All language subtitles for All.The.Queens.Men.S04E06.Gas.Face.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,793 --> 00:00:10,000 We finally about to get this bitch 2 00:00:10,103 --> 00:00:12,275 - and she don't even know it. - You have no idea. 3 00:00:12,379 --> 00:00:14,344 Previously on All the Queen's Men... 4 00:00:14,448 --> 00:00:15,896 Amp, I am sorry. 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,275 I don't need no sorries. Leave. 6 00:00:18,379 --> 00:00:19,724 Trouble, where's Champ? 7 00:00:19,827 --> 00:00:23,000 Rayshon, stop talking to me! Leave me the fuck alone! 8 00:00:23,103 --> 00:00:25,241 Return my property. 9 00:00:26,482 --> 00:00:28,965 Give me my product. 10 00:00:29,068 --> 00:00:33,793 I have a legitimate will from Daddy stating that 11 00:00:33,896 --> 00:00:37,137 Mattie B's is mine. 12 00:00:39,620 --> 00:00:41,413 ♪ I saved up the money I earned ♪ 13 00:00:41,517 --> 00:00:43,241 ♪ When I went down bad my dick in the dirt ♪ 14 00:00:43,344 --> 00:00:45,068 ♪ Nobody was even concerned 15 00:00:45,172 --> 00:00:46,689 ♪ Emotionally scarred and ready for war ♪ 16 00:00:46,793 --> 00:00:48,551 ♪ My feelings would never get hurt ♪ 17 00:00:48,655 --> 00:00:50,344 ♪ Emotionally scarred and ready for war ♪ 18 00:00:50,448 --> 00:00:52,103 ♪ My feelings would never get hurt ♪ 19 00:00:52,206 --> 00:00:55,413 ♪ I never let a nigga play me I never let a bitch break me ♪ 20 00:00:55,517 --> 00:00:57,241 ♪ Nigga, you owe me Nigga, pay me ♪ 21 00:00:57,344 --> 00:00:58,413 ♪ Heard you been hatin' on me. 22 00:00:58,517 --> 00:01:00,379 Come on, pick it up. 23 00:01:00,827 --> 00:01:03,137 - Big Dawg. - Victor. 24 00:01:03,241 --> 00:01:07,000 - Yes, sir. - Is this everything? 25 00:01:07,103 --> 00:01:09,241 We couldn't get everything, 26 00:01:09,344 --> 00:01:10,724 but we got most of it off the street. 27 00:01:10,827 --> 00:01:12,413 Okay. 28 00:01:12,517 --> 00:01:14,379 My client set up a supplier overseas 29 00:01:14,482 --> 00:01:17,620 to take the rest of this off our hands. 30 00:01:18,724 --> 00:01:20,551 So wait, what's-- 31 00:01:20,655 --> 00:01:24,551 What's gonna happen when some of the buyers drop dead? 32 00:01:24,655 --> 00:01:27,137 That's not your concern. 33 00:01:27,241 --> 00:01:29,482 Remove the Damascus insignia. 34 00:01:29,586 --> 00:01:33,310 Let me know when it's ready for transport. 35 00:01:33,413 --> 00:01:35,344 Yes, sir. 36 00:01:38,275 --> 00:01:40,689 All right, y'all. Come on. 37 00:01:42,206 --> 00:01:44,103 That don't go there. 38 00:01:44,724 --> 00:01:46,793 Yes, Marilyn. 39 00:01:46,896 --> 00:01:51,896 Aw, why such a chilly greeting? What did I do to you? 40 00:01:52,000 --> 00:01:54,275 I'm working and don't really have times to play games 41 00:01:54,379 --> 00:01:56,344 with you right now. 42 00:01:56,448 --> 00:02:00,172 Mm, yeah. I'm sure you are busy. 43 00:02:00,275 --> 00:02:02,965 Got a lot to clean up, huh? 44 00:02:03,068 --> 00:02:06,034 You know, I'm a little busy myself. 45 00:02:06,551 --> 00:02:08,586 Mm, shit, right there, right there on my shoulder. 46 00:02:08,689 --> 00:02:11,517 That's where I hold all my stress. Yes. 47 00:02:11,620 --> 00:02:14,413 Is there a point to this call? 48 00:02:14,517 --> 00:02:16,620 You know, you sound a little stressed. 49 00:02:16,724 --> 00:02:20,137 I can do you a solid, though. How about I send Suki over 50 00:02:20,241 --> 00:02:24,758 to you when she's finished here? Oh, shit. Yes. 51 00:02:24,862 --> 00:02:29,206 The things that this woman can do with her hands are amazing. 52 00:02:31,137 --> 00:02:33,620 What do you want, Marilyn? 53 00:02:33,724 --> 00:02:35,517 All right, well, you're obviously in no mood 54 00:02:35,620 --> 00:02:40,413 to have fun, so I'll get to the point. 55 00:02:40,517 --> 00:02:43,827 I just called, you know, to say... 56 00:02:43,931 --> 00:02:46,586 checkmate, motherfucka! 57 00:02:48,620 --> 00:02:54,172 Mm-hmm. Increase the pressure. Thank you. Mm. 58 00:03:08,965 --> 00:03:11,586 ♪ Yeah, yeah, yeah 59 00:03:11,689 --> 00:03:14,034 ♪ They know not to play with me They know I get it started ♪ 60 00:03:14,137 --> 00:03:16,551 ♪ Ask me, 'Will I take it easy' Told em' that it's harder ♪ 61 00:03:16,655 --> 00:03:19,000 ♪ Ask me, 'Will I quit' Oh no sir, I beg your pardon ♪ 62 00:03:19,103 --> 00:03:20,413 ♪ They're saying that it's light 63 00:03:20,517 --> 00:03:22,482 ♪ But I turn this bitch to darkness, darkness ♪ 64 00:03:22,586 --> 00:03:24,931 ♪ [The sun] It go up We don't play around ♪ 65 00:03:25,034 --> 00:03:27,517 ♪ I won't play 'bout my dinero, dinero ♪ 66 00:03:27,620 --> 00:03:30,103 ♪ Got some gangstas in the cut now, cut now ♪ 67 00:03:30,206 --> 00:03:32,241 ♪ And they're doing what I say so ♪ 68 00:03:44,379 --> 00:03:47,586 Must we do this here? 69 00:03:47,689 --> 00:03:52,931 Well, I don't let dogs in my home, so yeah, we must. 70 00:03:54,379 --> 00:03:58,620 Look, I was happy when you agreed to talk with me, 71 00:03:58,724 --> 00:04:04,724 but I wasn't prepared to come to this den of iniquity. 72 00:04:05,931 --> 00:04:09,379 Yeah, well, when I woke up this morning, 73 00:04:09,482 --> 00:04:13,758 I wasn't ready to talk to stupid bitches, yet here I am. 74 00:04:13,862 --> 00:04:17,517 Okay. Fuck this chit chat, okay? 75 00:04:17,620 --> 00:04:19,379 My left eye is literally, like, jumping. 76 00:04:19,482 --> 00:04:22,448 I mean, some shit is happening. 77 00:04:22,551 --> 00:04:24,793 Toni, you didn't even have the decency to come 78 00:04:24,896 --> 00:04:28,103 to Daddy's funeral, so why you here now? 79 00:04:28,206 --> 00:04:29,724 Apparently, it's a good thing 80 00:04:29,827 --> 00:04:31,655 that I didn't come to Daddy's funeral, 81 00:04:31,758 --> 00:04:35,068 since Marilyn's scandalous dealings 82 00:04:35,172 --> 00:04:37,379 got the whole ceremony shot up. 83 00:04:37,482 --> 00:04:39,896 You ain't never lied. 84 00:04:40,000 --> 00:04:42,275 But at least she was there. 85 00:04:43,896 --> 00:04:45,586 All right, look. 86 00:04:45,689 --> 00:04:50,655 I know that my mother received special treatment from Daddy 87 00:04:50,758 --> 00:04:54,896 and I can understand that that would leave you two resentful. 88 00:04:55,000 --> 00:04:57,689 Ain't nobody worried about your bottom bitch-ass momma. 89 00:04:57,793 --> 00:05:00,448 And I don't give a damn about nobody's mammy. 90 00:05:00,551 --> 00:05:02,724 Now I'ma stand on business when I say this, 91 00:05:02,827 --> 00:05:06,103 you do not deserve Mattie B's. 92 00:05:06,206 --> 00:05:09,931 Look, this--okay. 93 00:05:10,034 --> 00:05:12,517 You went to the feds and snitched on Daddy. 