Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,240 --> 00:02:36,240
Let's go!
2
00:02:38,279 --> 00:02:39,279
Come on, Bobby.
3
00:02:40,160 --> 00:02:41,240
I'm going to kill you!
4
00:04:13,199 --> 00:04:14,199
This is Unit Four.
5
00:04:15,919 --> 00:04:17,079
Go, Unit Four.
6
00:04:18,559 --> 00:04:20,239
I've located the missing vehicle.
7
00:04:20,480 --> 00:04:22,280
Red Toyota pickup truck,
8
00:04:22,720 --> 00:04:27,960
CDL-2PAB479.
9
00:04:29,440 --> 00:04:30,920
Any sign of the missing girl?
10
00:04:32,519 --> 00:04:33,519
Negative.
11
00:04:52,760 --> 00:04:54,240
God, look at this face.
12
00:05:00,839 --> 00:05:02,119
Breaking up sucks.
13
00:05:03,440 --> 00:05:05,120
I'm so done.
14
00:05:09,239 --> 00:05:11,359
What's the point, right?
I should be happy.
15
00:05:14,040 --> 00:05:15,400
No more stupid scenes.
16
00:05:16,079 --> 00:05:17,079
No more emotions.
17
00:05:19,839 --> 00:05:22,159
No more immature idiots.
18
00:05:25,600 --> 00:05:29,000
From now on,
I'm going to be happy and in control.
19
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
I'm busy.
20
00:05:33,440 --> 00:05:34,440
Liz.
21
00:05:34,760 --> 00:05:36,520
Diary entry, April 11th.
22
00:05:37,239 --> 00:05:38,319
-I have to go.
-Liz.
23
00:05:39,040 --> 00:05:40,040
Liz.
24
00:05:41,000 --> 00:05:43,040
It's time to come out and face the world.
25
00:05:44,799 --> 00:05:46,159
Do you want to see a movie?
26
00:05:46,440 --> 00:05:47,440
I don't know, Mom.
27
00:05:48,440 --> 00:05:51,320
You only have a few days
before you go back to school.
28
00:05:51,399 --> 00:05:53,159
I think I might go out with Ashley.
29
00:05:54,399 --> 00:05:55,399
Good.
30
00:05:56,239 --> 00:05:59,199
-Do you need money?
-I don't know, Mom, I'll let you know.
31
00:05:59,440 --> 00:06:00,440
Okay, sweetie.
32
00:06:00,839 --> 00:06:01,839
I love you.
33
00:06:18,959 --> 00:06:19,959
Hey.
34
00:06:20,760 --> 00:06:21,760
What's up?
35
00:06:22,200 --> 00:06:23,920
Are you done crying your eyes out?
36
00:06:25,720 --> 00:06:27,080
I'm so done.
37
00:06:28,000 --> 00:06:31,880
-Tomorrow, at the river, are you in?
-Fine, just as long as I get out of here.
38
00:06:33,119 --> 00:06:34,479
Guess who I ran into today.
39
00:06:34,880 --> 00:06:37,200
Danny Hobbs, and he's looking good.
40
00:06:38,440 --> 00:06:40,280
-Don't even try.
-What?
41
00:06:41,040 --> 00:06:42,520
I know you, Ashley.
42
00:06:43,119 --> 00:06:45,599
Remember, Ryan and I
just broke up two weeks ago,
43
00:06:45,679 --> 00:06:47,239
and I'm totally done with guys.
44
00:06:47,359 --> 00:06:49,879
That's what happens
when you date college assholes.
45
00:06:50,119 --> 00:06:51,439
Thanks for the advice.
46
00:06:51,720 --> 00:06:52,720
Anytime.
47
00:06:54,040 --> 00:06:55,280
Is he seeing anyone?
48
00:06:55,799 --> 00:06:57,719
I knew you were still into him.
49
00:06:58,679 --> 00:06:59,839
I'm not.
50
00:07:00,279 --> 00:07:02,359
I told him you're in town
for a few more days.
51
00:07:02,720 --> 00:07:04,720
Ashley, you did what?
52
00:07:04,799 --> 00:07:05,799
What did he say?
53
00:07:06,399 --> 00:07:07,639
I told him to call you.
54
00:07:08,720 --> 00:07:10,600
Oh my God, Ashley, no.
55
00:07:10,679 --> 00:07:12,679
He's still hot, and he wants to see you.
56
00:07:13,000 --> 00:07:15,120
No, he doesn't want to see me.
57
00:07:15,200 --> 00:07:17,320
You know he wants
to get you alone in the dark.
58
00:07:17,399 --> 00:07:19,839
-I told him we'd be at the river tomorrow.
-I get it.
59
00:07:20,519 --> 00:07:22,879
This is just
one of your little jokes, isn't it?
60
00:07:23,200 --> 00:07:24,360
He's going to be there.
61
00:07:24,440 --> 00:07:27,240
Well, call him and tell him
I'm not going to be there.
62
00:07:27,880 --> 00:07:29,600
Hey, are you in or not?
63
00:07:48,959 --> 00:07:50,359
-Gum?
-No, thanks.
64
00:07:51,399 --> 00:07:52,399
Whatever.
65
00:08:04,440 --> 00:08:07,640
-Are you ready to have some fun?
-He's still cute, right?
66
00:08:09,040 --> 00:08:10,440
Did you ever do it with him?
67
00:08:10,839 --> 00:08:13,559
Ashley, everything isn't about sex.
68
00:08:15,200 --> 00:08:16,200
I didn't think so.
69
00:08:22,040 --> 00:08:26,720
It's Friday afternoon,
and I'm on my way to the river…
70
00:08:26,799 --> 00:08:28,879
Does that thing
go with you everywhere now?
71
00:08:29,600 --> 00:08:31,600
…to meet an old friend
72
00:08:31,679 --> 00:08:36,799
with the notorious sex maniac,
Ashley Wilson,
73
00:08:37,400 --> 00:08:40,200
who wants me to stay
in this nowhere town forever.
74
00:08:41,359 --> 00:08:42,359
Damn right.
75
00:08:50,719 --> 00:08:57,039
Here's to old times and new boys
or new times and old boys.
76
00:08:58,400 --> 00:08:59,400
Come here.
77
00:09:00,960 --> 00:09:03,480
Here I am at the river
with my friend Ashley,
78
00:09:03,559 --> 00:09:04,679
where we virtually wasted…
79
00:09:04,760 --> 00:09:05,960
Best friend.
80
00:09:07,000 --> 00:09:09,040
With my best friend Ashley.
81
00:09:11,320 --> 00:09:12,320
Here he comes.
82
00:09:13,400 --> 00:09:14,400
Is that his car?
83
00:09:17,640 --> 00:09:19,480
Boy, this is going to be interesting.
84
00:09:20,080 --> 00:09:22,320
-You wish.
-Shut up.
85
00:09:38,919 --> 00:09:40,999
-He looks good.
-I told you.
86
00:09:48,919 --> 00:09:49,959
Ashley.
87
00:09:51,159 --> 00:09:52,159
-Come here.
-Hey.
88
00:09:53,760 --> 00:09:55,120
-You look good.
-So do you.
89
00:09:58,880 --> 00:10:00,680
-How are your parents?
-They're good.
90
00:10:02,679 --> 00:10:03,719
It's nice to see you.
91
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
Let's sit down.
92
00:10:13,359 --> 00:10:16,279
-What's with the camera?
-That's her newest addiction.
93
00:10:16,760 --> 00:10:18,240
It's a visual diary.
94
00:10:18,719 --> 00:10:21,199
-Do you want to see how it works?
-What do you want me to do?
95
00:10:21,280 --> 00:10:24,000
-Just talk to the lens right there.
