All language subtitles for A Haunting at Preston Castle (Thriller) Full Movie.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,240 --> 00:02:36,240 Let's go! 2 00:02:38,279 --> 00:02:39,279 Come on, Bobby. 3 00:02:40,160 --> 00:02:41,240 I'm going to kill you! 4 00:04:13,199 --> 00:04:14,199 This is Unit Four. 5 00:04:15,919 --> 00:04:17,079 Go, Unit Four. 6 00:04:18,559 --> 00:04:20,239 I've located the missing vehicle. 7 00:04:20,480 --> 00:04:22,280 Red Toyota pickup truck, 8 00:04:22,720 --> 00:04:27,960 CDL-2PAB479. 9 00:04:29,440 --> 00:04:30,920 Any sign of the missing girl? 10 00:04:32,519 --> 00:04:33,519 Negative. 11 00:04:52,760 --> 00:04:54,240 God, look at this face. 12 00:05:00,839 --> 00:05:02,119 Breaking up sucks. 13 00:05:03,440 --> 00:05:05,120 I'm so done. 14 00:05:09,239 --> 00:05:11,359 What's the point, right? I should be happy. 15 00:05:14,040 --> 00:05:15,400 No more stupid scenes. 16 00:05:16,079 --> 00:05:17,079 No more emotions. 17 00:05:19,839 --> 00:05:22,159 No more immature idiots. 18 00:05:25,600 --> 00:05:29,000 From now on, I'm going to be happy and in control. 19 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 I'm busy. 20 00:05:33,440 --> 00:05:34,440 Liz. 21 00:05:34,760 --> 00:05:36,520 Diary entry, April 11th. 22 00:05:37,239 --> 00:05:38,319 -I have to go. -Liz. 23 00:05:39,040 --> 00:05:40,040 Liz. 24 00:05:41,000 --> 00:05:43,040 It's time to come out and face the world. 25 00:05:44,799 --> 00:05:46,159 Do you want to see a movie? 26 00:05:46,440 --> 00:05:47,440 I don't know, Mom. 27 00:05:48,440 --> 00:05:51,320 You only have a few days before you go back to school. 28 00:05:51,399 --> 00:05:53,159 I think I might go out with Ashley. 29 00:05:54,399 --> 00:05:55,399 Good. 30 00:05:56,239 --> 00:05:59,199 -Do you need money? -I don't know, Mom, I'll let you know. 31 00:05:59,440 --> 00:06:00,440 Okay, sweetie. 32 00:06:00,839 --> 00:06:01,839 I love you. 33 00:06:18,959 --> 00:06:19,959 Hey. 34 00:06:20,760 --> 00:06:21,760 What's up? 35 00:06:22,200 --> 00:06:23,920 Are you done crying your eyes out? 36 00:06:25,720 --> 00:06:27,080 I'm so done. 37 00:06:28,000 --> 00:06:31,880 -Tomorrow, at the river, are you in? -Fine, just as long as I get out of here. 38 00:06:33,119 --> 00:06:34,479 Guess who I ran into today. 39 00:06:34,880 --> 00:06:37,200 Danny Hobbs, and he's looking good. 40 00:06:38,440 --> 00:06:40,280 -Don't even try. -What? 41 00:06:41,040 --> 00:06:42,520 I know you, Ashley. 42 00:06:43,119 --> 00:06:45,599 Remember, Ryan and I just broke up two weeks ago, 43 00:06:45,679 --> 00:06:47,239 and I'm totally done with guys. 44 00:06:47,359 --> 00:06:49,879 That's what happens when you date college assholes. 45 00:06:50,119 --> 00:06:51,439 Thanks for the advice. 46 00:06:51,720 --> 00:06:52,720 Anytime. 47 00:06:54,040 --> 00:06:55,280 Is he seeing anyone? 48 00:06:55,799 --> 00:06:57,719 I knew you were still into him. 49 00:06:58,679 --> 00:06:59,839 I'm not. 50 00:07:00,279 --> 00:07:02,359 I told him you're in town for a few more days. 51 00:07:02,720 --> 00:07:04,720 Ashley, you did what? 52 00:07:04,799 --> 00:07:05,799 What did he say? 53 00:07:06,399 --> 00:07:07,639 I told him to call you. 54 00:07:08,720 --> 00:07:10,600 Oh my God, Ashley, no. 55 00:07:10,679 --> 00:07:12,679 He's still hot, and he wants to see you. 56 00:07:13,000 --> 00:07:15,120 No, he doesn't want to see me. 57 00:07:15,200 --> 00:07:17,320 You know he wants to get you alone in the dark. 58 00:07:17,399 --> 00:07:19,839 -I told him we'd be at the river tomorrow. -I get it. 59 00:07:20,519 --> 00:07:22,879 This is just one of your little jokes, isn't it? 60 00:07:23,200 --> 00:07:24,360 He's going to be there. 61 00:07:24,440 --> 00:07:27,240 Well, call him and tell him I'm not going to be there. 62 00:07:27,880 --> 00:07:29,600 Hey, are you in or not? 63 00:07:48,959 --> 00:07:50,359 -Gum? -No, thanks. 64 00:07:51,399 --> 00:07:52,399 Whatever. 65 00:08:04,440 --> 00:08:07,640 -Are you ready to have some fun? -He's still cute, right? 66 00:08:09,040 --> 00:08:10,440 Did you ever do it with him? 67 00:08:10,839 --> 00:08:13,559 Ashley, everything isn't about sex. 68 00:08:15,200 --> 00:08:16,200 I didn't think so. 69 00:08:22,040 --> 00:08:26,720 It's Friday afternoon, and I'm on my way to the river… 70 00:08:26,799 --> 00:08:28,879 Does that thing go with you everywhere now? 71 00:08:29,600 --> 00:08:31,600 …to meet an old friend 72 00:08:31,679 --> 00:08:36,799 with the notorious sex maniac, Ashley Wilson, 73 00:08:37,400 --> 00:08:40,200 who wants me to stay in this nowhere town forever. 74 00:08:41,359 --> 00:08:42,359 Damn right. 75 00:08:50,719 --> 00:08:57,039 Here's to old times and new boys or new times and old boys. 76 00:08:58,400 --> 00:08:59,400 Come here. 77 00:09:00,960 --> 00:09:03,480 Here I am at the river with my friend Ashley, 78 00:09:03,559 --> 00:09:04,679 where we virtually wasted… 79 00:09:04,760 --> 00:09:05,960 Best friend. 80 00:09:07,000 --> 00:09:09,040 With my best friend Ashley. 81 00:09:11,320 --> 00:09:12,320 Here he comes. 82 00:09:13,400 --> 00:09:14,400 Is that his car? 83 00:09:17,640 --> 00:09:19,480 Boy, this is going to be interesting. 84 00:09:20,080 --> 00:09:22,320 -You wish. -Shut up. 85 00:09:38,919 --> 00:09:40,999 -He looks good. -I told you. 86 00:09:48,919 --> 00:09:49,959 Ashley. 87 00:09:51,159 --> 00:09:52,159 -Come here. -Hey. 88 00:09:53,760 --> 00:09:55,120 -You look good. -So do you. 89 00:09:58,880 --> 00:10:00,680 -How are your parents? -They're good. 90 00:10:02,679 --> 00:10:03,719 It's nice to see you. 91 00:10:05,200 --> 00:10:06,200 Let's sit down. 92 00:10:13,359 --> 00:10:16,279 -What's with the camera? -That's her newest addiction. 93 00:10:16,760 --> 00:10:18,240 It's a visual diary. 