94 00:05:12,620 --> 00:05:14,000 Did. 95 00:05:14,103 --> 00:05:15,931 Now you wanna show your ass back up here talkin' 96 00:05:16,034 --> 00:05:18,689 about an inheritance and what you came to get? 97 00:05:18,793 --> 00:05:21,793 Shit, I know this bitch lyin'. 98 00:05:21,896 --> 00:05:26,379 You can kiss my ass to the pink part. 99 00:05:26,482 --> 00:05:28,241 Okay. You know what? 100 00:05:28,344 --> 00:05:32,310 I came here hoping to salvage a relationship with my sisters, 101 00:05:32,413 --> 00:05:35,241 but since y'all insist on being this way, 102 00:05:35,344 --> 00:05:38,896 then we can remain enemies. 103 00:05:39,000 --> 00:05:43,344 Well, ain't shit changing over here, so enemies we are. 104 00:05:45,137 --> 00:05:50,862 Okay. Well, then I guess I will be leaving now. 105 00:05:52,068 --> 00:05:54,758 Bitch, does this look like a fucking airport to you? 106 00:05:54,862 --> 00:05:57,965 You don't have to announce your departure. Bye. 107 00:05:58,068 --> 00:06:00,068 Bye. 108 00:06:00,517 --> 00:06:02,724 Petty. Pettier. 109 00:06:02,827 --> 00:06:07,413 Broke as fuck-er than her. 110 00:06:07,517 --> 00:06:09,103 You know I'm mad. 111 00:06:16,000 --> 00:06:17,862 Take a seat. 112 00:06:21,379 --> 00:06:24,241 - Welcome back, Belinda. - Thanks. 113 00:06:24,344 --> 00:06:27,379 When you were here last you were telling me about being a sniper, 114 00:06:27,482 --> 00:06:28,620 so I'd like to just get back to that. 115 00:06:28,724 --> 00:06:31,344 You can tell me more about it. 116 00:06:31,448 --> 00:06:34,517 I really liked being a sniper. 117 00:06:34,620 --> 00:06:37,172 Being a sniper, you have to-- 118 00:06:37,275 --> 00:06:39,724 You have to work alone. 119 00:06:39,827 --> 00:06:41,517 You have to blend into your surroundings 120 00:06:41,620 --> 00:06:46,310 so that nobody sees you. You've gotta be patient. 121 00:06:46,413 --> 00:06:51,344 Sometimes you have to stalk someone for a couple of days 122 00:06:51,448 --> 00:06:53,413 just to get a clean kill. 123 00:06:53,517 --> 00:06:57,206 Mm. Seems like you enjoyed it. 124 00:06:57,310 --> 00:06:58,965 I did. 125 00:06:59,068 --> 00:07:04,482 It's something about the-- the one shot, one kill. 126 00:07:04,586 --> 00:07:07,896 Simple, I guess. 127 00:07:08,000 --> 00:07:09,896 You were also telling me about an explosion 128 00:07:10,000 --> 00:07:13,448 that ripped your friend apart while in Afghanistan? 129 00:07:18,448 --> 00:07:21,137 His arm fell on my leg. 130 00:07:23,103 --> 00:07:28,241 I thought I had forgotten about that. 131 00:07:30,482 --> 00:07:31,758 That's horrible. 132 00:07:31,862 --> 00:07:35,137 It's not something you're likely to forget about. 133 00:07:36,000 --> 00:07:38,241 I guess. 134 00:07:39,310 --> 00:07:42,620 I'm curious to know what happened in your civilian job 135 00:07:42,724 --> 00:07:45,758 that could have triggered this memory? 136 00:07:45,862 --> 00:07:49,448 An accident at work. Somebody got hurt. 137 00:07:50,068 --> 00:07:52,620 Were you close to this person that got hurt? 138 00:07:52,724 --> 00:07:55,931 No, it was just somebody that I work with. Damn. 139 00:07:58,034 --> 00:08:02,000 This won't work, Belinda, unless you're willing to share. 140 00:08:02,551 --> 00:08:04,586 I mean, you wouldn't walk into a hospital emergency room 141 00:08:04,689 --> 00:08:06,586 and not tell the doctor what's hurting, would you? 142 00:08:06,689 --> 00:08:08,517 Of course not. 143 00:08:08,620 --> 00:08:11,068 All right, well, that's what you do in here. 144 00:08:11,172 --> 00:08:13,896 This is the emergency room and every time I'm asking you 145 00:08:14,000 --> 00:08:18,344 where it hurts, you're telling me to guess. 146 00:08:19,379 --> 00:08:23,413 - I don't mean to be difficult. - And I'm not saying you are. 147 00:08:24,000 --> 00:08:25,793 I'm saying I can't help to heal you 148 00:08:25,896 --> 00:08:28,827 if you don't tell me what's broken. 149 00:08:41,137 --> 00:08:46,103 L-G-R-6-8-9-7. 150 00:08:49,586 --> 00:08:52,310 "There are no records for this license plate." 151 00:08:52,413 --> 00:08:55,068 Damn! It's a dead end. 152 00:08:55,172 --> 00:08:59,689 I'm sorry. I do not understand. 153 00:08:59,793 --> 00:09:02,620 Damn it, Maria. You're always listening, man! 154 00:09:10,344 --> 00:09:13,275 That's right. 155 00:09:13,379 --> 00:09:15,172 You're always listening. 156 00:09:29,517 --> 00:09:32,482 Excuse me, beautiful. 157 00:09:32,586 --> 00:09:33,896 Could you tell me where the restroom is? 158 00:09:34,000 --> 00:09:36,655 Uh-huh. Down the hall. First door on your left. 159 00:09:36,758 --> 00:09:38,896 - All right. Thanks. - Uh-huh. 160 00:09:43,689 --> 00:09:47,965 Hey, I must say you have an amazing smile. 161 00:09:48,068 --> 00:09:49,103 Thank you. 162 00:09:49,206 --> 00:09:51,206 I go to the orthodontist every three months. 163 00:09:51,310 --> 00:09:52,965 I can tell. I can tell. 164 00:09:53,068 --> 00:09:57,275 - And you, um, work out? - A little bit. 165 00:09:58,517 --> 00:10:01,241 If that's a little, I can only imagine what a lot looks like. 166 00:10:01,344 --> 00:10:02,724 Crazy. 167 00:10:02,827 --> 00:10:04,931 You got a cute little laugh on you, too, huh? 168 00:10:05,034 --> 00:10:08,000 - What's your name? - Nyema. 169 00:10:08,103 --> 00:10:10,827 So you got a pretty name, pretty laugh, 170 00:10:10,931 --> 00:10:13,758 and an amazing smile. I'm glad I got turned around 171 00:10:13,862 --> 00:10:15,827 up in here 'cause I wouldn't have got to run into you, 172 00:10:15,931 --> 00:10:20,586 Miss Nyema. Look at you. 173 00:10:21,137 --> 00:10:24,620 Look, I usually don't do this, but... 174 00:10:24,724 --> 00:10:27,827 wanna go to lunch? 175 00:10:28,551 --> 00:10:30,137 I can't. 176 00:10:30,241 --> 00:10:32,517 I-I'm--'cause I'm the only one in charge of my department 177 00:10:32,620 --> 00:10:34,965 'cause my supervisor's been on vacation. 178 00:10:35,068 --> 00:10:37,827 You the only one that be up here? 179 00:10:37,931 --> 00:10:39,551 Hmm. 180 00:10:39,655 --> 00:10:41,655 - All the time? - Mm-hmm. 181 00:10:41,758 --> 00:10:45,206 - That's gotta be stressful. - Oh, you have no idea. 182 00:10:45,310 --> 00:10:50,206 No, I don't, but I could take some of that stress away. 183 00:10:50,310 --> 00:10:51,517 Yeah? 184 00:10:51,620 --> 00:10:55,103 Yeah. Look, I'm a dancer down at Club Eden. 185 00:10:55,206 --> 00:10:57,310 You know, just payin' my way through school. 186 00:10:57,413 --> 00:10:59,448 But uh, you should come down and check me out some time. 187 00:10:59,551 --> 00:11:02,172 Club Eden? I've heard of that place. 