-Thanks, wise-ass.
96
00:10:24,080 --> 00:10:26,520
-Like this?
-Yes, dummy, talk.
97
00:10:26,599 --> 00:10:29,919
-What have you been up to?
-Not much, just helping Dad on the farm.
98
00:10:30,880 --> 00:10:33,120
That's a good start.
Do you have a girlfriend?
99
00:10:33,840 --> 00:10:34,960
Nothing official.
100
00:10:35,760 --> 00:10:37,680
Nothing official? What does that mean?
101
00:10:38,039 --> 00:10:39,039
No, I don't.
102
00:10:39,400 --> 00:10:42,720
-Why, do you want to assume the position?
-Dream on, sweetheart.
103
00:10:42,799 --> 00:10:44,559
-You'd be so lucky.
-Oh, would I?
104
00:10:45,559 --> 00:10:47,159
We can cut this crap out, right?
105
00:10:47,440 --> 00:10:51,200
No, actually, good or bad,
it all goes in the visual diary.
106
00:10:52,880 --> 00:10:55,200
-Give me that thing.
-No, stop it!
107
00:10:56,520 --> 00:10:57,560
Stop it!
108
00:11:05,400 --> 00:11:07,440
-Stop!
-You're still ticklish.
109
00:11:07,520 --> 00:11:08,520
No way.
110
00:11:11,280 --> 00:11:13,160
Hey, no, no, no, stop!
111
00:11:13,479 --> 00:11:14,479
Hey, stop!
112
00:11:17,119 --> 00:11:19,479
Hey, can you keep your eyes
on the fucking road?
113
00:11:20,080 --> 00:11:21,080
Scared?
114
00:11:21,679 --> 00:11:23,319
All you tractor-drivers scare me.
115
00:11:24,039 --> 00:11:26,319
Since when did you become
some big-city chick?
116
00:11:27,599 --> 00:11:29,639
Fuck you and drive, I got to be back.
117
00:11:29,719 --> 00:11:33,599
-I'll drop you off.
-No, she started this, she's going.
118
00:11:34,679 --> 00:11:36,919
If Luis finds out where I've been,
I'm dead.
119
00:11:38,679 --> 00:11:39,759
So you are scared.
120
00:11:50,039 --> 00:11:51,039
Hey, babe.
121
00:11:52,239 --> 00:11:53,319
Yes, we're in the car.
122
00:11:54,520 --> 00:11:57,240
We're just picking up
a few things for Liz's mom.
123
00:12:00,119 --> 00:12:01,119
Yes, I'll be ready.
124
00:12:03,760 --> 00:12:05,320
Babe, my phone is about to die.
125
00:12:06,359 --> 00:12:08,079
I know, I'm sorry, I forgot again.
126
00:12:09,080 --> 00:12:11,000
Listen, I'll never forget again, okay?
127
00:12:12,440 --> 00:12:13,440
I promise.
128
00:12:15,159 --> 00:12:16,159
Babe?
129
00:12:17,960 --> 00:12:19,480
Do we really have to go there?
130
00:12:22,080 --> 00:12:23,760
Don't you know that it's haunted?
131
00:12:24,159 --> 00:12:26,519
Luis told me
that some dude 20 or 30 years ago
132
00:12:26,599 --> 00:12:29,279
went there and disappeared,
and all they found was his shoe.
133
00:12:29,359 --> 00:12:32,319
Come on, you don't believe
all that tourist stuff, do you?
134
00:12:32,880 --> 00:12:34,080
I better be home by 10:00.
135
00:12:34,159 --> 00:12:36,959
Come on, Ashley,
where's your sense of adventure?
136
00:12:37,239 --> 00:12:40,639
Just because people have been killed there
is no reason to be scared.
137
00:12:40,719 --> 00:12:42,399
Yes, don't worry, Ashley.
138
00:12:42,479 --> 00:12:44,399
-It'll be fun.
-Yes, right.
139
00:12:44,479 --> 00:12:45,479
For you.
140
00:12:45,880 --> 00:12:48,680
Hey, when was the last death
that happened there, anyway?
141
00:12:51,400 --> 00:12:52,400
Well…
142
00:12:54,039 --> 00:12:57,439
About ten to fifteen years ago,
a couple of teenagers snuck in.
143
00:12:59,520 --> 00:13:01,600
The guy
was probably hoping he'd get lucky.
144
00:13:03,080 --> 00:13:04,160
He got lucky.
145
00:13:04,239 --> 00:13:05,239
He lived,
146
00:13:06,440 --> 00:13:08,360
but the girl he took in there didn't.
147
00:13:13,080 --> 00:13:16,000
Yes, I remember hearing
about that from my parents.
148
00:13:17,840 --> 00:13:19,600
I guess the whole town was shocked.
149
00:13:22,000 --> 00:13:23,840
The kid ran out and called the cops,
150
00:13:23,919 --> 00:13:27,279
but apparently, he freaked out
and ended up in a mental institution.
151
00:13:31,719 --> 00:13:34,999
Maybe the guy went crazy
and killed his girlfriend for some reason.
152
00:13:40,359 --> 00:13:42,279
They found her blood-soaked body.
153
00:13:42,880 --> 00:13:46,040
It looked like it'd been violently thrown
against the wall.
154
00:13:48,799 --> 00:13:51,199
They never really did figure out
what happened.
155
00:13:55,960 --> 00:13:58,320
I'm telling you,
we shouldn't be going in there.
156
00:13:58,400 --> 00:14:00,400
I feel like something bad might happen.
157
00:14:25,239 --> 00:14:26,239
Freaky.
158
00:14:26,719 --> 00:14:29,799
-Are you sure you want to go at night?
-Yes, I do.
159
00:14:31,239 --> 00:14:32,439
It's okay, isn't it?
160
00:14:55,599 --> 00:14:57,239
Cool, look at it.
161
00:15:01,760 --> 00:15:02,800
Is something wrong?
162
00:15:04,320 --> 00:15:07,280
Are you scared now?
I thought you were the big insider.
163
00:15:11,599 --> 00:15:12,919
Danny, what are you doing?
164
00:15:15,080 --> 00:15:17,160
Don't you want
to get me alone in the dark?
165
00:15:20,239 --> 00:15:21,599
We can go in, right?
166
00:15:22,679 --> 00:15:23,679
Yes.
167
00:16:22,840 --> 00:16:24,600
He's obviously still way into you.
168
00:16:26,520 --> 00:16:27,520
Where's the candle?
169
00:16:31,599 --> 00:16:35,479
Do you want to stay out here or go inside?
170
00:16:35,559 --> 00:16:37,359
There's no way I'm staying out here.
171
00:16:41,559 --> 00:16:42,639
Hey.
172
00:16:42,799 --> 00:16:44,039
-Are we going?
-Yes.
173
00:16:44,359 --> 00:16:46,479
Just two seconds.
174
00:16:47,479 --> 00:16:49,639
One, two…
175
00:16:50,679 --> 00:16:51,719
All right, cool.
176
00:17:14,800 --> 00:17:16,360
It should be getting dark soon.
177
00:17:16,680 --> 00:17:17,720
Fucking great.
178
00:17:20,119 --> 00:17:21,119
All right.
179
00:17:21,760 --> 00:17:22,760
Are you ready?
180
00:17:49,599 --> 00:17:50,599
This is it.
181
00:17:51,199 --> 00:17:52,679
The best place in this town.
182
00:18:01,719 --> 00:18:02,719
These locks suck.
183
00:18:06,119 --> 00:18:07,119
Oh my God.
184
00:18:08,239 --> 00:18:09,679
This is so cool.
185
00:18:20,040 --> 00:18:21,720
I have to get this on camera.
