All language subtitles for 2022_Sugarlove.deu.bs.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 . 2 00:00:02,120 --> 00:00:03,600 (Tajanstvena glazba) 3 00:00:28,840 --> 00:00:29,960 (Glazba za vožnju) 4 00:00:42,360 --> 00:00:43,360 (Tamni tonovi) 5 00:00:44,200 --> 00:00:45,320 (Glazba za vožnju) 6 00:00:52,480 --> 00:00:53,480 (Mračna glazba) 7 00:00:58,840 --> 00:00:59,960 (Glazba za vožnju) 8 00:01:05,360 --> 00:01:07,160 (Brza pulsirajuća glazba) 9 00:01:10,480 --> 00:01:12,000 Julia Schindler-Holm. 10 00:01:12,520 --> 00:01:14,800 Rođen 03.05.1965. u Hamburgu. 11 00:01:15,560 --> 00:01:17,800 Po struci... psiholog. 12 00:01:18,320 --> 00:01:19,480 Psihoterapeut. 13 00:01:19,840 --> 00:01:21,200 (Glazba je stvarna.) 14 00:01:22,200 --> 00:01:23,520 To je razlika. 15 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Da. 16 00:01:26,120 --> 00:01:27,640 Hvala na savjetu. 17 00:01:30,360 --> 00:01:32,160 The. Prepoznaješ li to? 18 00:01:33,480 --> 00:01:34,600 (Napeta glazba) 19 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 (Mračna glazba) 20 00:01:37,000 --> 00:01:38,320 (Glazba je stvarna.) 21 00:01:39,600 --> 00:01:40,840 Prepoznaješ li to? 22 00:01:41,760 --> 00:01:45,760 Prvo bih vam htio/htjela reći nešto o sebi i razgovarati s mojim mužem. 23 00:01:46,400 --> 00:01:49,880 Ne, nismo ovdje u terapiji za parove, gđica Schindler. 24 00:01:50,520 --> 00:01:52,960 Nisu dugi oženjen/a, zar ne? 25 00:01:53,680 --> 00:01:55,600 Moj muž i ja smo zajedno 32 godine. 26 00:01:57,360 --> 00:01:58,360 (nakašljavanje grla) 27 00:01:59,280 --> 00:02:00,280 U redu. 28 00:02:00,800 --> 00:02:01,800 Inače. 29 00:02:03,800 --> 00:02:06,560 Vjerujete li u moći riječi? 30 00:02:08,240 --> 00:02:10,479 Mislim, ono što se nekada govori, 31 00:02:11,760 --> 00:02:13,160 to je u svijetu. 32 00:02:15,440 --> 00:02:17,040 Možeš uništiti sve... 33 00:02:18,440 --> 00:02:20,560 s nekoliko nepromišljenih rečenica. 34 00:02:24,640 --> 00:02:25,920 (Vedra glazba) 35 00:02:28,760 --> 00:02:32,040 (Glazba: "Imaš najbolje" "Of My Love" od Emotions) 36 00:02:32,680 --> 00:02:36,360 ♪ Ne treba puno da me usreći. 37 00:02:37,160 --> 00:02:40,280 ♪ I nasmiješite me od sreće. 38 00:02:41,120 --> 00:02:44,280 ♪ Sviđa mi se kako me stvaraš osjećam prema tebi, dušo. 39 00:02:45,000 --> 00:02:48,400 ♪ Želim da cijeli svijet vidi. 40 00:02:49,440 --> 00:02:52,680 ♪ Vau, vau, Imaš najbolje od moje ljubavi. 41 00:02:52,800 --> 00:02:56,840 Vau, vau, Imaš najbolje od moje ljubavi. 42 00:02:57,720 --> 00:03:01,240 (Glazba postaje glazba na radiju, Ptičji pjev.) 43 00:03:04,760 --> 00:03:06,560 Sretna godišnjica braka. 44 00:03:09,560 --> 00:03:13,360 ♪ Ljubav me poljubila na prekrasan način. 45 00:03:13,920 --> 00:03:15,200 ♪ O da! Zbogom! 46 00:03:17,600 --> 00:03:18,920 ♪ Durudur! 47 00:03:19,320 --> 00:03:22,080 ♪ Ljubavi moja, ljubavi moja. 48 00:03:22,520 --> 00:03:23,800 (Vedra glazba) 49 00:03:26,680 --> 00:03:28,200 (Glazba prestaje, stenjanje.) 50 00:03:31,480 --> 00:03:32,840 Jesi li rekla Christini, 51 00:03:32,960 --> 00:03:35,040 da hortenzija treba li više vode? 52 00:03:37,160 --> 00:03:38,160 Je li bilo? 53 00:03:38,680 --> 00:03:39,680 (Ona se smije.) 54 00:03:40,160 --> 00:03:41,160 Oprosti! 55 00:03:44,840 --> 00:03:47,480 Recite mi, radite li svi ovo nije te briga? 56 00:03:47,600 --> 00:03:48,920 Gluposti! 57 00:03:50,560 --> 00:03:51,560 Molim te, Patricke. 58 00:03:52,840 --> 00:03:54,360 (Teško diše.) 59 00:03:59,640 --> 00:04:02,000 Ako ti barem mogao reći zašto. 60 00:04:02,120 --> 00:04:03,760 O, nema razloga. 61 00:04:06,400 --> 00:04:09,560 Želja se ne može ostvariti pritiskom na gumb stvoriti ili prisiliti. 62 00:04:09,680 --> 00:04:11,360 Prisiljavam te? - Ne! 63 00:04:11,480 --> 00:04:13,320 O, čovječe! (Ona uzdiše od bola.) 64 00:04:17,240 --> 00:04:18,480 Jednostavno je nestala. 65 00:04:19,480 --> 00:04:22,320 I ako ću biti iskren, Čak mi i ne nedostaje. 66 00:04:27,200 --> 00:04:28,200 Ja, da. 67 00:04:29,720 --> 00:04:30,720 Da. 68 00:04:32,000 --> 00:04:33,280 Samo mi treba. 69 00:04:36,040 --> 00:04:37,320 Želim te dodirnuti. 70 00:04:39,080 --> 00:04:40,960 Želim da me dodirneš. 71 00:04:41,080 --> 00:04:42,840 Stalno te dodirujem. 72 00:04:42,960 --> 00:04:44,240 To nije ono što mislim. 73 00:04:46,960 --> 00:04:47,960 Želim seks. 74 00:04:48,720 --> 00:04:49,720 Znam. 75 00:04:50,520 --> 00:04:51,920 Ali što bih trebao učiniti? 76 00:04:53,800 --> 00:04:55,440 Požuda, također... 77 00:04:56,200 --> 00:04:59,440 želja, da, koja se mijenja sada s godinama. 78 00:04:59,560 --> 00:05:02,680 Za još jednog, za drugog manje, to je sasvim normalno. 79 00:05:02,800 --> 00:05:03,920 Osam mjeseci bez. 80 00:05:04,040 --> 00:05:05,440 Misliš da je to normalno? 81 00:05:05,560 --> 00:05:07,280 Osam mjeseci? 82 00:05:08,240 --> 00:05:10,320 Jeste li sada vodili evidenciju, ili što? 83 00:05:11,320 --> 00:05:12,320 Što želiš? 84 00:05:12,440 --> 00:05:15,160 Trebam li raširiti noge? Da, onda dođi. 85 00:05:15,280 --> 00:05:17,960 Ako želiš imati seks, Hajde, idemo to napraviti. 86 00:05:18,080 --> 00:05:21,520 Da konačno opet bude mir za sljedećih osam mjeseci? 87 00:05:37,280 --> 00:05:39,600 Ostavljam račun završiti dolje. 88 00:05:52,160 --> 00:05:54,320 Bojim se da gubimo sebe. 89 00:06:04,880 --> 00:06:06,160 (Napeta glazba) 90 00:06:13,280 --> 00:06:14,560 (Napeta glazba) 91 00:06:23,400 --> 00:06:24,400 (Mračna glazba) 92 00:06:39,640 --> 00:06:40,920 (Napeta glazba) 93 00:07:20,120 --> 00:07:21,200 Ronny? 94 00:07:22,160 --> 00:07:24,080 Kolega dolje je upitao. 95 00:07:24,960 --> 00:07:28,040 Bolničar ima također je osjetio miris CS plina. 96 00:07:28,160 --> 00:07:29,640 (Glazba je stvarna.) 97 00:07:29,760 --> 00:07:31,240 I alkohol, puno njega. 98 00:07:32,120 --> 00:07:33,600 (Glupa buka prometa) 99 00:07:45,760 --> 00:07:49,200 Bolničar je mislio da je rana na potiljku od udarca. 100 00:07:50,640 --> 00:07:52,760 Zato je on nije podignuta uzbuna. 101 00:07:54,040 --> 00:07:55,040 (Ona uzdahne.) 102 00:07:56,600 --> 00:08:00,640 Susjed koji je jutros zvao jer tko je zvao razbijena vrata, 103 00:08:00,760 --> 00:08:04,880 Rekla je da je djevojka preselio se ovdje prije otprilike tri mjeseca. 104 00:08:06,600 --> 00:08:07,720 O-Ton: 105 00:08:08,640 --> 00:08:10,760 "Često se radilo o prilično malo." 106 00:08:16,480 --> 00:08:17,480 (On uzdiše.) 107 00:08:18,640 --> 00:08:19,640 Da, zdravo! 108 00:08:20,200 --> 00:08:21,720 Šaljete li nam trupe? 109 00:08:23,120 --> 00:08:24,600 (Tajanstvena glazba) 110 00:08:25,720 --> 00:08:28,160 (Tajanstvena glazba, pjev ptica) 111 00:08:48,720 --> 00:08:49,720 Julija! 112 00:08:49,840 --> 00:08:51,880 Koliko wasabija ide unutra? 113 00:08:52,000 --> 00:08:53,440 Jesi li pogledao/la recept? 114 00:08:56,720 --> 00:08:58,320 (Tihi pjev ptica) 115 00:09:18,840 --> 00:09:19,840 (Klik) 116 00:09:31,720 --> 00:09:33,040 Ovo je profesionalno. 117 00:09:34,000 --> 00:09:35,320 Ljubav prema šećeru? 118 00:09:35,880 --> 00:09:38,720 Ja sam sociolog. Znaš točno na čemu radim. 119 00:09:40,000 --> 00:09:41,080 Šest grama. 120 00:09:58,200 --> 00:10:00,000 Želite li i vi to probati? 121 00:10:00,400 --> 00:10:01,400 Hm? 122 00:10:03,040 --> 00:10:04,040 Sugarlove. 123 00:10:04,960 --> 00:10:06,920 Želite li i vi to isprobati. 124 00:10:08,160 --> 00:10:10,040 Rezervirajte vanjsku uslugu 125 00:10:10,160 --> 00:10:12,360 za disfunkcionalni dio naš brak? 126 00:10:12,480 --> 00:10:14,360 (smijeh:) To je dobra ideja. 127 00:10:14,480 --> 00:10:16,120 Ozbiljno mislim, Patrick. 128 00:10:16,240 --> 00:10:18,520 (Zvuk ljuštenja, ona tiho uzdiše.) 129 00:10:20,000 --> 00:10:23,200 Trebao bih pogledati ovakvu stranicu rezervirati prijatelju? - Ne. 130 00:10:23,680 --> 00:10:24,680 Žena. 131 00:10:25,200 --> 00:10:27,320 Pod određenim uvjetima prirodno. 132 00:10:28,600 --> 00:10:29,920 Reci, vrtiš li se? 133 00:10:31,280 --> 00:10:34,120 To ... Da, to bi trebalo biti ograničen samo na seks. 134 00:10:34,680 --> 00:10:35,720 Ništa drugo. 135 00:10:37,920 --> 00:10:38,920 (On uzdiše.) 136 00:10:40,200 --> 00:10:41,600 Znaš li kako to zvuči? 137 00:10:43,840 --> 00:10:47,080 Kao da te uopće nije briga, s kim idem u krevet. 138 00:10:47,600 --> 00:10:48,960 Kao da te nije briga za mene. 139 00:10:50,040 --> 00:10:52,320 Ne, nije me briga. 140 00:10:52,800 --> 00:10:53,800 Ja ... 141 00:10:53,920 --> 00:10:56,360 Volim te i ne želim te izgubiti. 142 00:10:57,840 --> 00:11:00,800 Zašto jednostavno ne kažeš, Trebam li ići u bordel? 143 00:11:01,880 --> 00:11:04,120 Ili ja na Tinderu tražiš ljubavnika/ljubavnicu? 144 00:11:05,360 --> 00:11:06,680 Toga bih se bojao/bojala. 145 00:11:08,160 --> 00:11:09,280 (Vogelzwitschern) 146 00:11:10,240 --> 00:11:12,640 Ali takva priča o šećernom tatiću bi li bilo u redu? 147 00:11:12,760 --> 00:11:17,040 Pa dobro. Recimo da je ona od svih loša rješenja najbolja. 148 00:11:22,080 --> 00:11:23,240 Misliš to ozbiljno. 