188 00:11:02,275 --> 00:11:05,724 I don't know, I've never been to a strip club before. 189 00:11:05,827 --> 00:11:08,275 Well, first of all, listen, I'm not a stripper. 190 00:11:08,379 --> 00:11:10,827 The correct terminology is male exotic entertainer. 191 00:11:10,931 --> 00:11:13,758 It's a difference, right? But come through. 192 00:11:13,862 --> 00:11:15,827 It's on me. It's on me, all right? 193 00:11:15,931 --> 00:11:19,172 Maybe I can stop in for a minute or two. 194 00:11:19,275 --> 00:11:20,896 Well, if you decide to come through, 195 00:11:21,000 --> 00:11:22,896 let 'em know Doc sent you. 196 00:11:23,000 --> 00:11:26,862 Trust me. I'll give you an experience. 197 00:11:28,689 --> 00:11:31,310 You will never forget. 198 00:11:33,137 --> 00:11:34,896 All right? 199 00:11:35,275 --> 00:11:40,000 What time? What time should I be there? 200 00:11:45,793 --> 00:11:48,413 - To the left? - Yeah, to the left. 201 00:11:48,517 --> 00:11:50,137 All right. 202 00:12:05,896 --> 00:12:08,172 Any witnesses? 203 00:12:09,517 --> 00:12:11,724 All right. I want all the security footage from inside 204 00:12:11,827 --> 00:12:14,103 and outside of the building. 205 00:12:31,310 --> 00:12:33,896 Madam, Attorney Lovett is here to see you. 206 00:12:34,000 --> 00:12:36,241 You can let him in. 207 00:12:44,137 --> 00:12:46,068 Will there be anything else, Madam? 208 00:12:46,172 --> 00:12:48,896 No, Tommy. You can leave us. 209 00:12:51,379 --> 00:12:53,241 Nice surprise. 210 00:12:53,344 --> 00:12:56,379 Tell me, what do I owe this pleasure? 211 00:12:56,482 --> 00:12:58,068 Well, I was in the neighborhood when I got some news 212 00:12:58,172 --> 00:13:00,379 concerning your trial, so... 213 00:13:00,482 --> 00:13:02,896 Have a seat. 214 00:13:05,793 --> 00:13:07,068 I hope it's good news. 215 00:13:07,172 --> 00:13:09,931 Well, that remains to be seen. 216 00:13:10,034 --> 00:13:11,551 The trial date's been set. 217 00:13:11,655 --> 00:13:13,931 Damn. Already? 218 00:13:14,034 --> 00:13:15,724 Yeah, that's why I suggest we try to push it. 219 00:13:15,827 --> 00:13:19,103 The longer we can push it, the less reliable witnesses are. 220 00:13:19,206 --> 00:13:22,000 People disappear and memories start to fade. 221 00:13:22,103 --> 00:13:24,965 And your chances of walking away are greater. 222 00:13:25,586 --> 00:13:27,896 All right, then push it. 223 00:13:28,000 --> 00:13:29,758 All right, will do, Madam. 224 00:13:29,862 --> 00:13:31,310 Is there anything else? 225 00:13:31,413 --> 00:13:34,965 Not at the moment, but I'll keep you posted as I get information. 226 00:13:35,068 --> 00:13:36,862 Thank you very much. 227 00:13:36,965 --> 00:13:37,965 My pleasure, Madam. 228 00:13:38,068 --> 00:13:40,310 - Talk soon. - Mm-hmm. 229 00:13:45,448 --> 00:13:47,413 Fuck. 230 00:13:48,172 --> 00:13:49,896 Tommy! 231 00:13:51,068 --> 00:13:52,275 Yes, Madam. 232 00:13:52,379 --> 00:13:56,344 What is the status on Dr. Fong and my pills? 233 00:13:56,724 --> 00:13:58,206 Haven't found one yet. 234 00:13:58,310 --> 00:14:01,034 - Haven't found a new doctor? - No, Madam. 235 00:14:01,137 --> 00:14:03,931 Then we have a fucking problem, Tommy. 236 00:14:04,034 --> 00:14:05,827 It is, Madam. 237 00:14:05,931 --> 00:14:08,034 Apparently, your name is in a database. 238 00:14:08,137 --> 00:14:10,068 You've been marked as a potential abuser 239 00:14:10,172 --> 00:14:12,448 because of how frequently you fill your prescriptions. 240 00:14:12,551 --> 00:14:16,034 Well, how the fuck am I supposed to get my medicine, Tommy? Huh? 241 00:14:16,137 --> 00:14:20,965 Well, I went to the doctor myself, Madam. 242 00:14:21,068 --> 00:14:24,586 What the fuck does that have to do with me? Huh? 243 00:14:24,689 --> 00:14:27,310 Because Madam, I don't know specifically what you take your 244 00:14:27,413 --> 00:14:29,758 pills for, so I just told the doctor that I have 245 00:14:29,862 --> 00:14:32,482 anxiety disorder, a lot of depression, 246 00:14:32,586 --> 00:14:33,758 and insomnia. 247 00:14:33,862 --> 00:14:35,206 Nigga, I don't have all that shit. 248 00:14:35,310 --> 00:14:39,310 Of course not, Madam, but something here has got to work. 249 00:14:39,413 --> 00:14:42,137 I got you a bunch of prescriptions and some weed. 250 00:14:55,310 --> 00:14:57,068 All right. 251 00:14:57,172 --> 00:14:58,482 I'm gonna keep this one. 252 00:14:58,586 --> 00:15:01,172 Um, you can get rid of the rest of that shit, 253 00:15:01,275 --> 00:15:03,551 but put them pre-rolls on my nightstand. 254 00:15:03,655 --> 00:15:06,206 Yes, Madam. 255 00:15:11,827 --> 00:15:14,275 Maria, play the next recording. 256 00:15:16,034 --> 00:15:18,344 Hey man, did you know that a chef's hat has 100 pleats 257 00:15:18,448 --> 00:15:20,793 to represent the 100 ways you can cook an egg? 258 00:15:20,896 --> 00:15:24,034 What? Why the hell are you telling me this? 259 00:15:24,137 --> 00:15:26,172 Because it's interesting, man. 260 00:15:26,275 --> 00:15:27,896 Don't you like learning new shit? 261 00:15:28,000 --> 00:15:30,931 I like doing a job and not getting locked up for it. 262 00:15:31,034 --> 00:15:32,655 Now let's put this bitch in the bed. 263 00:15:32,758 --> 00:15:34,586 Old boy'll be here any second. 264 00:15:34,689 --> 00:15:36,655 You sure he was on his way home? 265 00:15:36,758 --> 00:15:38,310 Yeah. Get her leg. 266 00:15:39,310 --> 00:15:40,862 What did you do that for? 267 00:15:40,965 --> 00:15:44,793 - So the blood is fresh. - Ah, good thinking. 268 00:15:45,448 --> 00:15:47,344 Hey, look, you wanna go get some Beaucoup's after this? 269 00:15:47,448 --> 00:15:48,965 That joint's an hour away. 270 00:15:49,068 --> 00:15:54,000 But you know it's worth it, the shrimp po' boys, man. 271 00:15:54,103 --> 00:15:55,482 All right, all right. I'm down. 272 00:15:55,586 --> 00:15:57,827 Shh. Here he comes. 273 00:16:02,862 --> 00:16:05,482 This is good. Oh, shit. 274 00:16:05,586 --> 00:16:07,034 I love when you eat. 275 00:16:07,137 --> 00:16:09,931 Are you good? You hardly touched your food. 276 00:16:10,034 --> 00:16:11,137 Dime, you got me over here 277 00:16:11,241 --> 00:16:12,482 looking greedy as a motherfucker. 278 00:16:12,586 --> 00:16:15,137 I don't know what's been going on, but everything 279 00:16:15,241 --> 00:16:20,551 I've been eating has been giving me indigestion lately. 280 00:16:20,655 --> 00:16:24,724 - You sure you're okay? - Yeah. It'll pass soon. 281 00:16:24,827 --> 00:16:27,275 All right. 