186
00:18:33,839 --> 00:18:35,759
Look at it, it's awesome.
187
00:18:38,239 --> 00:18:39,719
I can show you some things.
188
00:18:39,920 --> 00:18:43,120
-Like some torture room or something?
-Better than that.
189
00:18:43,199 --> 00:18:44,999
-Come on.
-Are you crazy?
190
00:18:45,079 --> 00:18:48,359
-Come on, you'll like it.
-If you fuck with me, I'll kill you.
191
00:18:48,439 --> 00:18:49,839
No, it's really cool.
192
00:18:49,920 --> 00:18:53,000
-Come on, please.
-I don't think so.
193
00:18:53,079 --> 00:18:54,079
Come on.
194
00:18:54,640 --> 00:18:56,120
Oh my God!
195
00:18:56,880 --> 00:18:57,920
We'll be right back.
196
00:18:58,400 --> 00:18:59,800
I'm going to go upstairs.
197
00:20:08,560 --> 00:20:10,640
You scared the shit out of me, you retard!
198
00:20:10,719 --> 00:20:12,839
-Got you.
-Sicko.
199
00:20:13,079 --> 00:20:16,199
-You should've seen your face.
-Whatever, retard.
200
00:20:16,280 --> 00:20:17,680
I'm going to get your ass.
201
00:20:26,680 --> 00:20:27,680
She's an idiot.
202
00:20:51,800 --> 00:20:53,000
This is the kitchen.
203
00:20:58,680 --> 00:20:59,680
Fucking bitch!
204
00:21:01,239 --> 00:21:03,039
-Payback.
-Are you crazy?
205
00:21:03,119 --> 00:21:04,919
You nearly gave me a heart attack.
206
00:21:05,520 --> 00:21:07,880
You can dish it out,
but you can't take it.
207
00:21:08,800 --> 00:21:09,800
I scared you.
208
00:21:10,119 --> 00:21:13,599
Okay, so that's how it'll be.
Do you know what happened in this room?
209
00:21:13,680 --> 00:21:17,080
Some dumb bitch died because I killed her,
is what's going to happen.
210
00:21:17,959 --> 00:21:19,719
No, what happened in this room?
211
00:21:19,800 --> 00:21:22,560
You guys know about the housekeeper,
Anna Corbin, right?
212
00:21:23,640 --> 00:21:26,000
-Everybody knows that story.
-What do you mean?
213
00:21:26,079 --> 00:21:27,079
I don't.
214
00:21:28,640 --> 00:21:31,120
She was beaten to death
upstairs by an inmate.
215
00:21:31,920 --> 00:21:33,440
Is that supposed to scare me?
216
00:21:35,400 --> 00:21:39,080
One day, they couldn't find her
until they looked in the kitchen.
217
00:21:40,359 --> 00:21:42,359
They found her body in a storage locker.
218
00:21:43,800 --> 00:21:45,320
The one right behind you.
219
00:21:47,040 --> 00:21:48,040
Oh…
220
00:21:48,119 --> 00:21:49,119
Really?
221
00:21:51,319 --> 00:21:52,319
Anna!
222
00:21:53,119 --> 00:21:54,119
Fuck.
223
00:21:57,079 --> 00:22:01,079
-You'll have to do better than that.
-Okay, I know plenty of stories.
224
00:22:01,839 --> 00:22:03,599
Stories that nobody knows.
225
00:22:04,680 --> 00:22:06,040
Yes? Like what?
226
00:22:06,760 --> 00:22:08,680
No, it's okay, you couldn't handle it.
227
00:22:09,280 --> 00:22:11,400
Oh, really?
228
00:22:12,920 --> 00:22:14,880
It's because there isn't anything else.
229
00:22:15,280 --> 00:22:16,280
What else happened?
230
00:22:16,959 --> 00:22:18,319
Terrible things happened.
231
00:22:19,920 --> 00:22:22,920
He's so full of bullshit
he's about to explode.
232
00:22:23,359 --> 00:22:25,639
Come on, don't listen to him.
233
00:22:31,920 --> 00:22:33,960
Okay, you'll see.
234
00:22:56,959 --> 00:22:58,799
Hey, guys, wait up.
235
00:23:03,199 --> 00:23:04,359
When the boys were released,
236
00:23:04,439 --> 00:23:07,879
they carved their names and date
in the bricks by the door downstairs.
237
00:23:07,959 --> 00:23:09,559
The wall is covered with them.
238
00:23:09,640 --> 00:23:11,320
-Can I do it?
-Yes, sure.
239
00:23:11,400 --> 00:23:14,920
Ashley Wilson carved into the wall.
Nobody will ever know we were here.
240
00:23:15,359 --> 00:23:16,359
You're such a bore.
241
00:23:17,119 --> 00:23:19,879
-I'm going to put this on YouTube.
-No, you don't.
242
00:23:19,959 --> 00:23:22,399
If Luis finds I was drinking here,
I'd be in so much trouble.
243
00:23:22,479 --> 00:23:25,039
Then I'm definitely putting it on YouTube.
244
00:23:26,520 --> 00:23:27,520
Okay, maybe not.
245
00:23:31,479 --> 00:23:32,599
Tell us another story.
246
00:23:33,479 --> 00:23:34,479
Okay.
247
00:23:34,800 --> 00:23:38,400
I read that when this place was built,
there was nothing but dirt roads around,
248
00:23:38,479 --> 00:23:41,039
so they carved a V
into the bottom of their shoes
249
00:23:41,400 --> 00:23:42,840
so they could track them easier.
250
00:23:42,920 --> 00:23:44,960
When they'd catch them, they'd beat them.
251
00:23:47,439 --> 00:23:48,439
What else?
252
00:23:49,920 --> 00:23:52,760
Then they had this thing
where they had a self-government.
253
00:23:52,839 --> 00:23:54,359
They had a class president.
254
00:23:54,439 --> 00:23:57,879
It was great up until the class president
was busted for smuggling.
255
00:23:58,760 --> 00:24:00,760
Why else would you want to be president?
256
00:24:03,319 --> 00:24:04,319
Beer?
257
00:24:06,760 --> 00:24:08,360
We should get going. I'm hungry.
258
00:24:10,439 --> 00:24:11,599
We have plenty of time.
259
00:24:12,359 --> 00:24:15,919
Why don't you call Luis?
I'm sure he's freaking out by now.
260
00:24:16,199 --> 00:24:19,439
Yes, you're right.
I better call Luis before he freaks out.
261
00:24:19,800 --> 00:24:20,920
Let me use your phone.
262
00:24:30,719 --> 00:24:31,719
Thanks.
263
00:24:33,880 --> 00:24:37,320
Wait, I'm not going anywhere
in this creepy ass place without a light.
264
00:24:37,839 --> 00:24:38,959
I'll take the big one.
265
00:24:39,680 --> 00:24:40,680
Have fun.
266
00:24:44,439 --> 00:24:45,839
I'll be back in ten minutes.
267
00:24:57,520 --> 00:24:58,520
You look good.
268
00:25:01,040 --> 00:25:02,440
I brought something.
269
00:25:14,800 --> 00:25:15,800
You look great.
270
00:25:23,800 --> 00:25:24,800
Come here.
271
00:25:38,520 --> 00:25:39,520
Shit!
272
00:26:12,640 --> 00:26:14,480
This place is fucked up.
273
00:26:26,800 --> 00:26:28,520
You have to be fucking kidding me!
274
00:26:29,040 --> 00:26:30,160
Luis is going to freak.
275
00:26:37,719 --> 00:26:39,879
There's got to be
better reception upstairs.
276
00:26:46,640 --> 00:26:48,200
I can't believe I'm doing this.