149 00:11:23,800 --> 00:11:24,800 Više volim 150 00:11:24,920 --> 00:11:28,040 tražiš nekoga pod jasno definiranim uvjetima, 151 00:11:28,160 --> 00:11:29,320 nego da mi... 152 00:11:30,080 --> 00:11:32,760 Takav portal nije bordel. 153 00:11:32,880 --> 00:11:36,040 Gdje nikad ne znaš jesu li žene su tamo zaista dobrovoljno. 154 00:11:36,160 --> 00:11:39,680 Ne, postoje samouvjereni, neovisne žene, 155 00:11:39,800 --> 00:11:42,520 koji vole seks i nedostaje im gotovine. 156 00:11:43,960 --> 00:11:44,960 Prestani. 157 00:11:46,400 --> 00:11:48,200 Ne radi se o osjećajima. 158 00:11:49,680 --> 00:11:51,760 Ne, ovo je dogovor. 159 00:11:53,560 --> 00:11:55,480 Jedna stvar koju treba znati. 160 00:11:55,600 --> 00:11:56,600 Molim te, prestani. 161 00:11:57,520 --> 00:11:58,520 (Ona uzdahne.) 162 00:12:02,280 --> 00:12:03,480 Ali ti to nedostaje. 163 00:12:03,600 --> 00:12:05,000 (Spušta nož.) 164 00:12:05,120 --> 00:12:06,120 Seks. 165 00:12:15,600 --> 00:12:17,520 Vjerujete možemo li ovo razdvojiti? 166 00:12:18,800 --> 00:12:20,680 Da. Ako postoje jasna pravila. 167 00:12:25,280 --> 00:12:26,680 (Ona se posramljeno nasmije.) 168 00:12:29,080 --> 00:12:30,080 Bez osjećaja. 169 00:12:31,760 --> 00:12:34,800 Ni riječi trećim stranama. Pogotovo ne Christini. 170 00:12:35,880 --> 00:12:37,160 Naša obitelj... 171 00:12:38,360 --> 00:12:40,760 naš zajednički život, sveučilište, 172 00:12:41,440 --> 00:12:43,120 sve ovo mora biti tabu. 173 00:12:45,680 --> 00:12:49,200 I ako to povrijedi jednog od nas, gotovo je. 174 00:12:55,280 --> 00:12:56,480 (Sferna glazba) 175 00:13:35,360 --> 00:13:37,880 (Napeta glazba, Glasno guta.) 176 00:13:40,720 --> 00:13:41,920 (Sferna glazba) 177 00:14:01,360 --> 00:14:03,440 (Duboko udahne i uzdahne.) 178 00:14:19,240 --> 00:14:20,640 (Uznemirujuća glazba) 179 00:14:28,560 --> 00:14:29,680 (Tiho se smije.) 180 00:14:30,440 --> 00:14:31,640 (Sferna glazba) 181 00:14:35,240 --> 00:14:36,240 (On guta.) 182 00:14:43,760 --> 00:14:45,160 (Uznemirujuća glazba) 183 00:15:02,400 --> 00:15:03,720 (Glazba je stvarna.) 184 00:15:04,400 --> 00:15:06,080 (Tihi, odjekujući glasovi) 185 00:15:06,800 --> 00:15:08,400 Jutro! - Jutro. 186 00:15:10,800 --> 00:15:11,800 Hej, Patrick. 187 00:15:12,680 --> 00:15:15,120 Pročitao/la sam tvoj esej. Velika tema. 188 00:15:15,880 --> 00:15:17,920 Trebali bismo održati simpozij o napraviti. 189 00:15:18,600 --> 00:15:19,880 Kako to zovemo? 190 00:15:21,520 --> 00:15:22,640 "Kraj ljubavi". 191 00:15:23,360 --> 00:15:24,760 dvotočka, crtica, 192 00:15:24,880 --> 00:15:28,520 "kapitalizam i ekonomizacija emocija". 193 00:15:28,640 --> 00:15:29,640 Odlično. 194 00:15:30,080 --> 00:15:32,680 Hajdemo kasnije zajedno ručati, i? - Rado. 195 00:15:37,720 --> 00:15:38,800 (ton poruke) 196 00:15:42,920 --> 00:15:44,920 (Žena:) Dobro jutro, profesore Schindler! 197 00:16:04,400 --> 00:16:06,400 (U pozadini ležerna glazba) 198 00:16:10,520 --> 00:16:12,720 (cvrkut ptica, tihi glasovi) 199 00:16:32,440 --> 00:16:33,520 (ton poruke) 200 00:16:38,840 --> 00:16:39,840 (Ona se kikoće.) 201 00:16:44,960 --> 00:16:46,040 (ton poruke) 202 00:16:52,400 --> 00:16:53,680 (Vrata se zatvaraju.) 203 00:16:56,160 --> 00:16:59,920 Anomija kod Émilea Durkheima 204 00:17:00,040 --> 00:17:04,400 opisuje stanje moralna zbunjenost i..." 205 00:17:04,520 --> 00:17:05,599 (ton poruke) 206 00:17:09,400 --> 00:17:11,720 Treba li vam projektor za predavanje? 207 00:17:17,160 --> 00:17:18,280 Profesor Schindler? 208 00:17:18,839 --> 00:17:19,880 Hm? 209 00:17:20,000 --> 00:17:22,960 Treba li vam projektor? Moram ga registrirati dolje. 210 00:17:23,880 --> 00:17:26,720 Bože moj, samo siđi i nabavi stvar. 211 00:17:26,839 --> 00:17:29,160 Ne moraš pitaj svaki put. 212 00:17:29,560 --> 00:17:30,560 U redu. 213 00:17:33,960 --> 00:17:35,040 (ton poruke) 214 00:17:37,560 --> 00:17:38,760 (Vrata se zatvaraju.) 215 00:17:39,280 --> 00:17:40,320 Tako. 216 00:17:42,840 --> 00:17:44,160 Hvala! - Molim te. 217 00:17:44,640 --> 00:17:45,640 O, uh... 218 00:17:46,400 --> 00:17:49,240 Danima si sa mnom primijetio, je li to moguće? 219 00:17:49,360 --> 00:17:50,760 Jeste li novi u ovom kraju? 220 00:17:50,880 --> 00:17:52,000 Dva tjedna. 221 00:17:52,120 --> 00:17:53,280 Ovdje je stvarno prekrasno. 222 00:17:53,400 --> 00:17:55,920 Možda će tvoj kafić moj novi dnevni boravak. 223 00:17:56,040 --> 00:17:57,480 Rado. Ne smeta mi. 224 00:17:58,880 --> 00:17:59,880 Ja sam Nik. 225 00:18:00,000 --> 00:18:01,400 Jasan. - Bok. 226 00:18:01,840 --> 00:18:02,840 Bok. 227 00:18:06,160 --> 00:18:07,320 U redu, onda... 228 00:18:07,440 --> 00:18:09,280 Primate li ponekad pakete? 229 00:18:09,400 --> 00:18:11,360 Jer često nisam kod kuće. 230 00:18:11,480 --> 00:18:14,840 Smijem li posjetiti vaš kafić kao adresa ako ja ... 231 00:18:14,960 --> 00:18:17,440 Naravno, nema problema. - Hvala, Nick. 232 00:18:20,200 --> 00:18:21,680 Onda ću nastaviti. 233 00:18:21,800 --> 00:18:22,800 Mhm. 234 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 (Ona se smije.) 235 00:18:25,680 --> 00:18:26,760 (ton poruke) 236 00:18:34,960 --> 00:18:36,040 (ton poruke) 237 00:18:44,080 --> 00:18:45,080 Mmm! 238 00:18:45,200 --> 00:18:47,480 Želiš li i ti? Pekla Charlotte. 239 00:18:47,600 --> 00:18:49,640 1000 kalorija po komadu. Najmanje. 240 00:18:49,760 --> 00:18:51,920 Za ime Božje, nema šanse! - Njami. 241 00:18:53,240 --> 00:18:54,240 (zvoni mobitel) 242 00:18:56,080 --> 00:18:57,440 I? - "Bok." 243 00:18:58,280 --> 00:19:00,680 "Večeras će" možda kasnije." 244 00:19:01,960 --> 00:19:02,960 U redu. 245 00:19:04,040 --> 00:19:05,760 Hm, hm... čekaj malo. 246 00:19:05,880 --> 00:19:07,200 Idem samo na minutu. 247 00:19:08,920 --> 00:19:09,960 Kako se zove? 248 00:19:11,720 --> 00:19:12,720 "Julija..." 249 00:19:12,840 --> 00:19:15,040 Samo sam pitao/pitala, kako se zove. 250 00:19:15,160 --> 00:19:16,160 (Ona uzdahne.) 251 00:19:16,280 --> 00:19:18,320 "Imena su ionako sva lažna." 252 00:19:23,320 --> 00:19:24,320 (Ona uzdahne.) 253 00:19:24,440 --> 00:19:25,440 "Reci nešto." 254 00:19:26,800 --> 00:19:28,080 To je u redu sa mnom. 255 00:19:28,920 --> 00:19:29,920 "Siguran?" 256 00:19:31,080 --> 00:19:32,080 Da. 257 00:19:32,560 --> 00:19:33,560 (On uzdiše.) 258 00:19:34,040 --> 00:19:35,040 "Vidimo se kasnije." 259 00:19:35,440 --> 00:19:36,920 Da. Vidimo se kasnije. 260 00:19:45,480 --> 00:19:48,080 (Dosadna pop glazba, Smijeh u pozadini) 261 00:19:54,160 --> 00:19:55,160 Bok! 262 00:19:55,600 --> 00:19:56,600 Ovdje sam. 263 00:19:57,560 --> 00:19:59,360 (Kratko se nasmije od iznenađenja.) 264 00:20:06,200 --> 00:20:08,920 Izgledaš puno mlađe nego na tvojoj slici. 265 00:20:10,120 --> 00:20:11,480 Imam 56 godina. 266 00:20:11,600 --> 00:20:14,320 Mogli ste lako može vas učiniti deset godina mlađima. 267 00:20:14,440 --> 00:20:16,960 Nitko ne govori istinu na njegovom profilu. 268 00:20:17,520 --> 00:20:18,560 Ja, da. 269 00:20:22,240 --> 00:20:23,360 Prvi put, ha? 270 00:20:28,080 --> 00:20:29,400 (Smije se posramljeno.) 271 00:20:30,280 --> 00:20:31,760 Malo sam nervozan/na. 272 00:20:31,880 --> 00:20:33,680 (Smije se i natoči si piće.) 273 00:20:35,160 --> 00:20:36,280 Ovo će uskoro prestati. 274 00:20:38,240 --> 00:20:40,760 Nicky, hoćeš li mi napraviti margaritu, Molim? 275 00:20:41,800 --> 00:20:44,040 A vi, profesore? - Patrik. 276 00:20:44,480 --> 00:20:45,480 Patrik. 277 00:20:46,400 --> 00:20:47,600 Što piješ? 278 00:20:47,720 --> 00:20:49,960 Bez alkohola. Još uvijek moram voziti. - U redu. 279 00:20:55,320 --> 00:20:58,240 Martini s votkom. - Spremni. 280 00:20:58,960 --> 00:21:00,760 (Smije se, dirljiva glazba.) 281 00:21:03,960 --> 00:21:05,320 Sad sam znatiželjan/na. 282 00:21:07,640 --> 00:21:08,920 (Iznenađeni zvuk) 283 00:21:09,400 --> 00:21:10,400 Oooh! 284 00:21:11,600 --> 00:21:13,360 Sviđa li ti se? - Da, vrlo! 285 00:21:13,480 --> 00:21:15,600 Ovo je za godišnjicu braka. Što, Mause? 286 00:21:15,720 --> 00:21:18,200 Hvala! Ti dušo. - Volio bih. 287 00:21:18,320 --> 00:21:21,160 Htio sam ti reći prije tvog vikenda, 288 00:21:21,280 --> 00:21:23,360 ali stvar sa sušenjem, to oduzima vrijeme. 289 00:21:23,480 --> 00:21:24,680 Ne, mišu, to traje. 290 00:21:24,800 --> 00:21:26,320 Gle, da, to si ti. 291 00:21:26,440 --> 00:21:28,600 To ih zanima nimalo. 292 00:21:28,720 --> 00:21:29,720 (Julija se smije.) 293 00:21:29,840 --> 00:21:31,960 Bi li radije sišao/sišla dolje? - Lijepo. 294 00:21:33,440 --> 00:21:36,160 Zašto si zapravo vratio se tako brzo? 295 00:21:36,840 --> 00:21:39,040 Oh, tata je opet imao Bol u leđima. 296 00:21:39,160 --> 00:21:40,160 Oh. - Mhm. 297 00:21:41,240 --> 00:21:42,240 Hej, Penny! 298 00:21:42,360 --> 00:21:44,560 Je li ovo stvarno u redu preko noći? 299 00:21:44,680 --> 00:21:47,000 Penny trenutno ne spava dobro. - Ali! 300 00:21:47,120 --> 00:21:48,120 Ni ja. 301 00:21:48,240 --> 00:21:50,080 (Beba brblja, smiju se.) 302 00:21:50,480 --> 00:21:51,800 Zar tata uopće nije ovdje? 