94 00:10:18,719 --> 00:10:21,199 -Do you want to see how it works? -What do you want me to do? 95 00:10:21,280 --> 00:10:24,000 -Just talk to the lens right there. -Thanks, wise-ass. 96 00:10:24,080 --> 00:10:26,520 -Like this? -Yes, dummy, talk. 97 00:10:26,599 --> 00:10:29,919 -What have you been up to? -Not much, just helping Dad on the farm. 98 00:10:30,880 --> 00:10:33,120 That's a good start. Do you have a girlfriend? 99 00:10:33,840 --> 00:10:34,960 Nothing official. 100 00:10:35,760 --> 00:10:37,680 Nothing official? What does that mean? 101 00:10:38,039 --> 00:10:39,039 No, I don't. 102 00:10:39,400 --> 00:10:42,720 -Why, do you want to assume the position? -Dream on, sweetheart. 103 00:10:42,799 --> 00:10:44,559 -You'd be so lucky. -Oh, would I? 104 00:10:45,559 --> 00:10:47,159 We can cut this crap out, right? 105 00:10:47,440 --> 00:10:51,200 No, actually, good or bad, it all goes in the visual diary. 106 00:10:52,880 --> 00:10:55,200 -Give me that thing. -No, stop it! 107 00:10:56,520 --> 00:10:57,560 Stop it! 108 00:11:05,400 --> 00:11:07,440 -Stop! -You're still ticklish. 109 00:11:07,520 --> 00:11:08,520 No way. 110 00:11:11,280 --> 00:11:13,160 Hey, no, no, no, stop! 111 00:11:13,479 --> 00:11:14,479 Hey, stop! 112 00:11:17,119 --> 00:11:19,479 Hey, can you keep your eyes on the fucking road? 113 00:11:20,080 --> 00:11:21,080 Scared? 114 00:11:21,679 --> 00:11:23,319 All you tractor-drivers scare me. 115 00:11:24,039 --> 00:11:26,319 Since when did you become some big-city chick? 116 00:11:27,599 --> 00:11:29,639 Fuck you and drive, I got to be back. 117 00:11:29,719 --> 00:11:33,599 -I'll drop you off. -No, she started this, she's going. 118 00:11:34,679 --> 00:11:36,919 If Luis finds out where I've been, I'm dead. 119 00:11:38,679 --> 00:11:39,759 So you are scared. 120 00:11:50,039 --> 00:11:51,039 Hey, babe. 121 00:11:52,239 --> 00:11:53,319 Yes, we're in the car. 122 00:11:54,520 --> 00:11:57,240 We're just picking up a few things for Liz's mom. 123 00:12:00,119 --> 00:12:01,119 Yes, I'll be ready. 124 00:12:03,760 --> 00:12:05,320 Babe, my phone is about to die. 125 00:12:06,359 --> 00:12:08,079 I know, I'm sorry, I forgot again. 126 00:12:09,080 --> 00:12:11,000 Listen, I'll never forget again, okay? 127 00:12:12,440 --> 00:12:13,440 I promise. 128 00:12:15,159 --> 00:12:16,159 Babe? 129 00:12:17,960 --> 00:12:19,480 Do we really have to go there? 130 00:12:22,080 --> 00:12:23,760 Don't you know that it's haunted? 131 00:12:24,159 --> 00:12:26,519 Luis told me that some dude 20 or 30 years ago 132 00:12:26,599 --> 00:12:29,279 went there and disappeared, and all they found was his shoe. 133 00:12:29,359 --> 00:12:32,319 Come on, you don't believe all that tourist stuff, do you? 134 00:12:32,880 --> 00:12:34,080 I better be home by 10:00. 135 00:12:34,159 --> 00:12:36,959 Come on, Ashley, where's your sense of adventure? 136 00:12:37,239 --> 00:12:40,639 Just because people have been killed there is no reason to be scared. 137 00:12:40,719 --> 00:12:42,399 Yes, don't worry, Ashley. 138 00:12:42,479 --> 00:12:44,399 -It'll be fun. -Yes, right. 139 00:12:44,479 --> 00:12:45,479 For you. 140 00:12:45,880 --> 00:12:48,680 Hey, when was the last death that happened there, anyway? 141 00:12:51,400 --> 00:12:52,400 Well… 142 00:12:54,039 --> 00:12:57,439 About ten to fifteen years ago, a couple of teenagers snuck in. 143 00:12:59,520 --> 00:13:01,600 The guy was probably hoping he'd get lucky. 144 00:13:03,080 --> 00:13:04,160 He got lucky. 145 00:13:04,239 --> 00:13:05,239 He lived, 146 00:13:06,440 --> 00:13:08,360 but the girl he took in there didn't. 147 00:13:13,080 --> 00:13:16,000 Yes, I remember hearing about that from my parents. 148 00:13:17,840 --> 00:13:19,600 I guess the whole town was shocked. 149 00:13:22,000 --> 00:13:23,840 The kid ran out and called the cops, 150 00:13:23,919 --> 00:13:27,279 but apparently, he freaked out and ended up in a mental institution. 151 00:13:31,719 --> 00:13:34,999 Maybe the guy went crazy and killed his girlfriend for some reason. 152 00:13:40,359 --> 00:13:42,279 They found her blood-soaked body. 153 00:13:42,880 --> 00:13:46,040 It looked like it'd been violently thrown against the wall. 154 00:13:48,799 --> 00:13:51,199 They never really did figure out what happened. 155 00:13:55,960 --> 00:13:58,320 I'm telling you, we shouldn't be going in there. 156 00:13:58,400 --> 00:14:00,400 I feel like something bad might happen. 157 00:14:25,239 --> 00:14:26,239 Freaky. 158 00:14:26,719 --> 00:14:29,799 -Are you sure you want to go at night? -Yes, I do. 159 00:14:31,239 --> 00:14:32,439 It's okay, isn't it? 160 00:14:55,599 --> 00:14:57,239 Cool, look at it. 161 00:15:01,760 --> 00:15:02,800 Is something wrong? 162 00:15:04,320 --> 00:15:07,280 Are you scared now? I thought you were the big insider. 163 00:15:11,599 --> 00:15:12,919 Danny, what are you doing? 164 00:15:15,080 --> 00:15:17,160 Don't you want to get me alone in the dark? 165 00:15:20,239 --> 00:15:21,599 We can go in, right? 166 00:15:22,679 --> 00:15:23,679 Yes. 167 00:16:22,840 --> 00:16:24,600 He's obviously still way into you. 168 00:16:26,520 --> 00:16:27,520 Where's the candle? 169 00:16:31,599 --> 00:16:35,479 Do you want to stay out here or go inside? 170 00:16:35,559 --> 00:16:37,359 There's no way I'm staying out here. 171 00:16:41,559 --> 00:16:42,639 Hey. 172 00:16:42,799 --> 00:16:44,039 -Are we going? -Yes. 173 00:16:44,359 --> 00:16:46,479 Just two seconds. 174 00:16:47,479 --> 00:16:49,639 One, two… 175 00:16:50,679 --> 00:16:51,719 All right, cool. 176 00:17:14,800 --> 00:17:16,360 It should be getting dark soon. 177 00:17:16,680 --> 00:17:17,720 Fucking great. 178 00:17:20,119 --> 00:17:21,119 All right. 179 00:17:21,760 --> 00:17:22,760 Are you ready? 180 00:17:49,599 --> 00:17:50,599 This is it. 181 00:17:51,199 --> 00:17:52,679 The best place in this town. 182 00:18:01,719 --> 00:18:02,719 These locks suck. 183 00:18:06,119 --> 00:18:07,119 Oh my God. 184 00:18:08,239 --> 00:18:09,679 This is so cool. 185 00:18:20,040 --> 00:18:21,720 I have to get this on camera. 