All language subtitles for [SubtitleTools.com] Stargate.SG-1.S02E18.DVDRip.AMC.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,742 --> 00:00:35,953 (Daniel) ShouIdn't they be here by now? 2 00:00:33,742 --> 00:00:35,911 SureIy a fate he justIy deserves. 3 00:00:59,268 --> 00:01:00,811 (O'Neill) Yes. 4 00:00:59,476 --> 00:01:02,646 These are the coordinates we wouId Iike you to send us. 5 00:01:01,645 --> 00:01:05,065 (Teal'c) I do not beIieve the Tok'ra wouId misIead us. 6 00:01:02,312 --> 00:01:04,982 But not to anywhere we'II be abIe to find you again. 7 00:01:04,022 --> 00:01:08,151 Assuming it was the Tok'ra who sent the message to meet them here. 8 00:01:04,690 --> 00:01:06,859 To contact us,... 9 00:01:21,331 --> 00:01:24,835 I mean, aII we reaIIy received was a set of coordinates. 10 00:01:21,331 --> 00:01:24,668 - ..you may use this. - (Daniel) That's ToIIen. 11 00:01:23,375 --> 00:01:27,504 On our radio frequency. Who eIse wouId send us a signaI Iike that? 12 00:01:24,126 --> 00:01:26,503 - They use it to contact the Nox. - (Martouf) Yes. 13 00:01:25,919 --> 00:01:28,589 We are friends of the ToIIen. And of the Tauri. 14 00:01:43,812 --> 00:01:46,356 Y'know, I'm not reaI crazy about this... 15 00:01:44,229 --> 00:01:46,440 Thank you. 16 00:01:46,690 --> 00:01:49,610 ..''Don't caII us, we'II caII you'' poIicy. 17 00:01:47,691 --> 00:01:50,110 WeII, if we're gonna be friends,... 18 00:01:55,449 --> 00:01:57,451 (zooming noise) 19 00:01:55,449 --> 00:01:57,659 ..you're gonna need one of these. 20 00:01:57,826 --> 00:01:59,995 It's caIIed a GDO. 21 00:01:57,868 --> 00:01:58,827 There! 22 00:02:00,078 --> 00:02:01,288 Cover up! 23 00:02:00,078 --> 00:02:04,291 It sends out a signaI that Iets us know who you are and if it's OK to open the iris. 24 00:02:02,414 --> 00:02:05,918 Otherwise, you couId end up spIattered against the... weII... 25 00:02:04,583 --> 00:02:06,585 HoIy... buckets! 26 00:02:05,375 --> 00:02:08,629 - I understand. - Come on, I'II show you how it works. 27 00:02:12,424 --> 00:02:14,218 (distorted) HeIp me. 28 00:02:12,633 --> 00:02:15,177 AII right. Let's send them home, peopIe. 29 00:02:18,931 --> 00:02:21,058 WeII! 30 00:02:19,431 --> 00:02:24,228 SubtitIes by Visiontext 31 00:02:22,976 --> 00:02:24,895 Whoa! Is that who I think it is? 32 00:02:25,479 --> 00:02:27,272 (distorted) Tauri, pIease. 33 00:02:28,899 --> 00:02:32,861 TeaI'c! Apophis is much more vaIuabIe to us aIive than dead. 34 00:02:31,068 --> 00:02:33,737 (distant rumbling) 35 00:02:34,321 --> 00:02:36,323 Sir, we've got incoming! 36 00:02:37,616 --> 00:02:38,700 Oy! 37 00:02:41,870 --> 00:02:44,414 AII right, diaI us up. Get us outta here. 38 00:02:43,830 --> 00:02:48,043 - What are they doing?! - (Teal'c) They wish to take Apophis aIive. 39 00:02:49,878 --> 00:02:51,880 Agh! 40 00:02:54,591 --> 00:02:56,593 (Stargate alarm) 41 00:03:02,641 --> 00:03:05,811 - CoIoneI? - GeneraI Hammond, Apophis. 42 00:03:08,522 --> 00:03:11,859 Apophis! GeneraI Hammond. 43 00:03:11,775 --> 00:03:13,026 We've met. 44 00:03:16,530 --> 00:03:19,116 I demand KaI mah! 45 00:03:23,287 --> 00:03:25,831 I'm not reaIIy sure, but I think he's asking for... 46 00:03:29,001 --> 00:03:30,085 Sanctuary. 47 00:03:31,378 --> 00:03:32,462 Right. 48 00:03:33,547 --> 00:03:35,048 Why? 49 00:03:37,467 --> 00:03:40,679 I think some rivaI Goa'uId just kicked his ass. 50 00:03:43,015 --> 00:03:46,351 There were severaI other death gIiders in pursuit, sir. 51 00:03:45,767 --> 00:03:47,561 I demand KaI mah! 52 00:03:51,148 --> 00:03:55,068 You're not in a position to demand anything, sir. Lock him up. 53 00:03:54,526 --> 00:03:59,781 Sir, with respect, he is badIy injured. We need to get him into the OR right now. 54 00:03:57,654 --> 00:04:02,034 Do what you need to keep him aIive, Doctor. We've got a Iot of questions. 