Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,620 --> 00:00:09,758
Beheading
you will be the least
2
00:00:09,862 --> 00:00:11,000
of your fucking concerns.
3
00:00:11,103 --> 00:00:12,586
You run your mouth
like the dog you are.
4
00:00:12,689 --> 00:00:14,586
Previously on
All the Queen's Men...
5
00:00:14,689 --> 00:00:16,000
What did you do?
6
00:00:16,103 --> 00:00:18,172
I played chess when your
bitch ass played checkers.
7
00:00:19,827 --> 00:00:22,103
- The condom broke!
- I know you're fucking kidding.
8
00:00:22,206 --> 00:00:24,689
I really appreciate you
being here for me, Tandy.
9
00:00:24,793 --> 00:00:26,689
Times like this, it's good
to know that I have a friend.
10
00:00:26,793 --> 00:00:28,931
Whoever has
the most money in front of them
11
00:00:29,034 --> 00:00:31,620
will be your new dancer.
Welcome Quincy!
12
00:00:32,862 --> 00:00:34,137
Call Smoke.
13
00:00:34,241 --> 00:00:35,689
I think it might be
time we introduced him
14
00:00:35,793 --> 00:00:37,482
- to the Concierge.
- Oh, shit.
15
00:00:50,137 --> 00:00:51,310
Madam!
16
00:00:51,413 --> 00:00:52,793
Rafael...
17
00:00:52,896 --> 00:00:55,689
I take it you
made it back from Juarez safely.
18
00:00:55,793 --> 00:00:57,655
I did, thank you.
19
00:00:57,758 --> 00:00:59,034
Thought you might want to know
20
00:00:59,137 --> 00:01:02,241
that I had a pretty
interesting conversation
21
00:01:02,344 --> 00:01:04,931
with your father-in-law,
22
00:01:05,034 --> 00:01:06,448
right before
I scarecrowed his ass
23
00:01:06,551 --> 00:01:09,620
and left him in the fields
for the crows to pick apart.
24
00:01:09,724 --> 00:01:13,758
You've always been
quite creative with death.
25
00:01:13,862 --> 00:01:15,034
I like that about you.
26
00:01:15,137 --> 00:01:16,241
Well, thank you.
27
00:01:16,344 --> 00:01:17,896
Now, if you enjoyed that,
28
00:01:18,000 --> 00:01:20,310
then baby,
you are in for a treat,
29
00:01:20,413 --> 00:01:21,620
because that is
nothing compared to
30
00:01:21,724 --> 00:01:24,379
what I have
in store for your ass.
31
00:01:27,896 --> 00:01:29,241
Blue!
32
00:01:32,206 --> 00:01:33,344
Yes, Madam?
33
00:01:33,448 --> 00:01:36,172
I need that package delivered.
34
00:01:36,275 --> 00:01:37,827
Where's it going?
35
00:01:37,931 --> 00:01:39,206
To the White House.
36
00:01:40,689 --> 00:01:42,862
Lola's outside waiting.
37
00:01:42,965 --> 00:01:45,068
Send her in on your way out.
38
00:01:45,172 --> 00:01:47,068
You want me to leave her alone
in here with you?
39
00:01:48,379 --> 00:01:50,000
The fuck is she gonna do to me?
40
00:01:50,103 --> 00:01:51,379
True.
41
00:02:03,482 --> 00:02:05,000
Madam, you wanted to see me?
42
00:02:05,103 --> 00:02:07,551
Yes, come in.
Close the door.
43
00:02:12,034 --> 00:02:13,862
Have a seat.
44
00:02:19,241 --> 00:02:21,724
Don't worry.
I'm not gonna bite you.
45
00:02:21,827 --> 00:02:23,275
I just wanna talk.
46
00:02:24,965 --> 00:02:26,931
So tell me, um...
47
00:02:27,034 --> 00:02:30,724
how do you enjoy
working for the APD?
48
00:02:30,827 --> 00:02:34,620
It's good.
Long-ass hours, but, you know.
49
00:02:34,724 --> 00:02:37,827
Yeah, well, that is the downside
of working for the law.
50
00:02:39,034 --> 00:02:41,241
So, what if I told you
you don't have to work
51
00:02:41,344 --> 00:02:43,896
those long hours anymore?
52
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
I would tell you that
I would like to hear more.
53
00:02:47,103 --> 00:02:50,413
Good.
Then I'll cut to the chase.
54
00:02:50,517 --> 00:02:56,172
I will be in a very unique
position of power soon.
55
00:02:56,275 --> 00:02:58,620
I was wondering if
you would like a promotion.
56
00:02:59,551 --> 00:03:01,034
- A promotion?
- Mm-hmm.
57
00:03:01,137 --> 00:03:02,758
Uh, of course!
Oh my god.
58
00:03:02,862 --> 00:03:05,862
- Thank you, Madam.
- Don't thank me yet.
59
00:03:05,965 --> 00:03:07,862
There is something
I need you to do for me.
60
00:03:07,965 --> 00:03:09,793
Okay, what is it?
61
00:03:09,896 --> 00:03:12,137
I like that you're so eager.
62
00:03:12,241 --> 00:03:13,724
That's gonna come in handy.
63
00:03:18,137 --> 00:03:20,689
♪ Yeah, yeah, yeah
64
00:03:20,793 --> 00:03:23,172
♪ They know not to play with me
They know I get it started ♪
65
00:03:23,275 --> 00:03:25,793
♪ Ask me will I take it easy
Told 'em that it's harder ♪
66
00:03:25,896 --> 00:03:28,103
♪ Ask me will I quit
Oh no, sir, I beg your pardon ♪
67
00:03:28,206 --> 00:03:29,482
♪ They're saying
that it's light ♪
68
00:03:29,586 --> 00:03:30,965
♪ But I turn this
bitch to darkness ♪
69
00:03:31,068 --> 00:03:34,241
♪ It go up
We don't play around ♪
70
00:03:34,344 --> 00:03:36,655
♪ I won't play 'bout
my dinero ♪
71
00:03:36,758 --> 00:03:39,206
♪ Got some gangsters
in the cut ♪
72
00:03:39,310 --> 00:03:41,862
♪ And they're doin'
what I say so ♪
73
00:03:48,689 --> 00:03:50,275
All right.
Good to see you.
74
00:03:58,241 --> 00:03:59,862
Oh, thank you.
75
00:04:01,862 --> 00:04:03,931
"To new beginnings.
76
00:04:04,034 --> 00:04:07,172
"Let's wipe the slate
clean and start over.
77
00:04:07,275 --> 00:04:08,931
Amp."
78
00:04:14,586 --> 00:04:18,344
Uh, thank you, Amp.
These are...beautiful.
79
00:04:18,448 --> 00:04:19,655
You like 'em?
80
00:04:20,758 --> 00:04:22,758
Well, you deserve 'em
and so much more,
81
00:04:22,862 --> 00:04:24,517
you know what I mean?
82
00:04:25,827 --> 00:04:27,586
I hope you don't think I was
just trying to get rid of you,
83
00:04:27,689 --> 00:04:29,310
like just...
84
00:04:29,413 --> 00:04:30,724
I was just a bit
shooken up last night
85
00:04:30,827 --> 00:04:33,344
and just wanted
to get home, so...
86
00:04:33,448 --> 00:04:37,172
It's good. We're good.
87
00:04:37,275 --> 00:04:40,310
And thank you, again, for...
88
00:04:40,413 --> 00:04:41,931
for looking out for me.
89
00:04:42,034 --> 00:04:44,034
It makes me feel good
knowing that someone's
90
00:04:44,137 --> 00:04:45,448
making sure I'm safe.
91
00:04:45,551 --> 00:04:48,724
You know I always got you.
92
00:04:48,827 --> 00:04:51,275
Um...
93
00:04:51,379 --> 00:04:54,103
Would you go on a walk
with me tomorrow?
94
00:04:54,206 --> 00:04:56,172
- A walk.
- Yeah, a walk.
95
00:04:56,275 --> 00:04:57,586
But where?
96
00:04:57,689 --> 00:04:59,862
Don't worry about it.
You know, it's...
97
00:04:59,965 --> 00:05:02,275
it's a surprise.
98
00:05:02,379 --> 00:05:08,000
And I can, um...tell
that you like surprises.
99
00:05:08,103 --> 00:05:09,379
I do.
100
00:05:09,482 --> 00:05:11,413
Good surprises.