303 00:21:51,920 --> 00:21:54,200 On je sa svojim doktorandima na putu. 304 00:21:54,320 --> 00:21:55,320 Hej! 305 00:21:55,760 --> 00:21:57,760 A inače? - Je li bio? 306 00:21:57,880 --> 00:21:59,720 (Emotivna glazba u pozadini) 307 00:21:59,840 --> 00:22:00,960 Studiraš li? 308 00:22:02,320 --> 00:22:04,640 Pretpostavljam, zapravo. 309 00:22:05,800 --> 00:22:06,920 Zašto zapravo? 310 00:22:07,960 --> 00:22:10,040 Jer ja zapravo nikad ne idi na sveučilište. 311 00:22:10,160 --> 00:22:11,840 Brbljanje me dosađuje. 312 00:22:11,960 --> 00:22:14,880 Radim to samo zato da ja negdje sam upisan/a. 313 00:22:15,000 --> 00:22:17,080 I... možete se jeftino voziti autobusom. 314 00:22:18,440 --> 00:22:19,440 (Smiju se.) 315 00:22:21,880 --> 00:22:24,080 (Sferna glazba u pozadini) 316 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 A inače? 317 00:22:30,120 --> 00:22:31,200 Što još radiš? 318 00:22:32,920 --> 00:22:36,480 Ja... radim što radim je najzabavnije. 319 00:22:38,040 --> 00:22:39,560 Drugi ljudi sretni. 320 00:22:44,360 --> 00:22:45,920 Vjerujem, Moram proći. 321 00:22:47,640 --> 00:22:49,160 Premlad si za mene. 322 00:22:50,040 --> 00:22:51,200 Lako je. 323 00:22:52,920 --> 00:22:54,600 Mnogo lakše nego što misliš. 324 00:22:55,800 --> 00:22:57,680 Čim staneš, procijeniti ga. 325 00:23:03,480 --> 00:23:05,240 (šapućući): Daj mi ruku. 326 00:23:06,440 --> 00:23:08,440 (Ritmička sferna glazba) 327 00:23:13,240 --> 00:23:14,760 (Uznemirujuća glazba) 328 00:23:39,320 --> 00:23:40,320 Mh. 329 00:23:40,960 --> 00:23:41,960 (Smiju se.) 330 00:23:45,000 --> 00:23:47,400 Vjerujem, Bolje da sada idem kući. 331 00:23:47,520 --> 00:23:50,000 Previše si pijan, voziti auto. 332 00:23:50,120 --> 00:23:52,880 I ja sam previše pijan, učiniti nešto drugo. 333 00:23:54,000 --> 00:23:56,320 (Uznemirujuća elektronička glazba) 334 00:24:04,840 --> 00:24:07,400 (tiho:) Mislim trebao bi platiti sada. 335 00:24:09,040 --> 00:24:10,040 Niki! 336 00:24:11,160 --> 00:24:12,160 Tvoj/Tvoja. 337 00:24:37,320 --> 00:24:38,320 (Tiho disanje) 338 00:24:45,920 --> 00:24:46,920 (On guta.) 339 00:24:55,480 --> 00:24:56,800 (Duboko udahne.) 340 00:24:57,480 --> 00:25:00,080 (Tupa buka prometa, pjev ptica) 341 00:25:02,280 --> 00:25:03,280 (On uzdiše.) 342 00:25:13,680 --> 00:25:14,800 (Ona duboko udahne.) 343 00:25:17,640 --> 00:25:18,800 (Zvuk boli) 344 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 (On stenje.) 345 00:25:30,120 --> 00:25:32,360 Moraš li ići kući? Svojoj ženi? 346 00:25:32,480 --> 00:25:33,480 (Udahne.) 347 00:25:34,240 --> 00:25:35,800 Malo me je sram. 348 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 Gluposti! 349 00:25:41,120 --> 00:25:43,200 Sretni smo već 32 godine. 350 00:25:44,360 --> 00:25:46,320 Jasan. Zato si ovdje. 351 00:25:49,280 --> 00:25:50,280 (On uzdiše.) 352 00:26:03,800 --> 00:26:06,200 Mislio sam da je stvarno lijepo, jebati te. 353 00:26:07,400 --> 00:26:08,560 Nemoj to tako reći. 354 00:26:09,600 --> 00:26:10,600 Hm? 355 00:26:11,320 --> 00:26:12,800 Ova riječ. Ja ... 356 00:26:13,680 --> 00:26:14,680 (On uzdiše.) 357 00:26:17,200 --> 00:26:19,760 Nikad nisam upoznao ženu... sjeban. 358 00:26:22,400 --> 00:26:24,800 Kako biste to nazvali? Voditi ljubav? 359 00:26:35,760 --> 00:26:36,880 Hoćeš li se vratiti? 360 00:26:39,480 --> 00:26:42,120 Samo ako ja može kupiti pravi krevet. 361 00:26:42,760 --> 00:26:45,040 Mislio sam više ni ne pitaš. 362 00:27:01,960 --> 00:27:03,360 (Uzima jaknu.) 363 00:27:09,640 --> 00:27:10,640 (On ide.) 364 00:27:13,520 --> 00:27:15,440 (On otvara vrata.) Vidimo se uskoro! 365 00:27:33,320 --> 00:27:34,640 (Zvuk brave na vratima) 366 00:27:41,640 --> 00:27:43,320 (Tiho zatvara vrata.) 367 00:27:43,840 --> 00:27:44,880 (Glasno tutnjanje) 368 00:27:52,680 --> 00:27:55,160 (Tihi koraci, škripa vrata.) 369 00:28:02,320 --> 00:28:03,720 (Zvuk tuša) 370 00:28:19,960 --> 00:28:20,960 Hej! 371 00:28:21,920 --> 00:28:22,920 Hej. 372 00:28:27,240 --> 00:28:28,480 Ne gledaj me tako. 373 00:28:30,160 --> 00:28:31,840 Kako te vidim? 374 00:28:35,600 --> 00:28:38,160 Nema detalja, O tome se raspravljalo, zar ne? 375 00:28:42,360 --> 00:28:43,760 Hoćeš li je opet vidjeti? 376 00:28:51,440 --> 00:28:52,440 Julija ... 377 00:28:55,040 --> 00:28:57,120 Ako te sada boli... 378 00:28:57,640 --> 00:28:58,920 To mogu razdvojiti. 379 00:29:00,280 --> 00:29:01,280 Stvarno? 380 00:29:01,920 --> 00:29:02,920 Da. 381 00:29:06,640 --> 00:29:07,840 Dolaziš li u krevet? 382 00:29:07,960 --> 00:29:08,960 Znaš, zar ne, 383 00:29:09,080 --> 00:29:11,880 Ne mogu spavati s malim među nama. 384 00:29:14,760 --> 00:29:15,760 Dobro spavaj. 385 00:29:37,640 --> 00:29:40,760 Je li uvijek dobivala svoje pakete? poslano u vaš kafić? 386 00:29:41,400 --> 00:29:42,400 Jer. 387 00:29:42,960 --> 00:29:44,920 U jednom trenutku je postalo prilično iritantno. 388 00:29:45,040 --> 00:29:48,000 Gotovo svaki dan sam nešto dobivao. Samo luksuzna stvar. 389 00:29:49,040 --> 00:29:51,040 Ideja, kako je to platila? 390 00:29:51,840 --> 00:29:54,120 Dakle, radilo se Barem ona ne. 391 00:29:55,960 --> 00:29:58,920 Mislim da njen ljubavnik, Platio joj je gotovo sve. 392 00:29:59,040 --> 00:30:00,200 Takav stari prdonja. 393 00:30:02,440 --> 00:30:04,560 Imate li možda ime? - Ne. 394 00:30:06,240 --> 00:30:08,040 Ali on vozi Saab 900. 395 00:30:08,160 --> 00:30:11,560 Često je bio s njom i sinoć I ja sam taj vidio. 396 00:30:13,760 --> 00:30:15,720 Ljubavnik ili auto? 397 00:30:17,040 --> 00:30:19,480 Taj auto, čovječe. Ali sada je nestalo. 398 00:30:23,040 --> 00:30:24,240 A kada je to bilo? 399 00:30:26,560 --> 00:30:29,280 Oko jedan, kad sam došao kući. 400 00:30:31,200 --> 00:30:34,680 Obraćaju pažnju na parkirane automobile, kad dođeš kući navečer? 401 00:30:35,400 --> 00:30:37,160 Bio je parkiran u zoni zabrane parkiranja. 402 00:30:37,280 --> 00:30:38,920 Stalno su ga varali. 403 00:30:40,880 --> 00:30:42,760 Također je imala još uvijek upaljeno. 404 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Razumijem. 405 00:30:49,760 --> 00:30:51,320 To je to za sada. Hvala. 406 00:30:51,800 --> 00:30:52,960 Molim. - BOK! 407 00:31:01,000 --> 00:31:04,320 Izgleda da ima posjetitelje od svog šećernog tatice. 408 00:31:04,440 --> 00:31:07,640 Podnosim zahtjev za kralja karata u uredu za javni red. - U redu. 409 00:31:08,000 --> 00:31:10,720 Što je s taksistom, Je li bilo još nešto? - Ne. 410 00:31:10,840 --> 00:31:12,320 Bez alkohola, bez droga. 411 00:31:12,440 --> 00:31:15,400 Njegov putnik je izjavio, da nije vozio prebrzo. 412 00:31:15,520 --> 00:31:17,280 Ali ovo je zanimljivo. 413 00:31:17,400 --> 00:31:18,560 Ležeći u svom krevetu. 414 00:31:19,360 --> 00:31:21,240 O, to je strašno. Plinski kreker. 415 00:31:22,880 --> 00:31:23,880 (Rock glazba) 416 00:31:27,920 --> 00:31:29,400 (Ona vrisne od radosti.) 417 00:31:30,400 --> 00:31:31,400 (Ona se smije.) 418 00:31:35,720 --> 00:31:36,720 Vau! 419 00:31:37,720 --> 00:31:39,920 (Glazba: "Passenger" od Iggyja Popa) 420 00:31:44,080 --> 00:31:46,520 ♪ Ja sam putnik. 421 00:31:47,520 --> 00:31:49,800 ♪ I jašem, i jašem. 422 00:31:51,480 --> 00:31:54,160 ♪ Prolazim kroz stražnje strane grada. 423 00:31:55,240 --> 00:31:57,960 ♪ Vidim zvijezde siđi s neba. 424 00:31:58,560 --> 00:32:01,360 ♪ Da, bistri su u šupljem nebu. 425 00:32:02,040 --> 00:32:04,760 ♪ Znaš večeras izgleda tako dobro. 426 00:32:06,120 --> 00:32:07,240 (Glazba električne gitare) 427 00:32:09,320 --> 00:32:10,920 (Glazba prestaje, stenjući.) 428 00:32:26,760 --> 00:32:27,960 (Ona glasno jauče.) 429 00:32:44,960 --> 00:32:46,040 (Glasno diše.) 430 00:33:20,000 --> 00:33:21,000 (tiho:) Hej. 431 00:33:21,120 --> 00:33:22,400 (Okidač za fotografiju) Oh! 432 00:33:22,520 --> 00:33:23,640 (Ona se glasno smije.) 433 00:33:25,520 --> 00:33:26,520 Ne! 434 00:33:26,640 --> 00:33:27,640 Izbrisat ću to! 435 00:33:27,760 --> 00:33:29,080 Izbrisat ću to! 436 00:33:29,680 --> 00:33:30,680 (Ona se smije.) 437 00:33:40,960 --> 00:33:42,720 Potpuno prekrasno s tobom, starac. 438 00:33:45,600 --> 00:33:48,120 Potpuno je umoran, tvoj starac. 439 00:33:48,480 --> 00:33:49,480 (Ona se kikoće.) 440 00:33:49,600 --> 00:33:50,800 Nisi star/a. 441 00:33:57,280 --> 00:33:58,280 Odličan/na si. 442 00:33:59,160 --> 00:34:00,160 (Tiha glazba) 443 00:34:06,080 --> 00:34:07,080 Tako slatko. 444 00:34:11,280 --> 00:34:12,280 (Ona uzdahne.) 445 00:34:14,719 --> 00:34:16,000 (Napeta glazba) 446 00:34:30,239 --> 00:34:32,120 (Vrata se zatvaraju.) 447 00:34:32,920 --> 00:34:34,199 (Tuš teče.) 448 00:34:35,800 --> 00:34:38,280 (buka tuša, Razgovor se ne čuje.) 449 00:34:47,880 --> 00:34:50,080 (Pucketanje postaje sve glasnije i glasnije.) 450 00:34:56,920 --> 00:34:58,400 (Tiha buka tuša) 451 00:35:12,200 --> 00:35:14,080 (Tuš je isključen.) 452 00:35:15,400 --> 00:35:16,920 (Tupi cvrkut ptica) 453 00:35:26,280 --> 00:35:27,280 (koraci) 454 00:35:27,880 --> 00:35:28,880 Gdje si tada bio/bila? 455 00:35:33,600 --> 00:35:35,040 Na igralištu Roland. 