277
00:27:11,839 --> 00:27:12,839
Motherfucker!
278
00:27:18,680 --> 00:27:19,920
That better not be a rat.
279
00:27:21,839 --> 00:27:23,559
I hate fucking rats.
280
00:27:44,040 --> 00:27:45,040
Is someone in there?
281
00:28:08,719 --> 00:28:10,199
It's the lovebirds.
282
00:28:14,760 --> 00:28:16,240
Now I have to listen to this.
283
00:28:32,359 --> 00:28:33,719
This is so stupid.
284
00:28:48,800 --> 00:28:53,080
I can't believe I'm freezing my ass off
while you're snug as a bug doing the deed.
285
00:28:53,680 --> 00:28:55,960
I've got to be
the best friend in the world.
286
00:28:56,359 --> 00:28:57,359
The best.
287
00:29:01,400 --> 00:29:02,400
Take this.
288
00:29:08,000 --> 00:29:09,760
How would you like this on YouTube?
289
00:29:20,439 --> 00:29:22,039
-Are you okay?
-Yes.
290
00:29:27,520 --> 00:29:28,520
Are you done yet?
291
00:29:29,760 --> 00:29:31,800
Can we get out of here now? I'm freezing.
292
00:29:33,119 --> 00:29:34,359
I don't believe it.
293
00:29:35,119 --> 00:29:36,799
Everything goes in the diary.
294
00:29:37,520 --> 00:29:38,680
She's kidding, right?
295
00:29:39,040 --> 00:29:42,440
-Which one is the YouTube button?
-Oh my God!
296
00:29:42,560 --> 00:29:44,400
Get your ass down here.
297
00:29:45,280 --> 00:29:47,200
Okay, don't bust a vein.
298
00:29:49,920 --> 00:29:52,160
-Danny.
-Grow up.
299
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
I'll be right down.
300
00:30:24,760 --> 00:30:25,760
Come on, get up.
301
00:30:27,199 --> 00:30:28,199
She's coming.
302
00:30:31,640 --> 00:30:33,800
She's not going to do it
in a million years.
303
00:30:34,079 --> 00:30:35,879
Yes, I guess not.
304
00:30:46,760 --> 00:30:48,760
God, this place is creepy.
305
00:31:14,160 --> 00:31:16,040
No, no, no.
306
00:31:16,520 --> 00:31:18,480
There's no fucking way this can happen.
307
00:31:18,839 --> 00:31:19,839
Come on.
308
00:31:20,599 --> 00:31:21,599
Oh God!
309
00:31:27,280 --> 00:31:30,000
Liz, I don't know how you did it,
but this isn't funny.
310
00:31:36,640 --> 00:31:37,640
Liz?
311
00:31:42,760 --> 00:31:44,480
How the hell do I get out of here?
312
00:32:02,079 --> 00:32:03,279
God, it's dark in here.
313
00:32:12,800 --> 00:32:14,040
Very fucking funny.
314
00:32:15,119 --> 00:32:17,559
You always have to get
the last laugh, don't you?
315
00:32:27,239 --> 00:32:29,159
Where's the fucking stairs?
316
00:32:33,760 --> 00:32:35,600
God, what is taking her so long?
317
00:32:35,680 --> 00:32:37,800
You know
she's just messing with you again.
318
00:32:37,880 --> 00:32:39,160
I wish she would hurry up.
319
00:32:44,880 --> 00:32:45,960
Tell me another story.
320
00:32:53,199 --> 00:32:55,639
-I don't know any more stories.
-Yes, you do.
321
00:32:56,800 --> 00:32:59,680
Come on, tell me something
that's too scary to tell.
322
00:33:03,400 --> 00:33:04,720
Don't be a wuss.
323
00:33:05,680 --> 00:33:07,120
Come on.
324
00:33:09,079 --> 00:33:12,079
Okay, but don't come crying to me
when you can't fall asleep.
325
00:33:12,760 --> 00:33:13,960
I won't.
326
00:33:14,839 --> 00:33:15,839
All right.
327
00:33:17,199 --> 00:33:18,719
This one is about Anna Corbin.
328
00:33:20,199 --> 00:33:22,079
She was really popular with the boys.
329
00:33:22,160 --> 00:33:23,680
She was like a mother to them.
330
00:33:23,760 --> 00:33:24,760
They loved her.
331
00:33:25,920 --> 00:33:28,520
When she was killed,
everyone knew who did it.
332
00:33:28,599 --> 00:33:31,119
There was this kid named Bobby Wells.
333
00:33:32,119 --> 00:33:34,639
He was a troublemaker,
starting fights and running away.
334
00:33:34,719 --> 00:33:36,439
-Nobody liked him.
-Wait.
335
00:33:37,079 --> 00:33:38,599
Everyone knew who did it?
336
00:33:38,800 --> 00:33:43,600
The next day, when they found her body,
100 boys took him to the yard.
337
00:33:47,599 --> 00:33:48,599
What?
338
00:33:50,760 --> 00:33:51,760
What happened?
339
00:33:52,239 --> 00:33:53,239
Well…
340
00:33:53,760 --> 00:33:56,720
At first, they took a two-by-four
wrapped in barbed wire
341
00:33:58,920 --> 00:34:00,120
until his skin came off.
342
00:34:00,760 --> 00:34:04,760
They stood in line and stomped on his ass
until he was nothing but a bloody pulp.
343
00:34:09,719 --> 00:34:10,719
Oh God!
344
00:34:10,800 --> 00:34:14,840
If a kid wasn't doing it,
he was watching it from the upper windows.
345
00:34:15,280 --> 00:34:16,640
Everyone was involved.
346
00:34:19,080 --> 00:34:21,920
The next day,
the warden buried him really quickly
347
00:34:22,000 --> 00:34:24,920
because he didn't want anyone
to know what really happened.
348
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
Oh my God, did your mom tell you this?
349
00:34:28,280 --> 00:34:30,360
Everyone on the inside
knew the real story.
350
00:34:35,320 --> 00:34:38,720
Wait, how did they get away with that?
There's no way they could.
351
00:34:38,840 --> 00:34:41,960
-They said that he died of typhoid fever.
-Typhoid fever?
352
00:34:42,320 --> 00:34:44,680
Yes, figured justice was served.
353
00:34:49,800 --> 00:34:50,920
Wait a minute.
354
00:34:52,560 --> 00:34:54,280
You're making this up, aren't you?
355
00:34:54,760 --> 00:34:56,520
Wait until I get to the scary part.
356
00:34:59,719 --> 00:35:02,319
I hope she doesn't kill herself
before we get to her.
357
00:35:03,360 --> 00:35:04,720
Oh, God damn it!
358
00:35:07,040 --> 00:35:08,880
Work! Work!
359
00:35:14,120 --> 00:35:15,120
Thank God.
360
00:35:20,120 --> 00:35:21,240
Who the fuck was that?
361
00:35:26,600 --> 00:35:28,040
God damn it, where the…
362
00:35:40,520 --> 00:35:41,520
Damn it.
363
00:35:42,959 --> 00:35:44,399
Fuck, I think it's bleeding.
364
00:35:57,000 --> 00:35:58,760
I better not be fucking bleeding.
365
00:36:00,560 --> 00:36:01,960
Fuck, I think it's bleeding.
366
00:36:03,919 --> 00:36:05,719
God, I just want to get out of here!
367
00:36:18,560 --> 00:36:22,800
I better not be fucking…
Shit, look at that bruise!
368
00:36:24,199 --> 00:36:26,039
Fuck, what am I supposed to tell him?
369
00:36:26,560 --> 00:36:28,360
God, I just want to get out of here.
370
00:36:30,199 --> 00:36:32,439
Shit, what the fuck was that?