186 00:18:33,839 --> 00:18:35,759 Look at it, it's awesome. 187 00:18:38,239 --> 00:18:39,719 I can show you some things. 188 00:18:39,920 --> 00:18:43,120 -Like some torture room or something? -Better than that. 189 00:18:43,199 --> 00:18:44,999 -Come on. -Are you crazy? 190 00:18:45,079 --> 00:18:48,359 -Come on, you'll like it. -If you fuck with me, I'll kill you. 191 00:18:48,439 --> 00:18:49,839 No, it's really cool. 192 00:18:49,920 --> 00:18:53,000 -Come on, please. -I don't think so. 193 00:18:53,079 --> 00:18:54,079 Come on. 194 00:18:54,640 --> 00:18:56,120 Oh my God! 195 00:18:56,880 --> 00:18:57,920 We'll be right back. 196 00:18:58,400 --> 00:18:59,800 I'm going to go upstairs. 197 00:20:08,560 --> 00:20:10,640 You scared the shit out of me, you retard! 198 00:20:10,719 --> 00:20:12,839 -Got you. -Sicko. 199 00:20:13,079 --> 00:20:16,199 -You should've seen your face. -Whatever, retard. 200 00:20:16,280 --> 00:20:17,680 I'm going to get your ass. 201 00:20:26,680 --> 00:20:27,680 She's an idiot. 202 00:20:51,800 --> 00:20:53,000 This is the kitchen. 203 00:20:58,680 --> 00:20:59,680 Fucking bitch! 204 00:21:01,239 --> 00:21:03,039 -Payback. -Are you crazy? 205 00:21:03,119 --> 00:21:04,919 You nearly gave me a heart attack. 206 00:21:05,520 --> 00:21:07,880 You can dish it out, but you can't take it. 207 00:21:08,800 --> 00:21:09,800 I scared you. 208 00:21:10,119 --> 00:21:13,599 Okay, so that's how it'll be. Do you know what happened in this room? 209 00:21:13,680 --> 00:21:17,080 Some dumb bitch died because I killed her, is what's going to happen. 210 00:21:17,959 --> 00:21:19,719 No, what happened in this room? 211 00:21:19,800 --> 00:21:22,560 You guys know about the housekeeper, Anna Corbin, right? 212 00:21:23,640 --> 00:21:26,000 -Everybody knows that story. -What do you mean? 213 00:21:26,079 --> 00:21:27,079 I don't. 214 00:21:28,640 --> 00:21:31,120 She was beaten to death upstairs by an inmate. 215 00:21:31,920 --> 00:21:33,440 Is that supposed to scare me? 216 00:21:35,400 --> 00:21:39,080 One day, they couldn't find her until they looked in the kitchen. 217 00:21:40,359 --> 00:21:42,359 They found her body in a storage locker. 218 00:21:43,800 --> 00:21:45,320 The one right behind you. 219 00:21:47,040 --> 00:21:48,040 Oh… 220 00:21:48,119 --> 00:21:49,119 Really? 221 00:21:51,319 --> 00:21:52,319 Anna! 222 00:21:53,119 --> 00:21:54,119 Fuck. 223 00:21:57,079 --> 00:22:01,079 -You'll have to do better than that. -Okay, I know plenty of stories. 224 00:22:01,839 --> 00:22:03,599 Stories that nobody knows. 225 00:22:04,680 --> 00:22:06,040 Yes? Like what? 226 00:22:06,760 --> 00:22:08,680 No, it's okay, you couldn't handle it. 227 00:22:09,280 --> 00:22:11,400 Oh, really? 228 00:22:12,920 --> 00:22:14,880 It's because there isn't anything else. 229 00:22:15,280 --> 00:22:16,280 What else happened? 230 00:22:16,959 --> 00:22:18,319 Terrible things happened. 231 00:22:19,920 --> 00:22:22,920 He's so full of bullshit he's about to explode. 232 00:22:23,359 --> 00:22:25,639 Come on, don't listen to him. 233 00:22:31,920 --> 00:22:33,960 Okay, you'll see. 234 00:22:56,959 --> 00:22:58,799 Hey, guys, wait up. 235 00:23:03,199 --> 00:23:04,359 When the boys were released, 236 00:23:04,439 --> 00:23:07,879 they carved their names and date in the bricks by the door downstairs. 237 00:23:07,959 --> 00:23:09,559 The wall is covered with them. 238 00:23:09,640 --> 00:23:11,320 -Can I do it? -Yes, sure. 239 00:23:11,400 --> 00:23:14,920 Ashley Wilson carved into the wall. Nobody will ever know we were here. 240 00:23:15,359 --> 00:23:16,359 You're such a bore. 241 00:23:17,119 --> 00:23:19,879 -I'm going to put this on YouTube. -No, you don't. 242 00:23:19,959 --> 00:23:22,399 If Luis finds I was drinking here, I'd be in so much trouble. 243 00:23:22,479 --> 00:23:25,039 Then I'm definitely putting it on YouTube. 244 00:23:26,520 --> 00:23:27,520 Okay, maybe not. 245 00:23:31,479 --> 00:23:32,599 Tell us another story. 246 00:23:33,479 --> 00:23:34,479 Okay. 247 00:23:34,800 --> 00:23:38,400 I read that when this place was built, there was nothing but dirt roads around, 248 00:23:38,479 --> 00:23:41,039 so they carved a V into the bottom of their shoes 249 00:23:41,400 --> 00:23:42,840 so they could track them easier. 250 00:23:42,920 --> 00:23:44,960 When they'd catch them, they'd beat them. 251 00:23:47,439 --> 00:23:48,439 What else? 252 00:23:49,920 --> 00:23:52,760 Then they had this thing where they had a self-government. 253 00:23:52,839 --> 00:23:54,359 They had a class president. 254 00:23:54,439 --> 00:23:57,879 It was great up until the class president was busted for smuggling. 255 00:23:58,760 --> 00:24:00,760 Why else would you want to be president? 256 00:24:03,319 --> 00:24:04,319 Beer? 257 00:24:06,760 --> 00:24:08,360 We should get going. I'm hungry. 258 00:24:10,439 --> 00:24:11,599 We have plenty of time. 259 00:24:12,359 --> 00:24:15,919 Why don't you call Luis? I'm sure he's freaking out by now. 260 00:24:16,199 --> 00:24:19,439 Yes, you're right. I better call Luis before he freaks out. 261 00:24:19,800 --> 00:24:20,920 Let me use your phone. 262 00:24:30,719 --> 00:24:31,719 Thanks. 263 00:24:33,880 --> 00:24:37,320 Wait, I'm not going anywhere in this creepy ass place without a light. 264 00:24:37,839 --> 00:24:38,959 I'll take the big one. 265 00:24:39,680 --> 00:24:40,680 Have fun. 266 00:24:44,439 --> 00:24:45,839 I'll be back in ten minutes. 267 00:24:57,520 --> 00:24:58,520 You look good. 268 00:25:01,040 --> 00:25:02,440 I brought something. 269 00:25:14,800 --> 00:25:15,800 You look great. 270 00:25:23,800 --> 00:25:24,800 Come here. 271 00:25:38,520 --> 00:25:39,520 Shit! 272 00:26:12,640 --> 00:26:14,480 This place is fucked up. 273 00:26:26,800 --> 00:26:28,520 You have to be fucking kidding me! 274 00:26:29,040 --> 00:26:30,160 Luis is going to freak. 275 00:26:37,719 --> 00:26:39,879 There's got to be better reception upstairs. 