456 00:35:38,120 --> 00:35:40,080 I tvoja kćer, Kako se zove? 457 00:35:40,520 --> 00:35:41,920 Kler ... - Je li bio? 458 00:35:42,040 --> 00:35:44,600 Zašto mi nije dopušteno znaš li njezino ime? 459 00:35:44,720 --> 00:35:48,120 Ono što mi ovdje radimo je Normalan razgovor, profesore. 460 00:35:48,920 --> 00:35:51,360 Pristojan, zainteresiran Razgovor. 461 00:35:51,480 --> 00:35:53,960 Između dvoje ljudi, koji se jebu međusobno. 462 00:35:54,120 --> 00:35:56,880 Ako imaš svoj kurac možeš staviti u mene, 463 00:35:57,000 --> 00:36:00,080 Smijem li znati, s kim ovdje imam posla. 464 00:36:03,520 --> 00:36:05,320 U REDU. Žao mi je. 465 00:36:07,560 --> 00:36:09,320 Moja kćer se zove Kristina. 466 00:36:10,040 --> 00:36:11,400 Ona je medicinska sestra. 467 00:36:12,520 --> 00:36:14,360 A ime moje supruge je Julija. 468 00:36:15,560 --> 00:36:16,960 Ona je terapeutkinja. 469 00:36:18,160 --> 00:36:21,600 I moja unuka Penelope Nadam se da će uskoro krenuti u vrtić. 470 00:36:22,520 --> 00:36:24,400 Ako se oslobodi mjesto. 471 00:36:24,520 --> 00:36:26,320 I, je li to bilo tako teško? 472 00:36:27,520 --> 00:36:30,000 Jednostavno mi se ne sviđa kad se javiš na moj telefon. 473 00:36:30,480 --> 00:36:31,640 Molim vas, poštujte to. 474 00:36:33,160 --> 00:36:35,200 Počinješ li sada, postati zagušljiv? 475 00:36:35,320 --> 00:36:36,320 (On uzdiše.) 476 00:36:44,120 --> 00:36:47,040 Imam svoj život i imaš svoj život. 477 00:36:48,040 --> 00:36:50,240 Određena pitanja Ni ja te to neću pitati. 478 00:36:51,800 --> 00:36:53,040 Kakva pitanja? 479 00:36:53,520 --> 00:36:55,000 Možeš me pitati bilo što. 480 00:36:55,880 --> 00:36:57,560 Mogu li dobiti svoju majicu, molim vas? 481 00:36:58,240 --> 00:36:59,240 Preloše. 482 00:37:00,840 --> 00:37:01,840 Pitaj mene. 483 00:37:03,640 --> 00:37:05,720 „Zašto to radiš za novac, Claire?“ 484 00:37:06,840 --> 00:37:08,120 "Tako si lijepa." 485 00:37:10,240 --> 00:37:11,240 "Tako pametno." 486 00:37:13,720 --> 00:37:15,120 "Mogla bi studirati." 487 00:37:17,000 --> 00:37:18,640 "Mogla bi imati bilo koga." 488 00:37:21,920 --> 00:37:23,400 Nisam žrtva sranja. 489 00:37:25,080 --> 00:37:26,920 Nisam ni prostitutka. 490 00:37:28,720 --> 00:37:32,080 Radim što radim, jer uživam u tome. 491 00:37:34,440 --> 00:37:37,120 Imam seks s muškarcima, jer uživam u tome. 492 00:37:38,920 --> 00:37:43,560 I upravo bih to i učinio, što sada radim, čak i bez novca. 493 00:37:51,840 --> 00:37:53,640 Ima li još koga osim mene? 494 00:37:55,800 --> 00:37:57,360 (šapućući:) Ljubomoran? 495 00:38:03,640 --> 00:38:06,200 Moja supruga i ja, imamo dogovor. 496 00:38:07,040 --> 00:38:10,040 Ona zna za tebe i tolerira te, da se vidimo. 497 00:38:12,680 --> 00:38:13,680 Stvarno sada? 498 00:38:19,000 --> 00:38:20,440 Više nemamo seks. 499 00:38:22,920 --> 00:38:24,480 Ali mi se i dalje volimo. 500 00:38:29,240 --> 00:38:30,680 Kul. Misliš... 501 00:38:31,640 --> 00:38:34,840 Ja sam nešto poput vanjska pička za vas oboje. 502 00:38:37,240 --> 00:38:38,280 Gluposti. 503 00:38:38,400 --> 00:38:39,400 Što još? 504 00:38:40,240 --> 00:38:43,520 Koristiš me tako da ti mogu nastaviti ostati zajedno. 505 00:38:43,640 --> 00:38:44,880 (On uzdiše.) 506 00:38:45,600 --> 00:38:46,600 Claire, ja... 507 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 Moram sada ići. Molim. 508 00:38:53,720 --> 00:38:54,720 (On uzdiše.) 509 00:39:01,120 --> 00:39:02,360 Vidimo se sljedeći tjedan, u redu? 510 00:39:17,320 --> 00:39:18,320 (Grom tutnji) 511 00:39:24,640 --> 00:39:25,640 Kava? 512 00:39:30,760 --> 00:39:32,000 (Motor automobila se pali.) 513 00:39:32,760 --> 00:39:33,760 (On uzdiše.) 514 00:39:39,800 --> 00:39:41,080 (Napeta glazba) 515 00:39:50,680 --> 00:39:51,960 (Napeta glazba) 516 00:40:13,760 --> 00:40:15,640 (razmišljajući:) Da... hmm. 517 00:40:15,760 --> 00:40:19,120 Za nešto manje od četiri tjedna mogli biste zakažite sastanak sa mnom. 518 00:40:19,240 --> 00:40:20,360 Ali ja želim ići k njoj. 519 00:40:21,120 --> 00:40:23,680 Da, kao što sam rekao, Moj kolega trenutno ima 520 00:40:23,800 --> 00:40:26,320 lista čekanja od najmanje dva mjeseca. 521 00:40:26,440 --> 00:40:28,880 To je sve što sada kažu, da me se riješiš. 522 00:40:29,720 --> 00:40:30,760 Mogu li pomoći? 523 00:40:32,320 --> 00:40:34,200 Trebam zakazati sastanak s vama. 524 00:40:35,160 --> 00:40:38,080 Zašto baš ja? Moj kolega... - Ti si najbolji/a. 525 00:40:38,200 --> 00:40:41,560 Moj kolega je potpuno isti kompetentan. - Želim doći k tebi. 526 00:40:42,200 --> 00:40:43,200 Zašto? 527 00:40:44,400 --> 00:40:45,760 Imam preporuku. 528 00:40:46,240 --> 00:40:47,320 Od koga? 529 00:40:47,440 --> 00:40:48,720 (Napeta glazba) 530 00:40:49,640 --> 00:40:50,760 Obveza povjerljivosti. 531 00:40:50,960 --> 00:40:53,000 Prihvaćam termin za dva mjeseca. 532 00:40:53,520 --> 00:40:54,600 Clara Becker. 533 00:40:55,720 --> 00:40:56,720 (Uzdah) 534 00:40:56,840 --> 00:40:57,840 Vidimo se ujutro. 535 00:41:01,680 --> 00:41:04,880 (Zveckanje posuđa, tiha pop glazba u pozadini) 536 00:41:23,920 --> 00:41:25,000 Mogu li pomoći? 537 00:41:27,080 --> 00:41:28,800 Vi ste ovdje sigurno pošta. 538 00:41:29,600 --> 00:41:31,240 Ovisi u potpunosti o tome za koga je namijenjeno. 539 00:41:32,280 --> 00:41:34,000 Tražim kolegu/kolegicu. 540 00:41:34,120 --> 00:41:36,200 Clara Becker. Znate li ih možda? 541 00:41:36,320 --> 00:41:39,360 Mora da živi ovdje u blizini. - Ne, nemam pojma. 542 00:41:43,920 --> 00:41:45,800 To je 6,50 eura. 543 00:41:45,920 --> 00:41:47,600 Za kafu i vodu. 544 00:41:56,080 --> 00:41:57,080 Hvala. 545 00:42:04,120 --> 00:42:05,240 Zadržite ostatak. 546 00:42:09,400 --> 00:42:10,400 (Glasna glazba) 547 00:42:10,520 --> 00:42:11,520 Patrik? - Da. 548 00:42:12,720 --> 00:42:14,440 Schatz? - Ha? 549 00:42:14,560 --> 00:42:15,560 Ti, Terr-... 550 00:42:17,160 --> 00:42:18,560 (Ona isključuje glazbu.) 551 00:42:18,680 --> 00:42:20,160 Terry i Charlotte pitaju, 552 00:42:20,280 --> 00:42:23,080 jesmo li ispred kina želim popiti piće s tobom. 553 00:42:25,120 --> 00:42:26,280 Jesmo li imali dogovor? 554 00:42:26,720 --> 00:42:27,720 Da. 555 00:42:28,160 --> 00:42:29,680 Jesi li zaboravio/la? 556 00:42:31,600 --> 00:42:32,600 (bez daha): Da. 557 00:42:33,160 --> 00:42:34,360 (On teško diše.) 558 00:42:35,240 --> 00:42:36,440 Oprosti, Julija! 559 00:42:38,320 --> 00:42:39,320 (njuškati) 560 00:42:40,000 --> 00:42:42,720 Imaš li spoj? - Mh... 561 00:42:43,480 --> 00:42:45,520 Otkazujem joj. To uopće nije problem. 562 00:42:47,480 --> 00:42:48,800 Bila je to moja greška. 563 00:42:49,880 --> 00:42:50,920 Žao mi je. 564 00:42:51,560 --> 00:42:53,080 (Teško diše.) 565 00:42:54,880 --> 00:42:56,120 Dobro je za tebe. 566 00:42:58,320 --> 00:42:59,320 Nalaziš li? 567 00:42:59,440 --> 00:43:00,440 Da. 568 00:43:02,520 --> 00:43:03,680 Izgledaš dobro. 569 00:43:12,360 --> 00:43:13,720 Sav sam znojav. 570 00:43:13,840 --> 00:43:15,200 To nije važno. 571 00:43:22,160 --> 00:43:23,800 Brzo ću se istuširati. 572 00:43:25,360 --> 00:43:26,360 Da. 573 00:43:29,720 --> 00:43:31,800 Onda požuri, u redu? - Da. 574 00:43:37,920 --> 00:43:39,040 (Vogelzwitschern) 575 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 (Ona uzdahne.) 576 00:43:45,880 --> 00:43:46,880 (zvoni mobitel) 577 00:43:47,000 --> 00:43:51,120 (Ista pjesma svira u pozadini kao Patrickov trening.) 578 00:43:51,840 --> 00:43:54,080 Vino je već otvoreno. Kada si tamo? 579 00:43:54,520 --> 00:43:55,880 "Nažalost, ne mogu." 580 00:43:56,400 --> 00:44:00,080 "Imam nešto važno intervenirao, profesionalno." 581 00:44:02,320 --> 00:44:03,360 Nema problema. 582 00:44:04,680 --> 00:44:05,680 "Kler..." 583 00:44:06,160 --> 00:44:07,560 Zabavite se, oboje. 584 00:44:25,640 --> 00:44:26,640 (zvonce na vratima) 585 00:44:38,400 --> 00:44:40,960 Bok! Tvoje stvari polako mi zauzima prostor. 586 00:44:41,080 --> 00:44:43,600 Mislio sam da ću ga ostaviti. - Uđite! 587 00:44:45,120 --> 00:44:46,120 U redu. 588 00:44:46,440 --> 00:44:48,760 Oprosti, ja bih ponuditi kavu, 589 00:44:48,880 --> 00:44:50,840 ali ja sam samo nije dobro raspoložen. 590 00:44:50,960 --> 00:44:52,280 Pa što se događa? 591 00:44:52,400 --> 00:44:53,680 (uzdišući): Oh... 592 00:44:56,520 --> 00:44:57,640 Stres s ljubavnikom/ljubljenicom? 593 00:44:58,520 --> 00:45:00,720 Samo ga parkiraj gdje god ima mjesta. - U redu. 594 00:45:02,400 --> 00:45:04,120 (Funk glazba u pozadini) 595 00:45:07,400 --> 00:45:08,600 Ili ih ima nekoliko? 596 00:45:10,600 --> 00:45:13,200 Nedavno je netko pitao o tebi. 597 00:45:13,960 --> 00:45:15,000 Stvaran? 598 00:45:15,120 --> 00:45:16,200 Kako je to izgledalo? 599 00:45:16,320 --> 00:45:18,400 Izgledam malo bolje. 600 00:45:18,520 --> 00:45:20,640 Nicky, kako je izgledao? - U redu, hm... 601 00:45:20,760 --> 00:45:24,120 Veliki auto, mali trbuh, Lubanja poput uglačanog jajeta. 602 00:45:24,240 --> 00:45:25,240 (Mračna glazba) 603 00:45:27,560 --> 00:45:28,560 Reci ... 