Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,758 --> 00:00:10,172
Come after my dancers again,
2
00:00:10,275 --> 00:00:11,655
and that straight razor will
be pressed against something
3
00:00:11,758 --> 00:00:13,000
that is not your neck.
4
00:00:13,103 --> 00:00:15,517
Previously on
All the Queen's Men...
5
00:00:15,620 --> 00:00:17,000
Here's your test results.
6
00:00:17,103 --> 00:00:19,827
It came up positive
for PCP in your system.
7
00:00:19,931 --> 00:00:21,000
PCP...
8
00:00:21,103 --> 00:00:23,517
Now get the fuck upstairs!
9
00:00:23,620 --> 00:00:25,517
I've arranged for you
some relaxation.
10
00:00:25,620 --> 00:00:27,103
Thank you, Tommy.
11
00:00:27,206 --> 00:00:29,620
I think you'll find whatever
you're looking to get into
12
00:00:29,724 --> 00:00:30,655
somewhere around here.
13
00:00:30,758 --> 00:00:34,172
99.9% accurate.
14
00:00:34,275 --> 00:00:35,344
Dad.
15
00:00:38,551 --> 00:00:40,413
I don't care what that shit say.
I'm not your fucking daddy.
16
00:00:42,206 --> 00:00:43,862
So you gonna act like
you don't know Shanell?
17
00:00:43,965 --> 00:00:45,034
Shanell who?
18
00:00:45,137 --> 00:00:46,448
You need to be more specific.
19
00:00:46,551 --> 00:00:47,655
Well, shit.
20
00:00:47,758 --> 00:00:49,793
It ain't like her name
is Kim or somethin'.
21
00:00:49,896 --> 00:00:50,965
How many Shanells did you fuck?
22
00:00:53,379 --> 00:00:54,448
Shit.
23
00:00:54,551 --> 00:00:57,068
How many you fucked?
24
00:00:57,172 --> 00:00:59,206
Good point.
Good point, brother.
25
00:00:59,310 --> 00:01:00,862
Man, I don't know half the women
26
00:01:00,965 --> 00:01:02,482
I come in contact
with in this club.
27
00:01:03,689 --> 00:01:06,000
Okay.
28
00:01:06,103 --> 00:01:08,172
Well, what about
Shanell Johnson?
29
00:01:09,172 --> 00:01:11,206
I don't know a bitch
named Shanell Johnson,
30
00:01:11,310 --> 00:01:12,275
Jenkins, or James.
31
00:01:12,379 --> 00:01:14,000
Hey, my mother's not a bitch!
32
00:01:14,103 --> 00:01:15,241
Hey, yo, yo, yo, yo, yo!
33
00:01:15,344 --> 00:01:16,724
She might not be
no fuckin' bitch,
34
00:01:16,827 --> 00:01:18,413
but she a damn liar!
35
00:01:18,517 --> 00:01:20,241
Get the fuck out of my face!
36
00:01:23,896 --> 00:01:26,103
You good? You good?
37
00:02:04,034 --> 00:02:05,689
Detective Davis, DA Rodds.
38
00:02:08,034 --> 00:02:10,862
Nyema, thank you for coming in.
39
00:02:10,965 --> 00:02:12,103
Of course.
40
00:02:12,206 --> 00:02:14,068
Have a seat.
41
00:02:14,172 --> 00:02:15,551
Before we start,
I just wanna say
42
00:02:15,655 --> 00:02:17,310
I'm sorry for any problems
I might've caused.
43
00:02:17,413 --> 00:02:19,413
And I don't know what happened,
but I want you to know
44
00:02:19,517 --> 00:02:21,862
I'm not the kind of person
who takes drugs ever.
45
00:02:21,965 --> 00:02:25,034
Okay, well,
I accept your apology.
46
00:02:25,137 --> 00:02:26,448
As do I.
47
00:02:26,551 --> 00:02:29,344
And we have good news for you.
48
00:02:29,448 --> 00:02:30,517
You do?
49
00:02:30,620 --> 00:02:31,724
Yes.
50
00:02:31,827 --> 00:02:34,482
Apparently there was
a mix-up at the hospital.
51
00:02:36,862 --> 00:02:40,206
Somehow your lab results were
switched with someone else's.
52
00:02:40,310 --> 00:02:42,413
Your record is clean.
You still have a job.
53
00:02:42,517 --> 00:02:45,689
I knew there'd have to
be some sort of mistake!
54
00:02:45,793 --> 00:02:48,103
It seems like you were
telling the truth.
55
00:02:48,206 --> 00:02:49,517
Thank you.
56
00:02:49,620 --> 00:02:51,517
So you can go back to work now.
57
00:02:51,620 --> 00:02:55,000
Just tell Robert that
you'll be taking his place.
58
00:02:55,103 --> 00:02:56,620
Thank you!
59
00:02:56,724 --> 00:02:58,310
I will!
60
00:03:04,517 --> 00:03:07,413
Well, now that we got that
out the way,
61
00:03:07,517 --> 00:03:09,103
we have to make sure
that we cover our tracks.
62
00:03:09,206 --> 00:03:10,896
We cannot let anybody find out
63
00:03:11,000 --> 00:03:12,793
that we shredded
those documents.
64
00:03:12,896 --> 00:03:15,241
I'll talk to
Dr. Brownstone at the hospital.
65
00:03:15,344 --> 00:03:17,206
She owes me a favor and, uh,
66
00:03:17,310 --> 00:03:19,068
can take care of
things on that end.
67
00:03:19,172 --> 00:03:20,586
We should be clear.
68
00:03:20,689 --> 00:03:22,172
Perfect.
69
00:03:38,344 --> 00:03:39,965
You do know there are
cameras back there,
70
00:03:40,068 --> 00:03:41,448
press, everything.
71
00:03:41,551 --> 00:03:43,379
Did you not wanna even try?
72
00:03:43,482 --> 00:03:45,931
Put on some makeup?
73
00:03:46,034 --> 00:03:48,206
All the foundation in the world
couldn't cover up the fact
74
00:03:48,310 --> 00:03:50,689
that you're just pure evil.
75
00:03:51,931 --> 00:03:54,827
Lovett, do you ever get
tired of defending criminals?
76
00:03:54,931 --> 00:03:56,724
You know she's guilty.
77
00:03:56,827 --> 00:03:58,344
Careful, Counselor.
78
00:03:58,448 --> 00:04:00,310
You're bordering on slander.
79
00:04:00,413 --> 00:04:01,931
I'd hate to have to
take you to trial
80
00:04:02,034 --> 00:04:03,586
right after you lose this one.
81
00:04:11,379 --> 00:04:12,758
Thank you.
82
00:04:17,896 --> 00:04:19,310
All rise!
83
00:04:20,931 --> 00:04:25,620
The Honorable Judge
Tobias Walters presiding.
84
00:04:28,758 --> 00:04:30,275
Please be seated.
85
00:04:34,862 --> 00:04:37,137
Okay.
86
00:04:37,241 --> 00:04:40,689
City of Atlanta
versus Marilyn Deville.
87
00:04:40,793 --> 00:04:42,068
Counselor?
88
00:04:42,172 --> 00:04:43,758
Is the defense ready
to enter a plea?
89
00:04:45,517 --> 00:04:48,310
We are, Your Honor.
90
00:04:48,413 --> 00:04:52,206
Ms. Deville, how do you plead?
91
00:04:52,310 --> 00:04:54,034
Not guilty, Your Honor.
92
00:04:57,137 --> 00:05:00,000
Order!
Order in the court!
93
00:05:00,103 --> 00:05:02,103
This is not a nightclub,
94
00:05:02,206 --> 00:05:04,034
and I will not tolerate
95
00:05:04,137 --> 00:05:06,620
a bunch of antics
in my courtroom.
96
00:05:09,586 --> 00:05:12,000
Trial is set for the 11th.
97
00:05:23,241 --> 00:05:25,551
Yo, I appreciate
that referral, man.
98
00:05:25,655 --> 00:05:27,172
My last barber had my hairline
99
00:05:27,275 --> 00:05:29,517
lookin' like a
straight letter M.
100
00:05:29,620 --> 00:05:32,206
I remember.
Madam was not happy.
101
00:05:32,310 --> 00:05:33,655
Shit, me neither.
102
00:05:33,758 --> 00:05:35,862
I tried to play it like
it was a tribute to her,
103
00:05:35,965 --> 00:05:36,965
but she wasn't buying it.
104
00:05:39,241 --> 00:05:40,862
Yeah, well,
Tyrell will hook you up,
105
00:05:40,965 --> 00:05:44,586
-so you'll be good tonight.
-I hope so.
106
00:05:44,689 --> 00:05:46,206
Hey, you ever gotten any further
107
00:05:46,310 --> 00:05:47,758
with them guys
you was looking for?
108
00:05:49,724 --> 00:05:51,000
Kinda.
109
00:05:51,103 --> 00:05:52,344
I have their information,
110
00:05:52,448 --> 00:05:54,413
I just...I haven't
done anything with it yet.
111
00:05:54,517 --> 00:05:55,758
What you waitin' on?
112
00:05:57,275 --> 00:05:59,000
I don't know.
113
00:05:59,103 --> 00:06:01,241
Just...
114
00:06:01,344 --> 00:06:03,344
I don't think I wanna
go down that road.
115
00:06:03,448 --> 00:06:04,827
Yeah, I get it.
116
00:06:04,931 --> 00:06:06,724
Whenever you ready
to go down that road,
117
00:06:06,827 --> 00:06:07,896
let me know,
118
00:06:08,000 --> 00:06:09,275
'cause I'm comin' down
that bitch with you.