371
00:36:37,520 --> 00:36:38,520
Who's there?
372
00:36:45,399 --> 00:36:46,399
Who's there?
373
00:36:47,320 --> 00:36:48,320
Liz?
374
00:36:49,199 --> 00:36:50,199
Liz!
375
00:37:03,239 --> 00:37:04,239
Liz?
376
00:37:04,919 --> 00:37:06,679
Liz, you better be fucking with me.
377
00:37:16,800 --> 00:37:17,800
Who's there?
378
00:37:51,239 --> 00:37:52,239
Where's the light?
379
00:37:53,000 --> 00:37:54,040
Where's the light?
380
00:37:57,239 --> 00:37:58,239
Who did that?
381
00:38:02,959 --> 00:38:04,559
Get the fuck away from me!
382
00:38:13,760 --> 00:38:14,920
What the fuck was that?
383
00:38:39,600 --> 00:38:41,440
Does she have any sense of direction?
384
00:38:41,840 --> 00:38:42,840
Apparently not.
385
00:38:47,879 --> 00:38:50,639
Can you call her on your phone
and tell her to hurry up?
386
00:38:51,159 --> 00:38:53,279
-Are you sure you want me to do that?
-Yes.
387
00:38:54,159 --> 00:38:56,319
Right now, I just want to get out of here.
388
00:39:03,360 --> 00:39:05,040
Fuck, I left my phone in the car.
389
00:39:05,840 --> 00:39:07,000
Great, I'm freezing.
390
00:39:11,879 --> 00:39:12,879
Ashley?
391
00:39:15,479 --> 00:39:16,559
Ashley?
392
00:39:19,879 --> 00:39:22,759
-Maybe she went into town or something.
-She'll be down.
393
00:39:31,679 --> 00:39:32,679
Can you go get her?
394
00:39:33,719 --> 00:39:36,199
-Why me?
-You know this place.
395
00:39:36,280 --> 00:39:37,640
She'll be down in a minute.
396
00:39:38,639 --> 00:39:41,959
She was just up there,
what could take her so long?
397
00:39:42,040 --> 00:39:45,000
-She'll be down.
-What if she's lost?
398
00:39:45,080 --> 00:39:47,320
How can she be lost?
She was just right there.
399
00:39:47,399 --> 00:39:48,559
That's what I mean.
400
00:39:51,000 --> 00:39:53,120
Just go get her so we can get out of here.
401
00:39:59,520 --> 00:40:00,600
Ashley?
402
00:40:21,520 --> 00:40:22,520
Liz?
403
00:40:39,639 --> 00:40:40,639
Piece of shit!
404
00:40:42,840 --> 00:40:45,440
God, come on, please work.
405
00:40:47,040 --> 00:40:49,760
-Please hang up and try your…
-Damn it!
406
00:40:51,239 --> 00:40:52,599
What the fuck is going on?
407
00:40:55,280 --> 00:40:56,280
Who are you?
408
00:40:57,120 --> 00:40:58,120
Who did that?
409
00:40:59,600 --> 00:41:02,120
Liz, you better stop fucking around.
410
00:41:04,159 --> 00:41:08,239
I know you're fucking with me, you bitch,
and it really pisses me off
411
00:41:08,320 --> 00:41:11,080
because I was never
going to post that video on YouTube.
412
00:41:12,000 --> 00:41:13,000
Never.
413
00:41:13,879 --> 00:41:17,519
I'm your best friend,
and I would never do that.
414
00:41:22,199 --> 00:41:24,839
I'm going to kick your ass
when I get my hands on you.
415
00:41:27,639 --> 00:41:29,599
You stupid slut.
416
00:41:31,000 --> 00:41:32,440
You stupid slut.
417
00:41:35,679 --> 00:41:38,199
I just want to get out of here.
418
00:41:41,760 --> 00:41:44,520
Please just let me out.
419
00:41:53,840 --> 00:41:54,840
Liz?
420
00:41:57,159 --> 00:41:58,439
Liz, please.
421
00:41:59,600 --> 00:42:00,600
Help me.
422
00:42:18,719 --> 00:42:20,399
All right, let's get out of here.
423
00:42:25,040 --> 00:42:27,680
-What if she comes and we're not here?
-She'll wait.
424
00:42:30,439 --> 00:42:31,439
Hey.
425
00:42:40,719 --> 00:42:43,399
-Are you sure you know your way around?
-Sure.
426
00:42:46,600 --> 00:42:47,600
Are you sure?
427
00:42:48,000 --> 00:42:49,360
Yes, I've been here before.
428
00:42:55,199 --> 00:42:56,799
God, this place is like a maze.
429
00:43:04,280 --> 00:43:07,280
Parts of the building collapsed,
that's why I wanted to wait.
430
00:43:07,360 --> 00:43:08,560
That's why we can't.
431
00:43:12,040 --> 00:43:13,520
I think Ashley went this way.
432
00:43:14,959 --> 00:43:15,959
Ashley?
433
00:43:18,120 --> 00:43:19,160
Did you hear that?
434
00:43:19,239 --> 00:43:21,359
No, I didn't hear anything.
435
00:43:22,439 --> 00:43:23,439
Let's go.
436
00:43:29,719 --> 00:43:30,719
Do you need to pee?
437
00:43:31,479 --> 00:43:32,799
Not in a million years.
438
00:44:05,919 --> 00:44:06,919
That's okay.
439
00:44:15,919 --> 00:44:16,919
Which way?
440
00:44:18,320 --> 00:44:20,280
This place looks so different at night.
441
00:44:24,679 --> 00:44:25,759
I think it's this way.
442
00:44:44,080 --> 00:44:45,080
Ashley?
443
00:45:05,919 --> 00:45:06,919
What was that?
444
00:45:07,600 --> 00:45:08,600
I don't know.
445
00:45:09,199 --> 00:45:10,559
That was Ashley, wasn't it?
446
00:45:10,959 --> 00:45:12,959
-Ashley?
-It didn't sound like her.
447
00:45:13,239 --> 00:45:14,639
Who was it then?
448
00:45:17,959 --> 00:45:20,159
-Let's go to the car and call her.
-Are you' kidding?
449
00:45:20,239 --> 00:45:22,959
-We don't even know where we are.
-I know where we are.
450
00:45:23,040 --> 00:45:24,040
We need to find her.
451
00:45:24,560 --> 00:45:26,160
I really feel like she's hurt.
452
00:45:26,479 --> 00:45:30,559
-Maybe she's just messing with us again.
-Maybe she is, but we need to find her.
453
00:45:32,120 --> 00:45:34,880
I don't think it's a good idea for us
to be running in the dark.
454
00:45:34,959 --> 00:45:36,919
-Damn it, Danny!
-Liz, come on.
455
00:45:38,199 --> 00:45:41,679
Listen, you can go back to the nice,
safe car and sit on your ass,
456
00:45:42,159 --> 00:45:43,759
but I'll go find my best friend.
457
00:45:50,000 --> 00:45:51,040
Ashley?
458
00:46:08,080 --> 00:46:09,280
Did you check in here?
459
00:46:21,239 --> 00:46:22,359
God, gross.
460
00:46:27,239 --> 00:46:28,239
Hello?
461
00:46:43,159 --> 00:46:44,159
Liz?
462
00:47:28,000 --> 00:47:31,640
-Liz, come on, we need to get out of here.
-Would you quit fucking around?
463
00:47:31,719 --> 00:47:33,879
-This isn't funny anymore.
-I didn't say everything.
464
00:47:33,959 --> 00:47:36,799
There are weird stories about this place.
Things I didn't believe.
465
00:47:36,879 --> 00:47:38,359
You need to get it together.