282 00:16:27,586 --> 00:16:28,965 Well, if you're not gonna eat it, I mean, 283 00:16:29,068 --> 00:16:31,482 you might as well just... 284 00:16:32,758 --> 00:16:33,827 Might as well just what? Oh. 285 00:16:33,931 --> 00:16:35,344 - Pass the plate. - Okay. 286 00:16:35,448 --> 00:16:39,344 You're greedy enough for the both of us, clearly, mister. 287 00:16:39,448 --> 00:16:41,310 That appetite's on a thousand. 288 00:16:41,413 --> 00:16:43,137 Something else could be on a thousand, too, but-- 289 00:16:43,241 --> 00:16:46,068 Amp, Allison. 290 00:16:46,172 --> 00:16:50,000 So happy to see you two here. 291 00:16:51,862 --> 00:16:54,241 Yeah, um... 292 00:16:55,551 --> 00:16:58,482 I'm not ready to talk to you yet, okay? 293 00:17:00,413 --> 00:17:03,068 Amp, please let-- Just... 294 00:17:04,379 --> 00:17:07,896 Just give me a chance to make things right. 295 00:17:08,000 --> 00:17:10,206 Why don't you let me cook for you? 296 00:17:10,310 --> 00:17:12,241 I could make your favorite. 297 00:17:12,344 --> 00:17:17,137 Smothered pork chops, little red beans and rice. 298 00:17:17,862 --> 00:17:21,137 Um... 299 00:17:21,241 --> 00:17:24,310 I don't eat like that anymore. 300 00:17:25,172 --> 00:17:27,413 Okay. 301 00:17:27,517 --> 00:17:31,310 Well, then whatever you want. 302 00:17:33,206 --> 00:17:37,344 Can you please leave me alone? Please? 303 00:17:40,344 --> 00:17:45,137 Okay, I'll, um... I'll-I'll leave for now, 304 00:17:45,241 --> 00:17:47,793 but, um... 305 00:17:49,482 --> 00:17:54,068 Will you just think about sitting down to-- 306 00:17:54,172 --> 00:17:57,344 to speak with me? Just think about it. 307 00:18:01,000 --> 00:18:04,931 He'll think about it. 308 00:18:05,034 --> 00:18:07,862 Thank you. 309 00:18:07,965 --> 00:18:11,896 I'll, uh... see you two later. 310 00:18:14,137 --> 00:18:16,482 Bye. 311 00:18:21,586 --> 00:18:23,896 Amp? 312 00:18:24,000 --> 00:18:29,482 Dime, just--just please let this thing go with me and my mom. 313 00:18:29,586 --> 00:18:33,758 Please. I mean, not everything that's broken 314 00:18:33,862 --> 00:18:36,137 can always be fixed, okay? 315 00:18:36,448 --> 00:18:39,448 Can you at least try? 316 00:18:42,310 --> 00:18:45,310 Why are so invested in this? 317 00:18:46,724 --> 00:18:49,655 Because my mom died when I was young 318 00:18:49,758 --> 00:18:53,448 and I'd give anything to have that relationship back. 319 00:18:56,310 --> 00:18:59,000 Hey, hey, come here. I'm sorry. 320 00:19:04,620 --> 00:19:09,068 Why haven't you felt comfortable enough telling me that before? 321 00:19:09,172 --> 00:19:11,827 I don't share it with everybody. 322 00:19:14,034 --> 00:19:16,586 I respect that. 323 00:19:16,689 --> 00:19:21,000 Thank you for sharing it with me. 324 00:19:22,137 --> 00:19:26,413 Okay, can you at least try to talk to her for me? 325 00:19:31,068 --> 00:19:33,172 I'll think about it. 326 00:19:33,275 --> 00:19:35,068 For you. 327 00:19:53,379 --> 00:19:56,896 Hey, yo, Face. I saw you pull up. 328 00:19:57,000 --> 00:19:58,206 That's your whip? 329 00:19:58,310 --> 00:20:01,172 Yeah. What'd it look like? 330 00:20:01,275 --> 00:20:04,103 Uh, so it's a straight eight or a V? 331 00:20:04,206 --> 00:20:05,413 Nigga, I don't know. 332 00:20:05,517 --> 00:20:07,241 I just know I ain't have to pay for it. 333 00:20:07,344 --> 00:20:10,448 Yo, the women here are giving y'all cars? 334 00:20:10,551 --> 00:20:13,034 - It's like that? - Yeah, it's like that. 335 00:20:13,137 --> 00:20:14,896 If you're not being annoying as fuck. 336 00:20:15,000 --> 00:20:17,275 Get the hint? 337 00:20:17,379 --> 00:20:20,000 Damn, sorry if I offended you, man. 338 00:20:20,103 --> 00:20:21,758 I'm just trying to get to know you. 339 00:20:21,862 --> 00:20:24,620 You're, like, low-key legendary for real. 340 00:20:24,724 --> 00:20:27,241 Just low key, huh? 341 00:20:27,344 --> 00:20:31,000 Okay, just legendary. 342 00:20:31,103 --> 00:20:33,137 That's more like it, kid. 343 00:20:33,241 --> 00:20:35,344 Maybe I could get some pointers from you. 344 00:20:35,448 --> 00:20:37,413 Wanna hang out sometime? 345 00:20:37,517 --> 00:20:39,413 And what, listen to slow jams, too? 346 00:20:39,517 --> 00:20:41,241 Look, I ain't with all that gay shit. 347 00:20:41,344 --> 00:20:43,172 Get the fuck outta my face. 348 00:20:47,724 --> 00:20:49,206 Sorry I missed you at the gym today. 349 00:20:49,310 --> 00:20:50,413 Oh, it's cool. 350 00:20:50,517 --> 00:20:52,103 Did you finish what you was doing? 351 00:20:52,206 --> 00:20:53,758 Almost. 352 00:20:53,862 --> 00:20:55,965 I got a little closer to finding the people I was looking for. 353 00:20:56,068 --> 00:20:58,620 Family? 354 00:20:58,724 --> 00:21:01,965 Nah. Beef. 355 00:21:02,448 --> 00:21:03,896 I think I can locate them. 356 00:21:04,000 --> 00:21:06,448 I just have to go down there and see if they'll tell me anything. 357 00:21:06,551 --> 00:21:10,724 Yeah. Getting them to talk is usually the hard part. 358 00:21:12,206 --> 00:21:15,482 You got any advice or pointers for me? 359 00:21:15,586 --> 00:21:18,793 No. But if you need some backup, I'm down to go with you. 360 00:21:18,896 --> 00:21:21,310 It could be dangerous, and no offense, 361 00:21:21,413 --> 00:21:23,413 you don't seem like you're really about that life. 362 00:21:23,517 --> 00:21:29,413 Hey, no offense taken. You're right, I'm not. 363 00:21:29,689 --> 00:21:31,137 But I appreciate any help I can get. 364 00:21:31,241 --> 00:21:32,620 Bet. I'm with. 365 00:21:32,724 --> 00:21:36,896 Just let me know when, where and I'm there. 366 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 - Thanks, man. - Sure. 367 00:21:56,724 --> 00:22:00,931 So you just gonna walk in here and not say hi to me? 368 00:22:03,172 --> 00:22:05,689 I don't know if I'm getting Dr. Jekyll or Mrs. Hyde 369 00:22:05,793 --> 00:22:08,931 with you, so I'm just staying away. 370 00:22:09,034 --> 00:22:13,931 I'm sorry, Rayshon. Come on. Let me apologize. 371 00:22:14,034 --> 00:22:16,310 Let me apologize. 372 00:22:18,103 --> 00:22:20,034 Oh. 373 00:22:20,137 --> 00:22:21,965 Yeah. 374 00:22:22,482 --> 00:22:26,965 What? Why are you so stiff, nigga? 375 00:22:28,000 --> 00:22:30,241 Trouble, I don't know what's going on. 376 00:22:30,344 --> 00:22:33,482 First you be biting my head off for asking a simple question. 377 00:22:33,586 --> 00:22:36,827 And now you can't stop touching on me. 378 00:22:36,931 --> 00:22:42,344 Oh, Rayshon, I'm so-- Come here. 379 00:22:45,724 --> 00:22:47,103 Oh, oh. 380 00:22:47,206 --> 00:22:50,275 Oh, you smell so good. 381 00:22:50,379 --> 00:22:52,965 Are you-- What's wrong with your eyes? 382 00:22:53,068 --> 00:22:56,965 Man, it's just a little molly. 