119
00:06:09,379 --> 00:06:10,551
No, you don't
have to do that, D.
120
00:06:10,655 --> 00:06:12,034
No, no, no, it's
cool, you hear me?
121
00:06:12,137 --> 00:06:14,827
It could be dangerous.
122
00:06:14,931 --> 00:06:17,172
-I appreciate the offer.
-All day.
123
00:06:17,275 --> 00:06:19,172
-I'll let you know.
-For sure.
124
00:06:19,275 --> 00:06:21,172
I'm up.
125
00:06:21,275 --> 00:06:22,965
-Hey, go get that thang.
-Yes sir.
126
00:06:42,586 --> 00:06:45,000
Hi, I'm on my way to
get my nails done.
127
00:06:45,103 --> 00:06:46,413
Do you need me to bring you
anything back?
128
00:06:46,517 --> 00:06:48,620
No, I'm good.
129
00:06:48,724 --> 00:06:50,655
So...
130
00:06:50,758 --> 00:06:52,137
You're gonna get
my favorite color?
131
00:06:52,241 --> 00:06:53,206
I'm gonna--
132
00:06:53,310 --> 00:06:54,862
Whatever I get's gonna be cute.
133
00:06:54,965 --> 00:06:56,137
'cause it's always cute.
134
00:06:56,241 --> 00:06:58,620
It's always cute
'cause you are cute.
135
00:06:58,724 --> 00:07:00,965
Mmmm...
136
00:07:01,068 --> 00:07:02,931
Okay, I'll see you in
about an hour and a half.
137
00:07:03,034 --> 00:07:04,068
Okay, cool. Hey, yo.
138
00:07:04,172 --> 00:07:05,724
Yo, yo, yo, yo, yo,
139
00:07:05,827 --> 00:07:08,137
do you notice
anything different?
140
00:07:08,241 --> 00:07:09,724
No.
141
00:07:09,827 --> 00:07:12,482
All right, does it
feel any different?
142
00:07:12,586 --> 00:07:13,586
The keys, maybe?
143
00:07:13,689 --> 00:07:14,931
No, what are you talking about?
144
00:07:15,034 --> 00:07:16,551
You're gonna make me
late to my appointment.
145
00:07:16,655 --> 00:07:18,172
Hey, look at your keys, yo!
146
00:07:20,448 --> 00:07:22,172
What is this?
147
00:07:22,275 --> 00:07:26,206
That is...my key, or our key.
148
00:07:28,448 --> 00:07:29,551
Are you serious?
149
00:07:29,655 --> 00:07:31,862
Yeah, I want you to move in.
150
00:07:31,965 --> 00:07:33,827
Hey, hey, look at me.
Seriously.
151
00:07:35,310 --> 00:07:37,586
I love waking up to you.
152
00:07:37,689 --> 00:07:41,620
And I want to do that
for as long as possible,
153
00:07:41,724 --> 00:07:46,172
have your face be the first face
that I see when I wake up...
154
00:07:46,275 --> 00:07:50,758
and the last face I see
when I go to bed at night.
155
00:07:53,068 --> 00:07:55,103
Amp, you're so sweet.
What's going on?
156
00:07:55,206 --> 00:07:56,655
So is that a yes?
157
00:08:01,965 --> 00:08:03,206
Of course I'll move in with you.
158
00:08:03,310 --> 00:08:04,517
Really?
159
00:08:04,620 --> 00:08:06,310
No, seriously?
Come on, are you serious?
160
00:08:06,413 --> 00:08:07,862
Mm-hmm. I'm serious.
161
00:08:07,965 --> 00:08:09,689
Okay, well, before you go,
get something for your toes.
162
00:08:09,793 --> 00:08:11,551
They're gonna get
sucked tonight.
163
00:08:11,655 --> 00:08:13,896
Boy, bye!
164
00:08:16,310 --> 00:08:17,862
Hate to see you leave.
165
00:08:17,965 --> 00:08:20,620
But I love to see you walk away.
166
00:08:30,862 --> 00:08:33,827
Madam, Babyface is
here to see you.
167
00:08:33,931 --> 00:08:36,000
Right now?
168
00:08:36,103 --> 00:08:38,103
Isn't it a little early
for him to be here?
169
00:08:40,620 --> 00:08:42,000
Let him in.
170
00:08:48,551 --> 00:08:50,000
Thanks for seeing me, Madam.
171
00:08:50,103 --> 00:08:51,655
Mm-hmm.
172
00:08:51,758 --> 00:08:54,379
I need to talk to you.
173
00:08:54,482 --> 00:08:56,448
Well, talk.
174
00:08:56,551 --> 00:08:59,241
So you know that
new guy, Quincy?
175
00:08:59,344 --> 00:09:00,655
Mm-hmm.
176
00:09:00,758 --> 00:09:03,620
Not working for me.
177
00:09:03,724 --> 00:09:05,896
You are correct,
because he works for me.
178
00:09:07,724 --> 00:09:09,000
What's the problem?
179
00:09:09,103 --> 00:09:12,413
He's stirring up
drama, Madam.
180
00:09:12,517 --> 00:09:14,965
What kind of drama?
181
00:09:15,068 --> 00:09:16,655
I know Blue or somebody told you
182
00:09:16,758 --> 00:09:20,034
that he keep goin' around,
saying that he my son.
183
00:09:20,137 --> 00:09:22,379
I heard.
184
00:09:22,482 --> 00:09:24,758
So what, do you think he's not?
185
00:09:24,862 --> 00:09:26,275
Look, Madam, it don't matter.
186
00:09:26,379 --> 00:09:28,862
This nigga can't be coming
around, stirring up bullshit.
187
00:09:28,965 --> 00:09:30,551
Okay.
188
00:09:30,655 --> 00:09:32,793
So what are you proposing?
189
00:09:32,896 --> 00:09:36,448
It's either him or me.
190
00:09:36,551 --> 00:09:38,862
Well, um...
191
00:09:38,965 --> 00:09:40,517
I wouldn't be giving me
an ultimatum right now
192
00:09:40,620 --> 00:09:42,862
if I were you, Face.
193
00:09:42,965 --> 00:09:45,931
Quincy brings in way
more money than you.
194
00:09:46,034 --> 00:09:48,862
On top of the stacks of cash...
195
00:09:48,965 --> 00:09:52,448
he has four privates
booked alone this weekend.
196
00:09:52,551 --> 00:09:54,482
I get that.
197
00:09:54,586 --> 00:09:56,206
So I had a couple
of slow nights.
198
00:09:58,724 --> 00:10:00,206
No, it's not just
been slow nights.
199
00:10:00,310 --> 00:10:03,241
You've been fucked up ever since
you started living with Tandy.
200
00:10:03,344 --> 00:10:05,137
You got laxed.
201
00:10:05,241 --> 00:10:07,068
Look, he only bringing
in the bag like that
202
00:10:07,172 --> 00:10:08,275
because he fresh meat.
203
00:10:08,379 --> 00:10:10,034
He gonna be right back
down with them amateurs
204
00:10:10,137 --> 00:10:11,551
in a couple weeks.
205
00:10:11,655 --> 00:10:13,275
And so will you if you
don't get your money up.
206
00:10:15,862 --> 00:10:17,241
Is there anything else
you wanna tell me,
207
00:10:17,344 --> 00:10:21,068
ask me, propose?
208
00:10:21,172 --> 00:10:22,379
No, Madam.
209
00:10:22,482 --> 00:10:24,000
All right,
let yourself out.
210
00:10:44,275 --> 00:10:47,310
I know you said you wanted
to try something different.
211
00:10:47,413 --> 00:10:49,827
This bow and arrow
shit is silly.
212
00:10:49,931 --> 00:10:51,103
You see what you're
doing right now?
213
00:10:51,206 --> 00:10:54,034
It's called contempt
without investigation.
214
00:10:54,137 --> 00:10:55,655
You've already made up
your negative opinion.
215
00:10:55,758 --> 00:10:57,551
You haven't even tried it.
216
00:10:57,655 --> 00:10:59,206
Lady, I don't care
what you call it.
217
00:10:59,310 --> 00:11:00,310
It don't make sense.
218
00:11:00,413 --> 00:11:03,448
Look how close
the targets are.
219
00:11:03,551 --> 00:11:05,310
I was a sniper in the Marines,
220
00:11:05,413 --> 00:11:07,827
not some fat kid in summer camp.
221
00:11:07,931 --> 00:11:10,965
It's not about the distance.
222
00:11:11,068 --> 00:11:14,034
It's about the shooter's goal.
223
00:11:14,137 --> 00:11:16,758
Archery is a form of meditation.
224
00:11:18,965 --> 00:11:21,551
I thought them Zen niggas
were about peace and love,
225
00:11:21,655 --> 00:11:22,793
not shootin'.
226
00:11:22,896 --> 00:11:25,689
I could've brought
my fucking gun.
227
00:11:25,793 --> 00:11:27,344
Think about what it takes
228
00:11:27,448 --> 00:11:30,827
to shoot something at
a distance accurately.
229
00:11:30,931 --> 00:11:33,896
You have to be mindful, focus,
230
00:11:34,000 --> 00:11:35,413
mindful of your breathing.
231
00:11:35,517 --> 00:11:38,344
And you can't rush.
232
00:11:38,448 --> 00:11:40,068
You have to be patient.
233
00:11:42,344 --> 00:11:43,620
Like a sniper.
234
00:11:43,724 --> 00:11:46,206
Exactly.