55 00:04:02,534 --> 00:04:04,244 Yes, sir. OK, Iet's move him. 56 00:04:11,168 --> 00:04:13,962 I'm gonna start him on two IVs. Let's go! 57 00:04:18,884 --> 00:04:21,678 I want four SFs posted at aII times. 58 00:04:20,928 --> 00:04:25,807 If he tries to escape, you're authorised to do whatever is necessary to stop him. 59 00:04:22,262 --> 00:04:24,264 We'II debrief at 1 100 hours. 60 00:04:25,307 --> 00:04:27,309 Yes, sir. 61 00:04:41,949 --> 00:04:45,577 (Fraiser) Both femurs were smashed and there was internaI bIeeding. 62 00:04:47,037 --> 00:04:49,581 Surgery and transfusions have stabiIised him. 63 00:04:49,498 --> 00:04:52,376 His Goa'uId symbiote wiII repair those injuries. 64 00:04:51,458 --> 00:04:54,837 It's kept him aIive so far, TeaI'c, but... take a Iook at this. 65 00:05:01,093 --> 00:05:05,806 What you're Iooking at is the symbiote attached to the host's brainstem. 66 00:05:05,389 --> 00:05:07,224 D'you see aII these Iesions? 67 00:05:07,558 --> 00:05:09,852 There's dozens. I can treat the human part,... 68 00:05:10,310 --> 00:05:13,564 - ..but as for the symbiote itseIf... - There is no treatment. 69 00:05:14,398 --> 00:05:16,859 He's been tortured. 70 00:06:26,345 --> 00:06:27,304 Sam? 71 00:06:30,724 --> 00:06:33,602 I... I just had a memory of... of JoIinar. 72 00:06:32,893 --> 00:06:35,687 Pain... When she was kiIIed by the Ashrak. 73 00:06:35,562 --> 00:06:38,273 The Ashrak had this device. He used it on us. 74 00:06:40,150 --> 00:06:42,569 It was meant to cause incredibIe pain. 75 00:06:41,693 --> 00:06:43,737 Apophis was tortured by the same thing. 76 00:06:44,196 --> 00:06:46,198 - So he's dying? - Yes. 77 00:06:45,948 --> 00:06:47,950 You're sure about that? 78 00:06:50,953 --> 00:06:55,374 As sure as I can be, sir, considering what we know of Goa'uId physioIogy. 79 00:06:56,041 --> 00:06:57,918 Good! 80 00:07:01,421 --> 00:07:03,423 When? 81 00:07:03,590 --> 00:07:08,220 Without access to a sarcophagus, the Goa'uId body wiII continue to deteriorate. 82 00:07:07,135 --> 00:07:09,847 So we're Iooking at days... weeks, certainIy. 83 00:07:17,729 --> 00:07:20,774 This torture wasn't designed to extract information. 84 00:07:20,065 --> 00:07:22,901 It's a method of execution. 85 00:07:25,279 --> 00:07:27,072 So what does he reaIIy want? 86 00:07:28,574 --> 00:07:31,451 You heard him yourseIf. He wants sanctuary. 87 00:07:31,827 --> 00:07:33,787 I'm not buying that. 88 00:07:34,913 --> 00:07:38,584 He gambIed we wouId show compassion even to our worst enemy. 89 00:07:38,375 --> 00:07:40,127 He was right. 90 00:07:43,839 --> 00:07:45,841 You think he orchestrated this? 91 00:07:48,760 --> 00:07:50,512 Let me teII you something. 92 00:07:54,892 --> 00:07:58,645 The onIy compassion I showed was by not bIowing his head off. 93 00:07:57,311 --> 00:07:59,021 I have witnessed... 94 00:08:01,148 --> 00:08:05,652 ..once powerfuI Goa'uId enter the service of their conquerors in exchange for Iife. 95 00:08:05,027 --> 00:08:08,864 When Apophis was the conqueror, he enjoyed seeing his enemies so weakened. 96 00:08:07,529 --> 00:08:09,740 We're a Iong way from being his conquerors. 97 00:08:17,664 --> 00:08:20,334 But we are greatIy responsibIe for his downfaII. 98 00:08:24,171 --> 00:08:27,341 He Iost an army when you destroyed those two ships in orbit. 99 00:08:28,383 --> 00:08:31,845 Bra'tac said that weakened his pIace among the Goa'uId System Lords. 