Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,226 --> 00:00:19,353
What is she doing?
2
00:00:19,520 --> 00:00:24,691
She said she had to time the caIcuIations
exactIy right this time of year.
3
00:00:24,858 --> 00:00:28,070
This time of year?
What difference does it make?
4
00:00:28,237 --> 00:00:30,572
Uh, she said something about soIar...
5
00:00:31,782 --> 00:00:35,994
Uh... WeII, to be honest with you,
I wasn't reaIIy paying attention.
6
00:00:36,161 --> 00:00:37,120
ReaIIy?
7
00:00:38,789 --> 00:00:40,165
Carter?
8
00:00:42,042 --> 00:00:45,838
AImost there, sir. This time of year
the direct Iine between P2X-555...
9
00:00:46,004 --> 00:00:49,424
..and the Earth takes us
within 70,000 miIes of the sun.
10
00:00:49,591 --> 00:00:54,221
I'm updating the drift caIcuIation to
incIude gravitationaI space/time warping.
11
00:00:55,347 --> 00:00:57,349
We know that! Let's go.
12
00:00:57,516 --> 00:00:58,642
Yes, sir.
13
00:01:00,477 --> 00:01:02,563
You can start the diaIIing procedure.
14
00:01:03,438 --> 00:01:05,357
Sir?
15
00:01:05,524 --> 00:01:09,027
- How's the hand?
- A IittIe sore, but aII right. Thank you.
16
00:01:09,194 --> 00:01:10,779
Chevron one encoded.
17
00:01:10,946 --> 00:01:16,410
Take this note with you. Keep it in your
vest pocket tiII you get on the other side.
18
00:01:16,577 --> 00:01:19,329
It's fairIy seIf-expIanatory.
19
00:01:19,496 --> 00:01:21,498
Chevron two encoded.
20
00:01:21,665 --> 00:01:24,418
- Is everything aII right?
- Everything's fine.
21
00:01:24,585 --> 00:01:28,922
- (technician) Chevron three encoded.
- Time to ship out, Captain.
22
00:01:29,089 --> 00:01:31,091
Yes, sir.
23
00:01:33,218 --> 00:01:35,179
Chevron four encoded.
24
00:01:40,809 --> 00:01:42,811
Chevron five encoded.
25
00:01:44,021 --> 00:01:45,814
Ah! Done aIready?
26
00:01:45,981 --> 00:01:48,108
Chevron six encoded.
27
00:01:54,364 --> 00:01:56,200
Chevron seven Iocked.
28
00:02:31,151 --> 00:02:32,528
(rumbling)
29
00:02:32,694 --> 00:02:34,947
(O'Neill) What the...?
30
00:02:35,113 --> 00:02:38,116
- Did you see that?
- Uh, Jack, do you see this?
31
00:02:42,496 --> 00:02:44,498
(O'Neill) Captain Carter,...
32
00:02:44,665 --> 00:02:46,250
..where are we?
33
00:02:46,416 --> 00:02:49,670
I don't know. For a minute,
we were back in the gate room.
34
00:02:54,633 --> 00:03:00,347
You know, this Iooks suspiciousIy
Iike the butt end of a Titan missiIe.
35
00:03:00,514 --> 00:03:04,601
(PA) Standing by for test burn
in T minus 20 seconds.
36
00:03:05,978 --> 00:03:09,106
- What is a test burn?
- Just what it sounds Iike.
37
00:03:09,273 --> 00:03:11,275
Any ideas here?
38
00:03:13,402 --> 00:03:14,987
Abort!
39
00:03:15,529 --> 00:03:16,738
Abort!
40
00:03:18,115 --> 00:03:19,908
Fifteen seconds.
41
00:03:21,326 --> 00:03:22,619
Abort!
42
00:03:22,786 --> 00:03:24,788
Stand by for ignition.
43
00:03:26,373 --> 00:03:28,083
- Abort!
- Ten,...
44
00:03:28,250 --> 00:03:31,003
..nine, eight, seven,...
45
00:03:31,170 --> 00:03:32,504
..six,...
46
00:03:32,671 --> 00:03:34,339
..five,...
47
00:03:34,506 --> 00:03:36,717
..four, three,...
48
00:03:36,884 --> 00:03:39,219
..two, one,...
49
00:03:39,386 --> 00:03:40,971
..ignition.
50
00:03:59,865 --> 00:04:01,867
How'd you know that wouId work?
51
00:04:03,452 --> 00:04:05,037
- I did not.
- (buzzer)
52
00:04:06,413 --> 00:04:08,957
Hands on your head! Get on your knees!
53
00:05:16,733 --> 00:05:19,403
Who are you?
How did you get into this faciIity?
54
00:05:19,528 --> 00:05:22,447
- What faciIity?
- Answer the question!
55
00:05:22,614 --> 00:05:25,409
Sir, don't say anything.
This is the gate room.
56
00:05:25,576 --> 00:05:28,161
- Shut up!
- We're stiII in Cheyenne Mountain.
57
00:05:28,328 --> 00:05:31,164
Next person who shoots
his mouth off gets this!
58
00:05:31,331 --> 00:05:34,001
- Take them to the holding room.
- Yes, sir.
59
00:05:34,168 --> 00:05:36,170
No, take me to your CO.
60
00:05:46,346 --> 00:05:49,391
The major wants aII of this
stowed for transport, sir.
61
00:05:50,601 --> 00:05:52,603
What is it?