235
00:11:46,310 --> 00:11:48,827
Now, tell me about the
incident with your friend
236
00:11:48,931 --> 00:11:51,724
who lost his arm in Afghanistan,
237
00:11:51,827 --> 00:11:54,482
but I want you to do it...
238
00:11:54,586 --> 00:11:56,310
while you're aiming
for the bullseye.
239
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
There was so much blood.
240
00:12:25,862 --> 00:12:28,068
All I could think about...
241
00:12:31,862 --> 00:12:33,379
...was my friend.
242
00:12:44,758 --> 00:12:47,103
What I was gonna
tell his family.
243
00:12:50,275 --> 00:12:51,482
What did you do?
244
00:12:54,586 --> 00:12:56,068
I froze.
245
00:12:58,379 --> 00:13:00,241
I didn't do anything.
246
00:13:04,689 --> 00:13:05,896
Belinda?
247
00:13:11,413 --> 00:13:12,827
Belinda?
248
00:13:19,482 --> 00:13:21,172
Belinda...
249
00:13:21,275 --> 00:13:22,931
Belinda! Belinda!
250
00:13:23,034 --> 00:13:24,931
Whoa, whoa, Belinda!
251
00:13:26,206 --> 00:13:30,034
I-I need you to take
some deep breaths, focus!
252
00:13:30,137 --> 00:13:33,448
Remember where you
are, all right?
253
00:13:36,344 --> 00:13:37,965
You are safe!
254
00:13:39,551 --> 00:13:41,000
It's just you and me.
255
00:13:43,413 --> 00:13:45,620
What is wrong with me?
256
00:13:45,724 --> 00:13:47,275
Just on me.
257
00:13:47,379 --> 00:13:49,206
Absolutely nothing.
258
00:13:49,310 --> 00:13:50,793
Okay?
259
00:13:50,896 --> 00:13:52,620
You're just having a
hard time processing
260
00:13:52,724 --> 00:13:54,965
these horrible memories, okay?
261
00:13:56,758 --> 00:13:59,000
But you came to
an awesome doctor.
262
00:14:04,758 --> 00:14:06,655
Nice throw, Madam.
263
00:14:06,758 --> 00:14:08,482
Thank you, Tommy.
264
00:14:08,586 --> 00:14:11,965
It's my technique.
It's all in the wrist.
265
00:14:12,068 --> 00:14:15,586
Now Bashir,
my bar has come up short
266
00:14:15,689 --> 00:14:18,793
for the third time in a week.
267
00:14:18,896 --> 00:14:20,620
And the common
denominator is you.
268
00:14:21,862 --> 00:14:23,000
Ah, ah, ah,
I don't want excuses.
269
00:14:29,413 --> 00:14:31,620
Ooh, shit!
270
00:14:31,724 --> 00:14:33,827
Madam, you gave him a labret.
271
00:14:33,931 --> 00:14:36,172
-A what?
-Labret.
272
00:14:36,275 --> 00:14:39,068
-What is that?
-It's when you pierce your lip.
273
00:14:39,172 --> 00:14:42,517
Really?
Shit, I didn't know that.
274
00:14:42,620 --> 00:14:43,620
You know, I learn something new
275
00:14:43,724 --> 00:14:45,448
every time
I'm around you, Tommy.
276
00:14:45,551 --> 00:14:47,000
I like that.
277
00:14:47,103 --> 00:14:50,482
But what I don't like
are people stealing from me.
278
00:14:50,586 --> 00:14:52,862
Now, my register and my bar,
279
00:14:52,965 --> 00:14:54,586
they're not gonna
come up short again, are they?
280
00:14:56,896 --> 00:14:58,379
Madam, I have a new
Chinese throwing star
281
00:14:58,482 --> 00:14:59,758
if you'd like to use it.
282
00:15:00,793 --> 00:15:02,275
Let me see that.
283
00:15:03,413 --> 00:15:06,275
Mm, it's nice.
284
00:15:06,379 --> 00:15:10,000
Well, see, this
depends on Bashir here,
285
00:15:10,103 --> 00:15:12,517
if you wanna act right.
286
00:15:12,620 --> 00:15:13,965
You wanna act right, Bashir?
287
00:15:14,068 --> 00:15:15,689
Mm-hmm, yeah?
288
00:15:15,793 --> 00:15:17,172
Okay.
289
00:15:18,068 --> 00:15:20,379
You can go.
290
00:15:20,482 --> 00:15:23,000
Don't you drip that shit
on my fucking carpet.
291
00:15:39,413 --> 00:15:40,379
Hey, this is Blue.
292
00:15:40,482 --> 00:15:41,482
Leave a message.
293
00:15:42,655 --> 00:15:44,689
Blue, call me.
294
00:15:44,793 --> 00:15:46,275
Fuck.
295
00:15:57,000 --> 00:15:58,448
One second!
296
00:16:09,689 --> 00:16:11,448
All right, uh, coming.
297
00:16:16,034 --> 00:16:17,551
-Hey.
-Hey!
298
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
-Can...
-Yeah, yeah, yeah.
299
00:16:21,103 --> 00:16:22,379
-Can I come in?
-Please. I'll bet.
300
00:16:22,482 --> 00:16:25,482
-Come on in.
-I brought dinner.
301
00:16:25,586 --> 00:16:29,862
Yeah, uh, sit down.
-Okay, thanks.
302
00:16:29,965 --> 00:16:31,586
Sorry about that.
303
00:16:31,689 --> 00:16:35,068
Oh, no problem.
304
00:16:35,172 --> 00:16:37,103
Yeah, what'd you, uh...
What'd you bring?
305
00:16:37,206 --> 00:16:41,137
Oh, some, uh...
Some salmon and some asparagus.
306
00:16:42,448 --> 00:16:44,758
Oh, okay.
It smell good.
307
00:16:44,862 --> 00:16:47,310
It smells like, uh...
308
00:16:47,413 --> 00:16:49,068
You know that smothered
pork chops and rice
309
00:16:49,172 --> 00:16:50,448
you was talkin' about.
310
00:16:54,724 --> 00:16:56,517
I was just messing with you.
311
00:16:56,620 --> 00:16:58,172
-Yes.
-Oh! Wow!
312
00:16:58,275 --> 00:17:00,620
You knew I had to bring
some smothered pork chops.
313
00:17:01,965 --> 00:17:02,827
They were all
your favorites, so...
314
00:17:02,931 --> 00:17:04,965
Always your favorites.
315
00:17:05,068 --> 00:17:06,448
There you go.
316
00:17:07,413 --> 00:17:09,344
Wow, I can't stop cheesing.
317
00:17:10,827 --> 00:17:12,551
You know, I couldn't
stop thinking about 'em
318
00:17:12,655 --> 00:17:14,655
when you brought
'em up the other day.
319
00:17:14,758 --> 00:17:17,896
Oh, yeah, yeah, yeah.
You're gonna need to...
320
00:17:18,000 --> 00:17:20,172
Yeah, you know what?
Let me, um...
321
00:17:20,275 --> 00:17:22,275
Stay right here.
I'll grab something real quick.
322
00:17:22,379 --> 00:17:23,413
Okay.
323
00:17:23,517 --> 00:17:25,620
Cool.
Sorry about that.
324
00:17:25,724 --> 00:17:26,655
Um...
325
00:17:27,689 --> 00:17:30,068
All the
dishes are in the...
326
00:17:30,172 --> 00:17:31,413
I mean...
327
00:17:31,517 --> 00:17:32,310
There you go.
328
00:17:32,413 --> 00:17:33,413
Don't judge me on the dishes.
329
00:17:33,517 --> 00:17:35,827
No, no, no,
your place is nice.
330
00:17:35,931 --> 00:17:37,379
I guess we could dig in.
331
00:17:37,482 --> 00:17:38,896
Oh, okay!
332
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
I brought this for you, but
I'll have me a little bite.
333
00:17:41,103 --> 00:17:42,413
Yeah, you know? I mean...
334
00:17:42,517 --> 00:17:45,448
I shouldn't be eating
all this anyway.
335
00:17:45,551 --> 00:17:47,517
So...
336
00:17:48,965 --> 00:17:50,379
Just like I used to make it.
337
00:17:54,379 --> 00:17:56,517
Mm, anything for my baby.
338
00:17:59,413 --> 00:18:00,620
Hm...
339
00:18:00,724 --> 00:18:03,275
Thank you for, uh...
340
00:18:03,379 --> 00:18:04,724
lettin' me come by.
341
00:18:04,827 --> 00:18:07,206
Yeah, um...
342
00:18:07,310 --> 00:18:09,586
don't thank me too much.
Uh...
343
00:18:09,689 --> 00:18:11,620
Thank Dime.
344
00:18:11,724 --> 00:18:13,068
Yeah, she's, she's dope.
345
00:18:13,172 --> 00:18:14,517
Yeah.
346
00:18:14,620 --> 00:18:17,379
Yeah, I can tell she's
a...she's a good woman.
347
00:18:17,482 --> 00:18:18,862
She is.
348
00:18:20,241 --> 00:18:22,275
Yeah, mm.
349
00:18:22,379 --> 00:18:24,482
Listen, Amp, uh...
350
00:18:24,586 --> 00:18:26,482
So good. Yeah.
351
00:18:26,586 --> 00:18:31,310
I-I really am sorry, you know?
352
00:18:31,413 --> 00:18:32,724
Yeah.
353
00:18:32,827 --> 00:18:34,758
I know, you know, where we
are right now is kinda weird
354
00:18:34,862 --> 00:18:38,206
and uncomfortable and I...