101
00:05:11,517 --> 00:05:13,655
I promise
it's gonna be a good one.
102
00:05:13,758 --> 00:05:18,862
So, you, me,
tomorrow, what's up?
103
00:05:18,965 --> 00:05:23,275
Hm? Sounds...mysterious.
104
00:05:23,379 --> 00:05:24,862
Is that a yes?
105
00:05:27,068 --> 00:05:30,103
It is a...yes.
106
00:05:30,206 --> 00:05:31,827
Bet! We've got a date.
107
00:05:34,482 --> 00:05:36,172
Not a date.
108
00:05:36,275 --> 00:05:37,793
Um...
109
00:05:37,896 --> 00:05:39,103
How about this?
110
00:05:39,206 --> 00:05:41,413
How about it is a...
111
00:05:41,517 --> 00:05:46,413
new beginnings/
wipe the slate clean outing?
112
00:05:47,965 --> 00:05:49,482
That sounds better.
113
00:05:49,586 --> 00:05:53,241
Good, cool.
114
00:05:53,344 --> 00:05:56,413
All right, well...I'ma go.
115
00:06:11,620 --> 00:06:13,827
Come in!
116
00:06:16,758 --> 00:06:19,172
Hey, Madam, can I talk
to you for a minute?
117
00:06:19,275 --> 00:06:20,689
Yeah.
118
00:06:22,137 --> 00:06:24,241
I'm not trying to be all up
in your business, you know--
119
00:06:24,344 --> 00:06:28,586
But you're obviously
about to be. What?
120
00:06:28,689 --> 00:06:32,034
I feel like I need to tell
you something about Tandy.
121
00:06:32,137 --> 00:06:34,241
What about Tandy?
122
00:06:34,344 --> 00:06:38,000
She asked me to kill DA Rodds.
123
00:06:38,103 --> 00:06:41,551
Why the fuck would
she ask you to do that?
124
00:06:41,655 --> 00:06:44,931
Well, she said that
you told her to do it.
125
00:06:46,965 --> 00:06:48,724
What, wait?
126
00:06:48,827 --> 00:06:53,068
Tandy told you
I asked her to kill DA Rodds?
127
00:06:53,172 --> 00:06:55,965
Yeah, I mean...
128
00:06:56,068 --> 00:06:58,310
She tried to go through
with it, but she couldn't, so...
129
00:06:58,413 --> 00:07:01,827
she asked me to do it.
130
00:07:01,931 --> 00:07:03,241
Hm.
131
00:07:05,241 --> 00:07:07,344
I mean, look, I don't
know how true it is,
132
00:07:07,448 --> 00:07:09,068
but I just wanted
to let you know.
133
00:07:12,137 --> 00:07:14,827
All right, thank you.
134
00:07:14,931 --> 00:07:17,965
- You know I got you, Madam.
- Mm-hmm. You can go.
135
00:07:20,068 --> 00:07:22,000
No, actually,
uh, come here, Face.
136
00:07:23,241 --> 00:07:24,206
What's up?
137
00:07:26,172 --> 00:07:27,241
What's that for?
138
00:07:27,344 --> 00:07:29,103
'Cause no one likes
snitches, bitch.
139
00:07:32,172 --> 00:07:33,482
Yes, Madam.
140
00:07:50,586 --> 00:07:53,275
♪ There's a meeting in my bed
141
00:07:53,379 --> 00:07:54,724
♪ In my bed
142
00:07:54,827 --> 00:07:57,517
♪ There's a meeting in my bed
143
00:07:57,620 --> 00:07:59,344
♪ In my bed
144
00:07:59,448 --> 00:08:02,551
♪ There's a meeting in my bed
145
00:08:02,655 --> 00:08:03,931
♪ My bed
146
00:08:04,034 --> 00:08:07,000
♪ There's a meeting in my bed
147
00:08:07,103 --> 00:08:08,965
♪ In my bed
148
00:08:09,965 --> 00:08:11,482
♪ In it for two,
that's me and you ♪
149
00:08:11,586 --> 00:08:12,862
♪ That's very simple
150
00:08:12,965 --> 00:08:14,241
♪ Then I removed,
okay we through ♪
151
00:08:14,344 --> 00:08:15,862
♪ But I ain't finished yet
152
00:08:15,965 --> 00:08:17,620
♪ Can I slide with you
Spend the night with you ♪
153
00:08:17,724 --> 00:08:20,103
♪ Just let me write in the ink
drippin' from my signature ♪
154
00:08:20,206 --> 00:08:22,482
They just really love
this yellow nigga.
155
00:08:24,275 --> 00:08:27,068
Spending their whole
paycheck on the stage.
156
00:08:29,965 --> 00:08:31,551
So what's going
on with y'all two?
157
00:08:31,655 --> 00:08:33,241
Trying to make
something happen or what?
158
00:08:34,137 --> 00:08:36,344
It happened.
159
00:08:36,448 --> 00:08:38,103
What you mean, it happened?
160
00:08:41,586 --> 00:08:43,103
You and Big D smashed?
161
00:08:43,206 --> 00:08:44,448
Girl, lower your voice.
162
00:08:44,551 --> 00:08:45,965
Why you ain't say anything?
163
00:08:46,068 --> 00:08:47,482
'Cause I don't be
havin' my business
164
00:08:47,586 --> 00:08:50,586
out in the streets like that.
165
00:08:50,689 --> 00:08:53,862
You know I wouldn't go
runnin' off my mouth.
166
00:08:53,965 --> 00:08:55,241
I know.
167
00:08:55,344 --> 00:08:59,724
Look, I woulda said something
if it didn't happen so...
168
00:09:01,413 --> 00:09:04,344
...fast.
169
00:09:04,448 --> 00:09:05,724
Fast?
170
00:09:05,827 --> 00:09:06,931
That nigga been
pushin' up on you
171
00:09:07,034 --> 00:09:08,965
since he walked
through that door.
172
00:09:09,068 --> 00:09:11,793
No, not fast like
that, fast like...
173
00:09:12,517 --> 00:09:14,310
Quick. Like, quick.
Like, whoo!
174
00:09:14,413 --> 00:09:15,862
Look and it's over.
175
00:09:15,965 --> 00:09:18,275
♪ Nah, nah, nah, nah, nah
176
00:09:24,344 --> 00:09:27,000
My vaccination shot
lasted longer, girl.
177
00:09:28,586 --> 00:09:30,655
That's why
I only deal with women.
178
00:09:30,758 --> 00:09:32,965
They don't got that problem.
179
00:09:33,068 --> 00:09:37,241
Blue? That's not why
you deal with women.
180
00:09:37,344 --> 00:09:38,517
Yeah.
181
00:09:38,620 --> 00:09:40,172
Is that why
he got you the flowers?
182
00:09:40,275 --> 00:09:41,896
Just to apologize?
183
00:09:42,827 --> 00:09:46,275
The flowers are not from Big D.
184
00:09:46,379 --> 00:09:48,793
They're from Amp.
185
00:09:48,896 --> 00:09:50,551
Mm.
186
00:09:50,655 --> 00:09:52,724
He still on that?
187
00:09:52,827 --> 00:09:55,275
Yeah, he's working
real hard to get me back.
188
00:09:57,862 --> 00:10:02,689
Word of advice when
it comes to Amp--be careful.
189
00:10:02,793 --> 00:10:04,551
He's come a long way
since he got out of jail,
190
00:10:04,655 --> 00:10:07,344
but he's still got a ways to go.
191
00:10:07,448 --> 00:10:09,103
Yeah, I know.
192
00:10:10,827 --> 00:10:13,689
Well, as long as we're clear.
193
00:10:13,793 --> 00:10:17,206
Crystal. Thank you, Blue.
194
00:10:17,310 --> 00:10:19,482
Anytime.
195
00:11:06,586 --> 00:11:08,172
- Detective Davis.
- Willmont.
196
00:11:08,275 --> 00:11:09,517
- Hey!
- Hey!
197
00:11:09,620 --> 00:11:11,103
- It's good to see you.
- Good to see you.
198
00:11:11,206 --> 00:11:12,724
You're here kinda
late, aren't you?
199
00:11:12,827 --> 00:11:14,310
You know, just wrapping up.
200
00:11:14,413 --> 00:11:15,724
All right, well,
you know what they say--
201
00:11:15,827 --> 00:11:16,965
all work and no play--
202
00:11:17,068 --> 00:11:18,724
Gets you
the promotion you deserve?
