34:28,241 That's fucked up. 688 00:34:28,344 --> 00:34:29,931 Yeah, but, you know... 689 00:34:30,034 --> 00:34:31,655 What can we do now, right? 690 00:34:33,517 --> 00:34:35,379 Nah, that's foul. 691 00:34:35,482 --> 00:34:38,103 And he can't get away with that shit. 692 00:34:38,206 --> 00:34:40,137 You know, it is what it is, man. 693 00:34:40,241 --> 00:34:41,896 There ain't nothin' I can do now, right? 694 00:34:42,000 --> 00:34:43,620 Maybe not. 695 00:34:43,724 --> 00:34:46,034 But karma? 696 00:34:46,137 --> 00:34:48,551 Is a bitch. 697 00:37:01,241 --> 00:37:03,206 Tandy. 698 00:37:03,310 --> 00:37:05,137 Hi, Madam. 699 00:37:05,241 --> 00:37:07,586 I, uh, heard they set your trial date, 700 00:37:07,689 --> 00:37:10,172 so I was just giving you a call to check in, 701 00:37:10,275 --> 00:37:11,931 see how you're holding up. 702 00:37:12,034 --> 00:37:13,344 Bitch, you don't give a fuck about me. 703 00:37:13,448 --> 00:37:15,758 What do you want? 704 00:37:15,862 --> 00:37:18,034 Okay, well, since you put it that way, 705 00:37:18,137 --> 00:37:19,758 I'll just cut to the chase. 706 00:37:19,862 --> 00:37:25,620 I want to set up my first official party as mayor. 707 00:37:25,724 --> 00:37:27,862 Go on. 708 00:37:27,965 --> 00:37:30,724 I'll provide the rich, thirsty benefactors 709 00:37:30,827 --> 00:37:33,931 and you will provide the men of Eden 710 00:37:34,034 --> 00:37:35,620 for a bachelor auction. 711 00:37:35,724 --> 00:37:38,551 So you're asking me for my VIP dancers. 712 00:37:38,655 --> 00:37:39,758 Yeah. 713 00:37:39,862 --> 00:37:42,827 And could you throw in some young, new dick? 714 00:37:42,931 --> 00:37:45,103 To spice up the afterparty. 715 00:37:45,206 --> 00:37:47,827 You know what I like. 716 00:37:47,931 --> 00:37:49,517 Tandy, you are the mayor now. 717 00:37:49,620 --> 00:37:52,137 Do you not have some better shit you should be doing 718 00:37:52,241 --> 00:37:54,517 than to throw a fucking sex party? 719 00:37:54,620 --> 00:37:55,827 I mean, of course, it's a fundraiser. 720 00:37:55,931 --> 00:37:57,137 We'll get the funds for the real shit, 721 00:37:57,241 --> 00:37:59,482 and then we'll have some fun. 722 00:37:59,586 --> 00:38:03,068 What's going on with my eminent domain land? 723 00:38:03,172 --> 00:38:05,034 Well, there's been a little bit of a hiccup 724 00:38:05,137 --> 00:38:07,172 regarding that. 725 00:38:07,275 --> 00:38:08,413 Has there? 726 00:38:08,517 --> 00:38:11,034 Yeah, I mean, I'm working on it, but... 727 00:38:11,137 --> 00:38:14,172 it's just taking a little bit longer than I anticipated. 728 00:38:14,275 --> 00:38:15,758 It's gonna take a little longer 729 00:38:15,862 --> 00:38:18,172 'cause you always have a fuckin' dick in your mouth. 730 00:38:18,275 --> 00:38:19,517 Get your priorities straight, bitch, 731 00:38:19,620 --> 00:38:22,344 before you fuck this up for the both of us. 732 00:38:22,448 --> 00:38:24,275 Yes, Madam, I'll-I'll make it happen. 733 00:38:25,827 --> 00:38:28,068 And the party? 734 00:38:28,172 --> 00:38:29,482 You can have my dancers. 735 00:38:29,586 --> 00:38:32,206 But it's gonna cost you double. 