355
00:18:38,310 --> 00:18:41,172
I'm just...just trying
to move through it.
356
00:18:41,275 --> 00:18:42,310
I understand.
357
00:18:42,413 --> 00:18:45,344
I...I don't know how, but, uh...
358
00:18:46,413 --> 00:18:51,241
Um...you know, well, um...
359
00:18:51,344 --> 00:18:52,517
this is a start.
360
00:18:56,206 --> 00:18:58,655
Um, yeah.
361
00:18:58,758 --> 00:19:00,344
-Yeah.
-Yeah.
362
00:19:00,448 --> 00:19:04,758
What have you been
up to since you...
363
00:19:04,862 --> 00:19:06,379
-you know, got out of pris--
-Got out?
364
00:19:06,482 --> 00:19:08,344
Yeah, got out of prison.
365
00:19:08,448 --> 00:19:10,275
Um, you know, I've just
been working at the club,
366
00:19:10,379 --> 00:19:13,379
dancing for Madam.
367
00:19:13,482 --> 00:19:14,965
Huh.
368
00:19:15,068 --> 00:19:17,034
There's that little...
369
00:19:17,137 --> 00:19:18,275
Is something wrong with that?
370
00:19:18,379 --> 00:19:20,758
No, no, no, no, no. I...
371
00:19:20,862 --> 00:19:22,551
Nothing's wrong.
372
00:19:22,655 --> 00:19:24,413
All right?
I'm here with you.
373
00:19:26,931 --> 00:19:29,034
And...
374
00:19:29,137 --> 00:19:32,758
that makes everything wonderful.
375
00:19:32,862 --> 00:19:34,206
Yeah.
376
00:19:35,655 --> 00:19:36,517
Yeah, it does.
377
00:19:36,620 --> 00:19:38,482
-Yeah, yeah.
-Dig in, yeah.
378
00:19:38,586 --> 00:19:40,275
-You want something to drink?
-I'm okay.
379
00:19:40,379 --> 00:19:42,172
-You sure?
-I'ma watch you eat.
380
00:19:52,103 --> 00:19:54,103
Yo, is it just me,
381
00:19:54,206 --> 00:19:56,931
or this Babyface and
Quincy shit crazy?
382
00:19:57,034 --> 00:19:58,724
It's definitely not just you.
383
00:19:58,827 --> 00:20:00,758
Yo, brother, this feel
like a Mexican soap opera.
384
00:20:00,862 --> 00:20:02,724
People kids poppin' up
out of nowhere shit.
385
00:20:04,310 --> 00:20:06,448
Nah, that shit like
Star Wars, bruh,
386
00:20:06,551 --> 00:20:08,862
only Darth Vader ain't
tryin' to claim Luke's ass.
387
00:20:12,310 --> 00:20:13,724
I am not your father!
388
00:20:17,310 --> 00:20:20,379
You crazy.
389
00:20:20,482 --> 00:20:22,689
Don't stop now.
I heard y'all.
390
00:20:22,793 --> 00:20:24,931
Bruh, you know this
shit is weird, bruh.
391
00:20:25,034 --> 00:20:26,172
Come on, now.
392
00:20:26,275 --> 00:20:28,206
What's up with you
and your new son?
393
00:20:28,310 --> 00:20:30,517
Hell if I know.
I'm not claiming that nigga.
394
00:20:31,862 --> 00:20:33,931
You can't deny 99.9%.
395
00:20:34,034 --> 00:20:35,241
Believe me, if you could,
396
00:20:35,344 --> 00:20:37,068
I wouldn't be on child support.
397
00:20:37,172 --> 00:20:38,310
That's true.
398
00:20:38,413 --> 00:20:40,000
Bruh, he's your
flesh, your blood.
399
00:20:40,103 --> 00:20:43,137
You can't just not
talk to him, bruh.
400
00:20:43,241 --> 00:20:45,241
Yeah, watch me.
401
00:20:45,344 --> 00:20:47,172
Yeah, bruh, for real?
402
00:20:47,275 --> 00:20:49,103
Shit's foul.
403
00:20:49,206 --> 00:20:51,137
Don't be a foul-ass nigga.
404
00:20:51,241 --> 00:20:52,413
My pops
don't talk to me no more
405
00:20:52,517 --> 00:20:54,793
and that shit don't feel good.
406
00:20:54,896 --> 00:20:55,827
What am I supposed to do?
407
00:20:55,931 --> 00:20:57,034
He's a grown-ass man.
408
00:20:57,137 --> 00:20:58,103
So are you.
409
00:20:58,206 --> 00:20:59,896
Does he want something?
410
00:21:00,000 --> 00:21:01,758
The hell if I know.
411
00:21:01,862 --> 00:21:03,896
You don't know 'cause
you don't talk to him.
412
00:21:04,000 --> 00:21:05,862
You could at least hear him out.
413
00:21:05,965 --> 00:21:07,413
Hey, yo, look,
414
00:21:07,517 --> 00:21:11,586
y'all mind your business,
and I'mma mind mine, all right?
415
00:21:11,689 --> 00:21:14,137
What y'all shaking
y'all heads for, man?
416
00:21:14,241 --> 00:21:16,206
Y'all sittin' up here,
judging me.
417
00:21:16,310 --> 00:21:18,103
Yeah, whatever you say, Pops.
418
00:21:23,000 --> 00:21:24,310
Y'all, what's up?
419
00:21:24,413 --> 00:21:26,793
Y'all wanna have a good night?
Okay, no?
420
00:21:26,896 --> 00:21:30,655
Don't want no Molly,
no coke, no Tina, no nothin'?
421
00:21:30,758 --> 00:21:32,793
Dang...
422
00:21:32,896 --> 00:21:34,965
Y'all ain't tryin' to have
a good night out here?
423
00:21:35,068 --> 00:21:36,965
No?
424
00:21:37,068 --> 00:21:38,413
What's up?
What about you, baby?
425
00:21:38,517 --> 00:21:40,172
-What you got?
-Oh, I got--
426
00:21:40,275 --> 00:21:42,172
She just bought
some Molly, so...
427
00:21:42,275 --> 00:21:43,379
How much?
428
00:21:43,482 --> 00:21:45,620
-Two for 50.
-How's 30?
429
00:21:45,724 --> 00:21:48,034
Nah, the price is what it is.
430
00:21:48,137 --> 00:21:50,689
Fine, um, I'll take two.
431
00:21:50,793 --> 00:21:51,758
Okay, uh...
432
00:21:51,862 --> 00:21:52,758
What else you got?
433
00:21:52,862 --> 00:21:56,379
So I got 24 a bump,
75 for the gram.
434
00:21:56,482 --> 00:21:57,620
Let me get the gram.
435
00:21:57,724 --> 00:22:01,172
You tryin' to get lit!
Okay, I see ya!
436
00:22:01,275 --> 00:22:02,965
Dang, all of this
and you sweatin' a bitch
437
00:22:03,068 --> 00:22:04,827
over $20! Come on, man!
438
00:22:04,931 --> 00:22:07,137
Because I was setting
your dumb ass up.
439
00:22:07,241 --> 00:22:08,896
-What the fuck?
-Yeah. Let's go.
440
00:22:09,000 --> 00:22:10,344
-Are you serious?
-Yeah.
441
00:22:10,448 --> 00:22:12,551
-Oh, fuck.
-Come on.
442
00:22:12,655 --> 00:22:14,793
Damn!
443
00:22:19,586 --> 00:22:22,379
Crooked-ass reporters.
444
00:22:22,482 --> 00:22:23,862
You wanted to see me?
445
00:22:23,965 --> 00:22:24,862
Yeah.
446
00:22:27,000 --> 00:22:28,034
Is something wrong?
447
00:22:33,275 --> 00:22:34,551
You tell me, Blue.
448
00:22:36,827 --> 00:22:40,103
I haven't seen you
or heard from you since court.
449
00:22:40,206 --> 00:22:42,275
What's up with that?
450
00:22:42,379 --> 00:22:44,379
Just had to take
care of a few things.
451
00:22:47,620 --> 00:22:48,862
Okay.
452
00:22:48,965 --> 00:22:50,931
You know, you've been
real evasive lately.
453
00:22:53,448 --> 00:22:55,344
I had some errands I had to run.
454
00:22:55,448 --> 00:22:57,862
Errands?
455
00:22:57,965 --> 00:22:59,586
You know what?
456
00:22:59,689 --> 00:23:00,827
It's okay.
457
00:23:00,931 --> 00:23:03,379
You are grown.
458
00:23:03,482 --> 00:23:04,689
It's your personal life.
459
00:23:04,793 --> 00:23:07,827
You are entitled
to...your space.
460
00:23:07,931 --> 00:23:10,758
I appreciate that.
461
00:23:10,862 --> 00:23:12,517
I just wanted to
check in with you.
462
00:23:12,620 --> 00:23:17,000
I know that little, uh,
bomb shit, that was a lot.
463
00:23:17,103 --> 00:23:18,448
Come on, Madam.
464
00:23:18,551 --> 00:23:21,068
You know I've been
through worse.
465
00:23:21,172 --> 00:23:22,724
I do.
466
00:23:22,827 --> 00:23:25,862
But you and I both know
that after a while,
467
00:23:25,965 --> 00:23:27,482
this shit does add up.
468
00:23:28,827 --> 00:23:31,310
I got it handled.
469
00:23:31,413 --> 00:23:34,379
You got it handled, huh?
I bet you fucking do.
470
00:23:34,482 --> 00:23:37,413
You know every fucking thing.