466
00:47:38,439 --> 00:47:39,679
After Anna Corbin was killed,
467
00:47:39,760 --> 00:47:42,880
they say this place was haunted
or possessed by evil things.
468
00:47:42,959 --> 00:47:44,319
Do you actually believe it?
469
00:47:44,399 --> 00:47:47,919
Not in a million years, but tonight,
I don't know, things aren't right.
470
00:47:48,439 --> 00:47:49,439
Like what?
471
00:47:50,399 --> 00:47:51,519
Moving things.
472
00:47:51,600 --> 00:47:54,600
-Doors.
-I can't believe you believe this.
473
00:47:54,879 --> 00:47:57,039
I don't know what I believe,
but can we get out please?
474
00:47:57,120 --> 00:48:00,440
No, not if she's unconscious,
bleeding or trapped
475
00:48:00,520 --> 00:48:02,280
in this freaking mess you got us into.
476
00:48:02,360 --> 00:48:04,800
-Me?
-Yes, you had the key.
477
00:48:09,399 --> 00:48:11,039
Liz, come on, seriously.
478
00:48:12,879 --> 00:48:15,479
-Liz, please don't go up there.
-Danny, stop it!
479
00:48:15,560 --> 00:48:17,000
There's nothing here.
480
00:48:17,080 --> 00:48:19,000
Then explain the door slamming on my face.
481
00:48:19,080 --> 00:48:21,200
How about the wind?
It's cold as shit in here.
482
00:48:21,280 --> 00:48:23,440
It's not the wind, it's something else.
483
00:48:23,520 --> 00:48:24,840
You are losing it, Danny.
484
00:48:24,919 --> 00:48:27,039
-I'll go find Ashley.
-Liz, please don't.
485
00:48:27,120 --> 00:48:30,120
The place is a wreck,
and the floors are falling, you saw it.
486
00:48:30,840 --> 00:48:34,400
-Then why did you let her go?
-I didn't, she did it on her own.
487
00:48:34,479 --> 00:48:35,679
You brought us here.
488
00:48:35,760 --> 00:48:38,000
It was your idea,
so whose fault is it anyway?
489
00:48:39,919 --> 00:48:40,999
Liz, don't please.
490
00:48:42,360 --> 00:48:43,680
Are you coming or not?
491
00:48:48,439 --> 00:48:50,279
I'll tell you something about this place.
492
00:48:50,360 --> 00:48:53,560
After Bobby Wells died,
they say weird things started to happen.
493
00:48:53,760 --> 00:48:56,800
-You should've gotten out of this town.
-People went crazy.
494
00:48:56,879 --> 00:48:58,879
That's why this place closed.
You didn't know that?
495
00:48:58,959 --> 00:49:00,839
-No.
-People died.
496
00:49:00,919 --> 00:49:01,919
Who died?
497
00:49:02,000 --> 00:49:05,240
-One guy threw himself from the tower.
-Maybe he was depressed.
498
00:49:05,320 --> 00:49:07,840
They say he was trying to kill
this evil thing inside him.
499
00:49:07,919 --> 00:49:10,519
Do you lay awake at night
dreaming up this fantasy bullshit?
500
00:49:10,600 --> 00:49:12,760
They say Bobby Wells' spirit
was trying to get out.
501
00:49:12,840 --> 00:49:14,000
Which way is this room?
502
00:49:18,760 --> 00:49:19,760
Are you coming?
503
00:49:31,280 --> 00:49:32,280
Fucking bats!
504
00:49:36,760 --> 00:49:37,920
Liz, come on, wait up.
505
00:49:45,560 --> 00:49:47,440
Liz, does anything I told you matter?
506
00:49:47,800 --> 00:49:50,880
Just stop with the stories
and help me find Ashley.
507
00:49:51,520 --> 00:49:52,600
Just stay with me.
508
00:50:00,199 --> 00:50:01,359
See, this is the place.
509
00:50:09,679 --> 00:50:11,839
She must've heard everything from up here.
510
00:50:14,040 --> 00:50:15,240
She was definitely here.
511
00:50:18,760 --> 00:50:21,400
Hey, I told you to stay away,
this place is falling apart.
512
00:50:21,840 --> 00:50:23,920
Ashley, are you down there?
513
00:50:27,239 --> 00:50:28,239
Come on.
514
00:50:33,080 --> 00:50:34,080
All right, let's go.
515
00:51:02,760 --> 00:51:03,760
I'm confused.
516
00:51:04,159 --> 00:51:05,159
Did we go this way?
517
00:51:05,760 --> 00:51:08,200
Yes, we went down there,
then circled back around.
518
00:51:11,479 --> 00:51:12,799
Did we go down that way?
519
00:51:13,080 --> 00:51:15,400
I think we've been
everywhere on this floor.
520
00:51:18,360 --> 00:51:20,960
-I don't think we went that way.
-Are you kidding?
521
00:51:21,040 --> 00:51:22,840
-We're not going back?
-No.
522
00:51:23,679 --> 00:51:25,959
Come on, she has to be
on this floor somewhere.
523
00:51:31,080 --> 00:51:32,080
Ashley?
524
00:51:34,520 --> 00:51:35,520
What was that?
525
00:51:35,800 --> 00:51:36,800
Liz.
526
00:51:36,959 --> 00:51:39,239
Did you hear that?
I thought I heard something.
527
00:51:44,399 --> 00:51:45,399
Listen.
528
00:51:49,000 --> 00:51:50,760
It's coming from in there, come on.
529
00:51:52,840 --> 00:51:53,840
Ashley?
530
00:51:55,560 --> 00:51:59,080
-God, we checked everywhere on this floor.
-We haven't checked everywhere.
531
00:51:59,159 --> 00:52:01,719
-How do you know?
-We haven't found her yet.
532
00:52:03,679 --> 00:52:05,079
We haven't checked in there.
533
00:52:08,719 --> 00:52:09,719
Look.
534
00:52:18,840 --> 00:52:20,160
She took four videos.
535
00:52:22,439 --> 00:52:26,879
I can't believe I'm freezing my ass off
while you're snug as a bug doing the deed.
536
00:52:27,280 --> 00:52:28,720
Okay, that's enough of that.
537
00:52:33,760 --> 00:52:34,960
Very fucking funny.
538
00:52:36,080 --> 00:52:38,480
You always have to get
the last laugh, don't you?
539
00:52:41,159 --> 00:52:43,079
We have to go, this place is so weird.
540
00:52:48,199 --> 00:52:50,119
Where are the fucking stairs?
541
00:52:51,000 --> 00:52:52,000
She's lost.
542
00:52:59,199 --> 00:53:00,519
Look at that bruise.
543
00:53:01,560 --> 00:53:03,240
I better not be fucking bleeding.
544
00:53:07,239 --> 00:53:09,079
God, I just want to get out of here.
545
00:53:10,639 --> 00:53:12,279
-What's that?
-That's what I'm saying.
546
00:53:12,360 --> 00:53:14,480
The thing I saw downstairs, play it again.
547
00:53:18,280 --> 00:53:19,920
I better not be fucking bleeding.
548
00:53:21,520 --> 00:53:22,520
What happened?
549
00:53:23,560 --> 00:53:26,160
-I don't know, it's never done that.
-Try it again.
550
00:53:26,520 --> 00:53:28,160
I better not be fucking bleeding.
551
00:53:29,280 --> 00:53:31,480
-Where did it go?
-Try to play the last clip.
552
00:53:32,679 --> 00:53:34,359
-It's not there.
-Try again.
553
00:53:35,959 --> 00:53:38,519
I don't know, it's not there,
I'm telling you.
554
00:53:41,080 --> 00:53:43,160
-Do you know where that was?
-Where what was?
