All language subtitles for All.The.Queens.Men.2021.S04E02.Careless.Whispers.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,689 --> 00:00:10,206 If you touch a hair on my father's head, 2 00:00:10,310 --> 00:00:11,965 I will come after you with a vengeance 3 00:00:12,068 --> 00:00:13,655 that you didn't even know was possible. 4 00:00:13,758 --> 00:00:15,620 Previously onAll the Queen's Men. 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,896 - I need you to get me a gun. - What you need a gun for? 6 00:00:20,172 --> 00:00:22,931 Aww, Kenny! Did I steal your heart? 7 00:00:23,034 --> 00:00:24,620 Nah, bitch, you stole my shirt. 8 00:00:24,724 --> 00:00:26,103 I just got word from the lab. 9 00:00:26,206 --> 00:00:28,620 They confirmed that it's Tina's blood on the shirt. 10 00:00:28,724 --> 00:00:29,586 Yes! 11 00:00:29,689 --> 00:00:30,931 Tommy, fuel up the jet. 12 00:00:31,034 --> 00:00:32,000 We're about to go down to Mexico 13 00:00:32,103 --> 00:00:33,000 and fuck some shit up. 14 00:00:41,275 --> 00:00:43,655 Welcome, baby girl! 15 00:00:43,758 --> 00:00:46,000 This your daddy? 16 00:00:46,103 --> 00:00:48,655 Fuck this Antonio Banderas talking bitch. 17 00:00:48,758 --> 00:00:50,655 I'm all right. 18 00:00:50,758 --> 00:00:53,551 Not so fast, mayate. 19 00:00:53,655 --> 00:00:55,586 The fuck is a mayate? 20 00:00:55,689 --> 00:00:58,034 This nigga just called Madam a nigga. 21 00:00:58,137 --> 00:01:00,034 I've been waiting for this moment 22 00:01:00,137 --> 00:01:02,068 for a long time. 23 00:01:02,172 --> 00:01:05,551 Well, the wait's over. I'm here now. 24 00:01:05,655 --> 00:01:07,793 Let my father go. 25 00:01:07,896 --> 00:01:09,551 Why should I? 26 00:01:11,241 --> 00:01:12,965 That wasn't a request. 27 00:01:13,068 --> 00:01:14,379 Oh! 28 00:01:14,482 --> 00:01:17,344 Don't hurt yourself with that thing, honey. 29 00:01:17,448 --> 00:01:20,379 Oh, trust me, I'm very nice with the gun. 30 00:01:20,482 --> 00:01:23,931 Considering shooting your dick off with this one. 31 00:01:24,034 --> 00:01:28,172 Not before I introduce your father's brains to sunlight. 32 00:01:28,275 --> 00:01:31,206 Or maybe I should cut off his head 33 00:01:31,310 --> 00:01:33,793 like you did my daughter, hm? 34 00:01:33,896 --> 00:01:36,586 If you touch another hair on my father's head, 35 00:01:36,689 --> 00:01:39,344 beheading you will be the least of your fucking concerns. 36 00:01:39,448 --> 00:01:42,172 You run your mouth like the dog you are. 37 00:01:43,620 --> 00:01:46,517 Maybe I should give you a bone to shut you up, hm. 38 00:01:47,379 --> 00:01:50,551 Nosotros vamos a disfrutar matándote. 39 00:01:52,103 --> 00:01:55,827 You brought a translator! 40 00:01:57,068 --> 00:01:58,413 What? 41 00:02:00,310 --> 00:02:02,482 What did you do? 42 00:02:03,620 --> 00:02:06,482 I played chess when your bitch ass played checkers. 43 00:02:16,931 --> 00:02:19,724 ♪ Yeah, yeah, yeah 44 00:02:19,827 --> 00:02:22,206 ♪ They know not to play with me They know I get it started ♪ 45 00:02:22,310 --> 00:02:24,724 ♪ Ask me will I take it easy Told them that it's harder ♪ 46 00:02:24,827 --> 00:02:27,137 ♪ Ask me will I quit Oh no, sir, I beg your pardon ♪ 47 00:02:27,241 --> 00:02:28,482 ♪ They're saying that it's light ♪ 48 00:02:28,586 --> 00:02:30,551 ♪ But I turn this bitch the darkness ♪ 49 00:02:30,655 --> 00:02:33,241 ♪ It go up We don't play around ♪ 50 00:02:33,344 --> 00:02:35,620 ♪ I won't 'bout my dinero ♪ 51 00:02:35,724 --> 00:02:38,275 ♪ Got some gangstas in the cut now ♪ 52 00:02:38,379 --> 00:02:40,862 ♪ And they're doing what I say so ♪ 53 00:02:53,620 --> 00:02:55,172 Okay, okay... 54 00:03:07,793 --> 00:03:10,000 Hey--hey, hey, Alicia. 55 00:03:11,655 --> 00:03:13,344 Someone just tried to kill me. 56 00:03:15,344 --> 00:03:17,103 Y-y-you can't be serious. 57 00:03:17,206 --> 00:03:19,206 I know Madam is behind this. 58 00:03:19,310 --> 00:03:21,034 And when you become mayor, 59 00:03:21,137 --> 00:03:22,862 you're gonna have to help me bury her 60 00:03:22,965 --> 00:03:26,586 and whichever hoe-ass dancer she had do the shitty job. 61 00:03:26,689 --> 00:03:27,862 Well, how do you know it was Madam? 62 00:03:27,965 --> 00:03:29,862 I mean... 63 00:03:29,965 --> 00:03:31,241 you're the DA. 64 00:03:31,344 --> 00:03:32,896 I'm sure you have a lot of enemies. 65 00:03:33,000 --> 00:03:36,413 Listen, when I put somebody away, they stay away. 66 00:03:36,517 --> 00:03:38,827 No, this wasn't some previous job. 67 00:03:38,931 --> 00:03:40,862 This was Madam. 68 00:03:40,965 --> 00:03:43,517 I just don't want you to be barking up the wrong tree. 69 00:03:43,620 --> 00:03:44,862 I know... 70 00:03:44,965 --> 00:03:46,137 I know Madam is a lot of things, 71 00:03:46,241 --> 00:03:48,724 but I-I can't say she's a killer. 72 00:03:48,827 --> 00:03:50,344 Well, I can. 73 00:03:52,103 --> 00:03:53,344 You know what? 74 00:03:53,448 --> 00:03:55,241 You're about to be in a position of power. 75 00:03:55,344 --> 00:03:56,724 And you need to figure out if you want 76 00:03:56,827 --> 00:03:58,379 one woman in your corner 77 00:03:58,482 --> 00:04:00,551 or if you want the entire DA's office. 78 00:04:01,586 --> 00:04:03,620 What are you-- What are you talking about? 79 00:04:03,724 --> 00:04:05,793 I'm saying that it sounds like Madam 80 00:04:05,896 --> 00:04:07,034 has been in your ear. 81 00:04:08,448 --> 00:04:10,896 And I would hate for you to squander this opportunity 82 00:04:11,000 --> 00:04:12,827 by getting into bed with the wrong people. 83 00:04:15,310 --> 00:04:17,862 You-you know I'm on your side. 84 00:04:17,965 --> 00:04:21,310 Well, I would hope so, because I promise you this. 85 00:04:21,413 --> 00:04:22,620 It's only a matter of time before 86 00:04:22,724 --> 00:04:24,827 all of Madam's shit hits the fan 87 00:04:24,931 --> 00:04:28,758 and everyone around her is gonna get splattered. 88 00:04:46,448 --> 00:04:47,896 What are you doing here? 89 00:04:48,000 --> 00:04:50,206 I already told you I don't know where Sandra is. 90 00:04:50,310 --> 00:04:51,793 Alonzo-- 91 00:04:57,482 --> 00:04:58,931 Please, Alonzo. 92 00:05:00,448 --> 00:05:04,586 I know that I'm the last person that you wanna see. 93 00:05:05,758 --> 00:05:08,896 And I apologize for showing up unannounced again. 94 00:05:11,655 --> 00:05:13,586 But I don't know where else to go. 95 00:05:17,931 --> 00:05:19,068 Okay, I'm listening. 96 00:05:20,413 --> 00:05:22,793 The police are incompetent. 97 00:05:22,896 --> 00:05:26,103 They haven't made any progress on Sandra's case. 98 00:05:26,206 --> 00:05:27,724 What does that have to do with me? 99 00:05:27,827 --> 00:05:30,241 You were the last person that I know 100 00:05:30,344 --> 00:05:33,931 that saw my Sandra alive. 101 00:05:34,034 --> 00:05:38,310 And we've been praying for her to find her way back to us. 102 00:05:38,413 --> 00:05:41,103 But the longer that she's gone, 103 00:05:41,206 --> 00:05:43,827 the more we lose faith. 104 00:05:45,310 --> 00:05:47,827 I can't stop thinking about her either. 105 00:05:47,931 --> 00:05:49,517 Sir. 106 00:05:51,241 --> 00:05:53,103 Listen, Alonzo. 107 00:05:53,206 --> 00:05:55,068 It's no secret that 108 00:05:55,172 --> 00:05:59,000 I didn't think you were good enough for my daughter. 