276 00:26:46,640 --> 00:26:48,200 I can't believe I'm doing this. 277 00:27:11,839 --> 00:27:12,839 Motherfucker! 278 00:27:18,680 --> 00:27:19,920 That better not be a rat. 279 00:27:21,839 --> 00:27:23,559 I hate fucking rats. 280 00:27:44,040 --> 00:27:45,040 Is someone in there? 281 00:28:08,719 --> 00:28:10,199 It's the lovebirds. 282 00:28:14,760 --> 00:28:16,240 Now I have to listen to this. 283 00:28:32,359 --> 00:28:33,719 This is so stupid. 284 00:28:48,800 --> 00:28:53,080 I can't believe I'm freezing my ass off while you're snug as a bug doing the deed. 285 00:28:53,680 --> 00:28:55,960 I've got to be the best friend in the world. 286 00:28:56,359 --> 00:28:57,359 The best. 287 00:29:01,400 --> 00:29:02,400 Take this. 288 00:29:08,000 --> 00:29:09,760 How would you like this on YouTube? 289 00:29:20,439 --> 00:29:22,039 -Are you okay? -Yes. 290 00:29:27,520 --> 00:29:28,520 Are you done yet? 291 00:29:29,760 --> 00:29:31,800 Can we get out of here now? I'm freezing. 292 00:29:33,119 --> 00:29:34,359 I don't believe it. 293 00:29:35,119 --> 00:29:36,799 Everything goes in the diary. 294 00:29:37,520 --> 00:29:38,680 She's kidding, right? 295 00:29:39,040 --> 00:29:42,440 -Which one is the YouTube button? -Oh my God! 296 00:29:42,560 --> 00:29:44,400 Get your ass down here. 297 00:29:45,280 --> 00:29:47,200 Okay, don't bust a vein. 298 00:29:49,920 --> 00:29:52,160 -Danny. -Grow up. 299 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 I'll be right down. 300 00:30:24,760 --> 00:30:25,760 Come on, get up. 301 00:30:27,199 --> 00:30:28,199 She's coming. 302 00:30:31,640 --> 00:30:33,800 She's not going to do it in a million years. 303 00:30:34,079 --> 00:30:35,879 Yes, I guess not. 304 00:30:46,760 --> 00:30:48,760 God, this place is creepy. 305 00:31:14,160 --> 00:31:16,040 No, no, no. 306 00:31:16,520 --> 00:31:18,480 There's no fucking way this can happen. 307 00:31:18,839 --> 00:31:19,839 Come on. 308 00:31:20,599 --> 00:31:21,599 Oh God! 309 00:31:27,280 --> 00:31:30,000 Liz, I don't know how you did it, but this isn't funny. 310 00:31:36,640 --> 00:31:37,640 Liz? 311 00:31:42,760 --> 00:31:44,480 How the hell do I get out of here? 312 00:32:02,079 --> 00:32:03,279 God, it's dark in here. 313 00:32:12,800 --> 00:32:14,040 Very fucking funny. 314 00:32:15,119 --> 00:32:17,559 You always have to get the last laugh, don't you? 315 00:32:27,239 --> 00:32:29,159 Where's the fucking stairs? 316 00:32:33,760 --> 00:32:35,600 God, what is taking her so long? 317 00:32:35,680 --> 00:32:37,800 You know she's just messing with you again. 318 00:32:37,880 --> 00:32:39,160 I wish she would hurry up. 319 00:32:44,880 --> 00:32:45,960 Tell me another story. 320 00:32:53,199 --> 00:32:55,639 -I don't know any more stories. -Yes, you do. 321 00:32:56,800 --> 00:32:59,680 Come on, tell me something that's too scary to tell. 322 00:33:03,400 --> 00:33:04,720 Don't be a wuss. 323 00:33:05,680 --> 00:33:07,120 Come on. 324 00:33:09,079 --> 00:33:12,079 Okay, but don't come crying to me when you can't fall asleep. 325 00:33:12,760 --> 00:33:13,960 I won't. 326 00:33:14,839 --> 00:33:15,839 All right. 327 00:33:17,199 --> 00:33:18,719 This one is about Anna Corbin. 328 00:33:20,199 --> 00:33:22,079 She was really popular with the boys. 329 00:33:22,160 --> 00:33:23,680 She was like a mother to them. 330 00:33:23,760 --> 00:33:24,760 They loved her. 331 00:33:25,920 --> 00:33:28,520 When she was killed, everyone knew who did it. 332 00:33:28,599 --> 00:33:31,119 There was this kid named Bobby Wells. 333 00:33:32,119 --> 00:33:34,639 He was a troublemaker, starting fights and running away. 334 00:33:34,719 --> 00:33:36,439 -Nobody liked him. -Wait. 335 00:33:37,079 --> 00:33:38,599 Everyone knew who did it? 336 00:33:38,800 --> 00:33:43,600 The next day, when they found her body, 100 boys took him to the yard. 337 00:33:47,599 --> 00:33:48,599 What? 338 00:33:50,760 --> 00:33:51,760 What happened? 339 00:33:52,239 --> 00:33:53,239 Well… 340 00:33:53,760 --> 00:33:56,720 At first, they took a two-by-four wrapped in barbed wire 341 00:33:58,920 --> 00:34:00,120 until his skin came off. 342 00:34:00,760 --> 00:34:04,760 They stood in line and stomped on his ass until he was nothing but a bloody pulp. 343 00:34:09,719 --> 00:34:10,719 Oh God! 344 00:34:10,800 --> 00:34:14,840 If a kid wasn't doing it, he was watching it from the upper windows. 345 00:34:15,280 --> 00:34:16,640 Everyone was involved. 346 00:34:19,080 --> 00:34:21,920 The next day, the warden buried him really quickly 347 00:34:22,000 --> 00:34:24,920 because he didn't want anyone to know what really happened. 348 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 Oh my God, did your mom tell you this? 349 00:34:28,280 --> 00:34:30,360 Everyone on the inside knew the real story. 350 00:34:35,320 --> 00:34:38,720 Wait, how did they get away with that? There's no way they could. 351 00:34:38,840 --> 00:34:41,960 -They said that he died of typhoid fever. -Typhoid fever? 352 00:34:42,320 --> 00:34:44,680 Yes, figured justice was served. 353 00:34:49,800 --> 00:34:50,920 Wait a minute. 354 00:34:52,560 --> 00:34:54,280 You're making this up, aren't you? 355 00:34:54,760 --> 00:34:56,520 Wait until I get to the scary part. 356 00:34:59,719 --> 00:35:02,319 I hope she doesn't kill herself before we get to her. 357 00:35:03,360 --> 00:35:04,720 Oh, God damn it! 358 00:35:07,040 --> 00:35:08,880 Work! Work! 359 00:35:14,120 --> 00:35:15,120 Thank God. 360 00:35:20,120 --> 00:35:21,240 Who the fuck was that? 361 00:35:26,600 --> 00:35:28,040 God damn it, where the… 362 00:35:40,520 --> 00:35:41,520 Damn it. 363 00:35:42,959 --> 00:35:44,399 Fuck, I think it's bleeding. 364 00:35:57,000 --> 00:35:58,760 I better not be fucking bleeding. 365 00:36:00,560 --> 00:36:01,960 Fuck, I think it's bleeding. 366 00:36:03,919 --> 00:36:05,719 God, I just want to get out of here! 367 00:36:18,560 --> 00:36:22,800 I better not be fucking… Shit, look at that bruise! 