203
00:11:18,827 --> 00:11:21,172
Uh, something like that.
204
00:11:21,275 --> 00:11:23,724
- You have a good night.
- You too.
205
00:12:00,448 --> 00:12:04,448
Man, it feels good to be home.
206
00:12:06,379 --> 00:12:08,793
Man, nah, for real.
207
00:12:11,413 --> 00:12:13,551
There's nothin' like
chilling in your crib,
208
00:12:13,655 --> 00:12:16,379
sleeping in your own bed,
209
00:12:16,482 --> 00:12:20,448
and washing your ass
in your own damn shower.
210
00:12:20,551 --> 00:12:23,275
That's what I'm talkin' about.
That's what I'm talkin' about.
211
00:12:24,206 --> 00:12:25,896
Yo...
212
00:12:26,517 --> 00:12:27,413
You smell that?
213
00:12:29,344 --> 00:12:30,379
Nah, what is it?
214
00:12:30,482 --> 00:12:33,344
That sweet, sweet smell
of freedom, baby.
215
00:12:34,655 --> 00:12:36,413
Nigga, I thought you farted!
216
00:12:36,517 --> 00:12:38,655
You crazy, you know that?
217
00:12:38,758 --> 00:12:40,931
Nah, but the good news is,
218
00:12:41,034 --> 00:12:42,965
I'm just happy to be
outta that safehouse.
219
00:12:43,068 --> 00:12:44,448
But you know what I mean.
220
00:12:44,551 --> 00:12:45,827
You got out before I did, so...
221
00:12:45,931 --> 00:12:47,862
Yeah, lucky, I guess.
222
00:12:47,965 --> 00:12:49,517
Well, if Madam let us go home,
223
00:12:49,620 --> 00:12:51,793
then the Black Rock Boys must
not be lookin' for us anymore.
224
00:12:51,896 --> 00:12:54,241
- So we good.
- Yeah.
225
00:12:54,344 --> 00:12:55,758
I don't think
we have to worry about
226
00:12:55,862 --> 00:12:57,758
the Black Rock Boys anymore.
227
00:12:57,862 --> 00:13:00,586
But hey, they got some
new amateurs at the club.
228
00:13:00,689 --> 00:13:01,965
New amateurs? For real?
229
00:13:02,068 --> 00:13:03,344
Yeah.
230
00:13:03,448 --> 00:13:04,931
Are they any good, though?
Or are they trash?
231
00:13:05,034 --> 00:13:08,000
Eh...they aight.
232
00:13:08,103 --> 00:13:10,827
But you know they ain't bringin'
no heat like me, nigga.
233
00:13:10,931 --> 00:13:14,275
Like us, nigga!
Whatcha talkin' 'bout?
234
00:13:14,379 --> 00:13:15,551
You right.
235
00:13:15,655 --> 00:13:17,517
The good news is,
if they're hiring new amateurs,
236
00:13:17,620 --> 00:13:20,586
they must be bumping us
up on the streets, huh?
237
00:13:20,689 --> 00:13:24,137
Yeah...maybe.
238
00:13:24,241 --> 00:13:26,931
- You know, but look, roll up.
- Yeah, let's get it.
239
00:13:27,034 --> 00:13:29,275
Get this, mm.
240
00:13:42,000 --> 00:13:44,827
Thank you so much.
241
00:13:53,310 --> 00:13:57,931
Thank you, thank you.
So nice to meet you.
242
00:14:01,793 --> 00:14:03,862
Madam.
243
00:14:03,965 --> 00:14:06,000
H-how are you?
244
00:14:06,103 --> 00:14:10,172
I'm great, Tandy.
Thank you for asking.
245
00:14:10,275 --> 00:14:13,206
Well, I see you're on
the campaign trails.
246
00:14:13,310 --> 00:14:15,068
Nice.
247
00:14:15,172 --> 00:14:18,206
At least you're doing
something I asked you to do.
248
00:14:18,310 --> 00:14:19,758
I, um...
249
00:14:19,862 --> 00:14:21,482
I've been meaning
to get back to you.
250
00:14:21,586 --> 00:14:23,448
Have you?
251
00:14:23,551 --> 00:14:26,034
Well, you see,
that's strange because
252
00:14:26,137 --> 00:14:28,620
I don't have
a missed call from you.
253
00:14:28,724 --> 00:14:29,827
Madam, can we--
254
00:14:29,931 --> 00:14:32,586
can we talk about
this another time?
255
00:14:32,689 --> 00:14:35,758
Why would we talk about
it at another time, Tandy?
256
00:14:35,862 --> 00:14:37,034
I'm here right now.
257
00:14:37,137 --> 00:14:39,724
Because we don't need
any bad publicity.
258
00:14:39,827 --> 00:14:42,000
And my opponent
is gaining on me.
259
00:14:42,103 --> 00:14:43,448
There's just a lot going on--
260
00:14:43,551 --> 00:14:45,724
I know, it's fine.
261
00:14:45,827 --> 00:14:47,103
You don't have to
worry about it.
262
00:14:47,206 --> 00:14:49,931
And there are photographers...
263
00:14:50,034 --> 00:14:51,206
and reporters...
264
00:14:52,655 --> 00:14:53,931
There are lots of people here.
265
00:14:54,034 --> 00:14:56,344
What do you think
I'm gonna do with you, huh?
266
00:14:56,448 --> 00:14:57,620
Kill you?
267
00:14:57,724 --> 00:15:00,655
I don't know what you might do.
268
00:15:00,758 --> 00:15:02,103
Good.
269
00:15:02,206 --> 00:15:03,517
That's how I like it.
270
00:15:06,344 --> 00:15:10,034
The next time I ask
you to do something,
271
00:15:10,137 --> 00:15:13,689
do not ask one of my fucking
dancers to do it for you.
272
00:15:15,896 --> 00:15:17,413
- I know.
- What?
273
00:15:17,517 --> 00:15:19,344
And I'm sorry.
274
00:15:19,448 --> 00:15:21,275
As you can tell,
there are a lot of eyes on me
275
00:15:21,379 --> 00:15:23,931
now that I'm running for mayor.
276
00:15:24,034 --> 00:15:25,586
I'm having a hard time
making it happen.
277
00:15:25,689 --> 00:15:27,965
Shut up, you fucking coward.
278
00:15:28,068 --> 00:15:31,896
Get the shit done
before this election is over
279
00:15:32,000 --> 00:15:34,344
or you're done. Got it?
280
00:15:37,517 --> 00:15:39,655
Yes, Madam.
281
00:15:39,758 --> 00:15:42,172
Good.
282
00:15:42,275 --> 00:15:44,965
I'm glad we have
an understanding.
283
00:15:45,068 --> 00:15:46,655
See you later.
284
00:16:25,310 --> 00:16:28,896
Get your ass in here!
285
00:16:29,000 --> 00:16:30,793
Ah, what is up, Payne?
286
00:16:30,896 --> 00:16:32,517
Aw, sit your ass down!
287
00:16:34,689 --> 00:16:35,827
All right.
288
00:16:35,931 --> 00:16:37,310
Looks like you've upgraded from
289
00:16:37,413 --> 00:16:39,103
the hole we shared
in Afghanistan.
290
00:16:39,206 --> 00:16:40,689
Yeah, it's all right.
291
00:16:41,862 --> 00:16:43,103
So how did you find me?
292
00:16:44,620 --> 00:16:46,344
Come on, now.
293
00:16:46,448 --> 00:16:48,793
You ain't make it easy, but...
294
00:16:48,896 --> 00:16:50,758
I got the same training as you!
295
00:16:50,862 --> 00:16:52,448
Yeah, right.
296
00:16:55,172 --> 00:16:59,379
You're not gonna ask
why I'm in dress blues?
297
00:16:59,482 --> 00:17:03,310
I only wear mine
at funerals, so...
298
00:17:03,413 --> 00:17:05,689
who died?
299
00:17:05,793 --> 00:17:09,103
Jamal Thomas.
300
00:17:09,206 --> 00:17:10,517
Packie?
301
00:17:12,413 --> 00:17:14,275
- What?
- Yeah.
302
00:17:14,379 --> 00:17:15,862
How?
303
00:17:15,965 --> 00:17:17,448
Ate his gun.
304
00:17:19,000 --> 00:17:20,620
Shit.