109 00:05:59,103 --> 00:06:01,551 But Sandra loved you. 110 00:06:01,655 --> 00:06:05,448 And I know you loved her. 111 00:06:05,551 --> 00:06:06,862 I did. 112 00:06:08,482 --> 00:06:10,551 Then can you help us? 113 00:06:10,655 --> 00:06:13,482 Man, we can't keep living like this. 114 00:06:13,586 --> 00:06:17,551 We need some kind of closure. 115 00:06:17,655 --> 00:06:20,034 I-I-I don't even know where to start. 116 00:06:20,137 --> 00:06:23,620 You know--you know some of her friends that we don't know. 117 00:06:23,724 --> 00:06:26,241 Maybe you could start there. 118 00:06:26,344 --> 00:06:29,862 Okay, I'll do what I can. 119 00:06:29,965 --> 00:06:31,586 Thank you. 120 00:06:57,137 --> 00:07:00,413 Hey, I gotta make sure You ain't holdin' nothin', man. 121 00:07:00,517 --> 00:07:02,103 For sure. 122 00:07:03,103 --> 00:07:04,482 Security, huh? 123 00:07:10,896 --> 00:07:12,689 You can't get in here with this. 124 00:07:12,793 --> 00:07:14,206 I'ma have it waiting for you at the front door 125 00:07:14,310 --> 00:07:15,275 when you leave. 126 00:07:15,379 --> 00:07:16,448 Good. 127 00:07:16,551 --> 00:07:18,034 Yeah, nigga, bye! 128 00:07:26,827 --> 00:07:29,551 So I guess you didn't see my PSS gun right there, huh? 129 00:07:32,620 --> 00:07:34,586 Or how about my stun gun? 130 00:07:34,689 --> 00:07:36,172 Did you see that? 131 00:07:37,379 --> 00:07:39,275 I tell you what. 132 00:07:39,379 --> 00:07:41,413 How about my zip ties? 133 00:07:41,517 --> 00:07:43,517 I guess you didn't see that either. 134 00:07:46,275 --> 00:07:47,551 Sorry motherfucker. 135 00:07:47,655 --> 00:07:49,517 Hey man, I can't let you in with all that. 136 00:07:54,310 --> 00:07:56,379 You call yourself security. 137 00:07:56,482 --> 00:07:57,379 Fuck... 138 00:07:57,482 --> 00:07:59,448 Pinch your nose. 139 00:07:59,551 --> 00:08:01,275 Hold your head back-- 140 00:08:01,379 --> 00:08:03,206 There you go. 141 00:08:03,310 --> 00:08:07,241 Um...can I help you? 142 00:08:07,344 --> 00:08:10,206 Excuse me. Hello, how are you? 143 00:08:10,310 --> 00:08:11,896 And, uh, you are? 144 00:08:12,000 --> 00:08:13,448 Dime. 145 00:08:15,862 --> 00:08:19,068 Indeed you are. Well, I'm Smoke. 146 00:08:19,172 --> 00:08:21,034 And, uh, he said he might have some work for me. 147 00:08:21,137 --> 00:08:22,275 Is Tommy here? 148 00:08:22,379 --> 00:08:24,724 Tommy's not here. 149 00:08:24,827 --> 00:08:26,724 Well, tell him I passed. 150 00:08:26,827 --> 00:08:29,172 Maybe I can catch you later. 151 00:08:29,275 --> 00:08:30,896 I'm sorry, you said Dime? 152 00:08:32,379 --> 00:08:33,862 Indeed you are. 153 00:08:36,137 --> 00:08:38,172 You bleed good. You must be O-negative. 154 00:08:40,896 --> 00:08:42,310 Dime. 155 00:08:44,551 --> 00:08:48,000 Keep pinching your nose! Hold your head back! 156 00:08:54,862 --> 00:08:56,931 Who the fuck was that? 157 00:08:59,137 --> 00:09:01,068 Now look who's finally awake. 158 00:09:04,620 --> 00:09:06,517 Welcome back. 159 00:09:06,620 --> 00:09:08,034 What are you going to do? 160 00:09:08,137 --> 00:09:10,068 I was wondering when you were going to wake up. 161 00:09:10,172 --> 00:09:11,758 Don't worry. 162 00:09:11,862 --> 00:09:14,793 I have something very, very special planned 163 00:09:14,896 --> 00:09:17,344 for your racist ass. 164 00:09:17,448 --> 00:09:20,551 You think that scares me? 165 00:09:20,655 --> 00:09:23,896 It's not the first time I've been stabbed. 166 00:09:24,000 --> 00:09:25,517 I can promise you, 167 00:09:25,620 --> 00:09:29,275 this is the first time you've ever felt anything like this. 168 00:09:29,379 --> 00:09:33,551 Tell me, do y'all get the History Channel down here? 169 00:09:35,241 --> 00:09:36,827 Because if you do, I would advise you watch it. 170 00:09:36,931 --> 00:09:39,103 I mean, I do. I fuckin' love it. 171 00:09:39,206 --> 00:09:41,758 That shit gets my creative juices flowing. 172 00:09:53,241 --> 00:09:54,724 What are you doing here? 173 00:09:54,827 --> 00:09:57,965 We don't open for another couple of hours. 174 00:09:58,068 --> 00:09:59,827 I knew you was gonna be in here, handling business 175 00:09:59,931 --> 00:10:03,758 like the boss that you are, so I brought you something. 176 00:10:05,000 --> 00:10:07,655 - What is it? - Open and you'll see it. 177 00:10:13,034 --> 00:10:14,793 You told me that your feet be hurtin' 178 00:10:14,896 --> 00:10:17,379 at the end of the night, so I thought you could use one. 179 00:10:19,517 --> 00:10:21,000 You didn't have to do that. 180 00:10:24,586 --> 00:10:27,241 How about I rub your feet, then? 181 00:10:27,344 --> 00:10:28,931 No, thank you, but... 182 00:10:29,034 --> 00:10:30,482 I will keep the foot warmer. 183 00:10:30,586 --> 00:10:31,724 All right. 184 00:10:31,827 --> 00:10:34,827 I give a mean foot rub and, uh... 185 00:10:34,931 --> 00:10:37,379 you do got some pretty-ass feet. 186 00:10:37,482 --> 00:10:39,448 So you've said. 187 00:10:39,551 --> 00:10:43,000 And how exactly have you seen my feet? 188 00:10:43,103 --> 00:10:45,758 I pay attention to everything about you, Dime. 189 00:10:45,862 --> 00:10:48,413 Like how you crinkle your nose when you sneeze. 190 00:10:48,517 --> 00:10:49,758 How you tilt your head to the side 191 00:10:49,862 --> 00:10:51,517 when you be thinkin'. 192 00:10:51,620 --> 00:10:54,379 And how that smile just light up the whole room that you in. 193 00:10:54,482 --> 00:10:57,310 All right. 194 00:10:57,413 --> 00:10:58,758 You can stop with all the game. 195 00:10:58,862 --> 00:11:00,310 This ain't no game. 196 00:11:00,413 --> 00:11:02,551 Just lettin' you know. 197 00:11:02,655 --> 00:11:06,000 See, there it is. Come on, Dime. 198 00:11:06,103 --> 00:11:08,275 Let me treat you the way you supposed to be treated. 199 00:11:10,448 --> 00:11:12,689 - And how's that? - Like a queen. 200 00:11:12,793 --> 00:11:15,689 I really like you, Dime. 201 00:11:15,793 --> 00:11:17,724 Give me a chance to let me win over your heart. 202 00:11:20,103 --> 00:11:22,068 You really doin' the most. 203 00:11:22,172 --> 00:11:25,172 If I am, it's only because you worth it. 204 00:11:25,275 --> 00:11:26,586 But I'm not. 205 00:11:26,689 --> 00:11:28,931 What you about to do? 206 00:11:29,034 --> 00:11:31,206 Go home and get some rest before tonight. 207 00:11:31,310 --> 00:11:32,931 That ain't no fun. 208 00:11:34,655 --> 00:11:37,862 What's your idea of, uh, fun? 209 00:11:41,000 --> 00:11:43,275 I could show you better than I tell you. 210 00:11:48,620 --> 00:11:50,413 Okay, huh. 211 00:11:51,896 --> 00:11:55,724 Oh, wow, guess that-- That's cute. 212 00:12:04,000 --> 00:12:07,068 Um, what are you doing? 