Okay.
471
00:23:37,517 --> 00:23:39,517
You know, I don't even know
why I try to talk to you.
472
00:23:39,620 --> 00:23:41,379
You gonna do whatever
you wanna do anyway, so...
473
00:23:41,482 --> 00:23:43,758
Okay.
474
00:23:46,172 --> 00:23:47,620
So we good?
475
00:23:49,965 --> 00:23:51,620
We good.
476
00:23:51,724 --> 00:23:53,551
For now.
477
00:24:11,586 --> 00:24:13,034
All of y'all get the fuck out.
478
00:24:17,965 --> 00:24:19,137
Except you.
479
00:24:25,344 --> 00:24:27,896
So how did you find me?
480
00:24:28,000 --> 00:24:30,103
You walked in here.
481
00:24:31,379 --> 00:24:33,068
You know what I'm talking about.
482
00:24:36,103 --> 00:24:40,413
My mom gave me your
name when I turned 18.
483
00:24:40,517 --> 00:24:42,827
Okay, that's
supposed to be proof?
484
00:24:42,931 --> 00:24:44,827
I'm not the only
Jerry Brown in Atlanta.
485
00:24:44,931 --> 00:24:47,068
No, but you're
the only Jerry Brown
486
00:24:47,172 --> 00:24:49,137
that has my DNA.
487
00:24:53,034 --> 00:24:54,482
So what you want from me?
488
00:24:56,310 --> 00:24:58,448
I just want to get
to know my dad.
489
00:24:58,551 --> 00:25:00,793
Be more in his life.
490
00:25:00,896 --> 00:25:02,793
Look, I'ma keep it
100 with you, all right?
491
00:25:02,896 --> 00:25:04,655
I'm not interested
in none of that.
492
00:25:04,758 --> 00:25:07,517
You over 18.
You grown now.
493
00:25:07,620 --> 00:25:09,172
There's nothing
I can do for you.
494
00:25:09,275 --> 00:25:11,034
I just feel like it's best...
495
00:25:11,137 --> 00:25:13,000
we continue not
knowing each other.
496
00:25:16,448 --> 00:25:17,689
Damn.
497
00:25:19,241 --> 00:25:21,482
So you don't even wanna try.
498
00:25:21,586 --> 00:25:23,758
Look, I'm sorry, man,
but this ain't on me.
499
00:25:23,862 --> 00:25:25,896
Your mom should've been
hollered at me earlier.
500
00:25:27,448 --> 00:25:29,034
Wow.
501
00:25:29,137 --> 00:25:30,620
So it's like that, huh?
502
00:25:32,620 --> 00:25:34,655
It's all I got for you.
503
00:25:34,758 --> 00:25:36,413
You don't want to know
nothin' else, right?
504
00:25:36,517 --> 00:25:39,068
Nah.
505
00:25:39,172 --> 00:25:43,379
You ain't gotta everworry
about asking me for shit.
506
00:26:05,172 --> 00:26:07,724
Trouble, huh?
507
00:26:07,827 --> 00:26:09,965
Now I know why they
call you that, Erin.
508
00:26:10,068 --> 00:26:13,827
Just can't seem to
stay out of it, can you?
509
00:26:13,931 --> 00:26:16,344
I don't need
a lecture from your ass.
510
00:26:16,448 --> 00:26:18,586
I want a law-yer.
511
00:26:18,689 --> 00:26:20,689
Okay, we'll get you one.
512
00:26:20,793 --> 00:26:23,655
But in the meantime I just
got one question for you.
513
00:26:23,758 --> 00:26:25,241
You like baseball?
514
00:26:25,344 --> 00:26:26,241
What?
515
00:26:26,344 --> 00:26:29,517
Do you like baseball?
516
00:26:29,620 --> 00:26:31,034
-Are you serious?
-Yeah.
517
00:26:31,137 --> 00:26:32,482
No.
518
00:26:32,586 --> 00:26:34,241
That shit's pretty boring.
519
00:26:36,034 --> 00:26:37,172
Like you.
520
00:26:41,344 --> 00:26:42,896
You know why I like baseball?
521
00:26:44,620 --> 00:26:46,551
You see, it's three
strikes and you're out.
522
00:26:46,655 --> 00:26:47,689
You know how many
strikes you got?
523
00:26:47,793 --> 00:26:50,620
I'll give you two guesses.
524
00:26:50,724 --> 00:26:53,827
Ah, there it is, you see
that look right there?
525
00:26:53,931 --> 00:26:56,586
That's the look of concern,
and you should be.
526
00:26:56,689 --> 00:26:58,000
You know why?
527
00:26:59,827 --> 00:27:01,689
Lookin' at your rap sheet.
528
00:27:01,793 --> 00:27:04,517
Breaking and entering, robbery,
529
00:27:04,620 --> 00:27:07,517
and now selling
narcotics to a cop?
530
00:27:07,620 --> 00:27:09,068
Come on, babe.
531
00:27:09,172 --> 00:27:12,344
That's at least 20 years.
That's a lot of time.
532
00:27:12,448 --> 00:27:14,931
And that's only assuming that
you're gonna get out on parole.
533
00:27:18,172 --> 00:27:21,620
Look, I don't have shit else
to say to you, Detective.
534
00:27:21,724 --> 00:27:24,793
When do I get to see my lawyer?
535
00:27:24,896 --> 00:27:26,689
'Cause at this point,
you're violating my rights.
536
00:27:26,793 --> 00:27:28,413
They're gonna violate
the hell out of your ass
537
00:27:28,517 --> 00:27:30,344
once you're in prison.
538
00:27:34,344 --> 00:27:35,620
I'll be right back.
539
00:27:38,103 --> 00:27:39,931
You know,
I can't help but notice
540
00:27:40,034 --> 00:27:41,310
that you been here all this time
541
00:27:41,413 --> 00:27:44,206
and your boss hasn't
come down here to help you.
542
00:27:44,310 --> 00:27:45,862
You know, while you're here,
you might wanna think about
543
00:27:45,965 --> 00:27:47,931
maybe you should
look out for yourself.
544
00:27:50,275 --> 00:27:52,379
Violate!
545
00:27:52,482 --> 00:27:54,068
Violate, violate!
546
00:27:57,310 --> 00:27:58,379
Violate!
547
00:27:59,689 --> 00:28:01,413
Fuck.
548
00:28:12,827 --> 00:28:14,241
Hey, Midnight.
549
00:28:15,586 --> 00:28:17,172
Back again so soon?
550
00:28:17,275 --> 00:28:19,724
I couldn't stop
thinking about you.
551
00:28:19,827 --> 00:28:21,344
All right, well,
I gotta go to VIP,
552
00:28:21,448 --> 00:28:24,827
so, I'mma holler at you.
553
00:28:24,931 --> 00:28:27,586
Sorry, I didn't mean
to get rough with you--
554
00:28:27,689 --> 00:28:29,448
unless you want me to.
555
00:28:29,551 --> 00:28:33,517
Like how you roughed me up and
manhandled me the other night.
556
00:28:33,620 --> 00:28:34,931
You can't talk about
that shit in here.
557
00:28:35,034 --> 00:28:36,896
People could get
the wrong fucking idea.
558
00:28:37,000 --> 00:28:39,103
You're right, you're right.
We'll talk about it later.
559
00:28:39,206 --> 00:28:41,517
Ain't shit to fucking
talk about.
560
00:28:41,620 --> 00:28:42,620
I didn't mean to
upset you, Midnight.
561
00:28:42,724 --> 00:28:44,517
I just needed to see you.
562
00:28:44,620 --> 00:28:46,896
Okay, well, you saw me.
563
00:28:47,000 --> 00:28:50,965
-Can I get a VIP?
-Not right now.
564
00:28:51,068 --> 00:28:52,793
I'll talk to you later.
565
00:28:54,448 --> 00:28:56,413
Excuse me, are you Blue?
566
00:28:56,517 --> 00:28:58,172
Why?
567
00:28:58,275 --> 00:29:01,551
I'm a friend of Midnight's and
I wanna book him for a VIP.
568
00:29:01,655 --> 00:29:02,931
Midnight is booked.
569
00:29:03,034 --> 00:29:04,517
Doc has an opening.
570
00:29:04,620 --> 00:29:07,896
No, I only want Midnight.
571
00:29:08,000 --> 00:29:10,137
Midnight is booked
for a bachelorette party,
572
00:29:10,241 --> 00:29:13,620
so you can't get
your friend tonight.
573
00:29:13,724 --> 00:29:15,758
We'll see about that.
574
00:29:17,206 --> 00:29:18,827
Crazy bitches.
575
00:29:19,965 --> 00:29:21,344
Man, like I said,
576
00:29:21,448 --> 00:29:23,068
I don't wanna talk about
that shit no more, all right?
577
00:29:23,172 --> 00:29:24,586
You're lucky
she ain't hit you up
578
00:29:24,689 --> 00:29:26,310
when that little nigga
was in diapers.
579
00:29:26,413 --> 00:29:28,758
They expensive.
580
00:29:28,862 --> 00:29:30,482
Your ass would know,
wouldn't it?
581
00:29:32,241 --> 00:29:35,862
Yeah, and I take care of each
and every one of my kids too.
582
00:29:35,965 --> 00:29:37,793
Man, I ain't gonna
lie, you right.
583
00:29:37,896 --> 00:29:39,310
Kids are expensive.
584
00:29:39,413 --> 00:29:41,620
That's really why I'm not trying
to have none no time soon.
585
00:29:41,724 --> 00:29:44,034
I don't know.