368 00:36:24,199 --> 00:36:26,039 Fuck, what am I supposed to tell him? 369 00:36:26,560 --> 00:36:28,360 God, I just want to get out of here. 370 00:36:30,199 --> 00:36:32,439 Shit, what the fuck was that? 371 00:36:37,520 --> 00:36:38,520 Who's there? 372 00:36:45,399 --> 00:36:46,399 Who's there? 373 00:36:47,320 --> 00:36:48,320 Liz? 374 00:36:49,199 --> 00:36:50,199 Liz! 375 00:37:03,239 --> 00:37:04,239 Liz? 376 00:37:04,919 --> 00:37:06,679 Liz, you better be fucking with me. 377 00:37:16,800 --> 00:37:17,800 Who's there? 378 00:37:51,239 --> 00:37:52,239 Where's the light? 379 00:37:53,000 --> 00:37:54,040 Where's the light? 380 00:37:57,239 --> 00:37:58,239 Who did that? 381 00:38:02,959 --> 00:38:04,559 Get the fuck away from me! 382 00:38:13,760 --> 00:38:14,920 What the fuck was that? 383 00:38:39,600 --> 00:38:41,440 Does she have any sense of direction? 384 00:38:41,840 --> 00:38:42,840 Apparently not. 385 00:38:47,879 --> 00:38:50,639 Can you call her on your phone and tell her to hurry up? 386 00:38:51,159 --> 00:38:53,279 -Are you sure you want me to do that? -Yes. 387 00:38:54,159 --> 00:38:56,319 Right now, I just want to get out of here. 388 00:39:03,360 --> 00:39:05,040 Fuck, I left my phone in the car. 389 00:39:05,840 --> 00:39:07,000 Great, I'm freezing. 390 00:39:11,879 --> 00:39:12,879 Ashley? 391 00:39:15,479 --> 00:39:16,559 Ashley? 392 00:39:19,879 --> 00:39:22,759 -Maybe she went into town or something. -She'll be down. 393 00:39:31,679 --> 00:39:32,679 Can you go get her? 394 00:39:33,719 --> 00:39:36,199 -Why me? -You know this place. 395 00:39:36,280 --> 00:39:37,640 She'll be down in a minute. 396 00:39:38,639 --> 00:39:41,959 She was just up there, what could take her so long? 397 00:39:42,040 --> 00:39:45,000 -She'll be down. -What if she's lost? 398 00:39:45,080 --> 00:39:47,320 How can she be lost? She was just right there. 399 00:39:47,399 --> 00:39:48,559 That's what I mean. 400 00:39:51,000 --> 00:39:53,120 Just go get her so we can get out of here. 401 00:39:59,520 --> 00:40:00,600 Ashley? 402 00:40:21,520 --> 00:40:22,520 Liz? 403 00:40:39,639 --> 00:40:40,639 Piece of shit! 404 00:40:42,840 --> 00:40:45,440 God, come on, please work. 405 00:40:47,040 --> 00:40:49,760 -Please hang up and try your… -Damn it! 406 00:40:51,239 --> 00:40:52,599 What the fuck is going on? 407 00:40:55,280 --> 00:40:56,280 Who are you? 408 00:40:57,120 --> 00:40:58,120 Who did that? 409 00:40:59,600 --> 00:41:02,120 Liz, you better stop fucking around. 410 00:41:04,159 --> 00:41:08,239 I know you're fucking with me, you bitch, and it really pisses me off 411 00:41:08,320 --> 00:41:11,080 because I was never going to post that video on YouTube. 412 00:41:12,000 --> 00:41:13,000 Never. 413 00:41:13,879 --> 00:41:17,519 I'm your best friend, and I would never do that. 414 00:41:22,199 --> 00:41:24,839 I'm going to kick your ass when I get my hands on you. 415 00:41:27,639 --> 00:41:29,599 You stupid slut. 416 00:41:31,000 --> 00:41:32,440 You stupid slut. 417 00:41:35,679 --> 00:41:38,199 I just want to get out of here. 418 00:41:41,760 --> 00:41:44,520 Please just let me out. 419 00:41:53,840 --> 00:41:54,840 Liz? 420 00:41:57,159 --> 00:41:58,439 Liz, please. 421 00:41:59,600 --> 00:42:00,600 Help me. 422 00:42:18,719 --> 00:42:20,399 All right, let's get out of here. 423 00:42:25,040 --> 00:42:27,680 -What if she comes and we're not here? -She'll wait. 424 00:42:30,439 --> 00:42:31,439 Hey. 425 00:42:40,719 --> 00:42:43,399 -Are you sure you know your way around? -Sure. 426 00:42:46,600 --> 00:42:47,600 Are you sure? 427 00:42:48,000 --> 00:42:49,360 Yes, I've been here before. 428 00:42:55,199 --> 00:42:56,799 God, this place is like a maze. 429 00:43:04,280 --> 00:43:07,280 Parts of the building collapsed, that's why I wanted to wait. 430 00:43:07,360 --> 00:43:08,560 That's why we can't. 431 00:43:12,040 --> 00:43:13,520 I think Ashley went this way. 432 00:43:14,959 --> 00:43:15,959 Ashley? 433 00:43:18,120 --> 00:43:19,160 Did you hear that? 434 00:43:19,239 --> 00:43:21,359 No, I didn't hear anything. 435 00:43:22,439 --> 00:43:23,439 Let's go. 436 00:43:29,719 --> 00:43:30,719 Do you need to pee? 437 00:43:31,479 --> 00:43:32,799 Not in a million years. 438 00:44:05,919 --> 00:44:06,919 That's okay. 439 00:44:15,919 --> 00:44:16,919 Which way? 440 00:44:18,320 --> 00:44:20,280 This place looks so different at night. 441 00:44:24,679 --> 00:44:25,759 I think it's this way. 442 00:44:44,080 --> 00:44:45,080 Ashley? 443 00:45:05,919 --> 00:45:06,919 What was that? 444 00:45:07,600 --> 00:45:08,600 I don't know. 445 00:45:09,199 --> 00:45:10,559 That was Ashley, wasn't it? 446 00:45:10,959 --> 00:45:12,959 -Ashley? -It didn't sound like her. 447 00:45:13,239 --> 00:45:14,639 Who was it then? 448 00:45:17,959 --> 00:45:20,159 -Let's go to the car and call her. -Are you' kidding? 449 00:45:20,239 --> 00:45:22,959 -We don't even know where we are. -I know where we are. 450 00:45:23,040 --> 00:45:24,040 We need to find her. 451 00:45:24,560 --> 00:45:26,160 I really feel like she's hurt. 452 00:45:26,479 --> 00:45:30,559 -Maybe she's just messing with us again. -Maybe she is, but we need to find her. 453 00:45:32,120 --> 00:45:34,880 I don't think it's a good idea for us to be running in the dark. 454 00:45:34,959 --> 00:45:36,919 -Damn it, Danny! -Liz, come on. 455 00:45:38,199 --> 00:45:41,679 Listen, you can go back to the nice, safe car and sit on your ass, 456 00:45:42,159 --> 00:45:43,759 but I'll go find my best friend. 457 00:45:50,000 --> 00:45:51,040 Ashley? 458 00:46:08,080 --> 00:46:09,280 Did you check in here? 459 00:46:21,239 --> 00:46:22,359 God, gross. 460 00:46:27,239 --> 00:46:28,239 Hello? 461 00:46:43,159 --> 00:46:44,159 Liz? 462 00:47:28,000 --> 00:47:31,640 -Liz, come on, we need to get out of here. -Would you quit fucking around? 463 00:47:31,719 --> 00:47:33,879 -This isn't funny anymore. -I didn't say everything. 