383 00:22:57,068 --> 00:22:58,551 Trouble, you on drugs? 384 00:22:58,655 --> 00:23:01,965 It's just a little molly. You--you want some? 385 00:23:02,068 --> 00:23:04,172 I don't do drugs. 386 00:23:04,275 --> 00:23:07,206 Molly is not a drug, okay? 387 00:23:07,310 --> 00:23:09,103 It just makes you feel good. 388 00:23:09,206 --> 00:23:12,344 It's okay. You want some? 389 00:23:12,448 --> 00:23:14,862 That's what all drugs do. 390 00:23:14,965 --> 00:23:17,137 No, it's okay. 391 00:23:17,413 --> 00:23:19,482 - Trouble? - Huh? 392 00:23:19,586 --> 00:23:22,517 - Come on. - What? 393 00:23:23,034 --> 00:23:26,344 Oh, you've been working out? I see you. 394 00:23:26,448 --> 00:23:28,620 Oh, lil daddy. 395 00:23:28,724 --> 00:23:32,724 What? Come on, man. Stop. We friends. 396 00:23:32,827 --> 00:23:35,172 Stop acting like that. You want some molly? 397 00:23:35,275 --> 00:23:37,689 I said no, Trouble. 398 00:23:37,793 --> 00:23:43,000 Fine, well, fuck you then. More for me. Yeah. 399 00:23:46,689 --> 00:23:49,137 You sure? Last chance. 400 00:23:53,793 --> 00:23:56,896 I don't even need water. 401 00:23:58,000 --> 00:24:01,724 Whoo, okay. 402 00:24:12,965 --> 00:24:15,310 Oh, there you go. 403 00:24:15,413 --> 00:24:16,758 I was looking for you all night long. 404 00:24:16,862 --> 00:24:20,310 - Were you really? - Yeah. What's up? 405 00:24:20,413 --> 00:24:21,413 I'm all good. 406 00:24:21,517 --> 00:24:22,655 - Yeah? - Yeah. 407 00:24:22,758 --> 00:24:24,862 There go that smile. Check you out. 408 00:24:24,965 --> 00:24:26,413 Look, you wanna get something to drink? 409 00:24:26,517 --> 00:24:28,103 - It's on me. - Okay. 410 00:24:28,206 --> 00:24:33,517 - What you want? - Um, a white wine spritzer. 411 00:24:33,620 --> 00:24:35,310 I'll be right back. I'll take care of that for you. 412 00:24:35,413 --> 00:24:37,137 Coming right up. 413 00:24:39,275 --> 00:24:40,482 Yo, yo, bartender. 414 00:24:40,586 --> 00:24:42,689 I need a white wine spritzer, my brother. 415 00:24:45,379 --> 00:24:47,448 It's for the lady, man. 416 00:24:52,689 --> 00:24:54,275 Appreciate it, man. 417 00:25:09,758 --> 00:25:12,586 Appreciate you, bro. 418 00:25:15,344 --> 00:25:16,448 There you go. 419 00:25:16,551 --> 00:25:17,862 Thank you. You're such a gentleman. 420 00:25:17,965 --> 00:25:21,724 Fo sho, fo sho. Look, drink up. Enjoy. 421 00:25:21,827 --> 00:25:24,034 - Mm-hmm. - Enjoy yourself, mama. 422 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 Yeah, yeah, yeah. What the fuck? 423 00:25:37,103 --> 00:25:39,862 - She wants you to what? - Dominate her. 424 00:25:39,965 --> 00:25:41,137 How are you gonna dominate somebody that's giving 425 00:25:41,241 --> 00:25:42,482 you consent? 426 00:25:42,586 --> 00:25:45,724 Y'all never heard of a domination fantasy? 427 00:25:45,827 --> 00:25:49,103 Yeah, so it's like she's gonna give me the pussy, 428 00:25:49,206 --> 00:25:50,758 but she gonna fight a little bit, you know? 429 00:25:50,862 --> 00:25:53,275 Oh, hell no. I can't fight with my dick hard 430 00:25:53,379 --> 00:25:56,034 and be fucking at the same time, bro. 431 00:25:56,137 --> 00:25:57,655 Shit, I can't multi-task like that and yo, 432 00:25:57,758 --> 00:25:59,068 you shouldn't either. 433 00:25:59,172 --> 00:26:02,103 Amp, my dick get hard just thinking about money. 434 00:26:02,206 --> 00:26:04,275 Bro, I damn near came walking past that ATM earlier. 435 00:26:09,724 --> 00:26:10,931 - Hey, Doc. - What's up? 436 00:26:11,034 --> 00:26:12,448 - Hey, nigga, get your boy. - What happened? 437 00:26:12,551 --> 00:26:15,517 This chick is paying Night to do all this harsh domination 438 00:26:15,620 --> 00:26:17,413 - shit to her. - Huh? 439 00:26:17,517 --> 00:26:18,689 Exactly. 440 00:26:18,793 --> 00:26:21,275 That shit don't even sound right, bro. 441 00:26:21,586 --> 00:26:24,344 You know, I had this chick one time. 442 00:26:24,448 --> 00:26:26,000 She wanted to suck my toes. 443 00:26:26,103 --> 00:26:27,965 That shit didn't sound right either, 444 00:26:28,068 --> 00:26:31,068 but I still let her suck each and every one 445 00:26:31,172 --> 00:26:33,241 of my piggly wigglies. 446 00:26:33,344 --> 00:26:35,758 - Shit. - You crazy. 447 00:26:37,586 --> 00:26:38,931 Hey, y'all. 448 00:26:39,034 --> 00:26:40,655 - Hey. - What's up, Vicky? 449 00:26:40,758 --> 00:26:43,586 - What's up? - Who want my services? 450 00:26:43,689 --> 00:26:47,241 - I'm good. - Me, too. 451 00:26:47,344 --> 00:26:50,103 Bring your fine ass over here. 452 00:26:50,965 --> 00:26:52,068 Night, don't threaten me with a good time 453 00:26:52,172 --> 00:26:54,448 'cause I love an audience, baby. Okay? 454 00:26:54,551 --> 00:26:56,310 Nigga, take that shit to the back. 455 00:26:56,413 --> 00:26:58,724 Bro. 456 00:27:02,517 --> 00:27:05,000 What the fuck, man? 457 00:27:06,034 --> 00:27:09,206 There he is. Just the man I wanted to see. 458 00:27:09,310 --> 00:27:12,206 Hey, you see your little crush out there? 459 00:27:12,310 --> 00:27:14,482 Who? I know you ain't talkin' about that new nigga. 460 00:27:14,586 --> 00:27:15,827 Who, Quincy? 461 00:27:15,931 --> 00:27:19,034 He did try to holla at you at the gym. 462 00:27:19,137 --> 00:27:21,586 Hey, man, we're not startin' that shit tonight, aight? 463 00:27:21,689 --> 00:27:23,896 It sounds kind of sus, Face. 464 00:27:24,000 --> 00:27:28,620 Right. I'm just sayin' he didn't ask me to hang out sometime. 465 00:27:31,344 --> 00:27:34,482 He didn't ask me neither and I've been in prison, bro. 466 00:27:34,586 --> 00:27:36,000 Man, chill. 467 00:27:36,103 --> 00:27:37,413 You got some nice little cheekbones right there though. 468 00:27:40,034 --> 00:27:42,137 Hey, man, fuck y'all, man. 469 00:27:46,448 --> 00:27:48,379 You're all right, Face. 470 00:27:57,586 --> 00:27:59,758 Watch where you point that thing. 471 00:27:59,862 --> 00:28:03,379 Whoa, whoa! Get your hands off me! 472 00:28:03,862 --> 00:28:06,068 Girl, girl, we should probably get out of here. 473 00:28:06,172 --> 00:28:07,896 I don't know what's going on, but my heart is beating so fast 474 00:28:08,000 --> 00:28:09,068 - in my chest. - Girl-- 475 00:28:09,172 --> 00:28:13,068 - Honey, I don't know you. - Okay. Okay. 476 00:28:13,172 --> 00:28:14,379 I'm okay. 477 00:28:23,689 --> 00:28:25,379 Thank you. 478 00:28:29,068 --> 00:28:30,724 Keep it. 479 00:28:30,965 --> 00:28:33,379 It's hot in here, huh? 480 00:28:35,655 --> 00:28:38,862 Mm, ah. 481 00:28:38,965 --> 00:28:41,793 I'll pay you back later, if you know what I mean. 482 00:28:44,034 --> 00:28:46,448 Excuse me, ladies. Excuse me. 483 00:28:48,137 --> 00:28:51,310 Look, I am so sorry for my employee's behavior right now. 484 00:28:51,413 --> 00:28:53,517 Your drinks are on the house for the rest of the night. 