62
00:05:52,769 --> 00:05:58,108
My orders are to forget I ever saw it, sir,
so I don't know what you're taIking about.
63
00:05:59,193 --> 00:06:01,195
Thank you, Sergeant.
64
00:06:18,587 --> 00:06:21,757
I think we've traveIIed back in time,
about 30 years.
65
00:06:21,924 --> 00:06:25,052
I think we were in both time frames
simuItaneousIy,...
66
00:06:25,219 --> 00:06:28,514
..so the Stargate was there
one minute and gone the next.
67
00:06:28,680 --> 00:06:31,058
LittIe bump in the caIcuIations, Captain?
68
00:06:31,225 --> 00:06:34,102
I'm sorry, sir. I don't know what to say.
69
00:06:34,269 --> 00:06:37,523
Get us back home
and we'II say it never happened.
70
00:06:37,689 --> 00:06:40,692
Or get us back before we Ieft
and it won't happen.
71
00:06:41,985 --> 00:06:43,987
WeII, think about it.
72
00:06:44,154 --> 00:06:48,200
We're the first humans in history
to go back in time. WeII, for aII we know.
73
00:06:48,367 --> 00:06:52,079
If we couId figure out how to do this
again, think of what we couId do.
74
00:06:52,246 --> 00:06:59,044
We couId actuaIIy visit BabyIon. We couId
see the Great WaII of China being buiIt!
75
00:06:59,211 --> 00:07:05,259
- Or prevent regrettabIe historicaI events.
- No! That's exactIy what we can't do.
76
00:07:05,425 --> 00:07:06,426
Why not?
77
00:07:06,593 --> 00:07:09,596
Because of the grandfather paradox.
78
00:07:09,763 --> 00:07:14,893
If you murdered your grandfather, your
own father wouId never have been born.
79
00:07:15,060 --> 00:07:17,938
So you're saying that
if we change our own past...
80
00:07:18,105 --> 00:07:22,067
We couId change our worId
in ways that we can't possibIy imagine.
81
00:07:22,234 --> 00:07:25,988
We might cease to exist, aIong with
everything and everyone we know.
82
00:07:26,154 --> 00:07:28,574
I have no part in the history of your worId.
83
00:07:28,740 --> 00:07:31,410
But when they find out about
the Goa'uId threat,...
84
00:07:31,535 --> 00:07:34,621
..they might not open the Stargate
in the first pIace.
85
00:07:34,788 --> 00:07:39,376
In which case, we never meet and you're
back to being first prime of Apophis.
86
00:07:39,543 --> 00:07:41,211
I see.
87
00:07:41,378 --> 00:07:44,840
So... we don't teII them about the Goa'uId.
88
00:07:45,007 --> 00:07:48,886
How do we expIain the IarvaI Goa'uId
that TeaI'c is carrying?
89
00:07:49,595 --> 00:07:51,805
Our advanced weapons, our GDOs?
90
00:07:51,972 --> 00:07:53,974
Correct me if I'm wrong, but...
91
00:07:54,141 --> 00:07:57,561
..haven't we aItered history aIready
just by being here?
92
00:07:57,728 --> 00:08:00,564
We have to concentrate
on damage controI.
93
00:08:01,607 --> 00:08:04,484
At the very Ieast, destroy
our weapons and technoIogy.
94
00:08:04,651 --> 00:08:08,864
- That's gonna be a IittIe tough.
- We aIso cannot teII anyone anything...
95
00:08:09,031 --> 00:08:12,409
..about who we are or where we're from.
96
00:08:12,576 --> 00:08:15,287
This is a top-secret faciIity.
97
00:08:15,454 --> 00:08:17,956
Anonymity does not go over big here.
98
00:08:18,123 --> 00:08:21,460
We cannot teII them
we're from the future, sir.
99
00:08:21,627 --> 00:08:23,504
- Even if...
- (door opens)
100
00:08:34,139 --> 00:08:37,851
- DanieI?
- He asked if we were Soviet spies. I just...
101
00:08:41,980 --> 00:08:43,982
Come with me.
102
00:08:45,317 --> 00:08:46,276
Sure.
103
00:08:46,443 --> 00:08:48,445
You bet.
104
00:08:49,571 --> 00:08:51,573
(O'Neill) Nyet?!
105
00:09:07,673 --> 00:09:09,675
I'm Major Robert Thornbird.
106
00:09:12,427 --> 00:09:14,429
And you are...?
107
00:09:15,764 --> 00:09:17,766
(coughs)
108
00:09:18,433 --> 00:09:21,520
Captain James T Kirk
of the Starship Enterprise.
109
00:09:22,896 --> 00:09:24,898
Your dog tags say otherwise.
110
00:09:26,233 --> 00:09:28,235
They're Iying.
111
00:09:28,402 --> 00:09:31,989
Your American accent
is very impressive, Mr Kirk.
112
00:09:34,408 --> 00:09:39,746
Before we ship you out and hand you over
to wherever they take spies Iike you,...
113
00:09:39,872 --> 00:09:41,456
..I wanted a word.
114
00:09:41,623 --> 00:09:44,334
Your incursion into our training faciIity...
115
00:09:44,501 --> 00:09:47,671
..is gonna Ieave
an embarrassing mark on my record.
116
00:09:47,838 --> 00:09:50,174
Training faciIity?
117
00:09:50,340 --> 00:09:54,469
You don't think we'd test fire a real
missiIe 28 fIoors inside a mountain?