604 00:45:29,200 --> 00:45:32,280 Osjećaš li se stvarno kao da odeš sa mnom na piće? 605 00:45:34,720 --> 00:45:36,960 Hvala što si ovo nastavio/la. - Ma daj! 606 00:45:37,080 --> 00:45:38,720 Ti zapravo ne stojiš 607 00:45:38,840 --> 00:45:41,240 o tome je prof. DDr. Voli jebati se s upola mlađim. 608 00:45:41,360 --> 00:45:43,640 Nemoj ići i k meni na pokazivaču. 609 00:45:43,760 --> 00:45:45,880 Pozivam i tebe. - Nicky, izlazi odavde. 610 00:45:47,840 --> 00:45:48,840 Usput... 611 00:45:49,920 --> 00:45:50,960 Zovem se Nik. 612 00:45:59,800 --> 00:46:01,080 (Napeta glazba) 613 00:46:19,440 --> 00:46:20,720 (Prijeteća glazba) 614 00:46:27,600 --> 00:46:28,600 (Glazba završava.) 615 00:46:32,560 --> 00:46:34,320 Pa zašto zapravo postaješ 616 00:46:35,520 --> 00:46:36,520 Je li Sugardaddy? 617 00:46:37,760 --> 00:46:40,920 Mislim, možeš puno jeftinije, u bordelu. 618 00:46:44,120 --> 00:46:45,720 Muškarcima samo treba predstava. 619 00:46:46,400 --> 00:46:49,840 Kako stare, žele više ne budu oni sami. 620 00:46:49,960 --> 00:46:51,840 Ujutro se pogledaju u ogledalo: 621 00:46:51,960 --> 00:46:54,960 "O Bože, starac, kreten me prati." 622 00:46:56,360 --> 00:46:58,040 Pričaš li sada o svom bivšem/bivšoj? 623 00:46:59,760 --> 00:47:00,760 (Smije se.) 624 00:47:01,760 --> 00:47:02,840 (ton poruke) 625 00:47:11,000 --> 00:47:12,000 O, gle. 626 00:47:12,800 --> 00:47:14,680 Naš kralj karata sa Saabom. 627 00:47:15,520 --> 00:47:17,520 Izvjesni profesor Patrick Schindler. 628 00:47:18,120 --> 00:47:19,200 Šindler? - Mhm. 629 00:47:19,320 --> 00:47:22,760 Provjerite jesu li izjave svjedoka od sinoć su online. 630 00:47:22,880 --> 00:47:23,880 U redu. 631 00:47:24,000 --> 00:47:25,000 (zvoni mobitel) 632 00:47:27,800 --> 00:47:28,800 Da. 633 00:47:32,200 --> 00:47:33,200 Izjava? 634 00:47:35,000 --> 00:47:36,200 U REDU. I tko? 635 00:47:39,880 --> 00:47:40,880 Razumijem. 636 00:47:41,440 --> 00:47:42,440 Odlazak. 637 00:47:47,360 --> 00:47:48,400 Jutro. 638 00:47:48,520 --> 00:47:49,520 Jutro. 639 00:47:51,320 --> 00:47:52,320 Siggi. 640 00:47:53,840 --> 00:47:57,400 Patrick, trebam te deset minuta. - Nakon predavanja? 641 00:47:57,520 --> 00:47:58,640 Upravo sada. 642 00:48:02,320 --> 00:48:03,840 Siggi, nema ništa u tome. 643 00:48:03,960 --> 00:48:07,320 Ovo šteti našem ugledu. Cijeli odjel, iskreno. 644 00:48:07,440 --> 00:48:08,800 Ali to nije istina. 645 00:48:08,920 --> 00:48:10,560 Patrik, moj prijatelj. 646 00:48:11,320 --> 00:48:12,400 Znaš me. 647 00:48:12,520 --> 00:48:15,400 Cijela ova histerija oko ♪MeToo-a, ovo me izluđuje. 648 00:48:15,520 --> 00:48:16,880 Ali na brzinu... 649 00:48:18,200 --> 00:48:19,520 Tijekom radnog vremena. 650 00:48:20,160 --> 00:48:21,160 Usred dana. 651 00:48:21,880 --> 00:48:22,920 Oprosti, što? 652 00:48:25,960 --> 00:48:27,480 I vjeruješ mi da ću to učiniti? 653 00:48:28,640 --> 00:48:30,960 Siggi, radimo zajedno već 20 godina, 654 00:48:31,080 --> 00:48:33,360 su prijatelji, uvijek su nam davali istinu... 655 00:48:41,000 --> 00:48:42,280 (Napeta glazba) 656 00:48:44,280 --> 00:48:45,280 (Stenjati) 657 00:48:56,800 --> 00:48:57,920 (Glazba za vožnju) 658 00:49:03,960 --> 00:49:04,960 I - ... 659 00:49:06,880 --> 00:49:07,880 (Mračna glazba) 660 00:49:26,960 --> 00:49:27,960 Danas! 661 00:49:28,080 --> 00:49:29,080 (Smijeh) 662 00:49:31,200 --> 00:49:33,120 (Smiješni zvukovi, beba se smije.) 663 00:49:37,080 --> 00:49:38,080 Zdravo! 664 00:49:38,200 --> 00:49:40,200 Moram uskoro ići. - U redu, čekaj. 665 00:49:41,200 --> 00:49:42,520 Idemo li kod mame? 666 00:49:42,640 --> 00:49:44,520 (Ona oponaša raketu.) 667 00:49:45,440 --> 00:49:46,760 Hajde, idemo tamo. 668 00:49:47,680 --> 00:49:49,160 Recimo zbogom mami. 669 00:49:49,760 --> 00:49:51,200 Sada mora ići na posao. 670 00:49:52,520 --> 00:49:53,520 Ups. 671 00:49:55,640 --> 00:49:57,880 Pa, to dobro funkcionira s oboje od vas. 672 00:49:58,000 --> 00:50:01,360 Da tako brzo prestane osjećati se čudno, to nikad prije nisam osjetio/la. 673 00:50:01,480 --> 00:50:02,480 Ni ja! 674 00:50:02,600 --> 00:50:04,640 Ali ona je tako slatka. 675 00:50:05,200 --> 00:50:06,480 Tako si slatka. 676 00:50:06,840 --> 00:50:09,520 Ako ne zaspi, onda joj daj dudu, 677 00:50:09,640 --> 00:50:12,400 ali prvo probaj bez toga, u redu? - Nema brige. 678 00:50:12,520 --> 00:50:14,840 Napravit ćemo to. Nije li tako, Pennymouse? 679 00:50:15,560 --> 00:50:17,880 To je dolje. - Mhm. 680 00:50:18,000 --> 00:50:19,120 I gore navedeno. 681 00:50:19,240 --> 00:50:20,240 U redu. 682 00:50:21,640 --> 00:50:23,080 Imam potpuno istu stvar. 683 00:50:24,200 --> 00:50:25,520 Stvaran? - Pa, gotovo, da. 684 00:50:25,640 --> 00:50:27,240 Nekoliko sljedbenika je drugačije. 685 00:50:27,360 --> 00:50:29,720 Tata mi ga je dao, do Pennynog rođenja. 686 00:50:30,400 --> 00:50:31,400 Kul. 687 00:50:31,520 --> 00:50:32,600 Dakle, draga moja. 688 00:50:34,480 --> 00:50:35,480 (nježno:) Da? 689 00:50:36,240 --> 00:50:37,360 (Kristina se smije.) 690 00:50:38,280 --> 00:50:39,800 (Vrata škripe.) 691 00:50:40,600 --> 00:50:41,840 Dobro se slažete? 692 00:50:42,240 --> 00:50:43,240 Hm? 693 00:50:43,360 --> 00:50:44,480 Moj tata i ja? 694 00:50:45,320 --> 00:50:47,520 I. I. On je stvarno sladak. 695 00:50:48,120 --> 00:50:49,960 I velikodušan, i moja mama također. 696 00:50:50,080 --> 00:50:52,920 Ne znam što ja bez njih dvoje. 697 00:50:53,040 --> 00:50:54,400 (gore:) Da, draga moja. 698 00:50:55,800 --> 00:50:58,600 Ako se što dogodi, nazovite. - Logično. 699 00:50:58,720 --> 00:51:01,440 Ako ne odgovorim, napiši mi poruku. 700 00:51:01,560 --> 00:51:03,040 Mama, sad već vozi. 701 00:51:04,080 --> 00:51:06,120 Zbogom, Penny! Zbogom ... 702 00:51:06,720 --> 00:51:07,720 (Klara se smije.) 703 00:51:09,040 --> 00:51:10,080 Jasan! 704 00:51:10,200 --> 00:51:11,720 Hm? (Okidač za fotografiju) 705 00:51:17,680 --> 00:51:18,960 (Napeta glazba) 706 00:51:19,880 --> 00:51:20,960 (zvono za bicikl) 707 00:51:23,520 --> 00:51:24,520 (Mračna glazba) 708 00:51:26,840 --> 00:51:28,040 Više? - Da, molim. 709 00:51:29,000 --> 00:51:30,240 Da, još jedan komad, da. 710 00:51:30,800 --> 00:51:32,640 Tako? - I... i. 711 00:51:32,760 --> 00:51:34,160 Što misliš, Charlotte? 712 00:51:34,280 --> 00:51:36,560 Sada pripada tebi, moraš odlučiti. 713 00:51:36,680 --> 00:51:39,160 Također bi bilo na recepciji dobro se snađi. 714 00:51:39,280 --> 00:51:42,280 Ne, to ne dolazi u obzir. Ide odmah tamo na zid. 715 00:51:44,080 --> 00:51:45,080 Odlično je. 716 00:51:45,480 --> 00:51:46,480 Hvala ti, Šarlota. 717 00:51:46,600 --> 00:51:47,760 Hvala! 718 00:51:47,880 --> 00:51:50,480 Za prijem možemo - hm, Patrick, 719 00:51:50,600 --> 00:51:52,960 kako se zove nova izložba od Tilmanna? 720 00:51:53,080 --> 00:51:55,280 Rekao si mi prikazana je obavijest. 721 00:51:55,400 --> 00:51:56,720 Maškarada. 722 00:51:56,840 --> 00:51:58,880 O da, točno. Kako razumno. 723 00:51:59,000 --> 00:52:01,000 Možemo ovo zajedno idi tamo. 724 00:52:01,120 --> 00:52:02,680 Prije sljedeće filmske večeri. 725 00:52:02,800 --> 00:52:05,120 Patrik je već bio na otvorenju izložbe. 726 00:52:05,240 --> 00:52:08,640 Kad sam došao, ti si upravo otišao/otišla, s malom plavušom. 727 00:52:11,880 --> 00:52:14,080 Da, bio/bila sam s tamošnjim doktorandom. 728 00:52:15,600 --> 00:52:17,120 Ali voljela bih opet otići. 729 00:52:17,240 --> 00:52:18,240 (zveckanje čaša) 730 00:52:18,360 --> 00:52:19,360 (koraci) 731 00:52:22,160 --> 00:52:25,120 Trebao/la si mi to reći. - Što? 732 00:52:25,600 --> 00:52:26,960 O, Charlotte, stvarno. 733 00:52:28,480 --> 00:52:29,560 (Glasno zveckanje) 734 00:52:30,920 --> 00:52:31,920 (Uzdah) 735 00:52:35,720 --> 00:52:37,800 (prskanje iz slavine) 736 00:52:47,680 --> 00:52:50,520 Koliko dugo želiš zapravo se još uvijek ponašaš glupo? - Ts! 737 00:52:50,640 --> 00:52:53,680 Bio je s doktorandom na izložbi, pa što? 738 00:52:53,800 --> 00:52:55,320 Julija, ja sam. 739 00:52:55,440 --> 00:52:58,440 Nisam ti ja nadređeni, Ja sam tvoja djevojka. 740 00:53:04,440 --> 00:53:05,440 (Ona uzdahne.) 741 00:53:15,600 --> 00:53:18,120 Ona je... To je naš dogovor. 742 00:53:20,200 --> 00:53:23,720 Da, znam da postoje, i to je u redu sa mnom. 743 00:53:26,280 --> 00:53:27,760 Patrick ima aferu. 744 00:53:27,880 --> 00:53:28,880 Ne. 745 00:53:29,000 --> 00:53:31,840 Da, što je to onda? - Naravno da joj plaća. 746 00:53:31,960 --> 00:53:32,960 O, da. 747 00:53:33,080 --> 00:53:34,920 To je pokušaj da nam oboma pomognemo, 748 00:53:35,040 --> 00:53:39,520 pa naši razni... seksualne potrebe 749 00:53:39,640 --> 00:53:40,920 učiniti pravdu. 750 00:53:41,600 --> 00:53:42,640 Razumijete li? 751 00:53:43,920 --> 00:53:45,120 Da, spreman/spremna. 752 00:53:45,680 --> 00:53:48,600 Patrick kupuje seks i ti kažeš da i amen na to. 753 00:53:48,720 --> 00:53:49,720 Da, spreman/spremna. 754 00:53:50,400 --> 00:53:51,800 Reci, vrtiš li se? 755 00:53:53,200 --> 00:53:54,640 Da, a što je s njom? 756 00:53:55,760 --> 00:53:56,760 S kim? 757 00:53:56,880 --> 00:53:59,560 Mala plavuša, koja se prostituira za njega? 758 00:53:59,680 --> 00:54:01,760 Ona nije prostitutka! 