586
00:29:44,137 --> 00:29:46,965
It wouldn't be so bad to
have someone look up to you.
587
00:29:47,068 --> 00:29:49,206
Yeah, wait 'til they ass
start looking up to you
588
00:29:49,310 --> 00:29:52,896
asking for cars and purses
and shoes and this and that.
589
00:29:53,000 --> 00:29:56,448
I don't know, D.
It's just all about timing.
590
00:29:56,551 --> 00:29:58,965
And if a nigga ain't ready...
591
00:29:59,068 --> 00:30:00,896
a nigga ain't ready.
592
00:30:01,000 --> 00:30:04,275
Hey, ready or not,
these hos be scheming.
593
00:30:04,379 --> 00:30:05,206
They stay ready.
594
00:30:05,310 --> 00:30:06,482
Exactly!
595
00:30:06,586 --> 00:30:08,379
That's why I got stock in latex.
596
00:30:09,517 --> 00:30:10,896
Shit!
597
00:30:15,482 --> 00:30:18,379
Oh my God!
598
00:30:18,482 --> 00:30:19,965
I can't believe it.
599
00:30:20,068 --> 00:30:22,793
Is this really where
you all get dressed?
600
00:30:22,896 --> 00:30:25,172
Madam needs to hire more
security around this bitch.
601
00:30:25,275 --> 00:30:27,758
You're just gonna be salty
all night?
602
00:30:27,862 --> 00:30:30,241
How are you doing?
I'm Amp.
603
00:30:30,344 --> 00:30:32,482
I know who you are.
604
00:30:32,586 --> 00:30:34,482
You're one of my
favorite dancers.
605
00:30:36,862 --> 00:30:39,413
-Uh, thank you.
-Yeah.
606
00:30:39,517 --> 00:30:41,103
Why are you even in here?
607
00:30:41,206 --> 00:30:45,241
Ah, I just wanted to see
what I could be working with.
608
00:30:45,344 --> 00:30:47,206
Oh, uh-uh, you're
our new little fluffer?
609
00:30:47,310 --> 00:30:50,586
Yes, I am.
610
00:30:50,689 --> 00:30:52,172
Well, hello.
611
00:30:52,275 --> 00:30:54,275
I am Doc.
612
00:30:54,379 --> 00:30:58,172
And, uh, you can fluff
me anytime, baby.
613
00:30:58,275 --> 00:31:01,103
I know who you all are, and
I'll remember you said that
614
00:31:01,206 --> 00:31:04,896
when I'm feelin' kinda low.
615
00:31:05,000 --> 00:31:06,413
I won't be needing
your services,
616
00:31:06,517 --> 00:31:07,931
but welcome.
617
00:31:08,034 --> 00:31:10,689
Thanks, El Fuego.
618
00:31:10,793 --> 00:31:12,344
BigD.
619
00:31:12,448 --> 00:31:15,310
Emphasis on the "Big."
620
00:31:15,413 --> 00:31:19,068
Okay, well, I do have a list
of rules and some consent forms
621
00:31:19,172 --> 00:31:21,310
I need you all to sign
before we get started.
622
00:31:21,413 --> 00:31:23,551
-Sure.
-And you got consent forms.
623
00:31:23,655 --> 00:31:27,137
I can't wait to see
what you got in store for us.
624
00:31:28,689 --> 00:31:30,034
Jerry Brown?
625
00:31:31,586 --> 00:31:33,448
Xavier Anthony.
626
00:31:36,137 --> 00:31:38,034
Ronnie Tyrel Mercer.
627
00:31:39,620 --> 00:31:41,206
Alonzo Garcia.
628
00:31:42,413 --> 00:31:43,689
Kenny Haynes.
629
00:31:43,793 --> 00:31:44,862
That'd be moi.
630
00:31:44,965 --> 00:31:47,172
And Demetrius Vincent Landry.
631
00:31:49,482 --> 00:31:51,482
You have been served!
632
00:31:51,586 --> 00:31:55,206
-Served?
-Yeah.
633
00:31:55,310 --> 00:31:56,413
All right.
634
00:31:56,517 --> 00:31:58,000
What the fuck?
635
00:32:01,862 --> 00:32:03,206
Fucking pretty devil.
636
00:32:08,862 --> 00:32:10,103
-What the fuck, Tommy!?
-Shh!
637
00:32:10,206 --> 00:32:12,620
Why are you shushing me
in my own office!?
638
00:32:12,724 --> 00:32:14,000
I'm sorry, Madam,
639
00:32:14,103 --> 00:32:15,551
but I heard there's
a process server out there.
640
00:32:15,655 --> 00:32:16,896
I ain't trying to
let them get me.
641
00:32:17,000 --> 00:32:19,655
I thought somebody was
trying to shoot you.
642
00:32:19,758 --> 00:32:23,068
Look, the process server
is gonna get you at some point.
643
00:32:23,172 --> 00:32:25,655
So...no need to hide
in my office.
644
00:32:25,758 --> 00:32:27,000
No, Madam.
645
00:32:27,103 --> 00:32:28,551
They ain't gonna
send me down to that court
646
00:32:28,655 --> 00:32:30,034
to throw dirt on your name.
647
00:32:30,137 --> 00:32:33,068
Tommy, I am not worried
about what you're gonna say.
648
00:32:33,172 --> 00:32:35,551
I know exactly where
your loyalties lie.
649
00:32:35,655 --> 00:32:37,172
Thank you, Madam.
650
00:32:37,275 --> 00:32:39,275
Since you're in here, you
can do something for me.
651
00:32:40,896 --> 00:32:42,344
Anything.
652
00:32:46,172 --> 00:32:48,034
Keep your eye on Blue.
653
00:32:50,103 --> 00:32:51,655
-Blue?
-Mm-hmm.
654
00:32:51,758 --> 00:32:53,689
Why?
655
00:32:55,344 --> 00:32:56,551
I don't know.
656
00:32:56,655 --> 00:32:58,413
Something's going on with her
and she ain't talking.
657
00:33:03,689 --> 00:33:06,655
-You think somebody got to her?
-I don't know.
658
00:33:08,275 --> 00:33:12,620
But with this trial
going on, I...
659
00:33:12,724 --> 00:33:15,655
I can't risk it.
660
00:33:15,758 --> 00:33:17,620
That's smart, Madam.
661
00:33:17,724 --> 00:33:19,241
But don't worry.
662
00:33:19,344 --> 00:33:22,172
-I got your back.
-I know.
663
00:33:22,275 --> 00:33:24,793
I'll keep an eye on Blue
and let you know what I find.
664
00:33:24,896 --> 00:33:27,310
Okay. Thank you.
665
00:33:41,620 --> 00:33:43,379
-Hey, bro.
-You good?
666
00:33:43,482 --> 00:33:45,448
I heard what happened
between you and Babyface.
667
00:33:45,551 --> 00:33:47,137
Yeah, I'm good.
668
00:33:47,241 --> 00:33:48,586
I don't know
what I was expecting
669
00:33:48,689 --> 00:33:50,103
from his ass, anyways.
670
00:33:51,896 --> 00:33:53,206
That dude is bad news, man.
671
00:33:53,310 --> 00:33:54,517
I...
672
00:33:54,620 --> 00:33:55,689
I tried to warn you.
673
00:33:55,793 --> 00:33:57,241
I mean, yeah.
674
00:33:57,344 --> 00:33:58,448
You talked about
him a couple times,
675
00:33:58,551 --> 00:34:02,000
but you just never
gave me any specifics.
676
00:34:02,103 --> 00:34:04,137
I ain't know if you wanted
to know all that, man.
677
00:34:04,241 --> 00:34:05,862
Well, I do now,
678
00:34:05,965 --> 00:34:07,758
since all this shit
is out in the open.
679
00:34:07,862 --> 00:34:09,448
I want to know who he really is.
680
00:34:11,827 --> 00:34:14,000
All right.
681
00:34:14,103 --> 00:34:16,517
If you really wanna know.
682
00:34:16,620 --> 00:34:18,482
When I first got to Eden,
Babyface pimped me out
683
00:34:18,586 --> 00:34:20,379
to a client's husband.
684
00:34:20,482 --> 00:34:22,275
He took all
the money for himself,
685
00:34:22,379 --> 00:34:24,620
stole my car, and when
I tried to get it back,
686
00:34:24,724 --> 00:34:25,758
he threatened me.
687
00:34:26,724 --> 00:34:28,241
That's fucked up.
688
00:34:28,344 --> 00:34:29,931
Yeah,
but, you know...
689
00:34:30,034 --> 00:34:31,655
What can we do now, right?
690
00:34:33,517 --> 00:34:35,379
Nah, that's foul.
691
00:34:35,482 --> 00:34:38,103
And he can't get
away with that shit.
692
00:34:38,206 --> 00:34:40,137
You know, it is what it is, man.
693
00:34:40,241 --> 00:34:41,896
There ain't nothin'
I can do now, right?
694
00:34:42,000 --> 00:34:43,620
Maybe not.
695
00:34:43,724 --> 00:34:46,034
But karma?
696
00:34:46,137 --> 00:34:48,551
Is a bitch.
697
00:37:01,241 --> 00:37:03,206
Tandy.
698
00:37:03,310 --> 00:37:05,137
Hi, Madam.
699
00:37:05,241 --> 00:37:07,586
I, uh, heard they
set your trial date,
700
00:37:07,689 --> 00:37:10,172
so I was just giving
you a call to check in,
701
00:37:10,275 --> 00:37:11,931
see how you're holding up.