736 00:38:32,310 --> 00:38:34,758 I will consider lowering the price 737 00:38:34,862 --> 00:38:37,862 once I get my land. 738 00:38:37,965 --> 00:38:39,448 Thank you, Madam. 739 00:38:49,068 --> 00:38:52,172 Oh! Hey, Gene! How you doin'? 740 00:38:52,275 --> 00:38:53,482 Good! 741 00:38:53,586 --> 00:38:55,620 Better if I had a little somethin' in my stomach. 742 00:38:55,724 --> 00:38:57,137 Got any specials? 743 00:38:57,241 --> 00:39:00,448 Well, we've got the barbecue beef ribs, 744 00:39:00,551 --> 00:39:02,793 mac and cheese, and green beans. 745 00:39:02,896 --> 00:39:05,379 -Potato salad? -Not with the special. 746 00:39:05,482 --> 00:39:07,482 Gotta order that on the side. 747 00:39:07,586 --> 00:39:09,517 I'll pass on the potato salad. Just give me the special. 748 00:39:09,620 --> 00:39:13,275 Oh! Cassandra, could you get Gene a special, please? 749 00:39:13,379 --> 00:39:15,724 Thank you. 750 00:39:15,827 --> 00:39:21,137 So, um, did you come here just for food? 751 00:39:21,241 --> 00:39:23,206 Or to finish our phone conversation? 752 00:39:23,310 --> 00:39:24,586 Both. 753 00:39:24,689 --> 00:39:27,103 Got some good news to share. 754 00:39:27,206 --> 00:39:30,965 Seems like, uh, the walls are closing in around Madam. 755 00:39:31,068 --> 00:39:32,896 What do you mean? 756 00:39:33,000 --> 00:39:35,241 A lot of people have been getting subpoenas 757 00:39:35,344 --> 00:39:36,931 to testify at her trial. 758 00:39:37,034 --> 00:39:38,517 Ha! 759 00:39:38,620 --> 00:39:41,379 Well, serves them right for dealing with her shady ass. 760 00:39:41,482 --> 00:39:42,862 Yeah, looks like I'm not the only one 761 00:39:42,965 --> 00:39:46,310 who knows about her nefarious behavior. 762 00:39:46,413 --> 00:39:47,896 Nefarious? 763 00:39:48,000 --> 00:39:49,482 Wicked, criminal. 764 00:39:50,586 --> 00:39:53,310 I've been using the Word of the Day app. 765 00:39:53,413 --> 00:39:56,655 Okay. 766 00:39:56,758 --> 00:39:58,965 Well, here's another word for you. 767 00:39:59,068 --> 00:40:01,344 Ebullient. 768 00:40:01,448 --> 00:40:03,448 Well, what's that mean? 769 00:40:03,551 --> 00:40:06,448 Happy and cheerful. 770 00:40:06,551 --> 00:40:08,896 The way we gonna feel once we take the club from her. 771 00:40:09,000 --> 00:40:10,379 Exactly! 772 00:40:19,344 --> 00:40:20,586 Excuse me, ladies. 773 00:40:20,689 --> 00:40:22,827 I need to borrow El Fuego for just a moment. 774 00:40:22,931 --> 00:40:24,896 Don't worry, he'll be back. Come here. 775 00:40:28,517 --> 00:40:30,000 What's going on, Madam? 776 00:40:30,103 --> 00:40:31,655 Just checking on you. 777 00:40:31,758 --> 00:40:33,310 Make sure you got, you know, closure 778 00:40:33,413 --> 00:40:36,000 and clarity with the thing we talked about. 779 00:40:36,103 --> 00:40:37,482 Oh, yeah. 780 00:40:37,586 --> 00:40:39,034 Thanks again for that. 781 00:40:39,137 --> 00:40:40,620 All right. 782 00:40:40,724 --> 00:40:43,068 You didn't do nothin' stupid with that address, did you? 783 00:40:43,172 --> 00:40:46,724 No. Madam, no. 784 00:40:46,827 --> 00:40:47,793 Okay. 785 00:40:47,896 --> 00:40:49,689 I'mma need you to put this behind you. 786 00:40:49,793 --> 00:40:51,517 Let this shit go. 787 00:40:51,620 --> 00:40:53,655 -Okay? -I understand. 