213 00:12:07,172 --> 00:12:08,379 You'll see. 214 00:12:11,965 --> 00:12:15,275 ♪ Welcome to my sweet catastrophe ♪ 215 00:12:15,379 --> 00:12:19,275 Oh! 216 00:12:19,379 --> 00:12:21,000 ♪ Got your boyfriend on the phone ♪ 217 00:12:21,103 --> 00:12:23,103 ♪ But I'm crying in the back 218 00:12:23,206 --> 00:12:24,896 ♪ 'Cause you know I keep it beat ♪ 219 00:12:25,000 --> 00:12:26,827 ♪ I spend too much time on hold ♪ 220 00:12:26,931 --> 00:12:29,551 ♪ Need to spend more time on me ♪ 221 00:12:30,482 --> 00:12:34,241 ♪ That look on your face says it all ♪ 222 00:12:35,758 --> 00:12:37,862 ♪ All 223 00:12:37,965 --> 00:12:42,586 ♪ That look on your face says it all ♪ 224 00:12:43,275 --> 00:12:44,965 ♪ I ain't gonna cap you down 225 00:12:45,068 --> 00:12:46,827 ♪ I take responsibility 226 00:12:46,931 --> 00:12:48,931 ♪ Got all the trauma out 227 00:12:49,034 --> 00:12:50,793 ♪ Lookin' for love and that ain't fun ♪ 228 00:12:50,896 --> 00:12:52,862 ♪ For fun, I'm giving up 229 00:12:52,965 --> 00:12:54,655 ♪ Been on a run for way too long ♪ 230 00:12:54,758 --> 00:12:56,689 ♪ To pack my luggage now 231 00:12:56,793 --> 00:12:58,068 ♪ The glass, a empty glass 232 00:12:58,172 --> 00:13:01,241 ♪ I thought I'd pour my feelings out ♪ 233 00:13:01,344 --> 00:13:03,620 ♪ People wishy-washy Yeah ♪ 234 00:13:03,724 --> 00:13:05,034 ♪ Keep the dirty off me Yeah ♪ 235 00:13:05,137 --> 00:13:09,034 ♪ Handin' me the car keys, yeah ♪ 236 00:13:09,137 --> 00:13:12,517 ♪ You ain't gotta drive on here, but drive me crazy ♪ 237 00:13:12,620 --> 00:13:13,827 ♪ Just 'cause I'm wanting you 238 00:13:13,931 --> 00:13:16,827 ♪ Don't mean that I can save you ♪ 239 00:13:16,931 --> 00:13:20,000 ♪ That look on your face says it all ♪ 240 00:13:20,103 --> 00:13:24,275 ♪ Says it all, says it all ♪ 241 00:13:24,379 --> 00:13:29,413 ♪ That look on your face says it all ♪ 242 00:13:37,758 --> 00:13:41,103 You feel so fucking good. 243 00:13:49,551 --> 00:13:51,000 Oh, shit! 244 00:13:52,724 --> 00:13:53,896 Well, let me guess, 245 00:13:54,000 --> 00:13:55,965 it was so good you couldn't hold it? 246 00:13:56,068 --> 00:13:57,517 No--I mean, yeah. 247 00:13:57,620 --> 00:14:00,206 But no, the condom broke. 248 00:14:00,310 --> 00:14:02,000 The-- 249 00:14:02,103 --> 00:14:04,068 I know you're fucking kidding me. 250 00:14:04,172 --> 00:14:06,931 I'm not lying, Dime. I wish I was. 251 00:14:09,793 --> 00:14:11,551 We're live on the scene at the police station, 252 00:14:11,655 --> 00:14:14,620 where not long ago, an unknown assailant-- 253 00:14:14,724 --> 00:14:16,413 Wait, turn that up. 254 00:14:16,517 --> 00:14:17,931 District Attorney Alicia Rodds-- 255 00:14:20,137 --> 00:14:22,137 I said turn it up, not off. 256 00:14:22,241 --> 00:14:27,275 You don't want to see all that sadness and, and violence, baby. 257 00:14:27,379 --> 00:14:28,931 I thought that was your friend. She just got shot, 258 00:14:29,034 --> 00:14:30,655 and you're turnin' the TV off. 259 00:14:33,689 --> 00:14:36,310 At this time, the police have no leads. 260 00:14:36,413 --> 00:14:38,689 Anyone who knows something about this shooting 261 00:14:38,793 --> 00:14:42,689 can call the hotline and leave an anonymous tip. 262 00:14:42,793 --> 00:14:45,206 A dozen downtown businesses were boarded up... 263 00:14:45,310 --> 00:14:47,344 Please tell me you didn't have nothin' to do with that. 264 00:14:49,137 --> 00:14:50,655 What are you talking about, Face? 265 00:14:50,758 --> 00:14:52,206 The drive-by shooting. 266 00:14:52,310 --> 00:14:54,793 Is that what you needed that gun for? 267 00:14:54,896 --> 00:14:57,620 No. That-that wasn't me. 268 00:14:57,724 --> 00:15:00,000 I was here all day. 269 00:15:00,103 --> 00:15:02,172 Now, can we... 270 00:15:02,275 --> 00:15:05,068 Can we drop this, okay? 271 00:15:08,689 --> 00:15:10,344 Yeah, all right. 272 00:15:11,172 --> 00:15:12,724 But blue chips fell victim to a setoff 273 00:15:12,827 --> 00:15:15,586 after a two-session rally that propelled the Dow-- 274 00:15:18,551 --> 00:15:20,724 Well, this is fucking phenomenal! 275 00:15:20,827 --> 00:15:22,344 What every woman wants after sex-- 276 00:15:22,448 --> 00:15:24,137 an STD scare! 277 00:15:24,241 --> 00:15:25,758 No, I ain't got no-- 278 00:15:25,862 --> 00:15:28,000 Well, first of all, it's a STI. 279 00:15:28,103 --> 00:15:30,103 They changed the "D" to the "I." 280 00:15:30,206 --> 00:15:31,827 But you know, I'm serious! 281 00:15:31,931 --> 00:15:34,344 Madam makes us check in every week. 282 00:15:34,448 --> 00:15:35,827 And you know, this is my first time 283 00:15:35,931 --> 00:15:37,137 that I ever-- 284 00:15:37,241 --> 00:15:39,344 It's also the last time. 285 00:15:50,310 --> 00:15:51,310 Look. 286 00:15:51,413 --> 00:15:52,896 I don't need to see it. I believe you. 287 00:15:53,000 --> 00:15:54,896 I didn't mean this shit to happen. 288 00:15:55,000 --> 00:15:57,517 You know, I was-- I was just so excited, 289 00:15:57,620 --> 00:16:00,000 and then, you know, I wanted you so bad. 290 00:16:01,965 --> 00:16:05,379 And then when I was inside you, oh my god, you feel so good-- 291 00:16:05,482 --> 00:16:08,275 Okay, spare me the details! 292 00:16:09,620 --> 00:16:13,137 I think when I was inside you, a little bit got in-- 293 00:16:13,241 --> 00:16:15,103 it got inside you. 294 00:16:15,206 --> 00:16:17,310 - And? - And the condom broke. 295 00:16:17,413 --> 00:16:19,275 So did you try to break the condom?! 296 00:16:19,379 --> 00:16:21,793 Nah, nah, no! That was--that's foul. 297 00:16:21,896 --> 00:16:23,517 I would never do nothin' like that. 298 00:16:25,034 --> 00:16:26,517 I'm sorry, Dime. 299 00:16:26,620 --> 00:16:27,965 Yeah, yeah, yeah. 300 00:16:28,068 --> 00:16:30,206 I think you did it on purpose, buddy. 301 00:16:30,310 --> 00:16:32,655 I would never do nothin' like that on purpose. 302 00:16:32,758 --> 00:16:33,896 Never. 303 00:16:34,000 --> 00:16:35,344 You know, I just really wanted you so bad 304 00:16:35,448 --> 00:16:37,448 and I was so excited that-- 305 00:16:37,551 --> 00:16:39,034 Got it! 306 00:16:44,689 --> 00:16:46,620 What? Do you have something to say to me? 307 00:16:46,724 --> 00:16:49,000 I...no, I... I just... 308 00:16:49,103 --> 00:16:50,793 I'm not trying to have any babies. 309 00:16:50,896 --> 00:16:52,827 Well, not yet, anyway. 310 00:16:52,931 --> 00:16:55,965 Yeah, well, neither am I. That's why I'm on the pill. 311 00:16:56,068 --> 00:16:58,896 Oh, you are? Good! 312 00:16:59,000 --> 00:17:00,517 Whew! 313 00:17:06,620 --> 00:17:08,068 Hey, Rodds. 314 00:17:10,241 --> 00:17:12,172 Are you okay? 315 00:17:12,275 --> 00:17:15,068 Mm-mm, not really. 316 00:17:15,172 --> 00:17:17,137 Yeah, I'm, uh, I'm kinda shaken up. 317 00:17:17,241 --> 00:17:19,241 I told you Madam was dangerous. 318 00:17:19,344 --> 00:17:21,586 You know, you really need to be careful. 319 00:17:21,689 --> 00:17:24,103 - So you think it was her too? - Who else would it be? 320 00:17:24,206 --> 00:17:25,931 We are so close to nailing her ass to the wall 321 00:17:26,034 --> 00:17:27,724 and she knows it. 322 00:17:27,827 --> 00:17:30,965 You think the timing of that drive-by was coincidental? 323 00:17:31,068 --> 00:17:33,482 Not. 324 00:17:33,586 --> 00:17:35,689 Well, I'll tell you this. 325 00:17:35,793 --> 00:17:39,724 If that bitch is gunnin' for me, I'm gonna get to her first. 326 00:17:39,827 --> 00:17:42,137 And the gloves are coming off. 327 00:17:42,241 --> 00:17:44,448 Now you're reading my mind. 328 00:17:44,551 --> 00:17:47,034 How's that arrest warrant coming? 329 00:17:47,137 --> 00:17:48,172 It's already in motion. 330 00:17:48,275 --> 00:17:50,413 I talked to Judge Walters earlier. 331 00:17:50,517 --> 00:17:52,068 Good. 332 00:17:52,172 --> 00:17:54,551 It's time for Madam to feel the pain. 333 00:17:54,655 --> 00:17:57,448 We are gonna hit that bitch from every angle possible. 334 00:17:57,551 --> 00:18:01,137 We're gonna make her sorry that she ever fucked with us. 335 00:18:01,241 --> 00:18:02,724 Okay? 336 00:18:02,827 --> 00:18:03,896 Yeah. 337 00:18:22,482 --> 00:18:24,241 Now, I know that this is painful, 338 00:18:24,344 --> 00:18:30,172 but, you see, I needed to ensure that you felt my wrath. 339 00:18:30,275 --> 00:18:31,965 Make sure that no one in your family 340 00:18:32,068 --> 00:18:33,896 ever fucks with me again. 