485 00:28:53,620 --> 00:28:55,586 Get the fuck over here! 486 00:28:55,724 --> 00:28:57,172 What the fuck are you doing? 487 00:28:57,275 --> 00:28:59,689 - Huh? - What? 488 00:28:59,793 --> 00:29:02,172 Get your shit and go. Get! 489 00:29:02,275 --> 00:29:04,448 I could use a break, you know, Madam? 490 00:29:04,551 --> 00:29:06,758 It's not a break, bitch. And you're suspended. 491 00:29:06,862 --> 00:29:09,068 - Suspended? - Did I stutter? 492 00:29:09,172 --> 00:29:11,344 No, I can't be suspended. I still-- 493 00:29:11,448 --> 00:29:13,448 I still gotta make the money up for when I was in 494 00:29:13,551 --> 00:29:14,827 the safe house, Madam. 495 00:29:14,931 --> 00:29:18,206 Well, you should've thought about that earlier. 496 00:29:18,310 --> 00:29:21,689 - Well, for how long? - Until I say otherwise. 497 00:29:21,793 --> 00:29:23,620 Now get the fuck out of my face before your suspension turns 498 00:29:23,724 --> 00:29:25,000 into some shit you don't want. 499 00:29:25,103 --> 00:29:28,551 Get the fuck out of my face, Trouble. 500 00:29:40,965 --> 00:29:44,310 Ladies, um, I have a question. 501 00:29:45,413 --> 00:29:48,172 Is there anything worse than bad dick? 502 00:29:48,275 --> 00:29:50,862 No. 503 00:29:50,965 --> 00:29:52,724 I'm talking about the kind of dick 504 00:29:52,827 --> 00:29:56,724 that just doesn't satisfy you. 505 00:29:56,827 --> 00:29:59,965 It may look delicious, 506 00:30:00,068 --> 00:30:02,620 but it just doesn't fill you up. 507 00:30:02,724 --> 00:30:04,379 Literally. 508 00:30:06,172 --> 00:30:10,517 What we all really want is a handyman 509 00:30:10,620 --> 00:30:13,931 who has the right tool 510 00:30:14,034 --> 00:30:17,517 who knows how to fix what we want, right? 511 00:30:17,620 --> 00:30:18,724 Am I right? 512 00:30:24,137 --> 00:30:27,793 A man who knows how to give us that good dick. 513 00:30:29,758 --> 00:30:31,689 The kind of dick that'll make you wanna 514 00:30:31,793 --> 00:30:36,068 make him a sandwich when he's done. 515 00:30:37,000 --> 00:30:41,413 And you came here to Club Eden for the best dick. 516 00:30:41,517 --> 00:30:42,517 Am I right? 517 00:30:46,517 --> 00:30:49,344 So give it up 518 00:30:49,448 --> 00:30:51,517 for the men of Eden! 519 00:31:01,655 --> 00:31:04,517 Guys? Um, excuse me, ladies. 520 00:31:05,034 --> 00:31:07,448 Y'all niggas deaf? 521 00:31:07,551 --> 00:31:10,896 What the fuck? Shit. 522 00:31:18,758 --> 00:31:20,758 Damn it! 523 00:31:20,862 --> 00:31:22,965 - What's the problem? - The hospital footage. 524 00:31:23,068 --> 00:31:26,068 The security cameras weren't operating. 525 00:31:26,172 --> 00:31:28,172 - Are you sure? - I'm positive. 526 00:31:28,275 --> 00:31:29,724 I mean, what's the point of having all those cameras 527 00:31:29,827 --> 00:31:31,413 if they don't work? 528 00:31:31,517 --> 00:31:33,862 The hospital probably keeps the cameras as a deterrent. 529 00:31:33,965 --> 00:31:36,275 Kind of like a beware of the dog sign. 530 00:31:36,379 --> 00:31:38,620 Yeah, well, their fake dogs didn't work. 531 00:31:38,724 --> 00:31:42,206 And they definitely didn't deter somebody from killing Dr. Fong. 532 00:31:43,551 --> 00:31:45,620 - Madam. - Madam. 533 00:31:46,000 --> 00:31:48,103 She must've found out that I got to Dr. Fong 534 00:31:48,206 --> 00:31:49,931 and got him to stop prescribing her pills. 535 00:31:50,034 --> 00:31:51,758 Mm-hmm. And then had him killed. 536 00:31:51,862 --> 00:31:55,310 But how can we prove it without the hospital's security footage. 537 00:31:55,413 --> 00:32:00,137 I don't know, but let's just add Dr. Fong's murder to her list. 538 00:32:00,241 --> 00:32:01,896 And we'll figure out how to make it stick 539 00:32:02,000 --> 00:32:05,206 - by the time we get to trial. - Okay. 540 00:32:12,448 --> 00:32:15,482 Oh, oh, is this-- Is this thing on? 541 00:32:15,965 --> 00:32:18,379 What? Blue? 542 00:32:19,034 --> 00:32:21,793 - What's going on? - Get the amateurs on stage. 543 00:32:21,896 --> 00:32:23,793 - Why? - Just do it. 544 00:32:23,896 --> 00:32:26,931 Oh, oh, okay. Um... 545 00:32:27,827 --> 00:32:31,620 Ladies, sorry for that, um, brief interruption. 546 00:32:31,724 --> 00:32:36,310 Our VIP kings are cooking up something hot and smoky 547 00:32:36,413 --> 00:32:37,655 for you, okay? 548 00:32:40,137 --> 00:32:41,275 Just give me one minute, all right? 549 00:32:41,379 --> 00:32:42,896 I'm gonna need you to come out with me. 550 00:32:43,000 --> 00:32:45,206 The guys are passed out in the VIP room. 551 00:32:45,310 --> 00:32:47,827 Some sort of gas or something. Help me get them out, man. 552 00:32:47,931 --> 00:32:50,793 - Shit, let's go. - The fuck? 553 00:32:50,896 --> 00:32:52,793 Guys are passed out in the VIP room. 554 00:32:52,896 --> 00:32:56,172 Our amateur dancers. Here we go, guys. 555 00:32:56,275 --> 00:32:59,931 They're gonna get you nice and wet and ready for our VIP kings, 556 00:33:00,034 --> 00:33:02,172 so just hold on tight. 557 00:33:02,275 --> 00:33:03,206 Where are you going? 558 00:33:03,310 --> 00:33:04,517 Hold on tight, ladies! 559 00:33:04,620 --> 00:33:06,275 Shit. Getting mine. 560 00:33:06,379 --> 00:33:08,586 They're gonna warm it up for you. 561 00:33:13,206 --> 00:33:15,551 ♪ Touch it, touch it Touch my feet ♪ 562 00:33:15,655 --> 00:33:19,758 ♪ Touch it, touch it Ain't nobody coming ♪ 563 00:33:19,862 --> 00:33:22,172 ♪ Touch it, touch it 564 00:33:22,275 --> 00:33:24,310 ♪ Touch it, touch it You know you're supposed to ♪ 565 00:33:24,413 --> 00:33:26,482 ♪ Touch it, touch it 566 00:33:26,586 --> 00:33:29,034 ♪ Touch it, touch it Wanna put my hands on you ♪ 567 00:33:29,137 --> 00:33:31,965 ♪ Touch it, touch it 568 00:33:32,068 --> 00:33:34,034 ♪ Touch it, touch it Touch my feet ♪ 569 00:33:34,137 --> 00:33:37,724 ♪ Touch it, touch it Ain't nobody coming ♪ 570 00:33:37,827 --> 00:33:42,586 ♪ Touch it, touch it You know you're supposed to ♪ 571 00:33:46,206 --> 00:33:49,344 What the fuck is going on in here? 572 00:33:49,448 --> 00:33:51,310 It looks like it's some type of gas. 573 00:33:51,413 --> 00:33:53,413 In my club? 574 00:33:53,517 --> 00:33:55,103 We gotta get everybody out, Blue! 575 00:33:55,206 --> 00:33:57,655 Madam, it looks like it was contained to the VIP room. 576 00:33:57,758 --> 00:34:02,275 - How the fuck did this happen? - I don't know. 577 00:34:02,379 --> 00:34:03,655 Come on, Madam, we gotta get out of here. 578 00:34:03,758 --> 00:34:05,448 - Stop, stop, stop! - We gotta get out of here. 579 00:34:05,551 --> 00:34:08,137 I don't give a fuck about any-- Stop! Shit! 580 00:34:08,241 --> 00:34:10,896 That's my money in here, nigga. 