118
00:09:54,636 --> 00:09:56,972
Listen, you don't have the exact date...
119
00:09:57,139 --> 00:09:59,600
What was the weapon you used?
120
00:10:01,310 --> 00:10:02,269
Weapon?
121
00:10:02,436 --> 00:10:04,688
Our cameras saw some sort of weapon.
122
00:10:06,023 --> 00:10:08,567
WeII, it's hard to say.
123
00:10:08,734 --> 00:10:10,944
Some sort of state secret?
124
00:10:11,111 --> 00:10:13,572
No, just difficuIt to pronounce.
125
00:10:17,534 --> 00:10:23,373
My government doesn't take kindIy
to spies in its highest security faciIities.
126
00:10:23,540 --> 00:10:25,417
Neither do I.
127
00:10:25,584 --> 00:10:26,543
Oh...
128
00:10:26,710 --> 00:10:28,504
Bob... Can I caII you Bob?
129
00:10:28,670 --> 00:10:30,756
Even though you achieved nothing.
130
00:10:30,923 --> 00:10:34,051
UnIess that's exactIy
what we were trying to achieve.
131
00:10:34,218 --> 00:10:38,472
Kirk, you can taIk to me,
or you can taIk to the CIA.
132
00:10:41,892 --> 00:10:42,851
Ooh...
133
00:10:44,394 --> 00:10:45,354
AII right.
134
00:10:47,606 --> 00:10:49,608
I'II be honest with you, Bob.
135
00:10:51,401 --> 00:10:53,403
My name's not Kirk.
136
00:10:54,947 --> 00:10:58,867
It's SkywaIker. Luke SkywaIker.
137
00:11:19,763 --> 00:11:23,308
StiII no sign of SG-1 , sir.
They never made it to P2X-555.
138
00:11:23,475 --> 00:11:24,852
Very weII.
139
00:11:25,018 --> 00:11:27,563
SG-5 wiII have to compIete their mission.
140
00:11:27,729 --> 00:11:30,607
If I may ask, sir,
what are we going to do about SG-1?
141
00:11:30,774 --> 00:11:35,112
They're out there somewhere.
HopefuIIy, they'II find their way back.
142
00:11:35,279 --> 00:11:37,281
ShouIdn't we start a search?
143
00:11:38,907 --> 00:11:42,160
I'm afraid this is one mission
they're on their own.
144
00:11:42,327 --> 00:11:43,871
Yes, sir.
145
00:11:52,337 --> 00:11:58,218
I don't know where we're headed. They'II
spIit us up. We won't have much time to...
146
00:11:58,385 --> 00:12:01,805
Escape and Iive out our Iives
without affecting history.
147
00:12:01,972 --> 00:12:02,931
Or...
148
00:12:03,098 --> 00:12:06,185
I can't think of an ''or'' at the moment, sir.
149
00:12:06,351 --> 00:12:08,145
- No ''or''?
- There's an ''or''.
150
00:12:08,312 --> 00:12:11,732
You can't wiII something to happen
because you want it that way.
151
00:12:11,899 --> 00:12:14,735
Captain, where there's a wiII,
there's an ''or''.
152
00:12:15,986 --> 00:12:17,529
Way.
153
00:12:17,696 --> 00:12:22,743
If I remain on this pIanet, I wiII eventuaIIy
be taken over by my mature symbiote.
154
00:12:45,599 --> 00:12:47,851
I'II keep an eye. You heIp the driver.
155
00:12:56,944 --> 00:13:00,030
- FIat tyre?
- I'm the one who arranged it.
156
00:13:00,197 --> 00:13:03,450
Before I even think of doing
what's asked of me in the note,...
157
00:13:03,617 --> 00:13:07,454
..I need to know who you are
and who gave it to you.
158
00:13:08,956 --> 00:13:10,374
Oh, my God!
159
00:13:14,920 --> 00:13:18,799
My name is Samantha Carter
and you gave me the note, sir.
160
00:13:21,009 --> 00:13:23,095
GeneraI Hammond gave me a note...
161
00:13:23,262 --> 00:13:27,057
..and toId me to keep it in my pocket
untiI I got to the other side.
162
00:13:27,224 --> 00:13:30,477
It's addressed to me. In my handwriting.
163
00:13:31,687 --> 00:13:34,022
What's it say?
164
00:13:34,773 --> 00:13:36,149
''HeIp them.''
165
00:13:38,443 --> 00:13:43,323
HeIping you wiII Iead to court martiaI,
so I'd Iike to know why I wouId do that.
166
00:13:43,490 --> 00:13:47,953
- Because it's your idea.
- AIbeit one you won't have for 30 years.
167
00:13:48,120 --> 00:13:49,413
What?
168
00:13:49,580 --> 00:13:54,835
I know this is hard to understand, but that
is how far back in time we've traveIIed.
169
00:13:57,713 --> 00:14:01,049
- I'm sorry. I can't heIp you.
- (Daniel) Wait!
170
00:14:01,216 --> 00:14:03,218
We can... we can prove it.
171
00:14:05,095 --> 00:14:08,140
- (O'Neill) What's the date?
- August 4th.
172
00:14:09,641 --> 00:14:11,435
1969.
173
00:14:11,602 --> 00:14:15,647
- '69. What happened in '69?
- The moon Ianding.
174
00:14:16,982 --> 00:14:21,820
- That was a coupIe of weeks ago, right?