341 00:18:34,000 --> 00:18:37,034 Familia... 342 00:18:37,137 --> 00:18:40,551 Speaking of family... 343 00:18:40,655 --> 00:18:41,827 I thought you might of wanted to know 344 00:18:41,931 --> 00:18:47,137 that it was your son-in-law that sold you out. 345 00:18:47,241 --> 00:18:49,310 Told me exactly where to find you. 346 00:18:52,862 --> 00:18:56,344 My...son-in-law... 347 00:18:56,448 --> 00:19:02,000 is also the one who delivered your father to me. 348 00:19:04,620 --> 00:19:06,931 What? 349 00:19:19,310 --> 00:19:21,793 Why am I being held for questioning? 350 00:19:21,896 --> 00:19:24,379 I wanna talk to you about a patient of yours. 351 00:19:24,482 --> 00:19:25,586 I see many patients. 352 00:19:25,689 --> 00:19:27,275 You'll have to be a little more specific. 353 00:19:27,379 --> 00:19:29,793 Marilyn DeVille. 354 00:19:32,000 --> 00:19:33,482 What about her? 355 00:19:33,586 --> 00:19:35,827 You've been prescribing pills to her for, what? 356 00:19:35,931 --> 00:19:37,310 Three years? 357 00:19:37,413 --> 00:19:38,896 Look, I cannot describe a patient's medical history 358 00:19:39,000 --> 00:19:40,103 with you. It's against HIPPA-- 359 00:19:40,206 --> 00:19:42,413 I'm not asking you to discuss anything. 360 00:19:42,517 --> 00:19:44,931 I'm telling you to stop prescribing the pills. 361 00:19:46,379 --> 00:19:47,517 That's none of your business. 362 00:19:47,620 --> 00:19:50,000 Let me break this down to you, okay? 363 00:19:50,103 --> 00:19:52,413 Marilyn is into some shady shit. 364 00:19:52,517 --> 00:19:55,827 And if you don't stop prescribing those pills to her, 365 00:19:55,931 --> 00:19:58,758 I will scrutinize every single patient of yours. 366 00:19:58,862 --> 00:20:02,586 I mean, if I find even the tiniest little thing wrong-- 367 00:20:02,689 --> 00:20:05,620 I'm talking about even if you overwrite a prescription-- 368 00:20:05,724 --> 00:20:07,793 I will have your medical license revoked 369 00:20:07,896 --> 00:20:10,482 and you will never be able to work in the state again. 370 00:20:12,965 --> 00:20:14,000 Are we clear? 371 00:20:17,241 --> 00:20:18,793 Thought you'd see it my way. 372 00:20:27,379 --> 00:20:28,689 - Hey. - Hey. 373 00:20:28,793 --> 00:20:30,068 Come on in. 374 00:20:30,172 --> 00:20:31,310 I'm glad you invited me over. 375 00:20:31,413 --> 00:20:32,862 With everything that's happening, 376 00:20:32,965 --> 00:20:34,896 I just... I just need a break. 377 00:20:35,000 --> 00:20:36,551 Yeah. 378 00:20:36,655 --> 00:20:38,241 Come on in. 379 00:20:38,344 --> 00:20:39,448 I'm sure you want me in your house 380 00:20:39,551 --> 00:20:41,310 when somebody's trying to shoot me. 381 00:20:41,413 --> 00:20:44,896 Well, you know, you're safe inside with me. 382 00:20:45,000 --> 00:20:47,103 You know, if-if they'll try the police office-- 383 00:20:47,206 --> 00:20:48,275 It's fine. 384 00:20:48,379 --> 00:20:51,034 You seem like you need a drink. 385 00:20:51,137 --> 00:20:52,482 Normally I would wait until after six. 386 00:20:52,586 --> 00:20:54,275 But with everything that's happened, 387 00:20:54,379 --> 00:20:55,655 - I'm gonna say yes. - Okay. 388 00:20:55,758 --> 00:20:57,241 - Yes, yes, yes. - Well, you know what? 389 00:20:57,344 --> 00:20:59,482 It's after six in France, so vive la vie! 390 00:20:59,586 --> 00:21:03,103 - Vive la vie? - A toast. 391 00:21:03,206 --> 00:21:04,551 Long live life. 392 00:21:06,034 --> 00:21:07,137 All right? 393 00:21:07,241 --> 00:21:08,482 So you make yourself comfortable. 394 00:21:08,586 --> 00:21:10,931 I'm gonna get us a bottle of my best Bordeaux. 395 00:21:11,034 --> 00:21:12,689 Sounds like exactly what I need. 396 00:21:12,793 --> 00:21:14,000 - Okay. - Yeah. 397 00:21:38,482 --> 00:21:40,827 You talk back to me, baby. 398 00:21:40,931 --> 00:21:45,758 Let me know if you need more pressure, more oil? 399 00:21:45,862 --> 00:21:48,931 Shit, more anything. 400 00:21:49,034 --> 00:21:51,655 It's perfect. I like it. 401 00:21:51,758 --> 00:21:53,586 Yeah? What you like about it? 402 00:21:54,448 --> 00:21:56,931 How it makes me feel. 403 00:21:57,034 --> 00:21:58,620 And how does it make you feel? 404 00:22:00,965 --> 00:22:04,655 Um, I can't say. 405 00:22:04,758 --> 00:22:06,793 You can say anything to Night, baby. 406 00:22:09,206 --> 00:22:11,931 Oh my god. 407 00:22:13,034 --> 00:22:14,896 That's what you're here for, right? 408 00:22:15,000 --> 00:22:16,448 Yeah, it's just... 409 00:22:17,344 --> 00:22:18,965 It's just what? 410 00:22:19,068 --> 00:22:20,896 It's so wet. 411 00:22:21,000 --> 00:22:22,655 Say that shit again. 412 00:22:22,758 --> 00:22:24,103 It's so wet. 413 00:22:38,206 --> 00:22:39,344 Oh my god... 414 00:22:41,206 --> 00:22:42,862 Oh my god... 415 00:22:46,448 --> 00:22:48,517 Damn, girl, you're finger-lickin' good. 416 00:22:49,206 --> 00:22:50,551 Oh my god... 417 00:22:50,655 --> 00:22:53,448 I've never cum like that before. 418 00:22:53,551 --> 00:22:55,275 Damn, is that right? 419 00:22:55,379 --> 00:22:56,965 Oh my god... 420 00:23:04,689 --> 00:23:06,275 Here's your dress. 421 00:23:06,379 --> 00:23:07,551 Okay. 422 00:23:07,655 --> 00:23:11,689 Renee. My name is Renee. 423 00:23:11,793 --> 00:23:13,448 It's all good. Well... 424 00:23:14,655 --> 00:23:16,896 I gotta get to work, so... 425 00:23:17,000 --> 00:23:18,034 Right! 426 00:23:24,241 --> 00:23:25,586 It's all there, 427 00:23:25,689 --> 00:23:28,000 and a little something extra for a job well done. 428 00:23:29,448 --> 00:23:31,413 Appreciate you. 429 00:23:31,517 --> 00:23:35,620 Um, when can I get another massage? 430 00:23:35,724 --> 00:23:37,551 Mm... 431 00:23:37,655 --> 00:23:39,275 I'm all booked up for the rest of the month, 432 00:23:39,379 --> 00:23:41,482 but, uh... 433 00:23:41,586 --> 00:23:43,551 you can come check me down at Eden if you want to. 434 00:23:44,379 --> 00:23:45,379 Okay. 435 00:23:45,482 --> 00:23:47,172 I'll do that. 436 00:23:47,275 --> 00:23:48,448 Okay. 437 00:24:03,931 --> 00:24:08,172 You know, I really appreciate you being here for me, Tandy. 438 00:24:08,275 --> 00:24:10,655 Times like this, it's good to know that I have a friend. 439 00:24:13,103 --> 00:24:14,379 Absolutely. 440 00:24:18,448 --> 00:24:19,965 - You okay? - Yeah, you know... 441 00:24:20,965 --> 00:24:23,206 I'm still reeling over Jack's death. 442 00:24:23,310 --> 00:24:28,000 Sometime it just-- it just hits me out of nowhere. 443 00:24:28,103 --> 00:24:30,517 Oh my god, I am so sorry. 444 00:24:30,620 --> 00:24:31,758 Here I am just blubbering on and on. 445 00:24:31,862 --> 00:24:34,034 I didn't stop to ask how you're doing. 446 00:24:34,137 --> 00:24:35,517 It's okay, you know. 447 00:24:35,620 --> 00:24:36,862 An attempt on your life 448 00:24:36,965 --> 00:24:39,344 is far more important than my grieving, 449 00:24:39,448 --> 00:24:42,034 so it's fine. 450 00:24:42,137 --> 00:24:45,000 Let's get that glass of wine. We both need one. 451 00:24:45,103 --> 00:24:46,206 Yes, yes. 452 00:24:46,310 --> 00:24:49,034 Or maybe two, or...even three. 453 00:24:49,137 --> 00:24:51,206 Where are the glasses? 454 00:24:51,310 --> 00:24:53,137 Oh God. 455 00:24:53,241 --> 00:24:55,137 I-I don't know where my mind is. 456 00:25:04,482 --> 00:25:07,068 Okay, I deserve that. 457 00:25:07,172 --> 00:25:09,586 Ya think? 458 00:25:09,689 --> 00:25:13,448 Ah, come on, Dime. I'm trying to apologize. 