581 00:34:11,000 --> 00:34:12,448 Amp! Amp! 582 00:34:12,551 --> 00:34:13,827 No, Tommy, get the guys out first. 583 00:34:13,931 --> 00:34:16,689 Baby, wake up. Amp, Amp! Amp! 584 00:34:16,793 --> 00:34:19,655 What the fuck! What the fuck is going on? 585 00:34:19,758 --> 00:34:22,379 Amp, Amp, Amp! 586 00:34:22,482 --> 00:34:24,965 This is some bullshit. How is she gonna suspend me 587 00:34:25,068 --> 00:34:27,310 after everything I've done for her? 588 00:34:27,413 --> 00:34:30,310 These other niggas don't fucking deserve to be here. 589 00:34:30,413 --> 00:34:33,620 Shit. They don't work as hard as me. 590 00:34:34,137 --> 00:34:35,862 Shit. 591 00:34:35,965 --> 00:34:39,310 Man, fuck! Shit, man. 592 00:34:40,482 --> 00:34:42,068 Fuck it, then. 593 00:34:44,034 --> 00:34:46,068 This sick motherfucker. 594 00:34:46,172 --> 00:34:47,517 He better not have my shit up in here. 595 00:34:47,620 --> 00:34:48,965 I know that. 596 00:34:54,965 --> 00:34:59,310 Oh, this is good. 597 00:34:59,413 --> 00:35:02,862 Oh, he a full-blown stalker! 598 00:35:09,827 --> 00:35:14,758 Yeah, that is good. Oh, I got his ass now. 599 00:35:15,758 --> 00:35:20,034 Quincy, Quincy, I got your ass. 600 00:35:25,793 --> 00:35:30,517 ♪ Touch it, touch it You know you're supposed to ♪ 601 00:35:33,586 --> 00:35:34,896 Oh, shit. 602 00:35:35,000 --> 00:35:38,000 - Amp, are you sure you're okay? - Yes, Auntie. I'm okay. 603 00:35:38,103 --> 00:35:39,413 - Are you okay? - I'm good. I'm good. 604 00:35:39,517 --> 00:35:42,482 I'm not the one who got gassed. What about y'all? 605 00:35:42,586 --> 00:35:44,551 We all right. 606 00:35:44,655 --> 00:35:47,000 All right, look, these horny bitches in here 607 00:35:47,103 --> 00:35:48,344 are gonna tear my club up 608 00:35:48,448 --> 00:35:49,793 if y'all don't get back on that stage. 609 00:35:49,896 --> 00:35:51,103 Yeah, we got you. I got you. 610 00:35:51,206 --> 00:35:52,689 We all do. 611 00:35:52,793 --> 00:35:55,344 All right. Take a minute. Just catch your breath. 612 00:35:55,448 --> 00:35:57,413 And get back inside. 613 00:35:59,344 --> 00:36:00,793 All right, fellas. 614 00:36:00,896 --> 00:36:03,758 You need to explain to me what the fuck just happened. 615 00:36:03,862 --> 00:36:05,586 Talk. 616 00:36:05,689 --> 00:36:07,172 A targeted attack. 617 00:36:07,275 --> 00:36:09,413 Probably retaliation from Concierge. 618 00:36:09,517 --> 00:36:10,827 And how the fuck did that happen, huh? 619 00:36:10,931 --> 00:36:15,620 How did he infiltrate my club again? Huh? 620 00:36:15,724 --> 00:36:18,931 Them niggas are my money makers, okay? 621 00:36:19,034 --> 00:36:21,862 I need you and Tommy to get your heads out of your fuckin' asses 622 00:36:21,965 --> 00:36:25,241 and figure out a better way to secure my club. 623 00:36:25,344 --> 00:36:27,413 Someone could've gotten killed. 624 00:36:28,068 --> 00:36:30,000 Oh, shit. 625 00:36:30,103 --> 00:36:32,206 Oh, fuck. 626 00:36:32,448 --> 00:36:36,103 Fuck. Oh, shit. 627 00:36:36,206 --> 00:36:37,689 Fuck. 628 00:36:37,793 --> 00:36:38,862 Come on, Vicky. 629 00:36:38,965 --> 00:36:40,172 Y'all gotta get your shit together. 630 00:36:40,275 --> 00:36:41,241 You need to get your shit together. 631 00:36:41,344 --> 00:36:43,655 Come on, Vicky. 632 00:36:50,310 --> 00:36:51,793 She's dead. 633 00:37:14,896 --> 00:37:17,758 ♪ Fuckin' Robitussin 634 00:37:17,862 --> 00:37:22,448 ♪ I don't know why this shit got me lazy right now, yeah ♪ 635 00:37:22,551 --> 00:37:25,862 ♪ Can't do Percocets or Molly ♪ 636 00:37:25,965 --> 00:37:30,862 ♪ I'm turnin' one, tryna live it up here right, right, right ♪ 637 00:37:30,965 --> 00:37:32,413 ♪ Baby, you can 638 00:37:32,517 --> 00:37:35,103 ♪ Ride it, ooh, yeah 639 00:37:35,206 --> 00:37:37,517 ♪ Bring it over to my place 640 00:37:37,620 --> 00:37:39,034 ♪ And you be like 641 00:37:39,137 --> 00:37:40,482 ♪ "Baby, who cares?" 642 00:37:40,586 --> 00:37:43,310 ♪ But I know you care 643 00:37:43,413 --> 00:37:46,241 ♪ Bring it over to my place 644 00:37:46,344 --> 00:37:49,758 ♪ You don't know what you did, did to me ♪ 645 00:37:49,862 --> 00:37:53,965 ♪ Your body lightweight, speaks to me ♪ 646 00:37:54,068 --> 00:37:57,931 ♪ I don't know what you did, did to me ♪ 647 00:37:58,034 --> 00:38:03,413 ♪ Your body lightweight, speaks to me ♪ 648 00:38:20,620 --> 00:38:24,620 ♪ I can make it hurricane on it ♪ 649 00:38:30,896 --> 00:38:33,379 Tommy and I took care of that package. 650 00:38:33,482 --> 00:38:35,758 It's wrapped up in a blanket in the basement. 651 00:38:35,862 --> 00:38:37,965 Good, for now. 652 00:38:38,068 --> 00:38:40,344 When we close, I'm gonna need you to move it. 653 00:38:40,448 --> 00:38:44,931 - Usual spot? - No, take her home. 654 00:38:45,034 --> 00:38:47,103 I'm not following. 655 00:38:47,206 --> 00:38:49,034 Listen to me. 656 00:38:49,137 --> 00:38:51,413 Go to her locker and get her keys. 657 00:38:51,517 --> 00:38:53,517 Drive her home. Leave her there. 658 00:38:53,620 --> 00:38:55,551 I don't care if you put her in a bedroom, the floor, 659 00:38:55,655 --> 00:38:57,137 or the bathroom. I don't give a fuck. 660 00:38:57,241 --> 00:39:00,586 Just make sure it looks like it was a pleasant accident 661 00:39:00,689 --> 00:39:03,068 that happened there and not in my club. 662 00:39:03,172 --> 00:39:04,758 - Got it? - Yes, Madam. 663 00:39:04,862 --> 00:39:06,068 Thank you. 664 00:39:06,172 --> 00:39:08,344 You and the other tree people hidin' around here! 665 00:39:08,448 --> 00:39:11,379 Y'all ain't fooling no-damn-body! 666 00:39:12,310 --> 00:39:13,793 Damn, girl! Open your eyes! 667 00:39:13,896 --> 00:39:17,448 There's pinecones coming out of that dancer's dick! 668 00:39:17,551 --> 00:39:19,000 Listen, listen, listen, I'm gonna need you to calm 669 00:39:19,103 --> 00:39:21,482 the fuck down or you're gonna have to leave. 670 00:39:21,586 --> 00:39:24,758 Shit! Shit, they're coming! They're coming! 671 00:39:24,862 --> 00:39:27,103 Okay, everybody, we're gonna get down, all right? 672 00:39:27,206 --> 00:39:31,275 - On one, two-- - Three, bitch! 673 00:39:31,896 --> 00:39:33,862 What the fuck? Clean this bitch up. 674 00:39:33,965 --> 00:39:34,896 Call the ambulance. 675 00:39:35,000 --> 00:39:36,379 She obviously high off of something. 676 00:39:36,482 --> 00:39:39,896 - Get her arm. Now. - Excuse me, ladies. 677 00:39:48,482 --> 00:39:50,034 Thank you, Fuego. 