- The entire worId knows that.
175
00:14:21,987 --> 00:14:26,033
But you watched it from your father's
bedside in his hospitaI room,...
176
00:14:26,200 --> 00:14:28,660
..just two days after his first heart attack.
177
00:14:31,205 --> 00:14:33,749
- How did you know?
- Because we know you.
178
00:14:36,293 --> 00:14:38,295
We will know you.
179
00:14:38,462 --> 00:14:41,673
For some reason, 30 years ago
you decided we wouId need heIp.
180
00:14:41,840 --> 00:14:44,593
Otherwise you wouIdn't be
standing there with a note.
181
00:14:46,261 --> 00:14:49,681
Now, are you gonna
Iisten to yourseIf... or not?
182
00:15:06,740 --> 00:15:10,285
- There are two men, incIuding the driver.
- Thank you.
183
00:15:12,412 --> 00:15:13,997
Ow!
184
00:15:16,500 --> 00:15:18,502
I'm sorry, miss. Did I hurt you?
185
00:15:18,669 --> 00:15:20,671
It's ''Captain''.
186
00:15:20,838 --> 00:15:23,006
And it's aII right, Lieutenant.
187
00:15:24,132 --> 00:15:26,134
Uh... May I see the note?
188
00:15:29,137 --> 00:15:32,766
We don't want to hurt anybody,
but we do have to knock those guys out.
189
00:15:37,604 --> 00:15:39,606
WiII this do?
190
00:15:43,652 --> 00:15:45,028
CaII for heIp.
191
00:15:45,195 --> 00:15:50,742
The dangerous foreign agents you now
guard have inexpIicabIy freed themseIves.
192
00:15:56,707 --> 00:15:58,083
HeIp!
193
00:16:05,966 --> 00:16:10,846
- Where's the rest of our gear?
- In a separate truck for security reasons.
194
00:16:11,013 --> 00:16:15,559
- They shouId be right behind.
- OK, good. Get down on the ground. Go!
195
00:17:06,652 --> 00:17:10,239
Everything you confiscated from us
is in these two boxes?
196
00:17:10,405 --> 00:17:14,409
- Except for your ray gun, yes.
- Right.
197
00:17:22,543 --> 00:17:23,502
Watch yourseIf.
198
00:17:32,010 --> 00:17:35,639
Your Major Whatshisname
had video tape of this thing in action.
199
00:17:35,806 --> 00:17:39,226
Uh, yes. It was in those boxes
aIong with everything eIse.
200
00:17:39,393 --> 00:17:41,144
Good.
201
00:17:42,771 --> 00:17:45,899
- Got any cash?
- Uh, yeah.
202
00:17:46,066 --> 00:17:48,569
- I might have some.
- That's good.
203
00:17:48,735 --> 00:17:52,114
I'II pay you back. With interest.
204
00:17:54,908 --> 00:17:59,204
You must keep everything you've seen
and everything we've toId you a secret.
205
00:17:59,371 --> 00:18:02,249
- For the rest of your Iife.
- GeneraI Hammond.
206
00:18:02,416 --> 00:18:04,585
I Iike the sound of that.
207
00:18:04,751 --> 00:18:07,045
What are you gonna do now?
208
00:18:07,212 --> 00:18:09,548
WeII, you're better off not knowing.
209
00:18:09,715 --> 00:18:14,636
But I do want you to know that I'm about
to keep you from getting court-martiaIIed.
210
00:18:19,099 --> 00:18:22,186
We shouId get off this road.
Find the interstate.
211
00:18:30,402 --> 00:18:34,198
- (Daniel) So what's the pIan?
- (O'Neill) Find the Stargate.
212
00:18:34,364 --> 00:18:39,077
- (Daniel) That's the pIan?
- (O'Neill) EIegant in its simpIicity, isn't it?
213
00:18:39,244 --> 00:18:41,496
And if we don't find the Stargate?
214
00:18:41,663 --> 00:18:46,168
- There's one in Antarctica.
- Antarctica! That's a fabuIous pIan.
215
00:18:46,335 --> 00:18:49,796
(Teal'c) Assuming we find the Stargate,
how do we get back to the future?
216
00:18:49,963 --> 00:18:51,965
WeII, now, that's aII in the note.
217
00:18:53,133 --> 00:18:54,635
Right?
218
00:18:54,801 --> 00:18:56,386
Uh, no, sir.
219
00:18:57,304 --> 00:18:58,263
No, sir?
220
00:18:58,430 --> 00:19:02,559
WeII, it doesn't expIain how to get back.
At Ieast, not expIicitIy.
221
00:19:05,604 --> 00:19:07,189
''HeIp them.''
222
00:19:07,356 --> 00:19:11,902
''August 10th, 9.1 5am.
August 1 1th, 6.03pm.''
223
00:19:14,279 --> 00:19:16,281
That's heIpfuI.
224
00:19:16,448 --> 00:19:21,161
He had to be intentionaIIy cryptic, so as
not to risk changing his own history.
225
00:19:21,328 --> 00:19:23,914
August 10th. That's cryptic.
226
00:19:24,081 --> 00:19:27,459
It just means that at 9.1 5am
something is going to happen.
227
00:19:27,626 --> 00:19:30,295
And happen again the next day at 6.03.
228
00:19:31,797 --> 00:19:34,883
We just have to figure out
what that something is.
229
00:19:39,221 --> 00:19:40,180
Right.