305
00:17:20,724 --> 00:17:24,275
He was struggling with
PTSD for a long time.
306
00:17:24,379 --> 00:17:26,517
I tried to get him to go
to my therapist, but you know--
307
00:17:26,620 --> 00:17:29,034
Your therapist?
308
00:17:29,137 --> 00:17:31,517
Yeah, why are you so surprised?
309
00:17:31,620 --> 00:17:33,827
You're one of
the strongest people I know.
310
00:17:33,931 --> 00:17:37,241
Yeah, well, with all
the shit we saw over there,
311
00:17:37,344 --> 00:17:40,586
being strong all the time
can really break a bitch.
312
00:17:45,000 --> 00:17:47,068
You still havin' episodes?
313
00:17:48,551 --> 00:17:50,103
Not in a while.
314
00:17:51,689 --> 00:17:53,586
Have you talked
to anybody about it?
315
00:17:53,689 --> 00:17:55,896
Shit, no. Not for me.
316
00:17:56,000 --> 00:17:57,689
I got it handled.
317
00:17:57,793 --> 00:18:00,551
Yeah, well, Packie thought
he had it handled too.
318
00:18:02,793 --> 00:18:05,206
But I-I'm telling you...
319
00:18:05,310 --> 00:18:07,827
being able to
vocalize everything
320
00:18:07,931 --> 00:18:09,034
that I've gone through
321
00:18:09,137 --> 00:18:11,344
has really helped
me to release it.
322
00:18:14,068 --> 00:18:17,896
Speaking of releasing...
323
00:18:18,000 --> 00:18:20,724
this is for you.
324
00:18:20,827 --> 00:18:23,103
What is it?
325
00:18:23,206 --> 00:18:25,379
Packie.
326
00:18:25,482 --> 00:18:28,896
His ashes--
well, most of it.
327
00:18:31,068 --> 00:18:32,241
You were like a sister to him
328
00:18:32,344 --> 00:18:34,310
and he wanted you
to have something
329
00:18:34,413 --> 00:18:36,896
to remember him by.
330
00:18:46,793 --> 00:18:48,586
So, uh...
331
00:18:50,620 --> 00:18:52,034
Let me get the hell
up out of here,
332
00:18:52,137 --> 00:18:53,724
let you process this shit.
333
00:18:55,482 --> 00:18:59,344
I know how much
you like your space.
334
00:18:59,448 --> 00:19:00,827
Um...
335
00:19:02,689 --> 00:19:04,827
I'm staying at the Dormir Inn.
336
00:19:04,931 --> 00:19:09,724
If you wanna talk...
337
00:19:09,827 --> 00:19:11,896
I'd love to hang out
before I leave.
338
00:19:18,379 --> 00:19:20,344
Yeah, I'll get up
with you later.
339
00:19:23,689 --> 00:19:25,517
Yeah.
340
00:20:04,965 --> 00:20:07,000
Oh my god, Amp, it's...
341
00:20:07,103 --> 00:20:09,137
it's beautiful.
342
00:20:09,241 --> 00:20:11,689
You like it?
343
00:20:11,793 --> 00:20:13,206
I love it.
344
00:20:14,827 --> 00:20:16,724
Aight.
345
00:20:16,827 --> 00:20:20,000
Then have a seat, m'lady.
346
00:20:22,724 --> 00:20:25,620
When did you even have
the time to do all this?
347
00:20:25,724 --> 00:20:27,137
Don't be worrying
about all that.
348
00:20:27,241 --> 00:20:29,482
I have my ways.
349
00:20:29,586 --> 00:20:31,551
And...
350
00:20:31,655 --> 00:20:33,758
I paid the homeless dude over
there a bill
351
00:20:33,862 --> 00:20:36,482
so him and homies
won't steal our food.
352
00:20:44,241 --> 00:20:46,344
Why didn't you answer it?
353
00:20:46,448 --> 00:20:50,620
Because we're here.
You're more important.
354
00:20:50,724 --> 00:20:51,827
And because
it's a blocked call, Dime.
355
00:20:51,931 --> 00:20:53,517
You know--
356
00:20:53,620 --> 00:20:54,965
You know I don't answer
unknown calls
357
00:20:55,068 --> 00:20:56,827
from unknown callers, right?
358
00:20:56,931 --> 00:20:58,379
Mm-hmm.
359
00:21:01,206 --> 00:21:03,758
You don't believe me?
360
00:21:03,862 --> 00:21:05,482
No, but whatever.
361
00:21:06,896 --> 00:21:08,413
Okay.
362
00:21:09,344 --> 00:21:10,862
Now, where's the fried chicken?
363
00:21:10,965 --> 00:21:13,068
How you know we got
some fried chicken?
364
00:21:13,172 --> 00:21:16,448
'Cause we're Black
and there's a picnic,
365
00:21:16,551 --> 00:21:18,896
there's gonna be chicken--
fried chicken, to be exact.
366
00:21:19,000 --> 00:21:20,517
You know, I gotta keep
the ass for Madam,
367
00:21:20,620 --> 00:21:25,034
but, um, sometime
I can jusssssst...
368
00:21:26,448 --> 00:21:28,137
Gee, what's that?
369
00:21:28,241 --> 00:21:30,068
My favorite.
Pull it out. What you get?
370
00:21:30,172 --> 00:21:31,689
Spicy. I want a breast.
371
00:21:31,793 --> 00:21:34,827
Can I feed it you?
Is that cool?
372
00:21:34,931 --> 00:21:36,896
On the plate. Thank you.
373
00:21:37,000 --> 00:21:38,931
On the plate, all right.
374
00:21:39,034 --> 00:21:40,793
One day at a time.
375
00:21:58,137 --> 00:22:00,689
Thank you, Madam,
for meeting me.
376
00:22:00,793 --> 00:22:02,241
No problem.
377
00:22:02,344 --> 00:22:04,586
Sit down.
378
00:22:05,965 --> 00:22:08,103
What's up?
379
00:22:10,379 --> 00:22:13,965
Do you...you remember
that smash and kill
380
00:22:14,068 --> 00:22:15,827
you helped clean off of me?
381
00:22:20,758 --> 00:22:22,172
Yes.
382
00:22:22,275 --> 00:22:23,793
Why?
383
00:22:23,896 --> 00:22:28,103
I need to know what
your cleaners did to her body.
384
00:22:28,206 --> 00:22:29,862
For what?
385
00:22:31,103 --> 00:22:33,068
Her old man wants closure.
386
00:22:33,172 --> 00:22:36,551
Shit, so do I.
387
00:22:36,655 --> 00:22:41,275
Fuego, you do not need to
go dredging up the past, okay?
388
00:22:41,379 --> 00:22:42,448
Nigga, let this shit go.
389
00:22:42,551 --> 00:22:45,413
I can't, Madam.
390
00:22:45,517 --> 00:22:48,413
Besides, they wanna
give her a proper burial.
391
00:22:51,655 --> 00:22:54,586
So essentially you are
asking me to undo some shit
392
00:22:54,689 --> 00:22:56,206
that I already did for you?
393
00:22:56,310 --> 00:22:59,655
Look, I know,
I know, and trust me, I--
394
00:22:59,758 --> 00:23:02,482
I hate to ask this, but...
395
00:23:02,586 --> 00:23:05,034
she was their only daughter.
396
00:23:12,655 --> 00:23:14,896
I'll make a call.
397
00:23:15,000 --> 00:23:18,793
See what I can find.
398
00:23:18,896 --> 00:23:20,758
- Thank you.
- Mm-mm, don't thank me.
399
00:23:20,862 --> 00:23:23,068
I'm not making any promises.
400
00:23:42,172 --> 00:23:43,137
What's my name?
401
00:23:43,241 --> 00:23:44,241
Midnight.
402
00:23:44,344 --> 00:23:46,310
- Scream that shit.
- Midnight!
403
00:23:46,413 --> 00:23:48,448
- Spell that shit!
- Huh?
404
00:23:48,551 --> 00:23:49,482
You heard me!
405
00:23:49,586 --> 00:23:54,137
M-I-D-N-I-G-H-T...
406
00:23:56,034 --> 00:23:58,413
Goddamn, that smart
shit turnin' me on!
407
00:24:02,793 --> 00:24:06,241
Oh! It's in my stomach.
408
00:24:07,068 --> 00:24:09,034
Just like I like it.
409
00:24:09,137 --> 00:24:10,965
Mm...