459 00:25:13,551 --> 00:25:14,724 For what? 460 00:25:14,827 --> 00:25:16,379 You gonna really make me say it? 461 00:25:16,482 --> 00:25:19,103 Okay, earlier today was not my best. 462 00:25:19,206 --> 00:25:21,758 AndI know it wasn't the best for you neither. 463 00:25:21,862 --> 00:25:22,896 Facts. 464 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 Can I at least make it up to you? 465 00:25:26,103 --> 00:25:27,517 I'm good. 466 00:25:27,620 --> 00:25:29,068 Not like that. 467 00:25:29,172 --> 00:25:31,034 I mean, you know, maybe take you out to a nice dinner 468 00:25:31,137 --> 00:25:32,793 and some fine wine? 469 00:25:32,896 --> 00:25:35,448 Or maybe some line dancing? 470 00:25:35,551 --> 00:25:36,586 Line... 471 00:25:36,689 --> 00:25:38,551 Yeah! Like... 472 00:25:38,655 --> 00:25:41,413 This can be fun! 473 00:25:41,517 --> 00:25:42,689 Nah. 474 00:25:42,793 --> 00:25:44,827 Like I said before... 475 00:25:44,931 --> 00:25:46,000 I'm good. 476 00:25:46,103 --> 00:25:48,758 Dime, please let me make this thing right. 477 00:25:48,862 --> 00:25:50,896 I promise you it'll be different this time. 478 00:25:52,724 --> 00:25:55,275 Look, I don't mean to be rude, 479 00:25:55,379 --> 00:25:57,413 but what happened between us should've never happened 480 00:25:57,517 --> 00:26:01,137 in the first place. It was a mistake. 481 00:26:01,241 --> 00:26:02,965 So let's just keep things professional between us 482 00:26:03,068 --> 00:26:04,310 from now on. 483 00:26:05,862 --> 00:26:08,620 - If that's what you want. - It is. 484 00:26:11,068 --> 00:26:13,000 Aight. 485 00:26:24,758 --> 00:26:27,068 Hey yo, Doc. 486 00:26:27,172 --> 00:26:27,896 What's up, boy? 487 00:26:28,000 --> 00:26:29,931 You ever find that shirt? 488 00:26:30,034 --> 00:26:32,172 Man, Detective Davis got it, bro. 489 00:26:33,482 --> 00:26:36,103 Wait... 490 00:26:36,206 --> 00:26:37,448 You called that bitch Detective Davis 491 00:26:37,551 --> 00:26:38,965 and not by her real name? 492 00:26:40,241 --> 00:26:42,758 Fucking a detective is way better than fucking a Katrina. 493 00:26:42,862 --> 00:26:45,689 But stay focused, bruh, shit. I need some help, man. 494 00:26:45,793 --> 00:26:47,862 Nigga, you need Jesus. 495 00:26:47,965 --> 00:26:49,931 If the cops find that shirt, 496 00:26:50,034 --> 00:26:51,793 you're gonna have to tell Madam. 497 00:26:54,034 --> 00:26:59,000 I know, man, just, she gonna be pissed, bruh. 498 00:26:59,103 --> 00:27:02,000 But you know what you gonna be if you don't tell her. 499 00:27:02,103 --> 00:27:03,379 You feel me? 500 00:27:07,655 --> 00:27:09,620 Yo Fuego, you left early last night, man. 501 00:27:09,724 --> 00:27:11,310 What happened, man? What up? 502 00:27:11,413 --> 00:27:14,551 Oh, just had to do some stuff for Madam. 503 00:27:14,655 --> 00:27:16,034 What kind of stuff? 504 00:27:16,137 --> 00:27:18,275 The kind of stuff that ain't none of your business. 505 00:27:18,379 --> 00:27:20,034 Damn! Heh. 506 00:27:20,137 --> 00:27:22,724 It sounds like you learned your lesson. 507 00:27:22,827 --> 00:27:24,103 You think you tough now because you know how to 508 00:27:24,206 --> 00:27:26,724 keep your little mouth shut, huh? 509 00:27:26,827 --> 00:27:28,931 Whatever, man. 510 00:27:30,172 --> 00:27:32,379 - What's up, fellas? - What's up? 511 00:27:32,482 --> 00:27:33,827 Good, man? 512 00:27:36,172 --> 00:27:37,724 Same old shit. 513 00:27:39,931 --> 00:27:41,827 Hey, little me holler at you for a second, man. 514 00:27:42,655 --> 00:27:44,068 What's good? 515 00:27:44,172 --> 00:27:45,862 Yeah, I, um... 516 00:27:48,482 --> 00:27:50,241 I'm sorry, bro. 517 00:27:50,344 --> 00:27:52,517 Yeah, yeah, I shouldn't have punched you. 518 00:27:52,620 --> 00:27:53,965 Feel me? 519 00:27:54,068 --> 00:27:57,758 You know...it feels real good for you to say that. 520 00:27:57,862 --> 00:28:01,793 We all brothers in here. You feel me? 521 00:28:01,896 --> 00:28:03,965 All on the same team. 522 00:28:06,620 --> 00:28:07,758 All right, look, nigga. 523 00:28:07,862 --> 00:28:09,448 I'm just really apologizing to you 524 00:28:09,551 --> 00:28:12,551 because my sponsor told me to. 525 00:28:12,655 --> 00:28:14,137 I just... 526 00:28:14,241 --> 00:28:16,310 Fuck it, I don't fuck with your goofy ass, all right? 527 00:28:18,517 --> 00:28:19,931 - I tried. - Damn, Amp. 528 00:28:22,068 --> 00:28:24,551 He just mad 'cause his old lady chose me. 529 00:28:24,655 --> 00:28:25,931 Yo... 530 00:28:27,034 --> 00:28:28,862 Watch it, bro. Don't do that. 531 00:28:29,827 --> 00:28:32,241 Speaking of girls, anybody seen Trouble? 532 00:28:32,344 --> 00:28:36,275 I wouldn't think about girls when I think about Trouble. 533 00:28:36,379 --> 00:28:37,931 But yeah...you're right. 534 00:28:38,034 --> 00:28:39,965 She ain't been here all day. 535 00:28:40,068 --> 00:28:41,931 Somethin' goin' on, yo. 536 00:28:42,034 --> 00:28:44,379 Maybe, but that shit ain't got nothin' to do with us. 537 00:28:44,482 --> 00:28:46,655 We need to go out here, kill this next performance, 538 00:28:46,758 --> 00:28:48,517 and go get this paper, you feel me? 539 00:28:48,620 --> 00:28:50,620 Go get this moolah, baby. 540 00:29:01,896 --> 00:29:03,620 Madam... 541 00:29:03,724 --> 00:29:05,551 you sure you don't wanna rest? 542 00:29:05,655 --> 00:29:08,206 It's been a long 24 hours. 543 00:29:08,310 --> 00:29:09,862 I'm okay. 544 00:29:09,965 --> 00:29:13,517 Shit, as long as my father is good, I'm fine. 545 00:29:13,620 --> 00:29:15,206 All right. 546 00:29:15,310 --> 00:29:17,448 I'll check on things to see how they went while we were gone. 547 00:29:17,551 --> 00:29:19,310 - Thank you. - All right. 548 00:29:36,000 --> 00:29:38,068 Well, come the fuck in then, Doc. 549 00:29:38,172 --> 00:29:40,413 Sorry, Madam. It's-it's important. 550 00:29:43,448 --> 00:29:45,862 When is shit not important with you guys? 551 00:29:46,482 --> 00:29:47,862 Well... 552 00:29:49,862 --> 00:29:52,275 That was rhetorical. Answer. 553 00:29:54,000 --> 00:29:55,896 It's about the shirt, Madam. 554 00:29:57,413 --> 00:29:58,620 What shirt? 555 00:29:58,724 --> 00:30:01,413 The shirt. You-you know... 556 00:30:01,517 --> 00:30:03,655 Tina? 557 00:30:03,758 --> 00:30:05,551 Detective Davis has it now. 558 00:30:08,448 --> 00:30:12,206 Why does Detective Davis have this shirt? 559 00:30:12,310 --> 00:30:13,724 She got it when I was in the shower. 560 00:30:13,827 --> 00:30:15,379 She went in my closet. 561 00:30:18,413 --> 00:30:20,586 Okay, so you did not stop fucking this bitch 562 00:30:20,689 --> 00:30:22,379 when I told you to, did you? 563 00:30:24,137 --> 00:30:27,000 Fuck, I just got back. Like, literally. 564 00:30:27,103 --> 00:30:29,517 Now I gotta deal with your shit. 565 00:30:29,620 --> 00:30:32,000 Look, I'm sorry, Madam. 566 00:30:32,103 --> 00:30:34,551 Yes, you are, very fucking sorry. 567 00:30:34,655 --> 00:30:36,000 Well, that's the other thing. 568 00:30:36,103 --> 00:30:38,724 She said she's not coming at me with the murder charge. 569 00:30:38,827 --> 00:30:40,379 Or at least, not yet. 570 00:30:42,103 --> 00:30:47,413 So...what the fuck does she want with the shirt? 571 00:30:47,517 --> 00:30:51,551 I don't know, but I just wanted to make sure I let you know. 572 00:30:55,379 --> 00:30:56,551 All right. 573 00:30:56,655 --> 00:30:58,758 You were right by telling me. 574 00:30:58,862 --> 00:31:00,862 When did this happen? 575 00:31:00,965 --> 00:31:04,172 Yesterday. 