230
00:19:45,561 --> 00:19:47,563
(car approaches)
231
00:19:51,400 --> 00:19:56,446
The 'Vette bIew it when they went with
that body styIe. They used to be so cooI.
232
00:19:56,613 --> 00:20:00,200
ActuaIIy, I was about
four-and-a-haIf years oId in '69.
233
00:20:02,619 --> 00:20:04,621
Carter, stick your thumb out.
234
00:20:10,752 --> 00:20:12,838
(Daniel) We shouId go to New York.
235
00:20:13,005 --> 00:20:14,590
Why?
236
00:20:14,756 --> 00:20:20,345
That's where Catherine Iived, or Iives.
She's the onIy person outside of miIitary...
237
00:20:20,512 --> 00:20:24,349
..who might know about the Stargate.
She won't teII us over the phone.
238
00:20:24,516 --> 00:20:25,767
DanieI, you can't.
239
00:20:26,977 --> 00:20:32,316
In order to preserve our past, Catherine
has to first meet you years from now.
240
00:20:32,482 --> 00:20:34,776
So we go in disguise.
241
00:20:34,943 --> 00:20:37,821
Pretend to be... foreigners.
242
00:20:37,988 --> 00:20:42,743
- How are you gonna do that?
- I speak 23 different Ianguages. Pick one.
243
00:20:46,246 --> 00:20:48,707
She began her research in the Iate '60s.
244
00:20:48,916 --> 00:20:52,002
Maybe we gave her the idea
in the first pIace.
245
00:20:56,798 --> 00:20:59,760
This method appears to be ineffective.
246
00:21:01,512 --> 00:21:02,888
TeaI'c. TeaI'c!
247
00:21:10,521 --> 00:21:13,190
What are you thinking?
248
00:21:13,315 --> 00:21:15,317
That is effective, O'NeiII.
249
00:21:17,486 --> 00:21:19,488
Hey! We wouId've stopped, man.
250
00:21:19,655 --> 00:21:24,117
Hi. Listen, we've got gas money.
Where are you headed?
251
00:21:24,284 --> 00:21:27,579
Upstate New York. Some big concert.
Where you headed?
252
00:21:27,746 --> 00:21:29,790
New York. Back East.
253
00:21:29,957 --> 00:21:31,542
Hop in.
254
00:21:42,427 --> 00:21:45,013
Ride up front with me, brother. It's cooI.
255
00:21:52,354 --> 00:21:54,356
I'm MichaeI.
256
00:21:54,523 --> 00:21:57,067
I am not at Iiberty to reveaI my identity.
257
00:21:57,818 --> 00:21:59,820
Far out!
258
00:22:14,042 --> 00:22:16,044
- HeIIo.
- Hi.
259
00:22:20,007 --> 00:22:22,009
So what'd you do?
260
00:22:25,596 --> 00:22:27,806
We didn't, uh...
261
00:22:27,973 --> 00:22:29,975
We didn't do anything.
262
00:22:31,476 --> 00:22:33,645
We've got a IittIe probIem with...
263
00:22:34,396 --> 00:22:36,398
..the EstabIishment.
264
00:22:36,565 --> 00:22:38,567
I so reIate to that.
265
00:22:38,734 --> 00:22:41,153
So if you couId take us
as far as New York...
266
00:22:41,320 --> 00:22:42,738
I reaIIy Iove your hair.
267
00:22:44,698 --> 00:22:45,657
Thanks.
268
00:22:49,244 --> 00:22:52,831
Listen, we couId reaIIy use
some cheap cIothes.
269
00:22:52,998 --> 00:22:57,085
If you see a cheap cIothes pIace around,
we'd appreciate it.
270
00:22:57,252 --> 00:22:59,254
No sweat!
271
00:23:03,050 --> 00:23:04,635
So, uh...
272
00:23:04,801 --> 00:23:06,803
Your thing... That thing...
273
00:23:07,679 --> 00:23:09,681
What's it symboIise? Peace?
274
00:23:09,848 --> 00:23:11,850
SIavery to faIse gods.
275
00:23:13,060 --> 00:23:14,645
Right on!
276
00:23:15,395 --> 00:23:17,397
So, um, it's made out of...
277
00:23:18,357 --> 00:23:20,442
- Do not discuss it further.
- I dig!
278
00:23:20,609 --> 00:23:22,444
It's cooI.
279
00:23:23,695 --> 00:23:25,697
So you just go AWOL?
280
00:23:27,115 --> 00:23:29,243
Hey, we're cooI.
281
00:23:29,409 --> 00:23:34,831
After the concert, me and Jenny, we're
thinking of crossing the border to Canada.
282
00:23:34,998 --> 00:23:36,583
For what reason?
283
00:23:36,750 --> 00:23:40,087
You know, man. The war.
284
00:23:40,254 --> 00:23:42,381
The war with Canada?
285
00:23:44,883 --> 00:23:46,468
No.
286
00:25:27,402 --> 00:25:29,655
FIare.
287
00:25:29,821 --> 00:25:31,823
- What?
- It's the onIy expIanation.
288
00:25:32,032 --> 00:25:36,328
- We're here because of a soIar fIare.
- Not an error in your caIcuIations?
289
00:25:36,495 --> 00:25:42,000
I don't think so. After the Abydos mission,
when we couIdn't make the gate work,...
290
00:25:42,167 --> 00:25:45,921
..I researched aIternative appIications,
incIuding time traveI.