555
00:53:43,239 --> 00:53:46,359
-Where that window with the shadow in it.
-Are you kidding?
556
00:53:46,439 --> 00:53:47,999
You want me to find one window?
557
00:53:48,080 --> 00:53:50,000
There's about 100 fucking windows.
558
00:53:50,760 --> 00:53:51,760
Well…
559
00:53:52,199 --> 00:53:53,199
Liz.
560
00:53:56,479 --> 00:53:59,239
Please, can we just go
and find that window?
561
00:54:00,800 --> 00:54:02,840
-Liz.
-Please, come on.
562
00:54:03,760 --> 00:54:04,800
Okay, fine.
563
00:54:13,520 --> 00:54:14,800
Where the fuck did she go?
564
00:54:30,959 --> 00:54:31,959
We're almost there.
565
00:54:52,919 --> 00:54:53,919
Is that it?
566
00:54:55,120 --> 00:54:57,000
-It doesn't seem like it.
-What?
567
00:54:59,080 --> 00:55:01,200
-It's not the same.
-How do you know?
568
00:55:01,280 --> 00:55:02,560
This isn't the right one.
569
00:55:04,719 --> 00:55:06,159
Great, now we're lost.
570
00:55:08,639 --> 00:55:10,079
You need to find her.
571
00:55:10,360 --> 00:55:11,680
-How will I do that?
-Well…
572
00:55:12,919 --> 00:55:14,439
Look at this and think.
573
00:55:14,919 --> 00:55:17,079
Finding a window
isn't going to find Ashley.
574
00:55:17,159 --> 00:55:20,279
She was here 15 minutes ago.
How hard could it be to find someone?
575
00:55:20,360 --> 00:55:23,320
-It's been at least an hour.
-That's because we wasted a lot of time.
576
00:55:23,399 --> 00:55:26,279
That's right, I wanted
to go back to the car and call her.
577
00:55:26,479 --> 00:55:29,719
-What good would have that done?
-Maybe she still had the phone.
578
00:55:29,800 --> 00:55:30,960
What if she didn't?
579
00:55:31,040 --> 00:55:32,920
You're impossible, do you know that?
580
00:55:33,000 --> 00:55:35,200
For the longest time,
I was pissed that you were gone,
581
00:55:35,280 --> 00:55:38,200
and you left me and dated someone else,
but you know what?
582
00:55:40,199 --> 00:55:41,359
I'm glad you were gone.
583
00:55:49,360 --> 00:55:50,880
I'm sorry, I didn't mean that.
584
00:55:53,719 --> 00:55:54,719
Forget it.
585
00:56:04,679 --> 00:56:06,199
-What the fuck?
-What is it?
586
00:56:06,439 --> 00:56:07,439
Something just…
587
00:56:07,560 --> 00:56:08,800
-Fuck!
-What's wrong?
588
00:56:08,879 --> 00:56:10,359
-Something bit me.
-Let me see.
589
00:56:11,320 --> 00:56:13,200
Oh my God, it's like a red mark.
590
00:56:13,719 --> 00:56:16,159
Is it a spider bite?
Does it look like something bit me?
591
00:56:17,040 --> 00:56:18,080
There's a red mark.
592
00:56:19,159 --> 00:56:22,879
-Does it look like a spider bite?
-No, it looks like a burn or something.
593
00:56:23,239 --> 00:56:24,799
-Fuck.
-It doesn't look like a bite.
594
00:56:24,879 --> 00:56:26,839
-Does it hurt?
-Yes, it hurts like hell.
595
00:56:27,320 --> 00:56:28,760
It doesn't look like a bite.
596
00:56:28,840 --> 00:56:31,040
-Do you want to sit down?
-No, I don't.
597
00:56:32,560 --> 00:56:34,360
Do you want to wait here?
I'll come for you.
598
00:56:34,439 --> 00:56:36,359
No, why would you say that?
599
00:56:39,000 --> 00:56:40,000
We need to go.
600
00:56:40,879 --> 00:56:42,279
Liz, seriously.
601
00:56:43,719 --> 00:56:45,119
We need to go, are you okay?
602
00:56:45,360 --> 00:56:46,960
-Yes, I'm fine.
-Come on.
603
00:56:50,840 --> 00:56:51,840
Fuck!
604
00:56:53,719 --> 00:56:54,719
Liz.
605
00:56:56,919 --> 00:56:58,279
I'm sorry that I said that.
606
00:56:58,600 --> 00:57:00,800
It doesn't matter.
Are you going to be okay?
607
00:57:01,159 --> 00:57:03,719
Yes, it hurts,
but I'm not going to leave you here.
608
00:57:04,399 --> 00:57:06,759
We'll get you something
when we get out of here.
609
00:57:08,320 --> 00:57:09,920
God, it's cold in here.
610
00:57:11,439 --> 00:57:13,759
Don't you think a lot of weird shit
is going on tonight?
611
00:57:13,840 --> 00:57:17,440
-Danny, there's no such thing as ghosts.
-What was that shadow thing on your phone?
612
00:57:17,520 --> 00:57:19,760
I don't know, but it wasn't a ghost.
613
00:57:20,000 --> 00:57:21,000
Come on.
614
00:57:32,760 --> 00:57:33,920
Shit, did you see that?
615
00:57:34,399 --> 00:57:36,319
That was a ghost! That was so crazy.
616
00:57:36,399 --> 00:57:38,119
-Let's get out of here.
-What was that?
617
00:57:38,199 --> 00:57:39,599
You saw it, let's go.
618
00:57:40,000 --> 00:57:42,640
There's no fricking way.
That was an owl or something.
619
00:57:42,719 --> 00:57:43,959
A four-foot owl?
620
00:57:44,040 --> 00:57:46,800
Are you crazy?
That was a fucking ghost, we both saw it.
621
00:57:47,560 --> 00:57:48,560
No way.
622
00:57:52,719 --> 00:57:53,719
Ashley?
623
00:57:56,520 --> 00:57:59,320
Ashley, if this is you,
it's not funny anymore.
624
00:57:59,399 --> 00:58:00,959
There's no way that was Ashley.
625
00:58:08,600 --> 00:58:11,360
I'm going to call.
I'm going to find someone to help us.
626
00:58:17,199 --> 00:58:19,279
You know ghosts can control energy, right?
627
00:58:20,159 --> 00:58:21,959
Electronics and cell phones.
628
00:58:26,399 --> 00:58:27,679
Let's focus on reality.
629
00:58:28,080 --> 00:58:29,280
We'll finish this floor.
630
00:58:42,320 --> 00:58:45,080
Didn't it look like a kid?
A kid that used to live here?
631
00:58:49,439 --> 00:58:51,719
Oh my God, that scared the hell out of me!
632
00:58:55,120 --> 00:58:56,120
Let's go!
633
00:58:58,959 --> 00:59:00,159
Can we get out that way?
634
00:59:00,639 --> 00:59:03,799
There are administrative offices
on the top floor and there are stairs.
635
00:59:03,879 --> 00:59:06,239
-We find them, and we get out.
-Okay, let's go.
636
00:59:25,399 --> 00:59:26,559
Ashley?
637
00:59:28,199 --> 00:59:29,279
How's your leg?
638
00:59:29,800 --> 00:59:32,360
-If you really want to know, it hurts.
-Let me see.
639
00:59:35,560 --> 00:59:36,560
Fuck.
640
00:59:39,040 --> 00:59:40,040
How's it?
641
00:59:40,760 --> 00:59:42,120
It's… fine.
642
00:59:42,399 --> 00:59:43,519
It looks like a bite.
643
00:59:44,080 --> 00:59:45,080
Ashley?
644
00:59:47,840 --> 00:59:48,880
Ashley?