410
00:24:11,068 --> 00:24:12,551
Choke me.
411
00:24:12,655 --> 00:24:14,517
Oh shit, say less.
412
00:24:19,448 --> 00:24:21,931
Harder.
413
00:24:22,034 --> 00:24:24,206
If I choke you any harder,
you won't be able to breathe.
414
00:24:24,310 --> 00:24:27,413
Oh yeah,
I heard that feels good.
415
00:24:27,517 --> 00:24:29,448
That's what you want.
416
00:24:29,551 --> 00:24:31,344
- Doesn't that feel good?
- Yes!
417
00:24:31,448 --> 00:24:33,103
Say please.
418
00:24:33,206 --> 00:24:36,000
Please, please, choke me!
419
00:24:41,379 --> 00:24:44,379
Ooh, shit!
420
00:25:00,344 --> 00:25:04,206
- Hey, hey.
- Thank you.
421
00:25:04,310 --> 00:25:06,172
How much do I owe you?
422
00:25:06,275 --> 00:25:08,482
Are you serious?
423
00:25:08,586 --> 00:25:10,034
You really expect me to actually
424
00:25:10,137 --> 00:25:11,724
let you pay
for your own ice cream?
425
00:25:11,827 --> 00:25:16,310
I mean, I expected you
to do a lot of things, but...
426
00:25:18,206 --> 00:25:21,206
Let's just say you've been,
you know, unpredictable.
427
00:25:22,724 --> 00:25:27,379
You know, you could say I was...
428
00:25:27,482 --> 00:25:29,517
keeping it fresh.
429
00:25:31,586 --> 00:25:34,379
I need reliability.
430
00:25:34,482 --> 00:25:35,931
Someone I can count on?
431
00:25:36,034 --> 00:25:38,931
Someone I knowI can count on.
432
00:25:41,137 --> 00:25:43,310
You deserve that.
433
00:25:43,413 --> 00:25:45,758
I've earned it.
434
00:25:45,862 --> 00:25:48,655
I've been there for you
whenever you've needed me.
435
00:25:48,758 --> 00:25:50,724
Yeah, and Dime,
look, all I wanna do
436
00:25:50,827 --> 00:25:53,413
is be there for you, too.
437
00:25:53,517 --> 00:25:55,000
I'm the one
that messed things up.
438
00:25:56,482 --> 00:26:00,689
Definitely an understatement.
439
00:26:01,965 --> 00:26:03,517
Hey...
440
00:26:12,551 --> 00:26:15,620
Allow me a second chance.
441
00:26:15,724 --> 00:26:17,275
Please?
442
00:26:18,344 --> 00:26:22,379
Allow me to actually be
the man that you deserve
443
00:26:22,482 --> 00:26:24,241
and so much more.
444
00:26:27,896 --> 00:26:30,862
Okay, um, well,
I know you're trying.
445
00:26:30,965 --> 00:26:32,103
You know, your actions
are showing me that.
446
00:26:32,206 --> 00:26:34,379
And my words are
definitely saying it to you.
447
00:26:37,724 --> 00:26:39,724
I'm never gonna
let you down again.
448
00:26:42,172 --> 00:26:44,241
I promise.
449
00:26:49,241 --> 00:26:52,103
- Hey.
- Yeah?
450
00:26:52,206 --> 00:26:54,724
This is gonna work
between us this time.
451
00:26:57,413 --> 00:27:02,206
- Look at me.
- Look, I'm open...
452
00:27:02,310 --> 00:27:04,620
to seeing if we can
get back to where we were.
453
00:27:08,206 --> 00:27:11,068
- Serious?
- Yeah.
454
00:27:16,793 --> 00:27:19,137
Baby steps.
455
00:27:24,310 --> 00:27:25,965
- Baby steps.
- Mm-hmm.
456
00:27:26,068 --> 00:27:30,172
Baby steps.
You lead, I'll follow.
457
00:27:30,275 --> 00:27:32,172
Good.
458
00:27:47,551 --> 00:27:50,586
- Hey.
- Hey, Madam.
459
00:27:50,689 --> 00:27:52,655
Do you have my prescription?
460
00:27:52,758 --> 00:27:55,379
No, Madam.
461
00:27:55,482 --> 00:27:56,931
I'm sorry.
462
00:27:57,034 --> 00:27:59,758
I don't think
you heard what I asked.
463
00:27:59,862 --> 00:28:02,275
The doctor denied it.
464
00:28:05,448 --> 00:28:07,172
Okay...
465
00:28:07,275 --> 00:28:10,379
Well, do I have any
pills in my office?
466
00:28:10,482 --> 00:28:12,620
I don't think so, Madam.
467
00:28:17,172 --> 00:28:20,758
Bring Dr. Fong
to me--tonight.
468
00:28:20,862 --> 00:28:22,275
Now, if he acts like
he doesn't wanna come--
469
00:28:22,379 --> 00:28:24,482
He'll be there.
470
00:28:28,310 --> 00:28:30,413
Here, eat this.
471
00:28:30,517 --> 00:28:32,068
I've lost my fuckin' appetite.
472
00:28:33,517 --> 00:28:35,068
I know they lyin'.
473
00:28:35,172 --> 00:28:38,103
Think I'm about to eat this
branzino without caper butter.
474
00:28:38,206 --> 00:28:42,241
Stop actin' so bougie, Tommy.
475
00:28:54,482 --> 00:28:56,103
Look at this bitch.
476
00:29:04,931 --> 00:29:07,137
So what do you have?
477
00:29:07,241 --> 00:29:10,482
There's a key code scanner
and a code recognition device.
478
00:29:10,586 --> 00:29:12,965
The shift changes at 12:25 AM,
479
00:29:13,068 --> 00:29:14,482
so no one will be
in the evidence locker
480
00:29:14,586 --> 00:29:16,379
for five minutes.
481
00:29:16,482 --> 00:29:17,655
Five minutes?
482
00:29:17,758 --> 00:29:19,379
That's all?
483
00:29:19,482 --> 00:29:20,689
That's all we need.
484
00:29:20,793 --> 00:29:22,965
It's still
a police station, though.
485
00:29:23,068 --> 00:29:24,586
I don't know if I can
get y'all what y'all want
486
00:29:24,689 --> 00:29:26,896
without getting caught.
487
00:29:27,000 --> 00:29:30,241
First of all, if you
cannot do what I need you to do,
488
00:29:30,344 --> 00:29:32,000
then maybe I asked
the wrong person to help--
489
00:29:32,103 --> 00:29:34,275
No, no, Madam. I can do it.
490
00:29:34,379 --> 00:29:37,482
I just wanted to manage
your expectations, is all.
491
00:29:37,586 --> 00:29:40,379
Bitch, I don't need you
to manage shit for me.
492
00:29:40,482 --> 00:29:44,068
You have one job--
get the fuckin' shirt.
493
00:29:44,172 --> 00:29:46,758
I will do everything else.
494
00:29:46,862 --> 00:29:48,172
Okay.
495
00:29:49,379 --> 00:29:50,965
And?
496
00:29:53,310 --> 00:29:54,931
And what?
497
00:29:55,034 --> 00:29:57,551
Well, you said "first"
like you were gonna make a list,
498
00:29:57,655 --> 00:29:59,448
so what's second?
499
00:30:02,620 --> 00:30:06,482
Second, do not get caught, Lola.
500
00:30:06,586 --> 00:30:09,586
Third, get a better wig.
501
00:30:12,241 --> 00:30:15,517
Fourth, get
the fuck out of my face.
502
00:30:15,620 --> 00:30:19,862
- You want a five?
- No, ma'am.
503
00:30:34,137 --> 00:30:36,344
- Wanna do more time?
- Hell no!
504
00:30:36,448 --> 00:30:37,310
Can we please take a--
505
00:30:37,413 --> 00:30:38,896
Whoa!
506
00:30:39,000 --> 00:30:41,413
Watch where you go,
believe that motherfucker!
507
00:30:42,689 --> 00:30:44,068
Let it go.
508
00:30:44,172 --> 00:30:46,068
He probably didn't see
where he was going.
509
00:30:46,172 --> 00:30:49,551
Eh, don't sound like
the Williams I know.
510
00:30:49,655 --> 00:30:52,172
Yeah, well, accidents happen.
511
00:30:55,482 --> 00:31:00,793
Do you know I watched you
shoot a man in his toe
512
00:31:00,896 --> 00:31:03,103
for not covering his sneeze?