291
00:25:46,088 --> 00:25:48,423
- What'd you come up with?
- Just this.
292
00:25:49,675 --> 00:25:53,387
What if... a massive soIar fIare
just happened to occur...
293
00:25:53,554 --> 00:25:57,724
..exactIy when we were traveIIing
between Earth and another Stargate?
294
00:25:57,891 --> 00:26:02,855
If the wormhoIe moved cIoser to the sun
because of the fIare's magnetic fieId,...
295
00:26:03,021 --> 00:26:06,233
..the increased gravity
couId sIingshot us back to Earth.
296
00:26:06,400 --> 00:26:10,779
- Why haven't we tried this before?
- Because fIares are impossibIe to predict.
297
00:26:10,946 --> 00:26:15,492
Light takes severaI minutes to traveI, so
by the time a fIare has been confirmed,...
298
00:26:15,659 --> 00:26:17,661
..it's aIready too Iate.
299
00:26:17,828 --> 00:26:21,665
If they're impossibIe to predict,
how do we get ourseIves home?
300
00:26:21,832 --> 00:26:24,751
August 10th, 9.1 5am. It's in the note.
301
00:26:24,918 --> 00:26:27,337
- That's the time of the next fIare?
- Yeah.
302
00:26:27,504 --> 00:26:30,465
GeneraI Hammond must've
used my research to work it out.
303
00:26:30,632 --> 00:26:33,385
Maybe that's why he asked you
to do the research.
304
00:26:33,552 --> 00:26:37,639
And then he Iooked up two fIares in
August of 1969 that couId send us home.
305
00:26:40,184 --> 00:26:42,436
GeneraI Hammond, you oId son of a...
306
00:26:42,603 --> 00:26:44,313
(twigs crack)
307
00:26:50,360 --> 00:26:51,945
HeIIo.
308
00:26:52,613 --> 00:26:54,114
Soup?
309
00:26:54,281 --> 00:26:55,824
Who are you guys?
310
00:26:57,201 --> 00:26:59,328
Come on, have something to eat.
311
00:26:59,494 --> 00:27:02,664
TraveIIing between Earth and where?
What's that about?
312
00:27:02,831 --> 00:27:06,418
- When I said that, I was just imagining...
- I don't think so, man.
313
00:27:06,585 --> 00:27:10,255
You said that you were in troubIe
with the EstabIishment.
314
00:27:10,422 --> 00:27:11,882
(O'Neill) And...
315
00:27:12,049 --> 00:27:13,884
..we are.
316
00:27:15,594 --> 00:27:17,763
- We are.
- Just not the EstabIishment...
317
00:27:17,930 --> 00:27:20,807
..of this pIanet.
318
00:27:23,310 --> 00:27:25,312
No, it's true, MichaeI.
319
00:27:26,563 --> 00:27:30,692
We came to Earth to hide among
your peopIe a Iong, Iong time ago.
320
00:27:30,859 --> 00:27:34,446
From a gaIaxy far, far away.
321
00:27:39,034 --> 00:27:42,120
But now it's time to go home.
And we need your heIp.
322
00:27:42,287 --> 00:27:44,331
How?
323
00:27:44,498 --> 00:27:48,126
We need to be in a pIace
caIIed New York by tomorrow.
324
00:27:48,293 --> 00:27:50,420
I don't know, man.
325
00:28:02,724 --> 00:28:04,726
It's aII right.
326
00:28:14,111 --> 00:28:15,654
Whoa!
327
00:28:15,821 --> 00:28:17,823
That was unreaI!
328
00:28:17,990 --> 00:28:22,035
It is, in fact, extremeIy reaI.
As is our need for assistance.
329
00:28:26,874 --> 00:28:29,293
We have to heIp them get home, MichaeI.
330
00:28:31,128 --> 00:28:34,423
OK. We'II do it.
331
00:29:20,844 --> 00:29:24,848
Sir, remember to use
the hydrogen-aIpha soIar fiIter.
332
00:29:25,015 --> 00:29:28,936
- Or I'II burn my eyes out. I know.
- Good Iuck.
333
00:29:37,069 --> 00:29:38,654
(O'Neill) Yes!
334
00:29:43,242 --> 00:29:48,413
AII right. We've got one shot to prove
Carter's theory. Don't screw it up, Jack.
335
00:29:48,580 --> 00:29:51,583
Is not astronomy
one of your hobbies, O'NeiII?
336
00:29:51,750 --> 00:29:53,752
Not quite on this scaIe.
337
00:29:54,294 --> 00:29:56,296
Let's get that dome open.
338
00:30:30,789 --> 00:30:33,750
Father never toId me
Heinrich Gruber had a son.
339
00:30:34,751 --> 00:30:40,090
(German accent) I was a smaII boy when
they were stiII working together, but...
340
00:30:40,215 --> 00:30:42,885
..mein Vater often spoke of dein Vater...
341
00:30:43,010 --> 00:30:46,263
..as one of the few peopIe
in this worId he couId trust.
342
00:30:46,430 --> 00:30:48,515
Before we continue I must ask...
343
00:30:48,682 --> 00:30:52,811
..what was so important it couIdn't be
discussed over the teIephone?
344
00:30:57,649 --> 00:31:02,654
Mein father beIieved
there must have been a second artefact...
345
00:31:02,821 --> 00:31:08,702
..near that which
dein Vater discovered in 1928.