464 00:47:33,959 --> 00:47:36,799 There are weird stories about this place. Things I didn't believe. 465 00:47:36,879 --> 00:47:38,359 You need to get it together. 466 00:47:38,439 --> 00:47:39,679 After Anna Corbin was killed, 467 00:47:39,760 --> 00:47:42,880 they say this place was haunted or possessed by evil things. 468 00:47:42,959 --> 00:47:44,319 Do you actually believe it? 469 00:47:44,399 --> 00:47:47,919 Not in a million years, but tonight, I don't know, things aren't right. 470 00:47:48,439 --> 00:47:49,439 Like what? 471 00:47:50,399 --> 00:47:51,519 Moving things. 472 00:47:51,600 --> 00:47:54,600 -Doors. -I can't believe you believe this. 473 00:47:54,879 --> 00:47:57,039 I don't know what I believe, but can we get out please? 474 00:47:57,120 --> 00:48:00,440 No, not if she's unconscious, bleeding or trapped 475 00:48:00,520 --> 00:48:02,280 in this freaking mess you got us into. 476 00:48:02,360 --> 00:48:04,800 -Me? -Yes, you had the key. 477 00:48:09,399 --> 00:48:11,039 Liz, come on, seriously. 478 00:48:12,879 --> 00:48:15,479 -Liz, please don't go up there. -Danny, stop it! 479 00:48:15,560 --> 00:48:17,000 There's nothing here. 480 00:48:17,080 --> 00:48:19,000 Then explain the door slamming on my face. 481 00:48:19,080 --> 00:48:21,200 How about the wind? It's cold as shit in here. 482 00:48:21,280 --> 00:48:23,440 It's not the wind, it's something else. 483 00:48:23,520 --> 00:48:24,840 You are losing it, Danny. 484 00:48:24,919 --> 00:48:27,039 -I'll go find Ashley. -Liz, please don't. 485 00:48:27,120 --> 00:48:30,120 The place is a wreck, and the floors are falling, you saw it. 486 00:48:30,840 --> 00:48:34,400 -Then why did you let her go? -I didn't, she did it on her own. 487 00:48:34,479 --> 00:48:35,679 You brought us here. 488 00:48:35,760 --> 00:48:38,000 It was your idea, so whose fault is it anyway? 489 00:48:39,919 --> 00:48:40,999 Liz, don't please. 490 00:48:42,360 --> 00:48:43,680 Are you coming or not? 491 00:48:48,439 --> 00:48:50,279 I'll tell you something about this place. 492 00:48:50,360 --> 00:48:53,560 After Bobby Wells died, they say weird things started to happen. 493 00:48:53,760 --> 00:48:56,800 -You should've gotten out of this town. -People went crazy. 494 00:48:56,879 --> 00:48:58,879 That's why this place closed. You didn't know that? 495 00:48:58,959 --> 00:49:00,839 -No. -People died. 496 00:49:00,919 --> 00:49:01,919 Who died? 497 00:49:02,000 --> 00:49:05,240 -One guy threw himself from the tower. -Maybe he was depressed. 498 00:49:05,320 --> 00:49:07,840 They say he was trying to kill this evil thing inside him. 499 00:49:07,919 --> 00:49:10,519 Do you lay awake at night dreaming up this fantasy bullshit? 500 00:49:10,600 --> 00:49:12,760 They say Bobby Wells' spirit was trying to get out. 501 00:49:12,840 --> 00:49:14,000 Which way is this room? 502 00:49:18,760 --> 00:49:19,760 Are you coming? 503 00:49:31,280 --> 00:49:32,280 Fucking bats! 504 00:49:36,760 --> 00:49:37,920 Liz, come on, wait up. 505 00:49:45,560 --> 00:49:47,440 Liz, does anything I told you matter? 506 00:49:47,800 --> 00:49:50,880 Just stop with the stories and help me find Ashley. 507 00:49:51,520 --> 00:49:52,600 Just stay with me. 508 00:50:00,199 --> 00:50:01,359 See, this is the place. 509 00:50:09,679 --> 00:50:11,839 She must've heard everything from up here. 510 00:50:14,040 --> 00:50:15,240 She was definitely here. 511 00:50:18,760 --> 00:50:21,400 Hey, I told you to stay away, this place is falling apart. 512 00:50:21,840 --> 00:50:23,920 Ashley, are you down there? 513 00:50:27,239 --> 00:50:28,239 Come on. 514 00:50:33,080 --> 00:50:34,080 All right, let's go. 515 00:51:02,760 --> 00:51:03,760 I'm confused. 516 00:51:04,159 --> 00:51:05,159 Did we go this way? 517 00:51:05,760 --> 00:51:08,200 Yes, we went down there, then circled back around. 518 00:51:11,479 --> 00:51:12,799 Did we go down that way? 519 00:51:13,080 --> 00:51:15,400 I think we've been everywhere on this floor. 520 00:51:18,360 --> 00:51:20,960 -I don't think we went that way. -Are you kidding? 521 00:51:21,040 --> 00:51:22,840 -We're not going back? -No. 522 00:51:23,679 --> 00:51:25,959 Come on, she has to be on this floor somewhere. 523 00:51:31,080 --> 00:51:32,080 Ashley? 524 00:51:34,520 --> 00:51:35,520 What was that? 525 00:51:35,800 --> 00:51:36,800 Liz. 526 00:51:36,959 --> 00:51:39,239 Did you hear that? I thought I heard something. 527 00:51:44,399 --> 00:51:45,399 Listen. 528 00:51:49,000 --> 00:51:50,760 It's coming from in there, come on. 529 00:51:52,840 --> 00:51:53,840 Ashley? 530 00:51:55,560 --> 00:51:59,080 -God, we checked everywhere on this floor. -We haven't checked everywhere. 531 00:51:59,159 --> 00:52:01,719 -How do you know? -We haven't found her yet. 532 00:52:03,679 --> 00:52:05,079 We haven't checked in there. 533 00:52:08,719 --> 00:52:09,719 Look. 534 00:52:18,840 --> 00:52:20,160 She took four videos. 535 00:52:22,439 --> 00:52:26,879 I can't believe I'm freezing my ass off while you're snug as a bug doing the deed. 536 00:52:27,280 --> 00:52:28,720 Okay, that's enough of that. 537 00:52:33,760 --> 00:52:34,960 Very fucking funny. 538 00:52:36,080 --> 00:52:38,480 You always have to get the last laugh, don't you? 539 00:52:41,159 --> 00:52:43,079 We have to go, this place is so weird. 540 00:52:48,199 --> 00:52:50,119 Where are the fucking stairs? 541 00:52:51,000 --> 00:52:52,000 She's lost. 542 00:52:59,199 --> 00:53:00,519 Look at that bruise. 543 00:53:01,560 --> 00:53:03,240 I better not be fucking bleeding. 544 00:53:07,239 --> 00:53:09,079 God, I just want to get out of here. 545 00:53:10,639 --> 00:53:12,279 -What's that? -That's what I'm saying. 546 00:53:12,360 --> 00:53:14,480 The thing I saw downstairs, play it again. 547 00:53:18,280 --> 00:53:19,920 I better not be fucking bleeding. 548 00:53:21,520 --> 00:53:22,520 What happened? 549 00:53:23,560 --> 00:53:26,160 -I don't know, it's never done that. -Try it again. 