513
00:31:03,206 --> 00:31:06,965
That shit was nasty as fuck!
514
00:31:07,068 --> 00:31:08,724
But now that I'm older,
515
00:31:08,827 --> 00:31:10,896
I can see
I overreacted back then.
516
00:31:11,000 --> 00:31:12,068
I don't think you did.
517
00:31:12,172 --> 00:31:14,206
He sneezed over my food,
518
00:31:14,310 --> 00:31:16,241
I'da shot him in
a better place than his toe.
519
00:31:18,482 --> 00:31:22,586
Yeah, well...I was dealing
with a lot of hurt back then.
520
00:31:22,689 --> 00:31:24,068
I was angry.
521
00:31:24,172 --> 00:31:25,344
But after talking it
through with someone,
522
00:31:25,448 --> 00:31:28,862
I realized that holding
on to all of that anger
523
00:31:28,965 --> 00:31:30,655
was hurting me more
than anything else,
524
00:31:30,758 --> 00:31:33,482
so I'm learning to let it go.
525
00:31:35,241 --> 00:31:36,689
So that's how
you're rolling now?
526
00:31:36,793 --> 00:31:39,241
Yeah, pretty much!
527
00:31:39,344 --> 00:31:40,965
Eh, not me.
528
00:31:41,068 --> 00:31:43,379
I'm gonna chase
that motherfucker down.
529
00:31:43,482 --> 00:31:46,103
'Scuse me!
530
00:31:46,724 --> 00:31:48,344
Damn!
531
00:32:06,172 --> 00:32:08,724
Yeah, what's good?
Quincy.
532
00:32:08,827 --> 00:32:10,241
Rayshon. You new?
533
00:32:10,344 --> 00:32:12,793
Hell yeah.
It's my first full day.
534
00:32:12,896 --> 00:32:14,206
Hey, congrats, bro.
Welcome.
535
00:32:14,310 --> 00:32:16,068
Appreciate you, appreciate you.
536
00:32:16,172 --> 00:32:19,344
Ah, look what the wind blew in.
My guy!
537
00:32:19,448 --> 00:32:20,586
Good to see you.
538
00:32:20,689 --> 00:32:23,103
Glad to have you back, bro.
I missed you!
539
00:32:24,586 --> 00:32:26,551
Hey, y'all,
this right here is Quincy.
540
00:32:28,379 --> 00:32:30,275
Who are you?
541
00:32:30,379 --> 00:32:31,931
Quincy.
542
00:32:34,517 --> 00:32:35,620
And?
543
00:32:35,724 --> 00:32:38,620
And what?
544
00:32:38,724 --> 00:32:40,310
Nigga, don't "and what" me!
545
00:32:40,413 --> 00:32:42,379
Nigga, where are
you from, who are you,
546
00:32:42,482 --> 00:32:44,517
and why your corny-lookin'
ass even in here?
547
00:32:44,620 --> 00:32:46,241
Damn, you've got
a lot of fucking questions.
548
00:32:46,344 --> 00:32:48,344
And yet none of them
been answered, homie.
549
00:32:49,551 --> 00:32:52,103
Trouble.
550
00:32:52,206 --> 00:32:54,241
Madam wanna see you.
551
00:32:54,344 --> 00:32:56,000
Now.
552
00:32:57,965 --> 00:33:00,000
To be continued.
553
00:33:00,103 --> 00:33:02,068
Funny-lookin' nigga.
554
00:33:04,655 --> 00:33:07,172
Fuck! I wasn't planning on
dying today.
555
00:33:07,275 --> 00:33:09,344
Relax! Madam's just
probably gonna give you shit
556
00:33:09,448 --> 00:33:11,862
for what you did to
the Black Rock Boys over there.
557
00:33:11,965 --> 00:33:14,793
Yeah right.
558
00:33:25,965 --> 00:33:27,310
You wanted
to see me, Madam?
559
00:33:27,413 --> 00:33:28,655
Yes.
560
00:33:30,862 --> 00:33:34,103
There's a trucking route
that I need you to track for me.
561
00:33:34,206 --> 00:33:35,931
All the information
is right there.
562
00:33:36,034 --> 00:33:37,827
No problem. Is that all?
563
00:33:37,931 --> 00:33:40,000
No, there's something else.
564
00:33:40,103 --> 00:33:41,034
Sure, what is it?
565
00:33:41,137 --> 00:33:42,241
Do you have your computer?
566
00:33:42,344 --> 00:33:43,758
I never leave home without it.
567
00:33:43,862 --> 00:33:45,137
Good.
568
00:33:45,241 --> 00:33:47,344
I'll give you details later.
569
00:33:47,448 --> 00:33:48,724
Okay. I'll be ready.
570
00:33:48,827 --> 00:33:50,000
Thank you.
571
00:33:50,103 --> 00:33:51,655
I'll get you that truck route.
in a few.
572
00:33:58,724 --> 00:34:00,862
You wanted to see me, Madam?
573
00:34:00,965 --> 00:34:02,724
Yeah, Trouble...
574
00:34:03,827 --> 00:34:05,275
You never got back to me
on how you gonna handle
575
00:34:05,379 --> 00:34:08,275
this Champ situation.
576
00:34:08,379 --> 00:34:09,931
Um...
577
00:34:10,034 --> 00:34:12,068
I didn't know I was handling it.
578
00:34:13,551 --> 00:34:15,689
Well, weren't you
the one that said that
579
00:34:15,793 --> 00:34:17,034
it was Champ's idea,
580
00:34:17,137 --> 00:34:18,931
so he should be the one to pay?
581
00:34:19,034 --> 00:34:22,724
- Yeah, it was.
- Great.
582
00:34:22,827 --> 00:34:24,241
So how is he gonna pay?
583
00:34:25,586 --> 00:34:29,517
Are you asking me what
I think you should do to him?
584
00:34:32,517 --> 00:34:34,896
Trouble, are you a real bitch?
585
00:34:35,000 --> 00:34:37,275
Yeah, you know it. Of course.
586
00:34:37,379 --> 00:34:40,379
Okay, well, real bitches
handle their own shit.
587
00:34:40,482 --> 00:34:45,379
Oh, I just thought you
had made plans already, so...
588
00:34:45,482 --> 00:34:47,448
I haven't.
589
00:34:47,551 --> 00:34:48,931
Okay, well, I do.
590
00:34:49,034 --> 00:34:50,482
I just...
591
00:34:50,586 --> 00:34:53,137
I just wanted to
check in with you first
592
00:34:53,241 --> 00:34:55,931
before I handled it.
593
00:34:56,034 --> 00:34:57,517
I'll handle it.
594
00:34:57,620 --> 00:34:59,379
You do that.
595
00:34:59,482 --> 00:35:00,586
Whatever you decide to do,
596
00:35:00,689 --> 00:35:04,034
don't do the shit in my club.
Okay?
597
00:35:04,137 --> 00:35:05,758
Yes, Madam.
598
00:35:07,482 --> 00:35:08,896
Do not sit in front
of me lookin' like
599
00:35:09,000 --> 00:35:10,896
a fuckin' bobblehead. Go.
600
00:35:11,000 --> 00:35:12,655
- Yes, Madam.
- Thank you.
601
00:35:18,482 --> 00:35:20,793
Tommy!
602
00:35:23,275 --> 00:35:24,241
Yes, Madam.
603
00:35:24,344 --> 00:35:28,172
Do me a favor.
Call Smoke.
604
00:35:28,275 --> 00:35:31,172
Let him know
I can use his services.
605
00:35:31,275 --> 00:35:34,965
Right away, Madam.
606
00:35:35,068 --> 00:35:36,965
It's time that the
Concierge realizes
607
00:35:37,068 --> 00:35:39,137
he has fucked with
the wrong bitch.
608
00:36:03,448 --> 00:36:06,034
Judge Walters,
it's really good to see you.
609
00:36:06,137 --> 00:36:07,689
Detective Davis,
I trust you're well?
610
00:36:07,793 --> 00:36:10,068
I'm phenomenal
now that I see you.
611
00:36:10,172 --> 00:36:11,551
Thank you so much
for coming out tonight.
612
00:36:11,655 --> 00:36:13,000
Hey, no problem.
613
00:36:13,103 --> 00:36:14,793
I'm really sorry for having
you come out so late tonight,
614
00:36:14,896 --> 00:36:16,620
but time is of
the essence with this one.