576 00:31:05,482 --> 00:31:07,103 We gon' need to get the shirt back 577 00:31:07,206 --> 00:31:09,896 before they get results from the lab. 578 00:31:10,000 --> 00:31:11,896 If there's any way I can help you, Madam, just-- 579 00:31:12,000 --> 00:31:14,620 No, you have fucking helped enough, obviously. 580 00:31:14,724 --> 00:31:16,206 - No. - You sure? 581 00:31:16,310 --> 00:31:18,586 Doc? Get out of my office. 582 00:31:18,689 --> 00:31:20,344 - But-- - Go! 583 00:31:29,793 --> 00:31:32,551 Blue, I-I'm so happy to see you! 584 00:31:32,655 --> 00:31:34,586 Can I get out of here now? 585 00:31:34,689 --> 00:31:36,172 Not quite. 586 00:31:42,862 --> 00:31:45,448 Damn, Trouble, slow down. 587 00:31:46,862 --> 00:31:48,827 You see this pee bucket in the corner? 588 00:31:48,931 --> 00:31:51,275 Madam don't like no piss on her floors. 589 00:31:51,379 --> 00:31:55,103 Well, yeah, but... it's almost full now. 590 00:31:58,241 --> 00:31:59,413 Already? 591 00:31:59,517 --> 00:32:02,241 You ain't been down here for that long. 592 00:32:02,344 --> 00:32:04,137 Oh, shit. 593 00:32:04,241 --> 00:32:07,551 It feels like it's been a couple of days, Blue. 594 00:32:07,655 --> 00:32:09,034 Mm. 595 00:32:10,896 --> 00:32:12,655 Yeah, it's been a couple of days. 596 00:32:14,724 --> 00:32:16,896 Did she send you to kill me? 597 00:32:17,000 --> 00:32:19,034 No. 598 00:32:19,137 --> 00:32:22,000 Is shegonna kill me? 599 00:32:22,103 --> 00:32:24,758 I don't know what she gonna do with you, Trouble. 600 00:32:24,862 --> 00:32:26,000 How long I gotta be down here, then? 601 00:32:26,103 --> 00:32:27,517 'Cause, I mean-- 602 00:32:27,620 --> 00:32:29,827 Until she say so. 603 00:32:29,931 --> 00:32:31,586 Okay, so... 604 00:32:31,689 --> 00:32:33,034 Well, can I at least dance? 605 00:32:33,137 --> 00:32:34,655 I gotta make some money for Madam at least. 606 00:32:34,758 --> 00:32:40,344 Quit running your fucking mouth. 607 00:32:40,448 --> 00:32:42,965 What you think this is, 20 Questions? 608 00:32:43,068 --> 00:32:45,034 Do yourself a favor-- 609 00:32:45,137 --> 00:32:48,206 shut your mouth, eat your sandwich, 610 00:32:48,310 --> 00:32:50,724 and don't you piss on these floors. 611 00:32:54,827 --> 00:32:57,655 Ladies, y'all havin' a good time? 612 00:32:57,758 --> 00:33:00,965 Yeah! 613 00:33:01,068 --> 00:33:04,551 Your applause tonight will determine 614 00:33:04,655 --> 00:33:08,482 which men will join us on the stage at Eden 615 00:33:08,586 --> 00:33:10,206 past tonight, yeah? 616 00:33:12,758 --> 00:33:14,965 They're not bad, huh? 617 00:33:15,068 --> 00:33:18,068 How do they look to y'all? They looking good? 618 00:33:18,172 --> 00:33:20,206 They looking good? They looking all right? 619 00:33:20,310 --> 00:33:21,689 That's y'all kind? 620 00:33:21,793 --> 00:33:25,310 Well, get them dollars ready! Get them out, y'all! 621 00:33:25,413 --> 00:33:27,517 'Cause when I turn off the music, 622 00:33:27,620 --> 00:33:32,344 whoever has the most money in front of them 623 00:33:32,448 --> 00:33:34,551 will be your new dancers, yeah? 624 00:33:34,655 --> 00:33:36,724 Here we go, get them dollars ready, let's go! 625 00:33:36,827 --> 00:33:38,448 Let's go! 626 00:33:38,551 --> 00:33:40,448 Let me see what you got, gentlemen! 627 00:33:42,413 --> 00:33:45,896 ♪ Damn 628 00:33:48,793 --> 00:33:50,931 ♪ MC, lay it on me 629 00:33:55,000 --> 00:33:56,413 Okay! 630 00:33:57,862 --> 00:34:00,758 Hey! Hey! 631 00:34:00,862 --> 00:34:02,551 Hey! 632 00:34:02,655 --> 00:34:05,551 Hah! Hah! 633 00:34:05,655 --> 00:34:06,448 Hey! 634 00:34:07,517 --> 00:34:08,793 Hey! 635 00:34:08,896 --> 00:34:11,137 ♪ Shawty got that body-ody, ah, ah, ah ♪ 636 00:34:11,241 --> 00:34:12,620 Come on! 637 00:34:12,724 --> 00:34:14,275 ♪ Stand up, you're gon' kill my vibe ♪ 638 00:34:16,103 --> 00:34:19,793 Okay! Okay! Okay! 639 00:34:19,896 --> 00:34:21,620 Okay! 640 00:34:22,689 --> 00:34:25,586 And... 641 00:34:27,482 --> 00:34:29,551 Hey! 642 00:34:30,275 --> 00:34:32,344 Give it up for the men of Eden! Let's give it up! 643 00:34:32,448 --> 00:34:34,103 Give it up! Give it up! 644 00:34:37,103 --> 00:34:38,896 How did these amateurs do? 645 00:34:42,413 --> 00:34:44,206 Anybody you got your eye on? 646 00:34:44,310 --> 00:34:46,275 Yeah! 647 00:34:46,379 --> 00:34:48,689 Let's take a look at these gents. 648 00:34:48,793 --> 00:34:51,275 We've got... 649 00:34:51,379 --> 00:34:53,310 How do you guys feel about the gentleman right here? 650 00:34:55,000 --> 00:34:56,206 Let me hear you, let me hear you! 651 00:34:56,310 --> 00:34:57,620 What's up, what's up, what's up? 652 00:34:57,724 --> 00:34:59,862 Bachelor number two, ladies and gentlemen! 653 00:35:02,137 --> 00:35:04,724 Okay, papa with the dreads. Okay, okay. 654 00:35:04,827 --> 00:35:07,689 How are we doin' over here? Give it up! 655 00:35:10,758 --> 00:35:13,172 That was kinda-- That was kinda low, okay. 656 00:35:13,275 --> 00:35:15,103 How are we feeling about this cutie right here? 657 00:35:18,827 --> 00:35:21,137 I know that's right! I know that's right! 658 00:35:21,241 --> 00:35:22,793 Come on! 659 00:35:26,310 --> 00:35:28,344 How we feel about buddy right here? 660 00:35:32,448 --> 00:35:35,000 Okay, ladies, how do we feel about this brother right here? 661 00:35:37,620 --> 00:35:39,689 Your junk just ain't packin'. 662 00:35:39,793 --> 00:35:41,965 Mm-hmm... 663 00:35:42,068 --> 00:35:43,827 The ladies of Eden have spoken. 664 00:35:43,931 --> 00:35:45,758 Sorry! 665 00:35:45,862 --> 00:35:48,275 Bye! 666 00:35:50,965 --> 00:35:52,482 Well, heh. 667 00:35:52,586 --> 00:35:55,275 Ah, I think we've got a clear winner, yeah? 668 00:35:55,379 --> 00:35:56,827 I've gotta swim through all this damn money 669 00:35:56,931 --> 00:35:59,137 to get to you, brother, welcome. 670 00:35:59,241 --> 00:36:02,275 Welcome, ladies-- Welcome Quincy, yeah? 671 00:36:05,655 --> 00:36:07,137 And that's that. Thank you, ladies. 672 00:36:07,241 --> 00:36:12,793 We've got our new amateur dancers! 673 00:36:13,275 --> 00:36:15,275 Give it up one time! 674 00:36:22,206 --> 00:36:25,413 Who the fuck keeps calling me from this blocked number? 675 00:36:33,551 --> 00:36:34,586 Come in. 676 00:36:34,689 --> 00:36:36,241 Madam, Carla's here to see you. 677 00:36:36,344 --> 00:36:37,689 You can let her in. 678 00:36:39,586 --> 00:36:41,827 Hello! You can't answer your phone? 679 00:36:41,931 --> 00:36:44,965 I mean, I've been trying to reach you all day. 680 00:36:45,068 --> 00:36:46,482 Bitch, we're not friends. 681 00:36:46,586 --> 00:36:47,827 Bitch, did I say we were friends? 682 00:36:47,931 --> 00:36:49,413 Is that you calling me from a blocked number? 683 00:36:49,517 --> 00:36:51,103 No. 684 00:36:51,206 --> 00:36:52,310 I've been getting blocked calls too. 685 00:36:52,413 --> 00:36:53,758 I'm not just thinking it's you. 686 00:36:53,862 --> 00:36:55,827 I don't have to call you from a blocked number. 687 00:36:55,931 --> 00:36:57,275 Shit, we're family. 688 00:36:58,517 --> 00:36:59,793 I am not in the mood for 689 00:36:59,896 --> 00:37:02,137 a sister-to-sister kumbaya moment, bitch. 690 00:37:02,241 --> 00:37:04,241 What do you want? 691 00:37:04,344 --> 00:37:06,068 Marilyn, I told you. 692 00:37:06,172 --> 00:37:07,241 The Black Rock Boys wanna know 693 00:37:07,344 --> 00:37:09,137 when you gonna handle them dancers. 694 00:37:09,241 --> 00:37:10,827 They said you have 24 hours. 