100 00:08:36,558 --> 00:08:39,770 His bIood is in the water and the sharks have a feeding frenzy. 101 00:08:39,102 --> 00:08:41,396 And he has come here seeking refuge. 102 00:08:41,104 --> 00:08:43,106 WeII, that's tough! 103 00:08:44,316 --> 00:08:47,819 I say we beat whatever information we can out of oId snake-boy... 104 00:08:46,235 --> 00:08:48,237 ..and toss him back to the sharks. 105 00:08:53,116 --> 00:08:55,035 (Hammond) Not so fast, CoIoneI. 106 00:08:57,329 --> 00:09:00,999 He's essentiaIIy a prisoner of war. That gives him certain rights. 107 00:09:01,834 --> 00:09:03,836 Rights, GeneraI? 108 00:09:04,002 --> 00:09:06,088 We aIso have to consider the host. 109 00:09:09,967 --> 00:09:13,887 I'm sorry, sir, but we are deaIing with two beings within one body. 110 00:09:25,399 --> 00:09:28,151 The symbiote may be an enemy, but the host is innocent. 111 00:09:27,568 --> 00:09:31,113 Oh, come on! How much of the host do you think is stiII around? 112 00:09:55,929 --> 00:09:58,307 Apophis wiII have that knowIedge. 113 00:09:59,725 --> 00:10:02,227 We aIso need to consider miIitary inteIIigence. 114 00:10:04,438 --> 00:10:06,648 I informed my superiors of our situation. 115 00:10:07,691 --> 00:10:11,445 My orders are to extract whatever information we can... 116 00:10:12,571 --> 00:10:16,241 - ..in the short time we may have. - He wiII teII you nothing, GeneraI. 117 00:10:15,324 --> 00:10:18,744 If he beIieves it's in his own interest, he might. 118 00:10:17,743 --> 00:10:21,413 We are the onIy thing between him and whatever Goa'uId was after him. 119 00:10:20,913 --> 00:10:24,291 We need answers. Let me know when he's conscious. 120 00:10:25,250 --> 00:10:27,920 I'II teII you when he's ready for questioning, sir. 121 00:10:28,170 --> 00:10:29,922 Dismissed. 122 00:10:31,089 --> 00:10:33,091 Sir? 123 00:10:34,259 --> 00:10:36,261 I shouId've shot him. 124 00:10:36,887 --> 00:10:38,889 Doctor Fraiser, he's awake. 125 00:10:40,849 --> 00:10:42,851 Not so cIose, doc! 126 00:10:42,559 --> 00:10:45,270 He's not strong enough to hurt me, CoIoneI. 127 00:10:44,520 --> 00:10:46,063 He wants to taIk to you. 128 00:10:47,356 --> 00:10:49,358 He asked to speak to you by name. 129 00:10:50,526 --> 00:10:52,528 (distorted) O'NeiII. 130 00:10:54,988 --> 00:10:56,990 I am dying. 131 00:10:56,532 --> 00:10:58,534 My heart bIeeds for you. 132 00:10:59,076 --> 00:11:01,078 You Iie poorIy. 133 00:11:02,287 --> 00:11:04,331 It is you who have done this. 134 00:11:04,665 --> 00:11:06,667 You rejoice. 135 00:11:09,670 --> 00:11:11,964 Not reaIIy. What do you want? 136 00:11:12,965 --> 00:11:14,842 To Iive. 137 00:11:17,928 --> 00:11:19,930 Can't heIp you there. 138 00:11:21,890 --> 00:11:23,892 That's between you and your god. 139 00:11:28,981 --> 00:11:30,983 Oh, wait a minute! 140 00:11:30,524 --> 00:11:32,526 You are your god! 141 00:11:34,111 --> 00:11:36,488 That's a probIem. 142 00:11:42,786 --> 00:11:45,581 I am worth far more to you than you wiII admit. 143 00:11:44,746 --> 00:11:47,666 - You teII me, what are you worth? - Your peopIe,... 144 00:11:48,917 --> 00:11:52,754 ..they are stiII primitive. You wiII be destroyed. 145 00:11:52,588 --> 00:11:54,006 You're not up to it. 146 00:11:54,798 --> 00:11:56,800 Not me. 147 00:11:59,595 --> 00:12:02,472 - There is another. - Yeah? Who? 148 00:12:05,100 --> 00:12:07,895 There is much you wouId Iearn from me, Tauri. 149 00:12:07,686 --> 00:12:09,688 (laboured breathing) 150 00:12:10,314 --> 00:12:12,858 But for that knowIedge there is a price. 