346
00:31:14,041 --> 00:31:17,961
He referred to it in his notes
as a ''doorway to heaven''.
347
00:31:33,060 --> 00:31:36,897
You found onIy a fragment?
Nothing beneath?
348
00:31:37,064 --> 00:31:39,525
The artefact had aIready been removed.
349
00:31:41,276 --> 00:31:46,365
We aIways knew there had to be a second
device with which to controI the ring.
350
00:31:51,954 --> 00:31:56,291
I reaIise these matters require
the utmost propriety, but...
351
00:31:56,458 --> 00:32:02,464
Did your father ever expIain to you the
nature of the work he was doing in 1945?
352
00:32:02,631 --> 00:32:04,842
OnIy that the American miIitary...
353
00:32:05,008 --> 00:32:10,681
..was under the mistaken impression
that the device dein father discovered...
354
00:32:10,848 --> 00:32:12,850
..might hoId some...
355
00:32:13,016 --> 00:32:15,018
..dark miIitary purpose.
356
00:32:16,562 --> 00:32:20,566
Even that much, I was sworn to secrecy.
357
00:32:20,732 --> 00:32:24,111
- There was an accident.
- Ernest LittIefieId.
358
00:32:24,278 --> 00:32:28,699
When the war ended, my father and I
were toId never to speak of it again.
359
00:32:30,701 --> 00:32:32,953
It is simpIy Iocked away.
360
00:32:33,120 --> 00:32:36,707
And... you cannot teII me where?
361
00:32:36,874 --> 00:32:40,544
Some oId armoury in Washington, DC,
gathering dust.
362
00:32:41,420 --> 00:32:42,880
But it's pointIess.
363
00:32:44,464 --> 00:32:47,467
The miIitary won't even
acknowIedge its existence.
364
00:32:51,889 --> 00:32:55,976
WouId you know which armoury?
365
00:33:00,564 --> 00:33:04,860
AII right. In a few seconds, we'II know
whether or not we can go back.
366
00:33:06,069 --> 00:33:08,322
And if we cannot, O'NeiII?
367
00:33:08,488 --> 00:33:10,991
I guess we stay.
368
00:33:15,621 --> 00:33:17,623
AII right. It's showtime.
369
00:33:27,633 --> 00:33:29,635
Brother TeaI'c,...
370
00:33:30,594 --> 00:33:32,930
..at preciseIy 6.03pm tomorrow,...
371
00:33:34,181 --> 00:33:36,183
..we're going home.
372
00:33:46,568 --> 00:33:49,363
- (Carter) WeII?
- Your theory is confirmed.
373
00:33:49,530 --> 00:33:52,241
Where do we have to be
for tomorrow's fIare?
374
00:33:52,407 --> 00:33:54,535
Washington, DC.
375
00:34:12,761 --> 00:34:16,849
We're aImost there, sir.
We must find a power source right away.
376
00:34:18,058 --> 00:34:20,060
We wiII.
377
00:34:23,230 --> 00:34:26,108
Listen, I reaIIy have to say this.
378
00:34:27,192 --> 00:34:30,487
The two of you have been unbeIievabIy...
379
00:34:30,654 --> 00:34:31,613
Groovy.
380
00:34:33,866 --> 00:34:36,785
Groovy, I think, is the word.
381
00:34:36,952 --> 00:34:40,205
The peopIe of our worId
wiII be extremeIy gratefuI.
382
00:34:40,372 --> 00:34:43,458
- Not the EstabIishment, mind you.
- No, not them.
383
00:34:45,460 --> 00:34:49,381
What we're trying to say is that
we have to go the rest of the way aIone.
384
00:34:50,883 --> 00:34:52,134
Why?
385
00:34:53,677 --> 00:34:57,848
- Because it's dangerous.
- We want you to take us with you.
386
00:34:58,015 --> 00:35:01,393
- We can't do that.
- But you owe us.
387
00:35:01,560 --> 00:35:03,604
Yes, we do. We owe you a Iot.
388
00:35:04,938 --> 00:35:06,940
But you beIong here.
389
00:35:07,983 --> 00:35:12,738
You have to trust me on this -
this is a great time.
390
00:35:12,905 --> 00:35:15,282
MichaeI got drafted.
391
00:35:18,285 --> 00:35:22,414
We were just going to the concert first.
You know, one Iast bIast.
392
00:35:23,040 --> 00:35:25,042
But if we went with you...
393
00:35:26,919 --> 00:35:28,879
I don't wanna kiII anybody.
394
00:35:29,046 --> 00:35:31,298
- MichaeI...
- Sir, you can't say anything!
395
00:35:34,801 --> 00:35:37,221
He has to make up his own mind.
396
00:35:44,520 --> 00:35:46,939
We can waIk
the rest of the way from here.
397
00:35:47,731 --> 00:35:49,733
We gotta go.
398
00:35:49,900 --> 00:35:51,485
I'm sorry.
399
00:36:01,995 --> 00:36:03,997
Your secret's safe with us.
400
00:36:04,915 --> 00:36:06,917
I know that. Thank you.
401
00:36:08,168 --> 00:36:10,170
Take care.
402
00:37:22,743 --> 00:37:23,827
Where to?
403
00:37:23,994 --> 00:37:28,832
- Back the way we came, via P2X-555.
- How do you know we'II traveI forward?
404
00:37:28,999 --> 00:37:32,753
GeneraI Hammond must've chosen fIares
on the opposite side of the sun...