695 00:37:10,931 --> 00:37:12,793 Now, is it gonna be the little chocolate nigga 696 00:37:12,896 --> 00:37:15,344 or the little vanilla wannabe a nigga? 697 00:37:16,103 --> 00:37:18,758 Well, since you are a messenger, 698 00:37:18,862 --> 00:37:21,413 you can go back and tell them I said I will handle it 699 00:37:21,517 --> 00:37:23,586 on my own time. 700 00:37:23,689 --> 00:37:26,655 Why you act like you the boss of everybody? 701 00:37:26,758 --> 00:37:28,448 Because I am. 702 00:37:28,551 --> 00:37:30,655 No, not everybody. 703 00:37:30,758 --> 00:37:33,379 And I'm trying to be nice to you because 704 00:37:33,482 --> 00:37:36,137 that's what Cadillac wants. 705 00:37:36,241 --> 00:37:37,965 But you ain't trying to change. 706 00:37:40,310 --> 00:37:42,482 Is there anything you need? 707 00:37:42,586 --> 00:37:45,137 I do have an empire to run. 708 00:37:45,241 --> 00:37:47,103 No, I'm done. 709 00:37:47,206 --> 00:37:48,413 Hey, I'm goin', okay? 710 00:37:48,517 --> 00:37:50,827 Same rules apply, nigga. Don't touch me. 711 00:37:52,275 --> 00:37:53,724 You need to get him. 712 00:38:00,275 --> 00:38:02,068 Blue! 713 00:38:03,413 --> 00:38:04,896 Yes, Madam? 714 00:38:05,000 --> 00:38:07,482 I need you to find out if our old friend Lola 715 00:38:07,586 --> 00:38:10,517 still works for the APD. 716 00:38:10,620 --> 00:38:12,655 I might need an inside job done soon. 717 00:38:14,206 --> 00:38:16,241 - On it. - Thank you. 718 00:38:32,206 --> 00:38:34,241 Surprised to see you here. 719 00:38:34,344 --> 00:38:35,793 I didn't get enough of you earlier, 720 00:38:35,896 --> 00:38:39,379 so I thought I'd come check you out here at the club. 721 00:38:39,482 --> 00:38:40,896 It's okay, right? 722 00:38:41,000 --> 00:38:44,206 Yeah, it's all good. You havin' a good time? 723 00:38:44,310 --> 00:38:45,517 None as good as this afternoon, 724 00:38:45,620 --> 00:38:49,068 but definitely I'm liking the atmosphere. 725 00:38:49,172 --> 00:38:51,172 Oh yeah? 726 00:38:51,275 --> 00:38:53,413 Well, we have another little section 727 00:38:53,517 --> 00:38:56,793 for special VIP dances and... 728 00:38:56,896 --> 00:38:58,275 you know. 729 00:38:58,379 --> 00:39:01,379 - I didn't know that. - Yeah. 730 00:39:01,482 --> 00:39:05,137 Comes with the VIP package. 731 00:39:05,241 --> 00:39:08,137 Well-well, what exactly does one get with VIP? 732 00:39:09,517 --> 00:39:10,620 Let me show you. 733 00:39:10,724 --> 00:39:12,862 There's a spot I can take you to. 734 00:39:36,275 --> 00:39:37,896 Well, you look like shit. 735 00:39:39,655 --> 00:39:42,655 Yep, I've been down here for a while, Madam. 736 00:39:42,758 --> 00:39:45,620 Now, do you know why you're down here? 737 00:39:45,724 --> 00:39:50,655 Is it...because of the money Champ and I stole? 738 00:39:50,758 --> 00:39:52,103 Correct. 739 00:39:54,172 --> 00:39:55,620 Now, tell me, Trouble, 740 00:39:55,724 --> 00:39:59,586 do you not make good money as a dancer here at Eden? Hm? 741 00:39:59,689 --> 00:40:03,310 Yes, yes, Madam. I'm one of your top earners. 742 00:40:03,413 --> 00:40:05,034 Mmkay. 743 00:40:05,137 --> 00:40:06,655 So... 744 00:40:06,758 --> 00:40:11,000 why are you resorting to petty fucking robberies? 745 00:40:11,103 --> 00:40:16,241 I...I don't...I don't know. It was Champ's idea. 746 00:40:16,344 --> 00:40:18,137 I shoulda never went along with it 747 00:40:18,241 --> 00:40:20,448 'cause... 748 00:40:20,551 --> 00:40:22,137 I was being stupid. 749 00:40:22,241 --> 00:40:24,724 Okay, so he should pay for what the two of you did? 750 00:40:24,827 --> 00:40:27,551 Well, like I said, it was his idea, so... 751 00:40:27,655 --> 00:40:29,413 I was going along with it. 752 00:40:32,206 --> 00:40:33,689 Okay. 753 00:40:35,275 --> 00:40:37,724 O-okay? 754 00:40:37,827 --> 00:40:39,482 Yeah. 755 00:40:39,586 --> 00:40:41,241 I mean, you can leave. 756 00:40:41,344 --> 00:40:43,551 You said Champ should pay, so... 757 00:40:43,655 --> 00:40:45,551 Champ's gonna be the one to pay. 758 00:40:47,034 --> 00:40:49,068 So I'm free to go? 759 00:41:11,551 --> 00:41:13,620 - Here you go, Dime. - Ah! 760 00:41:15,448 --> 00:41:18,241 - Any plans for tonight? - Nah. 761 00:41:18,344 --> 00:41:20,793 I try not to cum more than three times on Saturdays. 762 00:41:20,896 --> 00:41:23,068 It gives my body time to replenish. 763 00:41:23,172 --> 00:41:26,448 Well, that was way more information than I needed. 764 00:41:26,551 --> 00:41:28,862 You asked. 765 00:41:28,965 --> 00:41:30,931 - Good night, Night. - Good night, Dime! 766 00:41:35,931 --> 00:41:37,827 I can stay behind and walk you to your car. 767 00:41:37,931 --> 00:41:40,689 Oh! No, thank you. I'm good. 768 00:41:40,793 --> 00:41:43,793 - I don't mind. - All right, nigga. 769 00:41:43,896 --> 00:41:45,827 Dime said she was good, bro, all right? 770 00:41:46,793 --> 00:41:50,103 Aight, it's no problem. 771 00:41:50,206 --> 00:41:52,000 Y'all have a good night. 772 00:41:54,965 --> 00:41:56,517 Thank you. 773 00:41:58,034 --> 00:41:59,310 You're welcome. 774 00:41:59,413 --> 00:42:01,103 But I didn't need your help. 775 00:42:02,344 --> 00:42:04,344 I know. 776 00:42:07,000 --> 00:42:08,931 You don't have to be so strong all the time, 777 00:42:09,034 --> 00:42:11,000 you know what I mean? I could-- 778 00:42:11,103 --> 00:42:13,000 I could pitch in just a little bit. 779 00:42:13,724 --> 00:42:15,068 Mm, in that case, 780 00:42:15,172 --> 00:42:19,758 I need some dustin' and sweepin' done this weekend. 781 00:42:19,862 --> 00:42:21,344 - Oh, you got jokes, right? - Mm-hmm. 782 00:42:21,448 --> 00:42:23,379 All right, the real joke is that I'll be right over there 783 00:42:23,482 --> 00:42:25,655 with a Hoover and a feather duster 784 00:42:25,758 --> 00:42:30,172 and whatever you need me to do. 785 00:42:30,275 --> 00:42:32,379 I'll keep that in mind. 786 00:42:32,482 --> 00:42:34,827 Please do. 787 00:42:34,931 --> 00:42:36,586 Oh, boy. 788 00:42:36,689 --> 00:42:40,241 All right, was it up to your liking? 789 00:42:43,655 --> 00:42:45,965 Hey, yo, whatever y'all got goin' on, 790 00:42:46,068 --> 00:42:47,862 what y'all doin', can y'all, like, speed it up? 791 00:42:47,965 --> 00:42:50,310 I'm trying to get to the crib. 792 00:42:52,655 --> 00:42:55,344 - Good night. - Hey, nasty. 793 00:42:55,448 --> 00:42:56,517 Good night, Amp. 794 00:42:59,689 --> 00:43:01,413 Thank you, Babyface. 795 00:43:01,517 --> 00:43:02,620 Always. 796 00:43:02,724 --> 00:43:04,000 Have a great night. 797 00:43:14,344 --> 00:43:15,931 What? 798 00:43:16,034 --> 00:43:19,034 Lola still works for the APD. 799 00:43:19,137 --> 00:43:20,931 So does Casanova. 800 00:43:21,034 --> 00:43:24,413 This gives us options when it comes to Doc. 801 00:43:24,517 --> 00:43:25,655 Well, it won't be easy stealing shit 802 00:43:25,758 --> 00:43:27,241 from a police station, Madam. 803 00:43:28,275 --> 00:43:30,241 Well, that's a problem for either Casanova or Lola, 804 00:43:30,344 --> 00:43:32,310 isn't it? 805 00:43:32,413 --> 00:43:35,275 Have you decided what you gonna do with Trouble and Champ? 806 00:43:35,379 --> 00:43:37,275 That fuckin' Trouble. 807 00:43:37,379 --> 00:43:40,517 That bitch has been a pain in my ass since I met her. 808 00:43:40,620 --> 00:43:42,241 Good point. 809 00:43:42,344 --> 00:43:43,620 But she makes good money. 810 00:43:43,724 --> 00:43:45,275 As much as the VIPs. 811 00:43:47,275 --> 00:43:48,793 That's also a good point. 