645
00:59:51,520 --> 00:59:52,880
Let me see that video again.
646
01:00:04,639 --> 01:00:05,959
-Holy shit.
-What?
647
01:00:06,320 --> 01:00:07,920
-The last clip is back.
-What?
648
01:00:09,000 --> 01:00:10,000
Look.
649
01:00:10,080 --> 01:00:14,120
I know you're fucking with me, you bitch,
and it really pisses me off
650
01:00:14,199 --> 01:00:16,999
because I was never going to post
that video on YouTube.
651
01:00:17,080 --> 01:00:19,000
My God, what's wrong with her?
652
01:00:19,760 --> 01:00:21,120
I'm your best friend.
653
01:00:22,120 --> 01:00:23,320
Don't you know that?
654
01:00:27,360 --> 01:00:30,040
I'm going to kick your ass
when I get my hands on you.
655
01:00:32,959 --> 01:00:34,799
You stupid slut!
656
01:00:36,320 --> 01:00:37,800
You stupid slut.
657
01:00:41,080 --> 01:00:42,640
I just want to get out of here.
658
01:00:44,239 --> 01:00:45,759
Please, just let me out.
659
01:00:48,040 --> 01:00:49,600
We need to get out of here now.
660
01:00:51,760 --> 01:00:53,360
There's no such thing as ghosts.
661
01:00:55,280 --> 01:00:56,280
I'm getting scared.
662
01:00:57,959 --> 01:00:58,959
Liz, come on.
663
01:01:05,919 --> 01:01:06,919
Come on, let's move.
664
01:01:18,800 --> 01:01:19,800
Ashley?
665
01:01:33,239 --> 01:01:34,319
She's not in here.
666
01:01:37,360 --> 01:01:38,360
Danny?
667
01:01:38,679 --> 01:01:39,679
Danny?
668
01:01:42,080 --> 01:01:43,600
I'll just check in here, okay?
669
01:01:44,360 --> 01:01:45,360
Okay.
670
01:01:59,919 --> 01:02:00,919
Liz.
671
01:02:01,959 --> 01:02:02,959
Liz!
672
01:02:03,439 --> 01:02:05,919
-We have to hurry up.
-I'm going to check in here.
673
01:02:13,239 --> 01:02:15,679
-Liz, come on.
-Just this last room, okay?
674
01:02:16,080 --> 01:02:17,400
Okay, I'll find the stairs.
675
01:02:41,560 --> 01:02:42,560
Ashley?
676
01:03:10,199 --> 01:03:11,199
Fuck!
677
01:03:12,360 --> 01:03:14,560
We have to go up another floor
to get out of here.
678
01:04:04,639 --> 01:04:05,639
Danny?
679
01:04:06,439 --> 01:04:07,439
Danny?
680
01:04:08,719 --> 01:04:09,719
Danny?
681
01:04:12,879 --> 01:04:13,879
Danny?
682
01:04:14,600 --> 01:04:15,600
Danny?
683
01:04:18,879 --> 01:04:19,879
Danny?
684
01:04:21,120 --> 01:04:22,120
Danny?
685
01:04:36,560 --> 01:04:37,560
Danny?
686
01:04:44,000 --> 01:04:45,000
Danny?
687
01:05:03,679 --> 01:05:04,959
Don't do this to me.
688
01:05:09,360 --> 01:05:10,360
Where are you?
689
01:05:45,679 --> 01:05:46,679
Fuck!
690
01:06:02,719 --> 01:06:03,719
Damn it!
691
01:06:13,919 --> 01:06:15,079
Let me out!
692
01:06:21,879 --> 01:06:22,879
Shit!
693
01:06:24,959 --> 01:06:25,959
Shit.
694
01:06:31,239 --> 01:06:32,679
Okay, calm down.
695
01:06:36,600 --> 01:06:37,600
Okay.
696
01:06:57,360 --> 01:06:58,360
Come on!
697
01:06:58,800 --> 01:07:00,280
Why is this happening?
698
01:08:02,840 --> 01:08:03,840
Danny?
699
01:08:10,080 --> 01:08:11,080
Danny?
700
01:08:16,520 --> 01:08:18,800
Where the fuck is the doorknob?
701
01:08:25,720 --> 01:08:26,720
Fuck!
702
01:08:27,399 --> 01:08:28,399
Shit!
703
01:08:35,439 --> 01:08:36,439
Shit!
704
01:08:43,720 --> 01:08:44,720
Fuck!
705
01:09:14,080 --> 01:09:15,080
Fuck.
706
01:09:17,720 --> 01:09:21,240
Oh my God, someone is fucking with me!
707
01:09:23,799 --> 01:09:24,799
No.
708
01:09:25,640 --> 01:09:28,800
No, there's nobody here.
It's just a fucking joke.
709
01:09:29,120 --> 01:09:30,120
It's just a joke.
710
01:09:31,399 --> 01:09:32,399
It's just a joke.
711
01:09:34,520 --> 01:09:35,520
Fuck!
712
01:09:38,919 --> 01:09:43,879
When I get out of here, I swear to God,
it's just going to be one big joke.
713
01:09:44,640 --> 01:09:46,040
One big joke.
714
01:09:51,799 --> 01:09:52,799
Is somebody there?
715
01:09:55,799 --> 01:09:56,799
Who is it?
716
01:10:01,200 --> 01:10:02,800
Shit, oh my God!
717
01:10:52,720 --> 01:10:56,240
Whoever finds this,
I'm stuck in Preston Castle.
718
01:10:57,839 --> 01:10:59,959
There's something here with me, something…
719
01:11:02,759 --> 01:11:04,879
Something not real.
720
01:11:06,919 --> 01:11:09,439
Please find me, I want to go home.
721
01:11:10,319 --> 01:11:11,319
Please.
722
01:11:12,680 --> 01:11:13,680
Fuck!
723
01:13:19,240 --> 01:13:21,520
Fuck, let me out of here!
724
01:13:33,520 --> 01:13:35,320
How the hell do you get out of here?
725
01:13:42,560 --> 01:13:43,960
Fuck, let me out!
726
01:13:44,520 --> 01:13:45,600
Let me out!
727
01:14:40,200 --> 01:14:41,560
Get the fuck off me!
728
01:14:42,919 --> 01:14:43,919
Let me go!
729
01:14:46,040 --> 01:14:47,040
Shit!
730
01:14:48,759 --> 01:14:49,759
Let go of me!
731
01:14:53,959 --> 01:14:54,959
Let go!
732
01:14:58,040 --> 01:14:59,040
This is freaky!
733
01:15:00,399 --> 01:15:01,399
Shit!
734
01:15:35,000 --> 01:15:36,000
No!
735
01:15:56,279 --> 01:15:59,279
There's no such thing as ghosts,
I don't believe in them!
736
01:16:14,279 --> 01:16:15,599
Fuck you!
737
01:16:25,680 --> 01:16:27,280
We should've gotten out of here.
738
01:16:28,520 --> 01:16:29,520
Fuck.
739
01:16:30,720 --> 01:16:31,920
I'm sorry, Danny.
740
01:16:33,000 --> 01:16:34,760
I'm sorry I fucked up.
741
01:16:34,839 --> 01:16:36,959
You were right, and I fucked it up.
742
01:16:37,359 --> 01:16:38,999
Fucked it up.
743
01:16:42,160 --> 01:16:45,520
Please, please, please.
744
01:16:49,359 --> 01:16:51,239
Please let him be okay.
745
01:16:54,399 --> 01:16:56,919
Please God, just get me out of here.
746
01:16:59,240 --> 01:17:01,080
I promise…
747
01:17:04,799 --> 01:17:06,199
Just let me get out of here.
48592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.