788 00:40:53,758 --> 00:40:55,620 I don't need you distracted. 789 00:40:55,724 --> 00:40:57,448 I'm not distracted, all right? 790 00:40:57,551 --> 00:40:59,896 Everything is fine. You don't have to worry. 791 00:41:00,000 --> 00:41:02,724 I'm good. 792 00:41:02,827 --> 00:41:03,896 Go back over there with the women. 793 00:41:04,000 --> 00:41:06,517 Show them how undistracted you are. 794 00:41:12,655 --> 00:41:14,517 You have a call from-- 795 00:41:14,620 --> 00:41:15,827 Trouble. 796 00:41:15,931 --> 00:41:18,448 --in Atlanta Central Lockup. 797 00:41:18,551 --> 00:41:19,931 This bitch stay earning her name. 798 00:41:20,034 --> 00:41:21,620 Accept. 799 00:41:21,724 --> 00:41:23,482 Why are you calling my phone? 800 00:41:23,586 --> 00:41:26,413 I need Madam to bail me out of jail, Blue. 801 00:41:26,517 --> 00:41:28,758 What are you in jail now for, Trouble? 802 00:41:28,862 --> 00:41:30,448 Selling drugs. 803 00:41:30,551 --> 00:41:31,827 In what part of town? 804 00:41:36,689 --> 00:41:38,137 At Eden. 805 00:41:38,241 --> 00:41:39,689 Eden? 806 00:41:39,793 --> 00:41:41,344 Yo, get the fuck out of here. 807 00:41:41,448 --> 00:41:42,965 Madam ain't bailing you out for shit. 808 00:41:43,068 --> 00:41:45,551 Come on, Blue! I ain't got nobody else to call. 809 00:41:45,655 --> 00:41:47,586 Well, you're shit out of luck. Get off my phone. 810 00:41:50,241 --> 00:41:51,896 Fuck. 811 00:42:03,344 --> 00:42:04,655 What are you still doing here? 812 00:42:04,758 --> 00:42:06,931 Well, I kept calling you, but you never answered. 813 00:42:07,034 --> 00:42:10,413 My phone was on do not disturb. I'm at work. 814 00:42:10,517 --> 00:42:11,931 Okay, well, what are you doing now? 815 00:42:12,034 --> 00:42:14,000 I thought maybe we could get something to eat. 816 00:42:16,034 --> 00:42:18,793 First off... 817 00:42:18,896 --> 00:42:21,034 it's three o'clock in the morning. 818 00:42:21,137 --> 00:42:24,448 Second, I'm not your man, so why would we do that? 819 00:42:26,965 --> 00:42:29,896 Was anything that happened between us real? 820 00:42:32,068 --> 00:42:34,103 Listen, Renee. 821 00:42:34,206 --> 00:42:35,551 I told you from the gate 822 00:42:35,655 --> 00:42:37,310 this was about nothin' but the money. 823 00:42:38,379 --> 00:42:42,206 So with that being said, if you wanna go get some food, 824 00:42:42,310 --> 00:42:43,931 that'll be a thousand. 825 00:42:44,034 --> 00:42:45,965 If you want me to suck on that pussy, 826 00:42:46,068 --> 00:42:47,827 that'd be 500. 827 00:42:47,931 --> 00:42:50,241 I don't have that kind of money right now. 828 00:42:50,344 --> 00:42:52,000 Like, can I pay you tomorrow? 829 00:42:53,379 --> 00:42:55,551 This ain't no layaway dick, baby. 830 00:42:55,655 --> 00:42:57,344 When you got it, let me know. 831 00:42:57,448 --> 00:42:59,724 I'll be there. 832 00:42:59,827 --> 00:43:01,172 But-- 833 00:43:08,931 --> 00:43:12,241 I appreciate you accommodating my late night schedule. 