759 00:54:01,880 --> 00:54:04,600 On joj daje darove, plaća nekoliko računa. 760 00:54:04,720 --> 00:54:07,040 Ona to tako želi. Ona se zabavlja! 761 00:54:07,520 --> 00:54:09,480 Ovo nije prostitucija. 762 00:54:09,600 --> 00:54:11,240 To je... - Da, što? 763 00:54:11,360 --> 00:54:12,600 Način života? 764 00:54:15,560 --> 00:54:17,120 Ona je ovo izabrala. 765 00:54:17,240 --> 00:54:20,200 Samoodređeno i dobrovoljno. - Slušaš li sebe? 766 00:54:20,320 --> 00:54:23,720 Ako jedan ima novca, a drugi ništa, ništa nije dobrovoljno. 767 00:54:25,000 --> 00:54:26,000 (Ona odlazi.) 768 00:54:28,680 --> 00:54:30,240 (Vrata su zatvorena.) 769 00:54:31,360 --> 00:54:33,040 (Tupi cvrkut ptica) 770 00:54:37,400 --> 00:54:38,880 Imali smo dogovor. 771 00:54:39,000 --> 00:54:40,720 Zapravo, to smo imali. 772 00:54:40,840 --> 00:54:43,200 Nismo htjeli surađivati ​​s trećim stranama pričaj o tome, 773 00:54:43,320 --> 00:54:45,080 čak ni s prijateljima. - Ali! 774 00:54:45,200 --> 00:54:48,200 Složili smo se da će ostati nevidljiva. 775 00:54:48,320 --> 00:54:50,120 Da ova... ova veza 776 00:54:50,240 --> 00:54:52,680 naš zajednički život ne bi dirao. 777 00:54:52,800 --> 00:54:56,320 Od kada ideš sa mnom...? - Što želiš čuti? Spoj? 778 00:54:58,760 --> 00:55:00,880 Je li ona već bila u vašem institutu? 779 00:55:01,640 --> 00:55:02,760 (Zvuk indikatora) 780 00:55:05,240 --> 00:55:06,680 Ona je studentica. 781 00:55:07,640 --> 00:55:10,520 Kako mogu spriječiti da ona dođe na sveučilište? 782 00:55:10,640 --> 00:55:12,440 Ne mogu vjerovati. - Žao mi je. 783 00:55:12,560 --> 00:55:14,080 Ona je slobodna osoba. 784 00:55:14,200 --> 00:55:15,280 Ne, ne ona! 785 00:55:15,400 --> 00:55:18,400 Ne pridržavate se što smo se dogovorili. 786 00:55:18,520 --> 00:55:20,320 Dijeliš naše živote s njom. 787 00:55:20,440 --> 00:55:23,680 Pokaži joj našu umjetnost, vjerojatno naši restorani. 788 00:55:23,800 --> 00:55:24,800 Što još, hm? 789 00:55:25,520 --> 00:55:27,480 Možda i naše unuče. 790 00:55:29,760 --> 00:55:30,760 (glazba iz glazbene kutije) 791 00:55:44,360 --> 00:55:45,640 (Napeta glazba) 792 00:55:47,760 --> 00:55:48,880 (Tihi zvuk bebe) 793 00:56:15,360 --> 00:56:16,640 (Napeta glazba) 794 00:56:38,080 --> 00:56:39,080 (Mračna glazba) 795 00:56:47,720 --> 00:56:48,960 Jeste li se zaljubili? 796 00:56:49,520 --> 00:56:50,520 Gluposti. 797 00:56:50,640 --> 00:56:52,360 Patrick, jesi li se zaljubio? 798 00:56:53,200 --> 00:56:54,200 Ne. 799 00:56:56,040 --> 00:56:57,040 A ti? 800 00:56:57,760 --> 00:56:58,960 (pjev ptica) 801 00:57:02,240 --> 00:57:03,240 (On uzdiše.) 802 00:57:03,360 --> 00:57:04,560 Ne znam to. 803 00:57:05,080 --> 00:57:06,400 Ne znaš? 804 00:57:07,480 --> 00:57:08,800 (uzdahnuvši:) O Bože. 805 00:57:10,960 --> 00:57:12,360 Stvar nam izmiče. 806 00:57:13,480 --> 00:57:16,840 Ti si stvorio ovu situaciju, možeš i to završiti. 807 00:57:16,960 --> 00:57:18,760 Ja? Vrtiš li se? 808 00:57:18,880 --> 00:57:20,000 Rekao si, 809 00:57:20,120 --> 00:57:23,280 aranžman je od svega loša rješenja najbolja. 810 00:57:23,400 --> 00:57:25,480 Jer ti nije ostavio izbora. 811 00:57:26,480 --> 00:57:28,840 Ja stalno osjećao toliki pritisak. 812 00:57:29,320 --> 00:57:33,200 Samo to... tvoje stalno očekivanje 813 00:57:33,320 --> 00:57:34,960 svaka želja se ohladila. 814 00:57:41,360 --> 00:57:42,360 Ali dobro. 815 00:57:43,080 --> 00:57:45,280 Ako mislite, Imam ga u ruci, 816 00:57:45,400 --> 00:57:47,200 onda... prekini s njom. 817 00:57:49,360 --> 00:57:50,360 U redu. 818 00:57:50,480 --> 00:57:54,000 Treba ga ukloniti iz naših života nestati! - Rekao sam ti, u redu. 819 00:57:54,120 --> 00:57:56,480 Ako ne, onda ću se ja pobrinuti za to. 820 00:57:56,600 --> 00:57:58,800 Već znam, što moram učiniti. 821 00:57:59,880 --> 00:58:01,080 (pjev ptica) 822 00:58:22,360 --> 00:58:23,640 (Zvučni signal) 823 00:58:24,760 --> 00:58:25,960 Bok, ljepotice moja. 824 00:58:27,440 --> 00:58:28,560 (ton poruke) 825 00:58:35,320 --> 00:58:36,800 "Zdravo, ljepotice moja." 826 00:58:37,400 --> 00:58:38,400 "Hm..." 827 00:58:39,400 --> 00:58:41,920 "Nažalost, nemam vremena sljedeći tjedan." 828 00:58:42,680 --> 00:58:45,920 "Tri predavanja i ispiti također... da." 829 00:58:47,200 --> 00:58:49,240 "Izvijestit ću za tjedan ili dva, 830 00:58:49,360 --> 00:58:51,280 Čim opet ugledam kopno, u redu?" 831 00:58:51,960 --> 00:58:54,280 "A onda postoji i iznenađenje." 832 00:58:56,240 --> 00:58:57,520 (Napeta glazba) 833 00:59:03,600 --> 00:59:04,600 (Ona uzdahne.) 834 00:59:08,280 --> 00:59:09,280 (zvoni mobitel) 835 00:59:14,960 --> 00:59:15,960 (Ona se smije.) 836 00:59:16,080 --> 00:59:17,080 Ne. 837 00:59:18,760 --> 00:59:21,000 Hajde, Patriče, hajde, odgovori. 838 00:59:21,960 --> 00:59:22,960 (zvoni mobitel) 839 00:59:25,280 --> 00:59:26,280 (Mračna glazba) 840 00:59:28,760 --> 00:59:30,040 (more:) Jebem ti! 841 00:59:30,880 --> 00:59:32,000 (Beba plače.) 842 00:59:33,320 --> 00:59:34,920 (Tiha, mračna glazba) 843 00:59:36,400 --> 00:59:37,400 (Mračna glazba) 844 00:59:46,200 --> 00:59:48,600 (Ugnjetavajuća glazba, beba plače.) 845 00:59:58,600 --> 00:59:59,840 (Glazba je stvarna.) 846 00:59:59,960 --> 01:00:03,320 Upisani ste, ali Trenutno ne pohađate sveučilište? 847 01:00:03,440 --> 01:00:04,440 Pravi. 848 01:00:05,200 --> 01:00:07,360 Ali uskoro ću opet početi, Vjerujem. 849 01:00:07,480 --> 01:00:10,000 Sad napokon imam pronašao pravu stvar. 850 01:00:11,080 --> 01:00:13,520 Ali nema više nastave? - Ne. 851 01:00:14,400 --> 01:00:15,400 Sociologija. 852 01:00:15,920 --> 01:00:16,920 Crijevo. 853 01:00:17,600 --> 01:00:19,280 (Ona nešto zapisuje.) 854 01:00:21,800 --> 01:00:23,120 (Vrata se zatvaraju.) 855 01:00:23,240 --> 01:00:24,240 Hej! - Bok! 856 01:00:24,360 --> 01:00:25,880 Bok! - Uskoro će biti gotovo. 857 01:00:26,920 --> 01:00:28,040 O, kako sjajno! 858 01:00:28,960 --> 01:00:30,120 To miriše ukusno. 859 01:00:30,240 --> 01:00:32,800 I prekrasno cvijeće. Ima li što za slaviti? 860 01:00:34,520 --> 01:00:36,240 Ne. Samo želja da se to učini. 861 01:00:36,360 --> 01:00:39,360 Ona je pravo blago, Naša Klara, zar ne? 862 01:00:39,480 --> 01:00:41,840 Jesi li umoran/a? Hajde, odvest ću te. 863 01:00:41,960 --> 01:00:43,880 (Beba ispušta zvuk.) 864 01:00:44,440 --> 01:00:45,480 Da. 865 01:00:45,920 --> 01:00:47,440 (Kristina tiho pjeva.) 866 01:00:51,080 --> 01:00:52,080 Ukusan. 867 01:00:55,560 --> 01:00:58,560 Nemaš nigdje vidim hrpu ključeva razbacanih okolo, 868 01:00:58,680 --> 01:01:00,760 s takvim srebrnim listom djeteline tvoj red? 869 01:01:01,360 --> 01:01:02,440 Ne. Kako to? 870 01:01:02,560 --> 01:01:04,720 Trebao bih ostati s roditeljima Zalijevanje cvijeća. 871 01:01:04,840 --> 01:01:07,280 Definitivno imam ostavi to negdje. 872 01:01:10,160 --> 01:01:13,320 Što zapravo dobivate od mene za kupovinu? 873 01:01:13,960 --> 01:01:15,560 Pusti to, sve je u redu. 874 01:01:15,680 --> 01:01:17,120 Ne, ja ću se pobrinuti za to. 875 01:01:23,440 --> 01:01:24,520 To ne želim. 876 01:01:26,640 --> 01:01:27,800 (iritirano:) Hvala. 877 01:01:28,400 --> 01:01:29,400 Lijepo od tebe. 878 01:01:29,520 --> 01:01:32,000 Ali ipak dobivaš svoj novac od ovog tjedna. 879 01:01:32,120 --> 01:01:35,800 Malo kasnim, oprostite. Moj otac uvijek zaboravi prenijeti ga. 880 01:01:37,200 --> 01:01:38,560 Tvoj otac mi plaća? 881 01:01:39,320 --> 01:01:40,320 Da. 882 01:01:40,440 --> 01:01:41,520 Moji roditelji znaju 883 01:01:41,640 --> 01:01:44,920 da mogu koristiti svoju plaću ne mogu si priuštiti dadilju. 884 01:01:45,040 --> 01:01:47,200 Ne trebaju mi ​​čak ni zatraži to. 885 01:01:47,320 --> 01:01:49,240 Olakšavaju to i to je dobro. 886 01:01:50,720 --> 01:01:52,000 Baš imaš sreće. 887 01:01:52,360 --> 01:01:54,400 (smijeh:) Da. Puno. 888 01:01:57,520 --> 01:01:59,840 Što zapravo sada radiš? - Hm? 889 01:01:59,960 --> 01:02:03,160 Pa, samo se pitam, kako možete zaraditi malo čuvanja djece 890 01:02:03,280 --> 01:02:05,040 mogu si priuštiti takvu odjeću. 891 01:02:09,480 --> 01:02:11,400 Jesi li nešto naslijedio/la ili nešto slično? 892 01:02:12,160 --> 01:02:13,160 Zvao/la. 893 01:02:14,160 --> 01:02:15,400 Još jedan posao? 894 01:02:16,560 --> 01:02:17,560 Grijač. 895 01:02:18,200 --> 01:02:19,200 Samo mi reci. 896 01:02:20,320 --> 01:02:22,640 Učinit ću to, što mi se najviše sviđa: 897 01:02:22,760 --> 01:02:24,320 drugi ljudi sretni. 898 01:02:27,520 --> 01:02:30,160 Jesi li ti pratnja ili tako nešto? 899 01:02:30,800 --> 01:02:31,920 (disanje): Vruće. 900 01:02:33,680 --> 01:02:34,880 Nisam to mogao učiniti. 901 01:02:35,480 --> 01:02:37,760 Brišeš bolesne ljude guzicu dolje. 902 01:02:37,880 --> 01:02:39,160 Nisam to mogao učiniti. 903 01:02:47,520 --> 01:02:48,600 Još uvijek tražim. 904 01:02:48,720 --> 01:02:51,760 Jednostavno nisam pronašao onog pravog, baš kao i ti. 905 01:02:54,520 --> 01:02:55,520 Na ja ... 