678 00:39:50,137 --> 00:39:52,413 Please have a seat. Madam wants to talk to you. 679 00:39:52,517 --> 00:39:54,482 - Okay. - To all of you. 680 00:39:55,896 --> 00:39:58,275 Is this everybody? 681 00:39:58,379 --> 00:40:00,034 Sorry, I'm late. 682 00:40:00,413 --> 00:40:02,448 - Damn. - Thank you, Quincy. 683 00:40:03,241 --> 00:40:07,275 Oh, wow. Okay. 684 00:40:07,379 --> 00:40:10,034 - It was a good night. - Obviously. 685 00:40:10,137 --> 00:40:11,965 You made more than Babyface. 686 00:40:14,655 --> 00:40:18,517 Man, that's only because he was out there longer. 687 00:40:19,551 --> 00:40:22,137 Because we was outside. 688 00:40:22,379 --> 00:40:25,827 But he's an amateur and you are VIP. 689 00:40:25,931 --> 00:40:30,413 Professionals don't make excuses, they make money. 690 00:40:30,517 --> 00:40:32,827 Yes, Madam. 691 00:40:33,793 --> 00:40:35,655 I want to thank all of you for rallying the way you did 692 00:40:35,758 --> 00:40:38,517 this evening. I appreciate it. 693 00:40:38,620 --> 00:40:40,448 I had to give away half my fucking bar, 694 00:40:40,551 --> 00:40:43,517 but the ladies looked like they had a good time, 695 00:40:43,620 --> 00:40:45,758 so I'm sure we'll make it up. 696 00:40:45,862 --> 00:40:48,172 You know what they say? The show must go on. 697 00:40:48,275 --> 00:40:49,862 You're right. 698 00:40:49,965 --> 00:40:52,758 The most important part is that you guys are safe. 699 00:40:52,862 --> 00:40:54,896 No one got hurt. 700 00:40:55,000 --> 00:40:57,103 Now, there will be a repairman here tomorrow. 701 00:40:57,206 --> 00:41:00,344 He will fix the gas leak so this won't happen again, 702 00:41:00,448 --> 00:41:02,000 all right? 703 00:41:02,103 --> 00:41:03,724 - Got you. - Yes, Madam. 704 00:41:03,827 --> 00:41:05,517 All right, y'all have a good night. 705 00:41:05,620 --> 00:41:07,896 Thank you, Madam. 706 00:41:14,068 --> 00:41:15,413 What a shame. 707 00:41:15,517 --> 00:41:19,000 All right, y'all. Good job, kid. 708 00:41:19,724 --> 00:41:21,034 Night, baby. 709 00:41:22,689 --> 00:41:24,620 Pick that paper up, boy. 710 00:41:25,862 --> 00:41:28,000 Okay, I gotta bring this back to the office though first. 711 00:41:28,310 --> 00:41:30,448 Yeah, we go this way. 712 00:41:31,241 --> 00:41:33,034 - Night. - Goodnight. 713 00:41:42,655 --> 00:41:46,448 Hello. What up? It's Midnight. 714 00:41:46,551 --> 00:41:49,034 That fucking door better be open when I get there. 715 00:41:49,137 --> 00:41:50,517 I'm on my way. 716 00:42:03,758 --> 00:42:06,448 Toni, cut your shit. 717 00:42:06,551 --> 00:42:08,379 Why did you really come back here? 718 00:42:08,482 --> 00:42:10,000 What do you want? 719 00:42:10,103 --> 00:42:11,620 I told you. 720 00:42:11,724 --> 00:42:13,793 I came to collect my inheritance 721 00:42:13,896 --> 00:42:17,034 and fix my relationship with Amp. 722 00:42:17,137 --> 00:42:19,448 It's been too long since we've been a family. 723 00:42:19,551 --> 00:42:21,655 And no one is promised tomorrow. 724 00:42:21,758 --> 00:42:23,068 Oh, you knew that shit when you high-tailed it out 725 00:42:23,172 --> 00:42:26,896 of here 10 years ago like your ass was on fire. 726 00:42:27,000 --> 00:42:31,448 The situation was different then. 727 00:42:31,551 --> 00:42:34,482 I was different then. 728 00:42:34,586 --> 00:42:37,689 Allowing other people to control me 729 00:42:37,793 --> 00:42:40,620 and keep me away from my family. 730 00:42:40,724 --> 00:42:43,655 Look, I know it wasn't cool, but... 731 00:42:43,758 --> 00:42:46,137 that's why I'm trying to be here now. 732 00:42:46,241 --> 00:42:48,758 Hmm, mm-hmm. 733 00:42:48,862 --> 00:42:53,103 Just... Just talk to Marilyn for me. 734 00:42:53,793 --> 00:42:56,862 I want the three of us to get along. 735 00:42:56,965 --> 00:42:59,793 What the fuck I look like talkin' to Marilyn for you? 736 00:42:59,896 --> 00:43:03,103 Bitch, I don't like you either. I hate you. 737 00:43:03,206 --> 00:43:06,241 - But you're here. - Oh, I came for the pie. 738 00:43:08,206 --> 00:43:11,551 Carla, you know I could always see through your bullshit. 739 00:43:11,655 --> 00:43:15,068 Look, I need you to help us with our sister. 740 00:43:16,724 --> 00:43:19,103 Nah, save your breath. 741 00:43:19,206 --> 00:43:20,655 I'm never gonna do that. 742 00:43:20,758 --> 00:43:22,758 I'm never gonna talk to Marilyn for you. Never. 743 00:43:22,862 --> 00:43:25,551 Not gonna happen, baby. 744 00:43:25,655 --> 00:43:28,827 Okay, well, if that's how you feel. 745 00:43:28,931 --> 00:43:31,068 It ain't about feelings, it's about facts. 746 00:43:31,172 --> 00:43:32,586 And the facts are 747 00:43:32,689 --> 00:43:36,517 you're a sneaky, snitching, conniving-ass bitch 748 00:43:36,620 --> 00:43:39,344 and I'll never trust you. 749 00:43:39,448 --> 00:43:42,586 You done burned a bridge, baby, don't try to cross it. 750 00:44:00,655 --> 00:44:03,689 Hey, it's me. 751 00:44:03,793 --> 00:44:06,241 There's a little resistance from my sisters, 752 00:44:06,344 --> 00:44:09,137 but nothing I didn't expect. 753 00:44:09,241 --> 00:44:12,517 Everything is going according to plan. 754 00:44:12,620 --> 00:44:15,034 Soon Madam will be out of the picture 755 00:44:15,137 --> 00:44:19,862 and you'll get everything you wanted all along. 756 00:44:19,965 --> 00:44:25,379 Mm-hmm. Everything. 757 00:44:31,448 --> 00:44:34,965 Now if you want to be conservative with your money, 758 00:44:35,068 --> 00:44:37,310 I would suggest you put it in blue chip stock. 759 00:44:52,620 --> 00:44:55,103 That's a very nice tip. 760 00:44:57,068 --> 00:44:58,482 Don't move. 761 00:44:58,586 --> 00:45:01,448 I'd hate to accidentally cut you. 762 00:45:01,551 --> 00:45:03,413 Or would I? 763 00:45:15,689 --> 00:45:16,862 ♪ What would you wanna be 764 00:45:16,965 --> 00:45:18,310 ♪ I keep me a killer A gorilla ♪ 765 00:45:18,413 --> 00:45:20,068 ♪ We bust it up Where you wanna be ♪ 766 00:45:20,172 --> 00:45:21,793 ♪ Rock out on this bitch like my name Javante ♪ 767 00:45:21,896 --> 00:45:23,344 ♪ Slide on nigga We put him on one way ♪ 768 00:45:23,448 --> 00:45:25,137 ♪ He goin' to church Might be on a Sunday ♪ 769 00:45:25,241 --> 00:45:27,000 ♪ Bein' in the field We had us a fun day ♪ 770 00:45:27,103 --> 00:45:28,689 ♪ Might call it a motherfuckin' run day ♪ 771 00:45:28,793 --> 00:45:31,793 ♪ We slide up on him one way But we hit him up on a Sunday ♪ 772 00:45:31,896 --> 00:45:33,793 ♪ Yo, drop the location We finna to meet ♪ 773 00:45:33,896 --> 00:45:35,275 ♪ I ain't goin' there We finna beef ♪ 774 00:45:35,379 --> 00:45:37,379 ♪ No brother no body so we finna loot ♪ 57887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.