834 00:43:12,344 --> 00:43:15,137 Madam, not a problem. I'm at your beck and call. 835 00:43:15,241 --> 00:43:16,655 Good. 836 00:43:16,758 --> 00:43:18,551 That's why I fuck with you, Lovett. 837 00:43:21,965 --> 00:43:23,137 Huh. 838 00:43:23,241 --> 00:43:24,241 That's interesting. 839 00:43:24,344 --> 00:43:26,103 Hm? 840 00:43:26,206 --> 00:43:28,000 Didn't you tell me that the lab tech at the police station 841 00:43:28,103 --> 00:43:29,137 got fired? 842 00:43:30,344 --> 00:43:31,793 Yes, why? 843 00:43:31,896 --> 00:43:33,862 She just popped up on the witness list. 844 00:43:35,827 --> 00:43:38,586 Well, that's interesting. 845 00:43:38,689 --> 00:43:40,793 I mean, I kicked her out of the club myself. 846 00:43:40,896 --> 00:43:43,827 She was obviously high off of something. 847 00:43:43,931 --> 00:43:46,379 But she went to the hospital, so 848 00:43:46,482 --> 00:43:48,517 I'm sure their reports will prove it. 849 00:43:48,620 --> 00:43:50,448 I'll check in with that. 850 00:43:50,551 --> 00:43:52,068 All right, who else you got on that list? 851 00:43:54,034 --> 00:43:56,931 Cole Thomas Marshall, Lola Wilmont, 852 00:43:57,034 --> 00:43:59,931 Keisha Nicole Phillips, and Lester Tennenbaum. 853 00:44:00,034 --> 00:44:02,000 Do we need to worry about any of them? 854 00:44:04,310 --> 00:44:06,724 Maybe Lester. 855 00:44:06,827 --> 00:44:09,310 But Lola and Cole, they should be good. 856 00:44:09,413 --> 00:44:12,103 I don't even know who the fuck the Keisha is. 857 00:44:12,206 --> 00:44:15,724 She's claiming that you broke her nose. 858 00:44:15,827 --> 00:44:18,896 Mm, I know who you talkin' about. 859 00:44:19,000 --> 00:44:22,137 She's good. Is that it? 860 00:44:23,206 --> 00:44:25,931 Yeah, that's it for now. 861 00:44:26,034 --> 00:44:26,931 All right. 862 00:44:27,034 --> 00:44:29,310 Let me get a copy of that list. 863 00:44:40,310 --> 00:44:42,620 Thank you. The fuck? 864 00:44:42,724 --> 00:44:45,000 Madam, I'm legally obligated to tell you 865 00:44:45,103 --> 00:44:47,896 that any threatening or intimidation 866 00:44:48,000 --> 00:44:51,034 or coercion of anyone on that list is illegal 867 00:44:51,137 --> 00:44:54,034 and could lead to allegations of witness tampering. 868 00:44:56,206 --> 00:44:59,448 Was there anything else? 869 00:44:59,551 --> 00:45:01,172 No. 870 00:45:02,862 --> 00:45:07,137 All right. Well, thank you very much. 871 00:45:07,241 --> 00:45:08,413 Okay. 872 00:45:12,931 --> 00:45:14,758 This case is looking good for us. 873 00:45:14,862 --> 00:45:16,931 -Good. -So far. 874 00:45:20,551 --> 00:45:21,931 I just need you to keep it that way. 875 00:45:23,931 --> 00:45:26,551 Look, I appreciate your concern, okay? 876 00:45:26,655 --> 00:45:30,172 But I've got everything under control. 877 00:45:44,965 --> 00:45:49,413 Keisha Nicole Phillips. 878 00:45:49,517 --> 00:45:51,275 Okay. 879 00:46:00,724 --> 00:46:02,413 Hey, Madam. 880 00:46:02,517 --> 00:46:04,241 What's the good news? 881 00:46:04,344 --> 00:46:05,724 I have a job for you. 882 00:46:07,448 --> 00:46:08,862 I like to hear that. 883 00:46:08,965 --> 00:46:09,965 All right, look, Smoke, I'ma need you 884 00:46:10,068 --> 00:46:12,000 to keep this quiet, okay? 885 00:46:12,103 --> 00:46:12,931 Okay. 886 00:46:13,034 --> 00:46:14,103 Keep it real clean. 