906 01:02:56,440 --> 01:02:58,600 Ako ću biti iskren, I ja to radim, 907 01:02:58,720 --> 01:03:01,800 osigurati dovoljan broj semestara čekanja na medicinu okupiti se. 908 01:03:01,920 --> 01:03:03,000 (ton poruke) 909 01:03:04,160 --> 01:03:05,840 (Djeca se igraju vani.) 910 01:03:09,480 --> 01:03:11,520 Moji roditelji dođi odmah. 911 01:03:11,640 --> 01:03:15,360 Želite li još jednu kavu? Željeli bi te upoznati. 912 01:03:15,480 --> 01:03:16,480 Uh... 913 01:03:16,600 --> 01:03:19,360 Sranje, pun sam zaboraviti važan sastanak. 914 01:03:19,480 --> 01:03:21,560 Samo pet minuta. Već su dolje. 915 01:03:21,680 --> 01:03:23,560 Samo tražim parkirno mjesto. 916 01:03:23,680 --> 01:03:25,040 Oprosti! - Tvoj novac. 917 01:03:25,160 --> 01:03:26,680 Učinimo to sljedeći put. 918 01:03:28,080 --> 01:03:29,920 BOK. - BOK. 919 01:03:34,840 --> 01:03:35,960 (Vrata se zatvaraju.) 920 01:03:39,280 --> 01:03:40,400 (Patrikov glas) 921 01:03:51,760 --> 01:03:52,760 Dobar trening. 922 01:03:52,880 --> 01:03:54,240 (Smiju se.) 923 01:03:56,400 --> 01:03:57,400 (zvonce na vratima) 924 01:03:59,520 --> 01:04:01,280 Zdravo, draga moja! - Zdravo. 925 01:04:01,400 --> 01:04:02,640 Jesi li dobro? - Da. 926 01:04:02,760 --> 01:04:04,440 Jednostavno sam previše pojeo/pojela. 927 01:04:04,560 --> 01:04:07,760 Imaš li do sada ikakvu ideju, gdje bi mogao biti ključ? 928 01:04:07,880 --> 01:04:10,760 Negdje u stanu, Sigurno će se opet pojaviti. 929 01:04:10,880 --> 01:04:12,600 U međuvremenu, uzmi moje. - Hvala. 930 01:04:12,720 --> 01:04:14,680 Kamo ideš? - Amsterdamu. 931 01:04:14,800 --> 01:04:16,600 (Vrata su zatvorena.) 932 01:04:19,480 --> 01:04:23,280 (Dosadan, veseo razgovor, tamna glazba, teško disanje) 933 01:04:32,920 --> 01:04:34,600 (Glazba puna napetosti) 934 01:04:36,920 --> 01:04:38,520 (Ona teško diše.) 935 01:04:42,920 --> 01:04:44,400 (Glazba je stvarna.) 936 01:04:51,200 --> 01:04:52,880 (Tiha, napeta glazba) 937 01:05:04,040 --> 01:05:06,840 (Meki tonovi klavira na opresivnoj glazbi) 938 01:05:13,320 --> 01:05:15,240 (Ona zatvara kutiju.) 939 01:05:24,600 --> 01:05:25,880 (Prijeteća glazba) 940 01:05:31,240 --> 01:05:32,320 Hej, starče! 941 01:05:33,320 --> 01:05:34,640 Htio sam ti se zahvaliti. 942 01:05:35,760 --> 01:05:38,840 Usput, i ja ću imam iznenađenje za tebe. 943 01:05:41,080 --> 01:05:42,360 (Dramatična glazba) 944 01:05:46,200 --> 01:05:47,680 (Glazba je stvarna.) 945 01:05:51,520 --> 01:05:54,000 (Emotivna glazba s auto radija) 946 01:05:56,480 --> 01:05:58,040 Amsterdam je bio prekrasan. 947 01:05:58,160 --> 01:05:59,360 (pjev ptica) 948 01:05:59,480 --> 01:06:01,040 Sve je bilo prekrasno. 949 01:06:02,040 --> 01:06:03,040 Hvala. 950 01:06:04,120 --> 01:06:05,120 Hvala. 951 01:06:06,480 --> 01:06:08,080 Što sada želimo jesti? 952 01:06:08,200 --> 01:06:09,720 Umirem od gladi. 953 01:06:22,440 --> 01:06:23,640 (Zveckanje posuđa) 954 01:06:28,880 --> 01:06:30,200 Pravim rižoto. 955 01:06:30,960 --> 01:06:33,520 Parmezan je ovdje, Vrganji, bijelo vino. 956 01:06:33,640 --> 01:06:35,400 Sve je tamo. - Ne za mene. 957 01:06:36,640 --> 01:06:37,880 Moram opet ići. 958 01:06:44,600 --> 01:06:45,880 To je zadnji put. 959 01:06:48,960 --> 01:06:49,960 Je li bilo? 960 01:06:52,240 --> 01:06:55,920 Odlaziš sa mnom i mi lijepo se provedite i ... 961 01:06:57,040 --> 01:06:59,120 Imao si to još nije razjašnjeno? 962 01:07:01,400 --> 01:07:03,200 Što zapravo misliš? 963 01:07:03,320 --> 01:07:06,600 Da ova stvar može li se to učiniti jednim klikom? 964 01:07:07,000 --> 01:07:10,520 Bili smo intimni tri mjeseca, Platio sam joj račune. 965 01:07:10,640 --> 01:07:12,520 Želim biti donekle pravedan. 966 01:07:12,640 --> 01:07:13,640 Fer? 967 01:07:13,760 --> 01:07:18,000 Korištenjem njih jebem ti još jednom, ili što? 968 01:07:18,120 --> 01:07:19,520 (Ona se smije i jeca.) 969 01:07:20,080 --> 01:07:22,640 Reci mi, Patriče, Mislim, oklijevaš, 970 01:07:22,760 --> 01:07:25,120 lažeš mi - je li to možda pošteno? 971 01:07:28,360 --> 01:07:30,120 Vratit ću se sutra ujutro. 972 01:07:31,760 --> 01:07:32,760 Je li bilo? 973 01:07:32,880 --> 01:07:35,840 Nikada više nećemo o tome pričati, Obećavam. 974 01:07:38,640 --> 01:07:39,640 Patrik ... 975 01:07:43,200 --> 01:07:44,720 (On napušta kuću.) 976 01:07:44,840 --> 01:07:47,360 (Ona spušta bocu i nervozno diše.) 977 01:07:51,520 --> 01:07:52,520 (Ona jeca.) 978 01:07:52,640 --> 01:07:53,640 Bio je ... 979 01:07:54,360 --> 01:07:55,360 Pa što je to? 980 01:07:56,160 --> 01:07:57,160 Sranje! 981 01:07:57,280 --> 01:07:59,000 I, Kristina, čovječe! 982 01:08:03,800 --> 01:08:05,080 (Napeta glazba) 983 01:08:07,640 --> 01:08:08,640 (On uzdiše.) 984 01:08:10,960 --> 01:08:11,960 A sada? 985 01:08:12,680 --> 01:08:14,160 Hoćemo li ići na izlet? 986 01:08:15,360 --> 01:08:18,319 Oh. Za promjenu, prvo pojedi a onda jebiga. 987 01:08:19,240 --> 01:08:22,319 Hajde, oduvijek si htio Ako želite putovati, ukrcajte se. 988 01:08:23,600 --> 01:08:25,319 Ali samo, ako smijem voziti. 989 01:08:26,680 --> 01:08:27,840 U redu. 990 01:08:36,200 --> 01:08:37,880 (Tiha, napeta glazba) 991 01:08:47,319 --> 01:08:50,080 I? Što misliš o tome? Odgovara li mi? 992 01:08:53,439 --> 01:08:54,800 Od koga si ovo dobio/la? 993 01:08:57,439 --> 01:08:58,439 Ali... 994 01:09:01,439 --> 01:09:02,720 (Opresivna glazba) 995 01:09:08,920 --> 01:09:10,439 (Motor se pali.) 996 01:09:16,600 --> 01:09:18,080 (Glazba je stvarna.) 997 01:09:24,600 --> 01:09:26,080 (Udaljena grmljavina tutnji) 998 01:09:36,359 --> 01:09:37,640 (Napeta glazba) 999 01:10:08,080 --> 01:10:09,360 (Opresivna glazba) 1000 01:10:14,520 --> 01:10:15,640 (Vrata škripe.) 1001 01:10:17,800 --> 01:10:18,920 (Glazba za vožnju) 1002 01:10:24,240 --> 01:10:25,720 (Glazba puna napetosti) 1003 01:10:57,000 --> 01:10:58,400 (Julija nervozno diše.) 1004 01:10:59,840 --> 01:11:02,920 (Motor urla, Rock 'n' roll glazba s radija.) 1005 01:11:06,560 --> 01:11:07,800 Nemoj voziti tako brzo. 1006 01:11:09,680 --> 01:11:11,520 Koliko si imao godina, kada je to izašlo? 1007 01:11:12,120 --> 01:11:13,120 '79? 1008 01:11:13,240 --> 01:11:14,240 (Smije se.) 1009 01:11:14,360 --> 01:11:15,360 Tada sam imao 15 godina. 1010 01:11:16,400 --> 01:11:18,120 Mogao bi biti moj djed. 1011 01:11:20,920 --> 01:11:22,680 I? Je li bilo lijepo u Amsterdamu? 1012 01:11:24,800 --> 01:11:26,480 Reci mi o tome. Gdje si bio/bila? 1013 01:11:26,600 --> 01:11:28,600 U Rijksmuseumu? U kući Ane Frank? 1014 01:11:28,880 --> 01:11:30,520 Želite li jesti palačinke u Wallenu? 1015 01:11:30,880 --> 01:11:32,560 Claire, molim te, nemoj voziti tako brzo. 1016 01:11:32,680 --> 01:11:33,680 (zvoni mobitel) 1017 01:11:34,920 --> 01:11:36,000 Julija zove. 1018 01:11:36,120 --> 01:11:38,000 Gledaj naprijed, dovraga. 1019 01:11:39,120 --> 01:11:40,680 Kamo uopće idemo? 1020 01:11:40,800 --> 01:11:44,120 U romantičnom hotelu na zemlja za oproštajni kurac? 1021 01:11:44,240 --> 01:11:45,240 Stop! 1022 01:11:45,360 --> 01:11:48,920 Ja odlučujem s kim ću idi u krevet. Ni ti ni Julija! 1023 01:11:49,040 --> 01:11:50,080 Stani već! 1024 01:11:50,760 --> 01:11:52,040 (naglo kočenje) 1025 01:11:53,560 --> 01:11:55,640 (Dobroćudna rock glazba s radija) 1026 01:11:56,160 --> 01:11:57,240 ♪ Moja Sharona. 1027 01:12:00,480 --> 01:12:01,560 Vraćamo se natrag. 1028 01:12:08,560 --> 01:12:09,560 Pomakni se preko. 1029 01:12:12,040 --> 01:12:13,040 Kler! 1030 01:12:18,360 --> 01:12:20,040 (Rock glazba s radija) 1031 01:12:31,680 --> 01:12:32,680 (On uzdiše.) 1032 01:12:33,920 --> 01:12:35,440 (Teško diše.) 1033 01:12:38,840 --> 01:12:39,840 Sranje. 1034 01:12:43,960 --> 01:12:45,080 (Vogelzwitschern) 1035 01:12:53,680 --> 01:12:54,680 (On uzdiše.) 1036 01:13:15,440 --> 01:13:16,440 (zvonce na vratima) 1037 01:13:34,840 --> 01:13:35,840 (Kucanje) 1038 01:13:49,680 --> 01:13:50,680 Bok, Claire. 1039 01:13:51,840 --> 01:13:53,840 Ili mogu od sada reći Klara? 1040 01:13:54,480 --> 01:13:55,480 (Mračna glazba) 1041 01:13:59,160 --> 01:14:00,160 (Ona muca.) 1042 01:14:00,720 --> 01:14:03,000 Jesam li rekao/rekla da možeš ući? 1043 01:14:03,120 --> 01:14:05,000 Blokirao/la si mi broj. 1044 01:14:06,320 --> 01:14:07,600 Tvoj stan je bio prazan. 1045 01:14:09,560 --> 01:14:10,560 Ali ... 1046 01:14:11,880 --> 01:14:13,640 Našao/la sam te! 1047 01:14:14,320 --> 01:14:15,320 Gubi se odavde! 1048 01:14:17,800 --> 01:14:18,800 Pijan si. 1049 01:14:19,560 --> 01:14:20,560 (On miriše.) 1050 01:14:21,080 --> 01:14:22,360 (On stenje na začarani način.) 1051 01:14:22,760 --> 01:14:23,760 I ti također. 1052 01:14:25,400 --> 01:14:26,400 I ti također. 1053 01:14:27,520 --> 01:14:28,720 (Obrambeni zvukovi) 1054 01:14:40,400 --> 01:14:42,960 Nije bilo nimalo lijepo, samo da pobjegnem. 1055 01:14:43,760 --> 01:14:46,040 Iako, znaš, da me to uzbuđuje. 1056 01:14:53,280 --> 01:14:54,920 Ne. Ne ne ne. 1057 01:14:56,080 --> 01:14:57,240 (Ona panično uzdahne.) 1058 01:15:08,520 --> 01:15:10,240 Ti čak ni ne nosiš moj prsten. 1059 01:15:14,720 --> 01:15:15,800 (Zvuk boli) 1060 01:15:17,080 --> 01:15:19,080 (Napeta glazba se stišava.) 1061 01:15:24,000 --> 01:15:26,080 Pokušao/la sam, da dođem do tebe! 1062 01:15:26,200 --> 01:15:28,720 Već satima, kretenu! 