550 00:53:26,520 --> 00:53:28,160 I better not be fucking bleeding. 551 00:53:29,280 --> 00:53:31,480 -Where did it go? -Try to play the last clip. 552 00:53:32,679 --> 00:53:34,359 -It's not there. -Try again. 553 00:53:35,959 --> 00:53:38,519 I don't know, it's not there, I'm telling you. 554 00:53:41,080 --> 00:53:43,160 -Do you know where that was? -Where what was? 555 00:53:43,239 --> 00:53:46,359 -Where that window with the shadow in it. -Are you kidding? 556 00:53:46,439 --> 00:53:47,999 You want me to find one window? 557 00:53:48,080 --> 00:53:50,000 There's about 100 fucking windows. 558 00:53:50,760 --> 00:53:51,760 Well… 559 00:53:52,199 --> 00:53:53,199 Liz. 560 00:53:56,479 --> 00:53:59,239 Please, can we just go and find that window? 561 00:54:00,800 --> 00:54:02,840 -Liz. -Please, come on. 562 00:54:03,760 --> 00:54:04,800 Okay, fine. 563 00:54:13,520 --> 00:54:14,800 Where the fuck did she go? 564 00:54:30,959 --> 00:54:31,959 We're almost there. 565 00:54:52,919 --> 00:54:53,919 Is that it? 566 00:54:55,120 --> 00:54:57,000 -It doesn't seem like it. -What? 567 00:54:59,080 --> 00:55:01,200 -It's not the same. -How do you know? 568 00:55:01,280 --> 00:55:02,560 This isn't the right one. 569 00:55:04,719 --> 00:55:06,159 Great, now we're lost. 570 00:55:08,639 --> 00:55:10,079 You need to find her. 571 00:55:10,360 --> 00:55:11,680 -How will I do that? -Well… 572 00:55:12,919 --> 00:55:14,439 Look at this and think. 573 00:55:14,919 --> 00:55:17,079 Finding a window isn't going to find Ashley. 574 00:55:17,159 --> 00:55:20,279 She was here 15 minutes ago. How hard could it be to find someone? 575 00:55:20,360 --> 00:55:23,320 -It's been at least an hour. -That's because we wasted a lot of time. 576 00:55:23,399 --> 00:55:26,279 That's right, I wanted to go back to the car and call her. 577 00:55:26,479 --> 00:55:29,719 -What good would have that done? -Maybe she still had the phone. 578 00:55:29,800 --> 00:55:30,960 What if she didn't? 579 00:55:31,040 --> 00:55:32,920 You're impossible, do you know that? 580 00:55:33,000 --> 00:55:35,200 For the longest time, I was pissed that you were gone, 581 00:55:35,280 --> 00:55:38,200 and you left me and dated someone else, but you know what? 582 00:55:40,199 --> 00:55:41,359 I'm glad you were gone. 583 00:55:49,360 --> 00:55:50,880 I'm sorry, I didn't mean that. 584 00:55:53,719 --> 00:55:54,719 Forget it. 585 00:56:04,679 --> 00:56:06,199 -What the fuck? -What is it? 586 00:56:06,439 --> 00:56:07,439 Something just… 587 00:56:07,560 --> 00:56:08,800 -Fuck! -What's wrong? 588 00:56:08,879 --> 00:56:10,359 -Something bit me. -Let me see. 589 00:56:11,320 --> 00:56:13,200 Oh my God, it's like a red mark. 590 00:56:13,719 --> 00:56:16,159 Is it a spider bite? Does it look like something bit me? 591 00:56:17,040 --> 00:56:18,080 There's a red mark. 592 00:56:19,159 --> 00:56:22,879 -Does it look like a spider bite? -No, it looks like a burn or something. 593 00:56:23,239 --> 00:56:24,799 -Fuck. -It doesn't look like a bite. 594 00:56:24,879 --> 00:56:26,839 -Does it hurt? -Yes, it hurts like hell. 595 00:56:27,320 --> 00:56:28,760 It doesn't look like a bite. 596 00:56:28,840 --> 00:56:31,040 -Do you want to sit down? -No, I don't. 597 00:56:32,560 --> 00:56:34,360 Do you want to wait here? I'll come for you. 598 00:56:34,439 --> 00:56:36,359 No, why would you say that? 599 00:56:39,000 --> 00:56:40,000 We need to go. 600 00:56:40,879 --> 00:56:42,279 Liz, seriously. 601 00:56:43,719 --> 00:56:45,119 We need to go, are you okay? 602 00:56:45,360 --> 00:56:46,960 -Yes, I'm fine. -Come on. 603 00:56:50,840 --> 00:56:51,840 Fuck! 604 00:56:53,719 --> 00:56:54,719 Liz. 605 00:56:56,919 --> 00:56:58,279 I'm sorry that I said that. 606 00:56:58,600 --> 00:57:00,800 It doesn't matter. Are you going to be okay? 607 00:57:01,159 --> 00:57:03,719 Yes, it hurts, but I'm not going to leave you here. 608 00:57:04,399 --> 00:57:06,759 We'll get you something when we get out of here. 609 00:57:08,320 --> 00:57:09,920 God, it's cold in here. 610 00:57:11,439 --> 00:57:13,759 Don't you think a lot of weird shit is going on tonight? 611 00:57:13,840 --> 00:57:17,440 -Danny, there's no such thing as ghosts. -What was that shadow thing on your phone? 612 00:57:17,520 --> 00:57:19,760 I don't know, but it wasn't a ghost. 613 00:57:20,000 --> 00:57:21,000 Come on. 614 00:57:32,760 --> 00:57:33,920 Shit, did you see that? 615 00:57:34,399 --> 00:57:36,319 That was a ghost! That was so crazy. 616 00:57:36,399 --> 00:57:38,119 -Let's get out of here. -What was that? 617 00:57:38,199 --> 00:57:39,599 You saw it, let's go. 618 00:57:40,000 --> 00:57:42,640 There's no fricking way. That was an owl or something. 619 00:57:42,719 --> 00:57:43,959 A four-foot owl? 620 00:57:44,040 --> 00:57:46,800 Are you crazy? That was a fucking ghost, we both saw it. 621 00:57:47,560 --> 00:57:48,560 No way. 622 00:57:52,719 --> 00:57:53,719 Ashley? 623 00:57:56,520 --> 00:57:59,320 Ashley, if this is you, it's not funny anymore. 624 00:57:59,399 --> 00:58:00,959 There's no way that was Ashley. 625 00:58:08,600 --> 00:58:11,360 I'm going to call. I'm going to find someone to help us. 626 00:58:17,199 --> 00:58:19,279 You know ghosts can control energy, right? 627 00:58:20,159 --> 00:58:21,959 Electronics and cell phones. 628 00:58:26,399 --> 00:58:27,679 Let's focus on reality. 629 00:58:28,080 --> 00:58:29,280 We'll finish this floor. 630 00:58:42,320 --> 00:58:45,080 Didn't it look like a kid? A kid that used to live here? 631 00:58:49,439 --> 00:58:51,719 Oh my God, that scared the hell out of me! 632 00:58:55,120 --> 00:58:56,120 Let's go! 633 00:58:58,959 --> 00:59:00,159 Can we get out that way? 634 00:59:00,639 --> 00:59:03,799 There are administrative offices on the top floor and there are stairs. 635 00:59:03,879 --> 00:59:06,239 -We find them, and we get out. -Okay, let's go. 636 00:59:25,399 --> 00:59:26,559 Ashley? 