812 00:43:50,862 --> 00:43:54,344 So Champ has to go? 813 00:43:54,448 --> 00:43:56,000 Maybe. 814 00:43:57,965 --> 00:44:00,137 Who do you want to handle it? 815 00:44:00,241 --> 00:44:02,413 I don't mind. 816 00:44:02,517 --> 00:44:05,448 I haven't killed anybody who wasn't a stranger in a while. 817 00:44:05,551 --> 00:44:07,379 I kinda miss it. 818 00:44:07,482 --> 00:44:10,310 Thank you for being willing to step up, as always. 819 00:44:10,413 --> 00:44:12,931 But, um... 820 00:44:13,034 --> 00:44:16,620 I think I'ma handle this one a little bit differently. 821 00:44:16,724 --> 00:44:18,103 Who? 822 00:44:20,137 --> 00:44:24,862 I'ma let Champ and Trouble decide their own fates. 823 00:44:24,965 --> 00:44:27,137 This oughta be good. 824 00:44:27,241 --> 00:44:29,103 I don't think neither one of them has it in them, Madam. 825 00:44:31,172 --> 00:44:33,068 And Trouble's all talk and no action. 826 00:44:33,172 --> 00:44:35,275 Remember how she fumbled the ball with Casanova? 827 00:44:37,310 --> 00:44:38,965 I do. 828 00:44:39,068 --> 00:44:40,241 But, you know, I'm a little eager 829 00:44:40,344 --> 00:44:42,413 to figure out, uh... 830 00:44:42,517 --> 00:44:44,620 what she's really made of. 831 00:44:44,724 --> 00:44:46,517 And if she fucks this up, Madam? 832 00:44:46,620 --> 00:44:47,724 Well, if she fucks this up, 833 00:44:47,827 --> 00:44:49,655 then I'ma let Champ kill her ass. 834 00:44:49,758 --> 00:44:51,448 I don't need no weak bitches on my team. 835 00:44:56,655 --> 00:44:58,137 Hey, let me holler at you real quick! 836 00:44:58,931 --> 00:45:00,206 Leave me alone! 837 00:45:00,310 --> 00:45:01,862 Oh, so now you're too good to talk to me? 838 00:45:01,965 --> 00:45:04,793 Hey, I have to go. 839 00:45:04,896 --> 00:45:05,896 You ain't goin' nowhere 'til you hear 840 00:45:06,000 --> 00:45:07,413 what the fuck I gotta say. 841 00:45:08,206 --> 00:45:09,448 Okay. 842 00:45:09,551 --> 00:45:11,586 I'm listening. 843 00:45:11,689 --> 00:45:13,241 That shit that you did at amateur hour? 844 00:45:13,344 --> 00:45:14,517 It's fucked up. 845 00:45:14,620 --> 00:45:16,310 Laughing at my dick like you ain't never seen one. 846 00:45:16,413 --> 00:45:18,862 Well, I work at a male strip club, dumbass. 847 00:45:18,965 --> 00:45:20,310 Fuck you say to me, you dyke-ass hoe? 848 00:45:20,413 --> 00:45:21,551 Excuse me? 849 00:45:24,827 --> 00:45:26,241 Hey, you okay? 850 00:45:26,344 --> 00:45:27,310 Yeah, I'm... 851 00:45:27,413 --> 00:45:29,000 Yes, I am. 852 00:45:29,103 --> 00:45:30,344 Yeah. 853 00:45:32,896 --> 00:45:35,068 You're good? 854 00:45:36,413 --> 00:45:37,586 You know, I just hung out. 855 00:45:37,689 --> 00:45:39,482 I just wanted to make sure you got to your car safe, 856 00:45:39,586 --> 00:45:41,000 you know what I mean? 857 00:45:41,103 --> 00:45:41,758 Yeah. 858 00:45:41,862 --> 00:45:43,172 You good? 859 00:45:44,724 --> 00:45:46,379 I'm-I'm good, thank you. 860 00:45:48,068 --> 00:45:50,310 All right, um, let me move this. 861 00:45:54,655 --> 00:45:55,758 Thank you. G-good night, Amp. 862 00:45:55,862 --> 00:45:56,931 Good night. 863 00:45:57,034 --> 00:45:59,379 Hey! 864 00:46:00,172 --> 00:46:02,896 Be safe! 865 00:46:11,206 --> 00:46:12,655 ...do what I gotta do 866 00:46:12,758 --> 00:46:13,655 when I'm bringing home the bacon. 867 00:46:13,758 --> 00:46:15,241 I'm taking care of myself. 868 00:46:15,344 --> 00:46:17,241 Bitch, get the hell out of my house! 869 00:46:18,965 --> 00:46:20,275 That was--that was my show. 870 00:46:20,379 --> 00:46:21,172 What's up? 871 00:46:21,275 --> 00:46:22,896 It's only gonna take a second. 872 00:46:24,448 --> 00:46:25,551 What you want? 873 00:46:27,793 --> 00:46:30,000 I need you to kill DA Rodds for me. 874 00:46:30,103 --> 00:46:32,172 I knew you had something to do with that shit. 875 00:46:34,034 --> 00:46:36,896 I'm sorry, I lied. I'm sorry. 876 00:46:37,000 --> 00:46:38,827 It's just that... 877 00:46:38,931 --> 00:46:41,379 if Madam knew I told you about the hit, 878 00:46:41,482 --> 00:46:44,137 it would be worse. 879 00:46:44,241 --> 00:46:46,034 Worse than me killing somebody? 880 00:46:47,931 --> 00:46:50,620 Face, I'm sorry. I... 881 00:46:50,724 --> 00:46:52,689 I just didn't know what else to do. 882 00:46:52,793 --> 00:46:54,482 I tried twice. 883 00:46:54,586 --> 00:46:55,551 Twice? 884 00:46:55,655 --> 00:46:57,241 I just couldn't make it happen. 885 00:46:58,689 --> 00:47:01,413 I-I-I'm afraid. 886 00:47:01,517 --> 00:47:04,206 I don't know what Madam is gonna do to me 887 00:47:04,310 --> 00:47:08,758 if I don't get it done, so... 888 00:47:08,862 --> 00:47:09,862 Look, sorry, Tandy. 889 00:47:09,965 --> 00:47:12,275 You're on your own with this one. 890 00:47:12,379 --> 00:47:14,000 Well, can you at least just speak to Madam, maybe, 891 00:47:14,103 --> 00:47:16,620 and, like, and just talk to her 892 00:47:16,724 --> 00:47:19,655 about not-- 893 00:47:19,758 --> 00:47:21,724 not making me do this? 894 00:47:21,827 --> 00:47:24,344 I'm not tellin' Madam a damn thing. 895 00:47:24,448 --> 00:47:26,965 I'm not trying to be involved in this shit at all, aight? 896 00:47:29,344 --> 00:47:31,241 Face... 897 00:47:31,344 --> 00:47:33,655 Please. 898 00:47:33,758 --> 00:47:36,551 Please, please, please, Face. 899 00:47:38,724 --> 00:47:40,517 I just don't know what else to do. 900 00:47:46,344 --> 00:47:49,551 Okay, all right, okay. Okay. 901 00:47:49,655 --> 00:47:51,379 I'ma talk to her. I'ma see what I can do, okay? 902 00:47:51,482 --> 00:47:53,172 Damn! 903 00:47:53,275 --> 00:47:56,310 This was supposed to be sex for money. 904 00:47:56,413 --> 00:47:58,275 You're worse than a real relationship. 905 00:47:59,724 --> 00:48:01,551 Fuck! 906 00:48:20,413 --> 00:48:22,000 That was easy. 907 00:48:29,758 --> 00:48:31,655 May I suck on your toes, Madam? 908 00:48:34,103 --> 00:48:36,241 Just rub 'em, Tommy. 909 00:48:39,896 --> 00:48:43,965 You know, there is something that you can do for me, though. 910 00:48:44,068 --> 00:48:46,724 Yes, Madam. 911 00:48:46,827 --> 00:48:48,275 Call Smoke. 912 00:48:50,275 --> 00:48:54,172 I think it might be time we introduced him to the Concierge. 913 00:48:54,275 --> 00:48:55,689 Oh shit! 914 00:48:56,931 --> 00:48:59,827 You're unleashing the crazy nigga on the pretty nigga. 915 00:48:59,931 --> 00:49:01,551 Did he make another move? 916 00:49:06,275 --> 00:49:08,379 The worst move of his fuckin' life. 917 00:49:20,068 --> 00:49:21,034 ♪ I am the top of the Eden 918 00:49:21,137 --> 00:49:22,344 ♪ Stack up a million I make it ♪ 919 00:49:22,448 --> 00:49:24,000 ♪ You're in my way, but I freak it ♪ 920 00:49:24,103 --> 00:49:25,310 ♪ Ball like all-star weekend 921 00:49:25,413 --> 00:49:26,896 ♪ Good get finna be geekin' 922 00:49:27,000 --> 00:49:28,206 ♪ Dru were damn near leakin' 923 00:49:28,310 --> 00:49:29,862 ♪ My cleo My bean ♪ 924 00:49:29,965 --> 00:49:32,551 ♪ Got my partner, got my cousin, everybody on go ♪ 925 00:49:32,655 --> 00:49:34,206 ♪ I got 80s I got party started ♪ 926 00:49:34,310 --> 00:49:35,758 ♪ Everything for sure 927 00:49:38,620 --> 00:49:41,896 ♪ Bitches talk Ain't no forgivin' I get to forget ♪ 928 00:49:42,000 --> 00:49:44,413 ♪ Big 12 inches burnin' the street ♪ 929 00:49:44,517 --> 00:49:47,172 ♪ I got tampon bitches Plottin' on me ♪ 64521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.