1063 01:15:28,840 --> 01:15:29,920 Pa što se događa? 1064 01:15:30,040 --> 01:15:31,640 Hajde, pogledaj ovo. 1065 01:15:33,200 --> 01:15:35,840 Bila je ovdje. Ovdje u kući. 1066 01:15:35,960 --> 01:15:38,200 Da... u našoj kući. 1067 01:15:39,000 --> 01:15:41,120 Kako je uopće ušao ovdje? 1068 01:15:43,640 --> 01:15:44,640 I. 1069 01:15:47,200 --> 01:15:48,200 Kako se zove? 1070 01:15:48,800 --> 01:15:49,840 Gdje ona živi? 1071 01:15:50,880 --> 01:15:53,160 Klara Beker, Mainzerova ulica 52. 1072 01:15:53,280 --> 01:15:54,280 (Mračna glazba) 1073 01:15:55,240 --> 01:15:56,720 Imaš li njezinu fotografiju? 1074 01:15:57,200 --> 01:15:58,760 Ha? - Fotografija! 1075 01:16:00,680 --> 01:16:02,360 (Tiha, napeta glazba) 1076 01:16:15,240 --> 01:16:17,440 Ovaj gad! 1077 01:16:19,480 --> 01:16:20,480 Julija. 1078 01:16:26,600 --> 01:16:27,600 (Mračna glazba) 1079 01:16:29,920 --> 01:16:30,920 Julija! 1080 01:16:31,840 --> 01:16:32,840 Julija! 1081 01:16:38,840 --> 01:16:39,960 (Glazba za vožnju) 1082 01:16:44,040 --> 01:16:47,320 (Energično zvonjenje na vratima, Teško diše.) 1083 01:16:47,440 --> 01:16:48,920 (Glazba je stvarna.) 1084 01:16:49,480 --> 01:16:51,480 Kako se zove, tvoj novi ljubavnik? 1085 01:16:54,680 --> 01:16:55,760 (Tiho jecanje) 1086 01:16:58,680 --> 01:17:01,360 (Glasno diše, Koraci na stepenicama.) 1087 01:17:06,920 --> 01:17:08,840 Moram razgovarati s gospođicom Becker. 1088 01:17:09,280 --> 01:17:10,560 (Puckanje u disanju) 1089 01:17:11,200 --> 01:17:12,760 Već je prilično kasno. 1090 01:17:13,280 --> 01:17:14,280 Je li ona tamo? 1091 01:17:15,240 --> 01:17:16,840 Smijem li pitati, Tko si ti? 1092 01:17:18,080 --> 01:17:19,520 Ja sam njen terapeut. 1093 01:17:20,000 --> 01:17:21,080 (Tiho jecanje) 1094 01:17:23,640 --> 01:17:24,680 Moja djevojka... 1095 01:17:26,000 --> 01:17:27,000 već spava. 1096 01:17:27,560 --> 01:17:28,560 (Mračna glazba) 1097 01:17:29,560 --> 01:17:31,440 Možeš sutra nazvati. 1098 01:17:35,360 --> 01:17:36,360 Laku noć. 1099 01:17:39,080 --> 01:17:40,080 (Mračna glazba) 1100 01:17:42,520 --> 01:17:43,720 (Nervozno diše.) 1101 01:17:47,600 --> 01:17:48,600 (Ona plače.) 1102 01:17:48,960 --> 01:17:49,960 Ne. 1103 01:17:50,840 --> 01:17:52,320 (plače): Ne. 1104 01:17:53,240 --> 01:17:54,360 Ne! 1105 01:17:57,360 --> 01:17:58,360 (Ona plače.) 1106 01:17:58,480 --> 01:17:59,840 (šapućući): Budi tiho. 1107 01:17:59,960 --> 01:18:00,960 Još uvijek si. 1108 01:18:03,320 --> 01:18:04,600 (Ona hvata zrak.) 1109 01:18:04,720 --> 01:18:05,880 (tiho:) Budi tiho. 1110 01:18:07,720 --> 01:18:09,400 (Glazba puna napetosti) 1111 01:18:23,040 --> 01:18:24,040 (Nabor) 1112 01:18:27,280 --> 01:18:28,600 (Klara kašlje.) 1113 01:18:29,880 --> 01:18:31,360 (Ona hvata zrak.) 1114 01:18:31,960 --> 01:18:32,960 (prasak) 1115 01:18:33,920 --> 01:18:35,040 (Panično disanje) 1116 01:18:37,000 --> 01:18:38,600 (On vrišti.) 1117 01:18:41,560 --> 01:18:42,680 (Zvukovi boli) 1118 01:18:45,400 --> 01:18:46,480 (Tupi prasak) 1119 01:18:47,560 --> 01:18:48,560 (Klara se zagrcne.) 1120 01:18:51,920 --> 01:18:54,080 (Klara hvata dah, on stenje.) 1121 01:18:55,680 --> 01:18:56,960 (Opresivna glazba) 1122 01:19:01,800 --> 01:19:03,200 (zabrinuto:) Ne! Ne! 1123 01:19:04,960 --> 01:19:06,080 (panika:) Molim vas. 1124 01:19:10,400 --> 01:19:11,400 (On stenje.) 1125 01:19:17,760 --> 01:19:19,600 (Kašlje i hvata zrak.) 1126 01:19:20,320 --> 01:19:22,640 (Glasno stenje, pulsirajuća glazba.) 1127 01:19:27,920 --> 01:19:28,920 Hej! 1128 01:19:29,040 --> 01:19:30,240 (pažljivo:) Hej. 1129 01:19:32,360 --> 01:19:33,360 O Bože. 1130 01:19:34,480 --> 01:19:35,760 (panika:) O Bože. 1131 01:19:37,960 --> 01:19:40,280 Nema policije. - Moraš ići u bolnicu. 1132 01:19:40,400 --> 01:19:43,040 Ne, nema policije. - Sve je u redu, smiri se. 1133 01:19:44,240 --> 01:19:46,080 (buka kočenja, prasak) 1134 01:19:46,960 --> 01:19:48,440 (Klara panično uzdahne.) 1135 01:20:01,600 --> 01:20:02,680 (Mračna glazba) 1136 01:20:02,800 --> 01:20:05,800 (Julija nervozno diše, tiha, napeta glazba.) 1137 01:20:14,400 --> 01:20:16,640 (Tihi glasovi, Julia nervozno diše.) 1138 01:20:21,960 --> 01:20:22,960 (Mračna glazba) 1139 01:20:27,880 --> 01:20:30,160 (Približava se vozilo hitne pomoći.) 1140 01:20:32,040 --> 01:20:33,040 Nema policije. 1141 01:20:34,000 --> 01:20:35,360 Molim. (Ona kašlje.) 1142 01:20:35,480 --> 01:20:37,000 (slabo:) Nema policije. 1143 01:20:38,000 --> 01:20:40,280 (Približava se vozilo hitne pomoći.) 1144 01:20:45,440 --> 01:20:46,440 (nježno): Polako. 1145 01:20:46,560 --> 01:20:47,560 Ovdje. 1146 01:20:48,160 --> 01:20:49,520 (Nježna, dirljiva glazba) 1147 01:20:49,640 --> 01:20:51,440 Da, to je dobro. 1148 01:20:55,360 --> 01:20:57,280 (Julija govori tiho i nježno.) 1149 01:20:58,200 --> 01:20:59,720 (Nježna, dirljiva glazba) 1150 01:21:31,520 --> 01:21:33,040 (Nervozno uzdahne.) 1151 01:21:41,760 --> 01:21:43,080 (Glazba je stvarna.) 1152 01:21:43,720 --> 01:21:45,200 (Glupa buka prometa) 1153 01:21:48,200 --> 01:21:49,360 (Tihi zvukovi bebe) 1154 01:21:50,240 --> 01:21:52,160 (cviljenje, umirujući zvukovi) 1155 01:21:55,080 --> 01:21:56,280 (Ona glasno uzdahne.) 1156 01:22:05,600 --> 01:22:06,600 (zvoni mobitel) 1157 01:22:12,520 --> 01:22:13,520 I? 1158 01:22:14,120 --> 01:22:15,480 (tiho, nervozno:) Mama. 1159 01:22:16,040 --> 01:22:17,280 Što se s tobom događa? 1160 01:22:17,400 --> 01:22:19,000 Stvarno sam zabrinut/a. 1161 01:22:19,120 --> 01:22:21,480 Satima pokušavam, da dođem do tate. 1162 01:22:21,600 --> 01:22:22,800 (Julija jeca.) 1163 01:22:28,880 --> 01:22:30,080 "Znaš, zar ne?" 1164 01:22:31,120 --> 01:22:32,120 Je li bilo? 1165 01:22:34,680 --> 01:22:35,680 "Tata ima..." 1166 01:22:37,640 --> 01:22:39,720 „Tata ima djevojku. Ona je..." 1167 01:22:40,680 --> 01:22:42,600 "Ona mi je dadilja." 1168 01:22:43,040 --> 01:22:44,040 Je li bilo? 1169 01:22:46,280 --> 01:22:48,960 "Poslala mi je selfie" o njemu i njoj." 1170 01:22:49,080 --> 01:22:50,080 "Oboje goli." 1171 01:22:50,200 --> 01:22:51,200 Je li bilo? 1172 01:22:51,320 --> 01:22:54,800 „Rekla mi je da je ponekad radi kao pratnja." 1173 01:22:54,920 --> 01:22:57,240 "Ali... je li tata rezervirao/la pratnju?" 1174 01:22:58,800 --> 01:22:59,800 "Mama..." 1175 01:22:59,920 --> 01:23:02,200 "Uvijek se brinula za Penny." 1176 01:23:04,560 --> 01:23:06,080 Ovo je moja krivnja. 1177 01:23:07,120 --> 01:23:08,840 Sve je ovo moja krivnja. 1178 01:23:12,280 --> 01:23:13,280 (Ona plače.) 1179 01:23:17,280 --> 01:23:18,400 (Klara tiho zastenje.) 1180 01:23:20,000 --> 01:23:21,320 (Prigušene radio poruke) 1181 01:23:39,200 --> 01:23:40,880 (Vrata automobila su zatvorena.) 1182 01:23:43,640 --> 01:23:44,960 (Motor automobila se upalio.) 1183 01:23:49,760 --> 01:23:51,240 Možemo li? - Ne. 1184 01:23:51,360 --> 01:23:54,360 Pozvali su liječnika hitne pomoći, Nešto nije u redu sa žrtvom. 1185 01:23:54,480 --> 01:23:56,240 Trebali bismo čekati policiju. 1186 01:23:57,240 --> 01:23:59,640 (Napeta glazba, cvrkut ptica) 1187 01:24:03,080 --> 01:24:04,080 (radio poruka) 1188 01:24:30,680 --> 01:24:31,960 (Napeta glazba) 1189 01:24:33,920 --> 01:24:35,440 (Motor automobila se pali.) 1190 01:24:59,000 --> 01:25:00,280 (Napeta glazba) 1191 01:25:06,320 --> 01:25:07,800 (Glazba je stvarna.) 1192 01:25:28,800 --> 01:25:30,080 (Opresivna glazba) 1193 01:25:35,120 --> 01:25:36,120 Kler! 1194 01:25:38,560 --> 01:25:39,560 Kler! 1195 01:25:40,200 --> 01:25:42,800 (Otežano disanje, opresivna glazba) 1196 01:25:45,240 --> 01:25:46,520 (Dramatična glazba) 1197 01:25:52,760 --> 01:25:53,760 Kler! 1198 01:26:06,800 --> 01:26:07,800 Kler! 1199 01:26:07,920 --> 01:26:09,240 (melankolična glazba) 1200 01:26:21,320 --> 01:26:22,320 Kler! 1201 01:26:25,960 --> 01:26:26,960 Jasan! 1202 01:26:39,680 --> 01:26:41,000 (melankolična glazba) 1203 01:26:47,040 --> 01:26:48,520 (Glazba je stvarna.) 1204 01:26:49,160 --> 01:26:50,240 Gdje je ona? 1205 01:26:51,880 --> 01:26:53,160 Otišla je. - Je li bio? 1206 01:26:53,280 --> 01:26:55,560 Jesi li ti zapravo potpuno glup? 1207 01:26:56,280 --> 01:26:59,280 Imaš problema u kutiji i to je tvoje rješenje? 1208 01:27:00,000 --> 01:27:02,880 Postoje ljudi koji imaju rak, nemaju novca, 1209 01:27:03,000 --> 01:27:05,080 bez stana a ti, ti imaš sve! 1210 01:27:05,200 --> 01:27:08,560 Osvojili ste jackpot, pa konačno preboli to! 1211 01:27:33,000 --> 01:27:34,000 Jutro! - Oznaka. 1212 01:27:34,520 --> 01:27:35,520 Hej. 1213 01:27:42,360 --> 01:27:44,400 Dakle, ovo je supruga šećernog tate. 1214 01:27:50,400 --> 01:27:51,680 (Odjekujući koraci) 1215 01:28:01,040 --> 01:28:02,040 (On uzdiše.) 1216 01:28:09,000 --> 01:28:10,160 Tko želi ići prvi? 1217 01:28:11,360 --> 01:28:12,360 (nakašljavanje grla) 1218 01:28:13,240 --> 01:28:14,480 Molim te, pođi sa mnom. 1219 01:28:26,120 --> 01:28:27,440 (melankolična glazba) 1220 01:28:57,640 --> 01:29:00,640 SWR 202178954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.