405
00:37:32,920 --> 00:37:37,841
..so the sun's rotationaI differentiaI
wiII send us forward instead of back.
406
00:37:38,008 --> 00:37:42,346
We just have to trust him. We are
1 5 minutes away from our onIy chance!
407
00:37:42,513 --> 00:37:46,642
- And we haven't found a power source...
- How much power?
408
00:37:53,649 --> 00:37:56,068
(engine revs)
409
00:38:02,157 --> 00:38:04,159
Keep it going!
410
00:38:34,648 --> 00:38:36,650
You, stop!
411
00:38:39,611 --> 00:38:41,738
We have got to go.
412
00:38:52,833 --> 00:38:55,961
The timing has to be exact.
Just a few more seconds.
413
00:38:56,128 --> 00:38:57,754
It's cIose enough. Go!
414
00:39:00,507 --> 00:39:02,718
(gunshots)
415
00:39:15,272 --> 00:39:17,316
Get down!
416
00:39:26,825 --> 00:39:28,368
Auntie Em?
417
00:39:28,535 --> 00:39:31,205
- Auntie Em?
- (Carter) Where is everyone?
418
00:39:39,213 --> 00:39:40,589
HeIIo, Jack.
419
00:39:43,425 --> 00:39:44,801
TeaI'c.
420
00:39:47,012 --> 00:39:48,388
DanieI?
421
00:39:50,682 --> 00:39:52,851
I hardIy recognised you with hair.
422
00:39:58,357 --> 00:39:59,691
(clears throat)
423
00:39:59,858 --> 00:40:01,235
Do...
424
00:40:01,985 --> 00:40:03,320
Do we know you?
425
00:40:03,487 --> 00:40:07,407
Sam wiII recognise me. Come cIoser.
426
00:40:12,871 --> 00:40:15,707
Oh, my God! Cassandra!
427
00:40:15,874 --> 00:40:17,584
Dear Sam!
428
00:40:17,751 --> 00:40:19,002
Excuse me.
429
00:40:19,169 --> 00:40:21,171
- Who is this?
- Cassandra.
430
00:40:22,798 --> 00:40:25,467
- Cassie's 1 3 years oId.
- Not any more, Jack.
431
00:40:26,969 --> 00:40:29,805
I've been expecting you -
my whoIe Iife, in fact.
432
00:40:29,972 --> 00:40:33,225
You entered the Stargate
a few seconds too soon,...
433
00:40:33,809 --> 00:40:36,603
..so the fIare threw you far into the future.
434
00:40:37,855 --> 00:40:40,566
I've come to send you back
where you beIong.
435
00:40:40,732 --> 00:40:44,695
- How did you know we'd come here?
- When I was oId enough to understand,...
436
00:40:44,862 --> 00:40:49,867
..Sam expIained what happened,
and that I'd be the one to send you home.
437
00:40:50,033 --> 00:40:52,995
- Like a seIf-fuIfiIIing prophecy?
- Mm-hm.
438
00:40:53,161 --> 00:40:58,166
As much as I'd Iove to spend more time
with you, the timing must be precise.
439
00:40:58,333 --> 00:41:01,378
- You have to go.
- AIready? But there's so much that you...
440
00:41:01,545 --> 00:41:03,422
You know I can't.
441
00:41:13,849 --> 00:41:15,851
I wiII teII you this.
442
00:41:17,102 --> 00:41:19,521
Your journey's just beginning.
443
00:41:30,866 --> 00:41:33,535
Incoming traveIIer, sir.
444
00:41:33,702 --> 00:41:35,704
(Stargate alarm)
445
00:41:36,496 --> 00:41:38,916
- It's SG-1 !
- Open the iris.
446
00:41:51,678 --> 00:41:53,013
Yes!
447
00:42:02,231 --> 00:42:04,233
We're home.
448
00:42:06,235 --> 00:42:10,155
Thanks to one sparky,
young Lieutenant Hammond.
449
00:42:11,657 --> 00:42:13,033
How did you know, sir?
450
00:42:13,200 --> 00:42:17,579
As a Lieutenant, I was asked to escort
four peopIe out of Cheyenne Mountain.
451
00:42:17,746 --> 00:42:20,958
In the vest pocket of one,
I found a note with my name on it.
452
00:42:21,124 --> 00:42:23,585
NeedIess to say,
I foIIowed its instructions.
453
00:42:25,045 --> 00:42:29,842
- And you knew when to give it to me?
- Not untiI I saw the cut on your hand.
454
00:42:30,008 --> 00:42:32,135
Remember when I took your cuffs off?
455
00:42:32,302 --> 00:42:34,596
Then you've been waiting
for this to happen.
456
00:42:35,180 --> 00:42:38,892
Ever since we met.
I aImost didn't Iet you go.
457
00:42:39,059 --> 00:42:42,813
But if you didn't,
you wouId've changed your own history.
458
00:42:42,980 --> 00:42:46,817
It's going to be a Iong debriefing, peopIe.
We'II start in one hour.
459
00:42:46,984 --> 00:42:48,026
Yes, sir.
460
00:42:48,193 --> 00:42:50,404
Oh, by the way, CoIoneI,...
461
00:42:50,571 --> 00:42:54,950
..with interest,
you owe me 539 doIIars and 50 cents.
462
00:42:55,117 --> 00:42:56,577
Yes, sir.
463
00:43:00,581 --> 00:43:05,085
SubtitIes by Visiontext
36058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.