887 00:46:14,206 --> 00:46:15,517 For sure. 888 00:46:15,620 --> 00:46:18,724 I do not need this shit coming back on me. 889 00:46:18,827 --> 00:46:20,965 Well, you know one thing about it. 890 00:46:21,068 --> 00:46:24,103 If anything, you know I can be discreet. 891 00:46:24,206 --> 00:46:27,000 All right, cool, I'ma send you a name. 892 00:46:27,103 --> 00:46:28,862 You can go ahead and start doing your research. 893 00:46:28,965 --> 00:46:30,448 Okay. 894 00:46:30,551 --> 00:46:33,413 And I will give you a call when you've finished the job. 895 00:46:33,517 --> 00:46:36,758 Okay. Hey, Madam? Thank you. 896 00:46:36,862 --> 00:46:37,620 All right. 897 00:46:37,724 --> 00:46:39,310 And Smoke? 898 00:46:39,413 --> 00:46:42,482 Feel free to enjoy yourself with this one. 899 00:46:42,586 --> 00:46:43,931 For sure. 900 00:46:46,724 --> 00:46:48,517 Aight. 901 00:46:48,620 --> 00:46:50,172 Let's get to work. 902 00:46:51,931 --> 00:46:53,482 Let's get to work. 903 00:47:05,896 --> 00:47:09,275 Whoa, hey, are you okay? 904 00:47:09,379 --> 00:47:11,551 Yeah, uh... 905 00:47:11,655 --> 00:47:14,241 just a little acid reflux. 906 00:47:14,344 --> 00:47:15,724 You okay? 907 00:47:15,827 --> 00:47:17,068 I told you not to eat that sausage sandwich 908 00:47:17,172 --> 00:47:18,517 before you went to bed. 909 00:47:19,931 --> 00:47:21,689 Which sausage sandwich? 910 00:47:21,793 --> 00:47:23,965 Ah, see, 'cause you're nasty. 911 00:47:26,413 --> 00:47:28,482 Dime... 912 00:47:28,586 --> 00:47:31,000 you've gone through, like, half a bottle of those already. 913 00:47:31,103 --> 00:47:33,655 We can go to the ER 'cause this could be an ulcer. 914 00:47:33,758 --> 00:47:36,275 I'm fine. 915 00:47:36,379 --> 00:47:38,862 Just can't eat spicy food like I used to, 916 00:47:38,965 --> 00:47:40,862 especially before bed. 917 00:47:40,965 --> 00:47:43,586 Aww, you're getting old like little old lady, huh? 918 00:47:45,379 --> 00:47:46,620 Getting old? 919 00:47:46,724 --> 00:47:49,758 Hey, little old lady! 920 00:47:51,655 --> 00:47:53,275 I'll show you old lady! 921 00:47:53,379 --> 00:47:54,620 Aw... 922 00:47:54,724 --> 00:47:58,379 Come here. Show me that. There you go. 923 00:47:58,482 --> 00:47:59,931 Old lady? 924 00:48:13,827 --> 00:48:15,482 Hello, Marilyn. 925 00:48:15,586 --> 00:48:17,965 Ah, ah, ah! Where the fuck are you goin'? 926 00:48:18,068 --> 00:48:19,724 I hope that you've had a horrible night. 927 00:48:19,827 --> 00:48:21,413 And if not, I'm here to help you 928 00:48:21,517 --> 00:48:23,655 because I have a warrant to search the premises. 929 00:48:23,758 --> 00:48:25,206 For what? 930 00:48:25,310 --> 00:48:26,965 Anything and everything that could be incriminating. 931 00:48:27,068 --> 00:48:31,241 So back the fuck up and let me and my team do our job. 932 00:48:37,448 --> 00:48:38,586 Fuck... 933 00:48:41,448 --> 00:48:44,000 Tommy! Tommy! 63533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.