615
00:36:16,724 --> 00:36:18,758
I need you to sign off
on this arrest warrant.
616
00:36:22,689 --> 00:36:24,379
Marilyn DeVille?
617
00:36:24,482 --> 00:36:26,896
You better have
an airtight case against her
618
00:36:27,000 --> 00:36:28,344
'cause she's a slippery one.
619
00:36:28,448 --> 00:36:29,724
She's not
getting away this time,
620
00:36:29,827 --> 00:36:31,758
not if I've got
anything to do with it.
621
00:36:31,862 --> 00:36:33,310
Hm.
622
00:36:35,586 --> 00:36:38,241
Good luck, Detective Davis.
You're gonna need it.
623
00:36:38,344 --> 00:36:41,724
Who needs luck when
you've got all the evidence?
624
00:36:41,827 --> 00:36:45,551
Anybody going up against Madam.
Is that all?
625
00:36:45,655 --> 00:36:46,827
Yeah.
626
00:36:46,931 --> 00:36:48,379
Thank you so much again
for coming out tonight.
627
00:36:48,482 --> 00:36:50,965
Yeah, you're welcome.
You have a good night.
628
00:36:51,068 --> 00:36:53,965
Oh, I'm gonna have
a great night.
629
00:37:06,689 --> 00:37:09,517
This bitch Tandy
can't do shit right.
630
00:37:09,620 --> 00:37:11,724
That fuckin' DA, I know
that bitch up to something.
631
00:37:11,827 --> 00:37:13,379
I can feel it.
632
00:37:13,482 --> 00:37:16,275
Madam, don't take
this the wrong way,
633
00:37:16,379 --> 00:37:18,206
but maybe Tandy
keeping her hands clean
634
00:37:18,310 --> 00:37:19,931
is what is best.
635
00:37:21,793 --> 00:37:25,034
Why? 'Cause she gonna
be the mayor?
636
00:37:25,137 --> 00:37:26,793
She's not reliable.
637
00:37:26,896 --> 00:37:28,241
And if she doesn't
follow through,
638
00:37:28,344 --> 00:37:30,448
that can hurt you
in the long run.
639
00:37:33,379 --> 00:37:35,655
Madam, I have
Dr. Fong to see you.
640
00:37:35,758 --> 00:37:37,482
Great.
641
00:37:39,275 --> 00:37:41,103
Good evening, Dr. Fong.
642
00:37:41,206 --> 00:37:44,000
Please, have a seat.
643
00:37:47,517 --> 00:37:49,862
Now, do you know why
you're here this evening?
644
00:37:49,965 --> 00:37:51,724
I have some idea.
645
00:37:51,827 --> 00:37:53,241
Good.
646
00:37:53,344 --> 00:37:54,965
Well, please tell me
what you're thinking
647
00:37:55,068 --> 00:37:57,206
because I wanna make sure
that this conversation
648
00:37:57,310 --> 00:38:00,482
between you and I is very clear.
649
00:38:00,586 --> 00:38:02,344
I, uh--I presume this
has something to do with
650
00:38:02,448 --> 00:38:04,965
- your prescription.
- Correct.
651
00:38:06,310 --> 00:38:08,758
Now, I understand
that you decided
652
00:38:08,862 --> 00:38:11,000
not to fill
my prescription anymore?
653
00:38:11,103 --> 00:38:12,448
Is that correct?
654
00:38:12,551 --> 00:38:13,655
- Ah, um, Madam--
- No, no, no.
655
00:38:13,758 --> 00:38:16,068
That's a yes or a no question.
656
00:38:17,655 --> 00:38:19,206
Look, I'm sorry, Madam,
657
00:38:19,310 --> 00:38:22,000
but I'm not going to be able
to give you your pills anymore.
658
00:38:22,103 --> 00:38:24,896
The police are threatening
to take my license.
659
00:38:27,206 --> 00:38:29,689
I'm sorry, uh,
what is it about me
660
00:38:29,793 --> 00:38:33,344
that makes you think I give
a fuck about your license?
661
00:38:33,448 --> 00:38:36,482
Well, you can't expect me
to threaten my livelihood
662
00:38:36,586 --> 00:38:39,000
over the wants of one patient.
663
00:38:40,689 --> 00:38:42,068
I can't?
664
00:38:43,275 --> 00:38:45,344
Oh, okay.
665
00:38:45,448 --> 00:38:47,620
Tommy, what is
my least favorite word?
666
00:38:49,931 --> 00:38:51,724
No.
667
00:38:51,827 --> 00:38:52,758
Right.
668
00:38:52,862 --> 00:38:56,310
What's my second
least favorite word?
669
00:38:56,413 --> 00:38:59,000
Can't.
670
00:38:59,103 --> 00:39:00,620
Now, you see, Dr. Fong,
671
00:39:00,724 --> 00:39:04,000
you are gonna turn into
a can-do motherfucker
672
00:39:04,103 --> 00:39:04,965
before the end of the night
673
00:39:05,068 --> 00:39:07,482
or you and I
will have a problem.
674
00:39:07,586 --> 00:39:08,758
But Madam--
675
00:39:08,862 --> 00:39:10,827
Do you understand
what I just said?
676
00:39:13,413 --> 00:39:15,310
Y-yes, Madam.
677
00:39:15,413 --> 00:39:17,310
Good.
678
00:39:17,413 --> 00:39:19,379
You can go.
679
00:39:36,551 --> 00:39:40,482
Okay, that should do it.
The lights are out.
680
00:40:15,172 --> 00:40:16,586
Got it!
681
00:40:17,931 --> 00:40:19,000
Shit!
682
00:40:19,103 --> 00:40:21,172
This back-up generator's
almost instantaneous!
683
00:40:22,586 --> 00:40:24,172
Shit, shit, shit, shit.
684
00:40:24,275 --> 00:40:26,655
Shit, shit.
685
00:40:38,551 --> 00:40:40,241
Hey, yo, my man!
686
00:40:40,344 --> 00:40:42,206
Let me get those keys!
687
00:40:45,137 --> 00:40:46,206
What you talkin' about?
688
00:40:46,310 --> 00:40:48,137
The keys! To the rig.
689
00:40:48,241 --> 00:40:50,517
Get out of here, man!
690
00:40:50,620 --> 00:40:52,413
We can do this the hard way.
691
00:40:58,344 --> 00:41:00,517
I said the keys to the rig!
692
00:41:23,862 --> 00:41:26,517
Say, bruh, let me
ask you something.
693
00:41:27,896 --> 00:41:30,517
How you like
workin' here so far?
694
00:41:30,620 --> 00:41:31,965
I mean, I like it so far.
695
00:41:32,068 --> 00:41:33,965
Women that's comin'
in are real cool.
696
00:41:34,068 --> 00:41:35,655
Yeah, they pretty chill.
697
00:41:36,896 --> 00:41:38,551
Some of them are into
some weird stuff, though.
698
00:41:38,655 --> 00:41:40,000
Gotta watch out for that.
699
00:41:40,103 --> 00:41:41,172
Nah, for sure.
700
00:41:41,275 --> 00:41:42,448
But it wouldn't be no strip club
701
00:41:42,551 --> 00:41:43,793
if there ain't
no weird shit going on.
702
00:41:45,000 --> 00:41:46,517
No, I guess
you're right, you're right.
703
00:41:46,620 --> 00:41:49,448
But you know,
for the most part, tips is good.
704
00:41:49,551 --> 00:41:50,551
Best in town.
705
00:41:50,655 --> 00:41:52,310
Yeah, the money been flowin'.
706
00:41:52,413 --> 00:41:56,103
But I was thinking, it can't
be like this every night.
707
00:41:56,206 --> 00:41:57,413
Pretty much.
708
00:41:57,517 --> 00:41:58,724
You're bullshitting.
709
00:41:58,827 --> 00:42:01,379
No, I mean,
you know, for the most part.
710
00:42:01,482 --> 00:42:03,724
We have our slow nights,
but always take home at least
711
00:42:03,827 --> 00:42:05,758
half a grand after tip-out.
712
00:42:05,862 --> 00:42:07,827
Damn! That's straight, though.
713
00:42:07,931 --> 00:42:10,000
Mm-hmm.
714
00:42:10,103 --> 00:42:13,310
Everybody's cool,
even the dancers.