702
00:37:12,034 --> 00:37:13,344
Bitch, you don't
give a fuck about me.
703
00:37:13,448 --> 00:37:15,758
What do you want?
704
00:37:15,862 --> 00:37:18,034
Okay, well, since
you put it that way,
705
00:37:18,137 --> 00:37:19,758
I'll just cut to the chase.
706
00:37:19,862 --> 00:37:25,620
I want to set up my first
official party as mayor.
707
00:37:25,724 --> 00:37:27,862
Go on.
708
00:37:27,965 --> 00:37:30,724
I'll provide the
rich, thirsty benefactors
709
00:37:30,827 --> 00:37:33,931
and you will provide
the men of Eden
710
00:37:34,034 --> 00:37:35,620
for a bachelor auction.
711
00:37:35,724 --> 00:37:38,551
So you're asking me
for my VIP dancers.
712
00:37:38,655 --> 00:37:39,758
Yeah.
713
00:37:39,862 --> 00:37:42,827
And could you throw in
some young, new dick?
714
00:37:42,931 --> 00:37:45,103
To spice up the afterparty.
715
00:37:45,206 --> 00:37:47,827
You know what I like.
716
00:37:47,931 --> 00:37:49,517
Tandy, you are the mayor now.
717
00:37:49,620 --> 00:37:52,137
Do you not have some
better shit you should be doing
718
00:37:52,241 --> 00:37:54,517
than to throw
a fucking sex party?
719
00:37:54,620 --> 00:37:55,827
I mean,
of course, it's a fundraiser.
720
00:37:55,931 --> 00:37:57,137
We'll get the funds
for the real shit,
721
00:37:57,241 --> 00:37:59,482
and then we'll have some fun.
722
00:37:59,586 --> 00:38:03,068
What's going on with
my eminent domain land?
723
00:38:03,172 --> 00:38:05,034
Well, there's been
a little bit of a hiccup
724
00:38:05,137 --> 00:38:07,172
regarding that.
725
00:38:07,275 --> 00:38:08,413
Has there?
726
00:38:08,517 --> 00:38:11,034
Yeah, I mean,
I'm working on it, but...
727
00:38:11,137 --> 00:38:14,172
it's just taking a little bit
longer than I anticipated.
728
00:38:14,275 --> 00:38:15,758
It's gonna
take a little longer
729
00:38:15,862 --> 00:38:18,172
'cause you always have
a fuckin' dick in your mouth.
730
00:38:18,275 --> 00:38:19,517
Get your priorities
straight, bitch,
731
00:38:19,620 --> 00:38:22,344
before you fuck
this up for the both of us.
732
00:38:22,448 --> 00:38:24,275
Yes, Madam,
I'll-I'll make it happen.
733
00:38:25,827 --> 00:38:28,068
And the party?
734
00:38:28,172 --> 00:38:29,482
You can have my dancers.
735
00:38:29,586 --> 00:38:32,206
But it's gonna cost you double.
736
00:38:32,310 --> 00:38:34,758
I will consider
lowering the price
737
00:38:34,862 --> 00:38:37,862
once I get my land.
738
00:38:37,965 --> 00:38:39,448
Thank you, Madam.
739
00:38:49,068 --> 00:38:52,172
Oh! Hey, Gene!
How you doin'?
740
00:38:52,275 --> 00:38:53,482
Good!
741
00:38:53,586 --> 00:38:55,620
Better if I had a little
somethin' in my stomach.
742
00:38:55,724 --> 00:38:57,137
Got any specials?
743
00:38:57,241 --> 00:39:00,448
Well, we've got the
barbecue beef ribs,
744
00:39:00,551 --> 00:39:02,793
mac and cheese, and green beans.
745
00:39:02,896 --> 00:39:05,379
-Potato salad?
-Not with the special.
746
00:39:05,482 --> 00:39:07,482
Gotta order that on the side.
747
00:39:07,586 --> 00:39:09,517
I'll pass on the potato salad.
Just give me the special.
748
00:39:09,620 --> 00:39:13,275
Oh! Cassandra, could you
get Gene a special, please?
749
00:39:13,379 --> 00:39:15,724
Thank you.
750
00:39:15,827 --> 00:39:21,137
So, um, did you come
here just for food?
751
00:39:21,241 --> 00:39:23,206
Or to finish our
phone conversation?
752
00:39:23,310 --> 00:39:24,586
Both.
753
00:39:24,689 --> 00:39:27,103
Got some good news to share.
754
00:39:27,206 --> 00:39:30,965
Seems like, uh, the walls
are closing in around Madam.
755
00:39:31,068 --> 00:39:32,896
What do you mean?
756
00:39:33,000 --> 00:39:35,241
A lot of people have
been getting subpoenas
757
00:39:35,344 --> 00:39:36,931
to testify at her trial.
758
00:39:37,034 --> 00:39:38,517
Ha!
759
00:39:38,620 --> 00:39:41,379
Well, serves them right
for dealing with her shady ass.
760
00:39:41,482 --> 00:39:42,862
Yeah, looks like
I'm not the only one
761
00:39:42,965 --> 00:39:46,310
who knows about
her nefarious behavior.
762
00:39:46,413 --> 00:39:47,896
Nefarious?
763
00:39:48,000 --> 00:39:49,482
Wicked, criminal.
764
00:39:50,586 --> 00:39:53,310
I've been using
the Word of the Day app.
765
00:39:53,413 --> 00:39:56,655
Okay.
766
00:39:56,758 --> 00:39:58,965
Well, here's another
word for you.
767
00:39:59,068 --> 00:40:01,344
Ebullient.
768
00:40:01,448 --> 00:40:03,448
Well, what's that mean?
769
00:40:03,551 --> 00:40:06,448
Happy and cheerful.
770
00:40:06,551 --> 00:40:08,896
The way we gonna feel
once we take the club from her.
771
00:40:09,000 --> 00:40:10,379
Exactly!
772
00:40:19,344 --> 00:40:20,586
Excuse me, ladies.
773
00:40:20,689 --> 00:40:22,827
I need to borrow
El Fuego for just a moment.
774
00:40:22,931 --> 00:40:24,896
Don't worry, he'll be back.
Come here.
775
00:40:28,517 --> 00:40:30,000
What's going on, Madam?
776
00:40:30,103 --> 00:40:31,655
Just checking on you.
777
00:40:31,758 --> 00:40:33,310
Make sure you got,
you know, closure
778
00:40:33,413 --> 00:40:36,000
and clarity with the
thing we talked about.
779
00:40:36,103 --> 00:40:37,482
Oh, yeah.
780
00:40:37,586 --> 00:40:39,034
Thanks again for that.
781
00:40:39,137 --> 00:40:40,620
All right.
782
00:40:40,724 --> 00:40:43,068
You didn't do nothin' stupid
with that address, did you?
783
00:40:43,172 --> 00:40:46,724
No. Madam, no.
784
00:40:46,827 --> 00:40:47,793
Okay.
785
00:40:47,896 --> 00:40:49,689
I'mma need you to
put this behind you.
786
00:40:49,793 --> 00:40:51,517
Let this shit go.
787
00:40:51,620 --> 00:40:53,655
-Okay?
-I understand.
788
00:40:53,758 --> 00:40:55,620
I don't need you distracted.
789
00:40:55,724 --> 00:40:57,448
I'm not distracted, all right?
790
00:40:57,551 --> 00:40:59,896
Everything is fine.
You don't have to worry.
791
00:41:00,000 --> 00:41:02,724
I'm good.
792
00:41:02,827 --> 00:41:03,896
Go back over there
with the women.
793
00:41:04,000 --> 00:41:06,517
Show them how
undistracted you are.
794
00:41:12,655 --> 00:41:14,517
You have a call from--
795
00:41:14,620 --> 00:41:15,827
Trouble.
796
00:41:15,931 --> 00:41:18,448
--in
Atlanta Central Lockup.
797
00:41:18,551 --> 00:41:19,931
This bitch
stay earning her name.
798
00:41:20,034 --> 00:41:21,620
Accept.
799
00:41:21,724 --> 00:41:23,482
Why are you calling my phone?
800
00:41:23,586 --> 00:41:26,413
I need Madam to
bail me out of jail, Blue.
801
00:41:26,517 --> 00:41:28,758
What are you
in jail now for, Trouble?
802
00:41:28,862 --> 00:41:30,448
Selling drugs.
803
00:41:30,551 --> 00:41:31,827
In what part of town?
804
00:41:36,689 --> 00:41:38,137
At Eden.
805
00:41:38,241 --> 00:41:39,689
Eden?
806
00:41:39,793 --> 00:41:41,344
Yo, get the fuck out of here.
807
00:41:41,448 --> 00:41:42,965
Madam ain't
bailing you out for shit.
808
00:41:43,068 --> 00:41:45,551
Come on, Blue!
I ain't got nobody else to call.
809
00:41:45,655 --> 00:41:47,586
Well, you're shit out of luck.
Get off my phone.
810
00:41:50,241 --> 00:41:51,896
Fuck.
811
00:42:03,344 --> 00:42:04,655
What are you still doing here?
812
00:42:04,758 --> 00:42:06,931
Well, I kept calling you,
but you never answered.
813
00:42:07,034 --> 00:42:10,413
My phone was on do not disturb.
I'm at work.
814
00:42:10,517 --> 00:42:11,931
Okay, well, what
are you doing now?
815
00:42:12,034 --> 00:42:14,000
I thought maybe we could
get something to eat.
816
00:42:16,034 --> 00:42:18,793
First off...