637 00:59:28,199 --> 00:59:29,279 How's your leg? 638 00:59:29,800 --> 00:59:32,360 -If you really want to know, it hurts. -Let me see. 639 00:59:35,560 --> 00:59:36,560 Fuck. 640 00:59:39,040 --> 00:59:40,040 How's it? 641 00:59:40,760 --> 00:59:42,120 It's… fine. 642 00:59:42,399 --> 00:59:43,519 It looks like a bite. 643 00:59:44,080 --> 00:59:45,080 Ashley? 644 00:59:47,840 --> 00:59:48,880 Ashley? 645 00:59:51,520 --> 00:59:52,880 Let me see that video again. 646 01:00:04,639 --> 01:00:05,959 -Holy shit. -What? 647 01:00:06,320 --> 01:00:07,920 -The last clip is back. -What? 648 01:00:09,000 --> 01:00:10,000 Look. 649 01:00:10,080 --> 01:00:14,120 I know you're fucking with me, you bitch, and it really pisses me off 650 01:00:14,199 --> 01:00:16,999 because I was never going to post that video on YouTube. 651 01:00:17,080 --> 01:00:19,000 My God, what's wrong with her? 652 01:00:19,760 --> 01:00:21,120 I'm your best friend. 653 01:00:22,120 --> 01:00:23,320 Don't you know that? 654 01:00:27,360 --> 01:00:30,040 I'm going to kick your ass when I get my hands on you. 655 01:00:32,959 --> 01:00:34,799 You stupid slut! 656 01:00:36,320 --> 01:00:37,800 You stupid slut. 657 01:00:41,080 --> 01:00:42,640 I just want to get out of here. 658 01:00:44,239 --> 01:00:45,759 Please, just let me out. 659 01:00:48,040 --> 01:00:49,600 We need to get out of here now. 660 01:00:51,760 --> 01:00:53,360 There's no such thing as ghosts. 661 01:00:55,280 --> 01:00:56,280 I'm getting scared. 662 01:00:57,959 --> 01:00:58,959 Liz, come on. 663 01:01:05,919 --> 01:01:06,919 Come on, let's move. 664 01:01:18,800 --> 01:01:19,800 Ashley? 665 01:01:33,239 --> 01:01:34,319 She's not in here. 666 01:01:37,360 --> 01:01:38,360 Danny? 667 01:01:38,679 --> 01:01:39,679 Danny? 668 01:01:42,080 --> 01:01:43,600 I'll just check in here, okay? 669 01:01:44,360 --> 01:01:45,360 Okay. 670 01:01:59,919 --> 01:02:00,919 Liz. 671 01:02:01,959 --> 01:02:02,959 Liz! 672 01:02:03,439 --> 01:02:05,919 -We have to hurry up. -I'm going to check in here. 673 01:02:13,239 --> 01:02:15,679 -Liz, come on. -Just this last room, okay? 674 01:02:16,080 --> 01:02:17,400 Okay, I'll find the stairs. 675 01:02:41,560 --> 01:02:42,560 Ashley? 676 01:03:10,199 --> 01:03:11,199 Fuck! 677 01:03:12,360 --> 01:03:14,560 We have to go up another floor to get out of here. 678 01:04:04,639 --> 01:04:05,639 Danny? 679 01:04:06,439 --> 01:04:07,439 Danny? 680 01:04:08,719 --> 01:04:09,719 Danny? 681 01:04:12,879 --> 01:04:13,879 Danny? 682 01:04:14,600 --> 01:04:15,600 Danny? 683 01:04:18,879 --> 01:04:19,879 Danny? 684 01:04:21,120 --> 01:04:22,120 Danny? 685 01:04:36,560 --> 01:04:37,560 Danny? 686 01:04:44,000 --> 01:04:45,000 Danny? 687 01:05:03,679 --> 01:05:04,959 Don't do this to me. 688 01:05:09,360 --> 01:05:10,360 Where are you? 689 01:05:45,679 --> 01:05:46,679 Fuck! 690 01:06:02,719 --> 01:06:03,719 Damn it! 691 01:06:13,919 --> 01:06:15,079 Let me out! 692 01:06:21,879 --> 01:06:22,879 Shit! 693 01:06:24,959 --> 01:06:25,959 Shit. 694 01:06:31,239 --> 01:06:32,679 Okay, calm down. 695 01:06:36,600 --> 01:06:37,600 Okay. 696 01:06:57,360 --> 01:06:58,360 Come on! 697 01:06:58,800 --> 01:07:00,280 Why is this happening? 698 01:08:02,840 --> 01:08:03,840 Danny? 699 01:08:10,080 --> 01:08:11,080 Danny? 700 01:08:16,520 --> 01:08:18,800 Where the fuck is the doorknob? 701 01:08:25,720 --> 01:08:26,720 Fuck! 702 01:08:27,399 --> 01:08:28,399 Shit! 703 01:08:35,439 --> 01:08:36,439 Shit! 704 01:08:43,720 --> 01:08:44,720 Fuck! 705 01:09:14,080 --> 01:09:15,080 Fuck. 706 01:09:17,720 --> 01:09:21,240 Oh my God, someone is fucking with me! 707 01:09:23,799 --> 01:09:24,799 No. 708 01:09:25,640 --> 01:09:28,800 No, there's nobody here. It's just a fucking joke. 709 01:09:29,120 --> 01:09:30,120 It's just a joke. 710 01:09:31,399 --> 01:09:32,399 It's just a joke. 711 01:09:34,520 --> 01:09:35,520 Fuck! 712 01:09:38,919 --> 01:09:43,879 When I get out of here, I swear to God, it's just going to be one big joke. 713 01:09:44,640 --> 01:09:46,040 One big joke. 714 01:09:51,799 --> 01:09:52,799 Is somebody there? 715 01:09:55,799 --> 01:09:56,799 Who is it? 716 01:10:01,200 --> 01:10:02,800 Shit, oh my God! 717 01:10:52,720 --> 01:10:56,240 Whoever finds this, I'm stuck in Preston Castle. 718 01:10:57,839 --> 01:10:59,959 There's something here with me, something… 719 01:11:02,759 --> 01:11:04,879 Something not real. 720 01:11:06,919 --> 01:11:09,439 Please find me, I want to go home. 721 01:11:10,319 --> 01:11:11,319 Please. 722 01:11:12,680 --> 01:11:13,680 Fuck! 723 01:13:19,240 --> 01:13:21,520 Fuck, let me out of here! 724 01:13:33,520 --> 01:13:35,320 How the hell do you get out of here? 725 01:13:42,560 --> 01:13:43,960 Fuck, let me out! 726 01:13:44,520 --> 01:13:45,600 Let me out! 727 01:14:40,200 --> 01:14:41,560 Get the fuck off me! 728 01:14:42,919 --> 01:14:43,919 Let me go! 729 01:14:46,040 --> 01:14:47,040 Shit! 730 01:14:48,759 --> 01:14:49,759 Let go of me! 731 01:14:53,959 --> 01:14:54,959 Let go! 732 01:14:58,040 --> 01:14:59,040 This is freaky! 733 01:15:00,399 --> 01:15:01,399 Shit! 734 01:15:35,000 --> 01:15:36,000 No! 735 01:15:56,279 --> 01:15:59,279 There's no such thing as ghosts, I don't believe in them! 736 01:16:14,279 --> 01:16:15,599 Fuck you! 737 01:16:25,680 --> 01:16:27,280 We should've gotten out of here. 738 01:16:28,520 --> 01:16:29,520 Fuck. 739 01:16:30,720 --> 01:16:31,920 I'm sorry, Danny. 740 01:16:33,000 --> 01:16:34,760 I'm sorry I fucked up. 741 01:16:34,839 --> 01:16:36,959 You were right, and I fucked it up. 742 01:16:37,359 --> 01:16:38,999 Fucked it up. 743 01:16:42,160 --> 01:16:45,520 Please, please, please. 744 01:16:49,359 --> 01:16:51,239 Please let him be okay. 745 01:16:54,399 --> 01:16:56,919 Please God, just get me out of here. 746 01:16:59,240 --> 01:17:01,080 I promise… 747 01:17:04,799 --> 01:17:06,199 Just let me get out of here. 48592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.