715
00:42:13,413 --> 00:42:15,655
Well, most of the dancers.
716
00:42:15,758 --> 00:42:17,241
Some of them definitely ain't.
717
00:42:17,344 --> 00:42:20,172
It's work though.
It's always some drama goin' on.
718
00:42:20,275 --> 00:42:23,931
Shit, it wouldn't be work if
ain't nobody beefin' for real.
719
00:42:24,034 --> 00:42:25,758
Yeah, I guess.
720
00:42:26,586 --> 00:42:28,137
Damn, nigga, you good?
721
00:42:31,137 --> 00:42:33,689
Nah, I--
722
00:42:33,793 --> 00:42:36,758
Some of the VIPs
is real cool, but one ain't.
723
00:42:38,310 --> 00:42:42,655
Babyface. He ain't at all.
724
00:42:42,758 --> 00:42:45,068
You make sure
you stay away from them.
725
00:42:45,172 --> 00:42:48,241
I wish somebody had warned me
when I first got here,
726
00:42:48,344 --> 00:42:51,206
and that's why I'm warning you.
727
00:42:51,310 --> 00:42:53,000
Babyface, huh?
728
00:42:54,689 --> 00:42:57,172
It's good to know.
729
00:43:14,172 --> 00:43:16,137
It's gone.
730
00:43:16,241 --> 00:43:18,896
It's all gone.
731
00:43:20,103 --> 00:43:21,965
Okay, Madam.
732
00:43:22,068 --> 00:43:23,172
Okay.
733
00:43:23,275 --> 00:43:26,000
Boss, you're
gonna wanna see this.
734
00:43:49,482 --> 00:43:52,965
Now, do you think I like
cleanin' up after your ass, Doc?
735
00:43:53,068 --> 00:43:55,310
Because I don't.
736
00:43:55,413 --> 00:43:57,724
I'm sorry, Madam.
737
00:43:57,827 --> 00:44:02,448
Here, got your shit
out of evidence.
738
00:44:02,551 --> 00:44:04,551
How did you--
739
00:44:04,655 --> 00:44:06,689
You know better
than to ask me that.
740
00:44:09,275 --> 00:44:12,517
Now, Doc, this is
the last fuckin' time
741
00:44:12,620 --> 00:44:16,862
I wanna hear anything about
this fuckin' shirt, got it?
742
00:44:16,965 --> 00:44:20,172
Got it. Thanks, Madam.
743
00:44:21,068 --> 00:44:22,379
Madam, you gotta come outside.
744
00:44:22,482 --> 00:44:24,379
There's a bunch of cops outside
surrounding the building.
745
00:44:24,482 --> 00:44:26,206
What the hell?
746
00:44:43,482 --> 00:44:45,137
Detective Davis.
747
00:44:45,241 --> 00:44:48,137
Are you back here for
some more Doc dick, I presume?
748
00:44:48,241 --> 00:44:50,448
The dick was good.
749
00:44:51,551 --> 00:44:55,655
But this is gonna
give me a much bigger orgasm.
750
00:44:55,758 --> 00:44:57,689
Marilyn DeVille,
you're under arrest
751
00:44:57,793 --> 00:44:59,275
for accessory to murder.
752
00:45:00,689 --> 00:45:02,206
You have the right
to remain silent.
753
00:45:02,310 --> 00:45:04,689
Anything you say can
and will be used against you
754
00:45:04,793 --> 00:45:06,206
in a court of law.
755
00:45:06,310 --> 00:45:08,137
You fuckin' bitch.
756
00:45:08,241 --> 00:45:10,241
Did you have to do this here
in front of all these people?
757
00:45:10,344 --> 00:45:11,965
Back the fuck up off me.
758
00:45:12,068 --> 00:45:14,172
Madam, you better
call your bulldog
759
00:45:14,275 --> 00:45:15,517
before I taze him.
760
00:45:15,620 --> 00:45:17,068
Stand down, Tommy.
761
00:45:17,172 --> 00:45:18,413
But Madam...
762
00:45:18,517 --> 00:45:20,655
Have Blue call Lovett.
763
00:45:20,758 --> 00:45:22,724
Do what I said.
764
00:45:22,827 --> 00:45:24,413
You heard her.
765
00:45:26,103 --> 00:45:27,896
You gonna pay for
this shit, bitch.
766
00:45:28,000 --> 00:45:29,724
Not before you take
this walk of shame
767
00:45:29,827 --> 00:45:32,448
in front of everybody
who worships you.
768
00:45:32,551 --> 00:45:34,137
Let's go, bitch.
769
00:45:34,241 --> 00:45:36,931
Pardon the distraction, ladies.
I will be back soon.
770
00:45:37,034 --> 00:45:39,206
Enjoy your evening until then.
771
00:45:47,586 --> 00:45:48,827
♪ They so phony
772
00:45:48,931 --> 00:45:50,275
♪ Remember that
one bitch call me ♪
773
00:45:50,379 --> 00:45:52,206
♪ Niggas get mad 'cause
they just can't own me ♪
774
00:45:52,310 --> 00:45:53,896
♪ Pressure every time
they scroll me ♪
775
00:45:54,931 --> 00:45:56,896
Mm, full house, baby!
776
00:45:57,000 --> 00:45:59,448
Tearin' that ass up today,
let's go!
777
00:45:59,551 --> 00:46:00,896
Yeah, all right.
778
00:46:01,000 --> 00:46:02,827
I'm just having
a hard time focusing, I guess.
779
00:46:02,931 --> 00:46:04,241
You know...
780
00:46:04,344 --> 00:46:06,034
Ah, you're worried
about Madam, huh?
781
00:46:06,137 --> 00:46:07,689
I told you,
don't worry about Madam.
782
00:46:07,793 --> 00:46:09,000
Listen, she just
probably thinking about
783
00:46:09,103 --> 00:46:11,241
what happened the other day.
Give her some time.
784
00:46:11,344 --> 00:46:14,275
Honestly, you didn't even
tell me what happened.
785
00:46:14,379 --> 00:46:17,724
Nothing. She just got
in my ass about the robbery.
786
00:46:17,827 --> 00:46:19,413
You know.
787
00:46:19,517 --> 00:46:22,689
That mean she probably gonna get
in my ass too about last night.
788
00:46:22,793 --> 00:46:25,965
Nah, I don't--I don't think you
have to worry about that at all.
789
00:46:26,068 --> 00:46:28,344
I ain't worried.
And just like I said, man,
790
00:46:28,448 --> 00:46:29,275
don't worry about it.
791
00:46:29,379 --> 00:46:30,379
Don't think about
that stuff, man.
792
00:46:30,482 --> 00:46:32,000
I got you.
793
00:46:32,103 --> 00:46:34,827
Let's focus on this game, bruh.
Come on, let's get it.
794
00:46:34,931 --> 00:46:38,862
Yeah, I will. I just, um...
795
00:46:38,965 --> 00:46:40,689
I just--I just need a second.
796
00:46:40,793 --> 00:46:42,862
Ah, let me go use
the restroom real quick.
797
00:46:42,965 --> 00:46:44,827
All right, cool, cool.
798
00:46:44,931 --> 00:46:48,000
That's fine.
799
00:46:49,137 --> 00:46:51,068
Don't be lookin' at
my cards neither, nigga.
800
00:46:51,172 --> 00:46:52,758
Shit, no, I promise.
I got you.
801
00:46:52,862 --> 00:46:54,275
I won't look at 'em.
I got you.
802
00:47:05,379 --> 00:47:07,344
Uh-huh.
Hey, you want a drink?
803
00:47:07,448 --> 00:47:09,310
Yeah. Like, yeah,
go ahead and get me one!
804
00:47:09,413 --> 00:47:11,586
I got you.
805
00:47:29,000 --> 00:47:31,758
It was either you or me, Champ!
I'm sorry!
806
00:47:31,862 --> 00:47:34,379
I'm sorry...
807
00:47:38,379 --> 00:47:39,689
I'm sorry...
808
00:48:10,137 --> 00:48:11,517
♪ Hallelujah
809
00:48:11,620 --> 00:48:12,862
♪ Happy to know ya
810
00:48:17,275 --> 00:48:18,655
♪ I hold all the cards
811
00:48:18,758 --> 00:48:20,275
♪ Keys to the city,
the money, the riches ♪
812
00:48:20,379 --> 00:48:21,758
♪ They don't know
where I got 'em ♪
55755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.