817
00:42:18,896 --> 00:42:21,034
it's three o'clock
in the morning.
818
00:42:21,137 --> 00:42:24,448
Second, I'm not your man,
so why would we do that?
819
00:42:26,965 --> 00:42:29,896
Was anything that
happened between us real?
820
00:42:32,068 --> 00:42:34,103
Listen, Renee.
821
00:42:34,206 --> 00:42:35,551
I told you from the gate
822
00:42:35,655 --> 00:42:37,310
this was about
nothin' but the money.
823
00:42:38,379 --> 00:42:42,206
So with that being said, if
you wanna go get some food,
824
00:42:42,310 --> 00:42:43,931
that'll be a thousand.
825
00:42:44,034 --> 00:42:45,965
If you want me to
suck on that pussy,
826
00:42:46,068 --> 00:42:47,827
that'd be 500.
827
00:42:47,931 --> 00:42:50,241
I don't have that kind
of money right now.
828
00:42:50,344 --> 00:42:52,000
Like, can I pay you tomorrow?
829
00:42:53,379 --> 00:42:55,551
This ain't no
layaway dick, baby.
830
00:42:55,655 --> 00:42:57,344
When you got it, let me know.
831
00:42:57,448 --> 00:42:59,724
I'll be there.
832
00:42:59,827 --> 00:43:01,172
But--
833
00:43:08,931 --> 00:43:12,241
I appreciate you accommodating
my late night schedule.
834
00:43:12,344 --> 00:43:15,137
Madam, not a problem.
I'm at your beck and call.
835
00:43:15,241 --> 00:43:16,655
Good.
836
00:43:16,758 --> 00:43:18,551
That's why I fuck
with you, Lovett.
837
00:43:21,965 --> 00:43:23,137
Huh.
838
00:43:23,241 --> 00:43:24,241
That's interesting.
839
00:43:24,344 --> 00:43:26,103
Hm?
840
00:43:26,206 --> 00:43:28,000
Didn't you tell me that the
lab tech at the police station
841
00:43:28,103 --> 00:43:29,137
got fired?
842
00:43:30,344 --> 00:43:31,793
Yes, why?
843
00:43:31,896 --> 00:43:33,862
She just popped up
on the witness list.
844
00:43:35,827 --> 00:43:38,586
Well, that's interesting.
845
00:43:38,689 --> 00:43:40,793
I mean, I kicked her
out of the club myself.
846
00:43:40,896 --> 00:43:43,827
She was obviously
high off of something.
847
00:43:43,931 --> 00:43:46,379
But she went to the hospital, so
848
00:43:46,482 --> 00:43:48,517
I'm sure their
reports will prove it.
849
00:43:48,620 --> 00:43:50,448
I'll check in with that.
850
00:43:50,551 --> 00:43:52,068
All right, who else
you got on that list?
851
00:43:54,034 --> 00:43:56,931
Cole Thomas Marshall,
Lola Wilmont,
852
00:43:57,034 --> 00:43:59,931
Keisha Nicole Phillips,
and Lester Tennenbaum.
853
00:44:00,034 --> 00:44:02,000
Do we need to worry
about any of them?
854
00:44:04,310 --> 00:44:06,724
Maybe Lester.
855
00:44:06,827 --> 00:44:09,310
But Lola and Cole,
they should be good.
856
00:44:09,413 --> 00:44:12,103
I don't even know who
the fuck the Keisha is.
857
00:44:12,206 --> 00:44:15,724
She's claiming that
you broke her nose.
858
00:44:15,827 --> 00:44:18,896
Mm, I know who
you talkin' about.
859
00:44:19,000 --> 00:44:22,137
She's good.
Is that it?
860
00:44:23,206 --> 00:44:25,931
Yeah, that's it for now.
861
00:44:26,034 --> 00:44:26,931
All right.
862
00:44:27,034 --> 00:44:29,310
Let me get a copy of that list.
863
00:44:40,310 --> 00:44:42,620
Thank you. The fuck?
864
00:44:42,724 --> 00:44:45,000
Madam, I'm legally
obligated to tell you
865
00:44:45,103 --> 00:44:47,896
that any threatening
or intimidation
866
00:44:48,000 --> 00:44:51,034
or coercion of anyone
on that list is illegal
867
00:44:51,137 --> 00:44:54,034
and could lead to allegations
of witness tampering.
868
00:44:56,206 --> 00:44:59,448
Was there anything else?
869
00:44:59,551 --> 00:45:01,172
No.
870
00:45:02,862 --> 00:45:07,137
All right.
Well, thank you very much.
871
00:45:07,241 --> 00:45:08,413
Okay.
872
00:45:12,931 --> 00:45:14,758
This case is
looking good for us.
873
00:45:14,862 --> 00:45:16,931
-Good.
-So far.
874
00:45:20,551 --> 00:45:21,931
I just need you to
keep it that way.
875
00:45:23,931 --> 00:45:26,551
Look, I appreciate
your concern, okay?
876
00:45:26,655 --> 00:45:30,172
But I've got everything
under control.
877
00:45:44,965 --> 00:45:49,413
Keisha Nicole Phillips.
878
00:45:49,517 --> 00:45:51,275
Okay.
879
00:46:00,724 --> 00:46:02,413
Hey, Madam.
880
00:46:02,517 --> 00:46:04,241
What's the good news?
881
00:46:04,344 --> 00:46:05,724
I have a job for you.
882
00:46:07,448 --> 00:46:08,862
I like to hear that.
883
00:46:08,965 --> 00:46:09,965
All right,
look, Smoke, I'ma need you
884
00:46:10,068 --> 00:46:12,000
to keep this quiet, okay?
885
00:46:12,103 --> 00:46:12,931
Okay.
886
00:46:13,034 --> 00:46:14,103
Keep it real clean.
887
00:46:14,206 --> 00:46:15,517
For sure.
888
00:46:15,620 --> 00:46:18,724
I do not need
this shit coming back on me.
889
00:46:18,827 --> 00:46:20,965
Well, you know one
thing about it.
890
00:46:21,068 --> 00:46:24,103
If anything, you know
I can be discreet.
891
00:46:24,206 --> 00:46:27,000
All right, cool,
I'ma send you a name.
892
00:46:27,103 --> 00:46:28,862
You can go ahead
and start doing your research.
893
00:46:28,965 --> 00:46:30,448
Okay.
894
00:46:30,551 --> 00:46:33,413
And I will give you a call
when you've finished the job.
895
00:46:33,517 --> 00:46:36,758
Okay. Hey, Madam?
Thank you.
896
00:46:36,862 --> 00:46:37,620
All right.
897
00:46:37,724 --> 00:46:39,310
And Smoke?
898
00:46:39,413 --> 00:46:42,482
Feel free to enjoy
yourself with this one.
899
00:46:42,586 --> 00:46:43,931
For sure.
900
00:46:46,724 --> 00:46:48,517
Aight.
901
00:46:48,620 --> 00:46:50,172
Let's get to work.
902
00:46:51,931 --> 00:46:53,482
Let's get to work.
903
00:47:05,896 --> 00:47:09,275
Whoa, hey, are you okay?
904
00:47:09,379 --> 00:47:11,551
Yeah, uh...
905
00:47:11,655 --> 00:47:14,241
just a little acid reflux.
906
00:47:14,344 --> 00:47:15,724
You okay?
907
00:47:15,827 --> 00:47:17,068
I told you not to eat
that sausage sandwich
908
00:47:17,172 --> 00:47:18,517
before you went to bed.
909
00:47:19,931 --> 00:47:21,689
Which sausage sandwich?
910
00:47:21,793 --> 00:47:23,965
Ah, see, 'cause you're nasty.
911
00:47:26,413 --> 00:47:28,482
Dime...
912
00:47:28,586 --> 00:47:31,000
you've gone through, like,
half a bottle of those already.
913
00:47:31,103 --> 00:47:33,655
We can go to the ER
'cause this could be an ulcer.
914
00:47:33,758 --> 00:47:36,275
I'm fine.
915
00:47:36,379 --> 00:47:38,862
Just can't eat spicy
food like I used to,
916
00:47:38,965 --> 00:47:40,862
especially before bed.
917
00:47:40,965 --> 00:47:43,586
Aww, you're getting old
like little old lady, huh?
918
00:47:45,379 --> 00:47:46,620
Getting old?
919
00:47:46,724 --> 00:47:49,758
Hey, little old lady!
920
00:47:51,655 --> 00:47:53,275
I'll show you old lady!
921
00:47:53,379 --> 00:47:54,620
Aw...
922
00:47:54,724 --> 00:47:58,379
Come here.
Show me that. There you go.
923
00:47:58,482 --> 00:47:59,931
Old lady?
924
00:48:13,827 --> 00:48:15,482
Hello, Marilyn.
925
00:48:15,586 --> 00:48:17,965
Ah, ah, ah!
Where the fuck are you goin'?
926
00:48:18,068 --> 00:48:19,724
I hope that you've had
a horrible night.
927
00:48:19,827 --> 00:48:21,413
And if not,
I'm here to help you
928
00:48:21,517 --> 00:48:23,655
because I have a warrant
to search the premises.
929
00:48:23,758 --> 00:48:25,206
For what?
930
00:48:25,310 --> 00:48:26,965
Anything and everything
that could be incriminating.
931
00:48:27,068 --> 00:48:31,241
So back the fuck up and
let me and my team do our job.
932
00:48:37,448 --> 00:48:38,586
Fuck...
933
00:48:41,448 --> 00:48:44,000
Tommy! Tommy!
63533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.