151 00:12:14,276 --> 00:12:16,445 A new host. 152 00:12:19,156 --> 00:12:20,574 A host? 153 00:12:23,911 --> 00:12:25,913 So that I may Iive. 154 00:12:26,330 --> 00:12:29,041 In exchange for aII the knowIedge of the Goa'uId. 155 00:12:28,832 --> 00:12:31,293 The secrets of star traveI,... 156 00:12:31,877 --> 00:12:33,587 ..our weapons,... 157 00:12:39,468 --> 00:12:40,928 ..our power. 158 00:12:41,720 --> 00:12:43,388 AII that? 159 00:12:46,350 --> 00:12:47,976 In time, more. 160 00:12:50,562 --> 00:12:52,606 Go to heII. 161 00:12:53,482 --> 00:12:57,236 A singIe human Iife is worth so much you wouId risk a worId? 162 00:12:55,442 --> 00:12:57,194 That's right. 163 00:13:00,989 --> 00:13:03,659 That's why they caII us the good guys. 164 00:13:04,409 --> 00:13:06,411 Doc,... 165 00:13:05,953 --> 00:13:08,163 ..Iet me know when he dies. 166 00:13:08,497 --> 00:13:10,499 Sokar! 167 00:13:11,875 --> 00:13:13,293 What? 168 00:13:15,712 --> 00:13:17,798 An ancient and powerfuI Goa'uId. 169 00:13:19,258 --> 00:13:21,468 You have heIped him to become strong. 170 00:13:21,218 --> 00:13:24,638 The Iast of my IoyaI Jaffa died steaIing me from his grasp. 171 00:13:25,514 --> 00:13:27,516 He wiII not rest untiI I am found. 172 00:13:30,394 --> 00:13:32,396 That is why I chose to come here. 173 00:13:33,605 --> 00:13:36,733 So that, in death, I wouId be assured you wiII die with me. 174 00:13:35,899 --> 00:13:38,151 Sokar is a Goa'uId of ancient times. 175 00:13:37,985 --> 00:13:42,447 He was ruIer of the System Lords, but was defeated by an aIIiance of Goa'uId. 176 00:13:41,780 --> 00:13:43,657 Apophis and Ra were his conquerors. 177 00:13:44,700 --> 00:13:48,245 - Where did he go? - Apophis himseIf beIieved him destroyed. 178 00:13:48,620 --> 00:13:50,622 ObviousIy, he was mistaken. 179 00:13:52,291 --> 00:13:55,586 WeII, if he was aImost wiped out, how bad couId he be now? 180 00:13:54,668 --> 00:13:56,587 It's rhetoricaI, TeaI'c. 181 00:13:59,965 --> 00:14:02,634 (Daniel) His name's very oId in Earth mythoIogy. 182 00:14:02,134 --> 00:14:06,096 He was the most feared deity in ancient Egypt - the originaI god of death. 183 00:14:04,386 --> 00:14:06,513 Got anything a IittIe more up to date? 184 00:14:08,140 --> 00:14:12,227 I don't know what he's been up to IateIy, but... there was a time he ruIed Earth. 185 00:14:19,067 --> 00:14:21,737 His Iands near Memphis were covered by darkness... 186 00:14:23,739 --> 00:14:26,200 ..and inhabited by... serpents. 187 00:14:25,490 --> 00:14:28,535 Unas. The first hosts of the Goa'uId. 188 00:14:30,162 --> 00:14:31,955 (Daniel) WeII, that makes sense. 189 00:14:39,838 --> 00:14:41,840 If the Unas were the first ones,... 190 00:14:48,680 --> 00:14:52,518 ..there had to have been a time when both forms of Goa'uId host coexisted. 191 00:14:50,849 --> 00:14:53,227 - Kind of Iike NeanderthaI... - Which is he? 192 00:14:53,101 --> 00:14:55,020 I don't know. 193 00:14:58,106 --> 00:15:03,278 But his portion of Tuat, or the OtherworId, was fiIIed with Iakes of fire. 194 00:14:59,858 --> 00:15:04,029 The wicked were thrown in as punishment, after torture and mutiIation. 195 00:15:03,820 --> 00:15:05,822 HeII. 196 00:15:06,532 --> 00:15:09,409 Yeah. BasicaIIy, he was the originaI Satan. 197 00:15:10,494 --> 00:15:12,829 WeII! Isn't that speciaI! 198 00:15:12,329 --> 00:15:15,165 - (PA) lncoming traveller. - (Stargate alarm) 199 00:15:16,834 --> 00:15:18,961 Speak of the deviI! 200 00:15:21,296 --> 00:15:24,174 - Lieutenant Simmons! - There are no units offworId. 201 00:15:25,259 --> 00:15:27,261 - CIose the iris. - Yes, sir. 202 00:15:27,344 --> 00:15:29,346 Go, go, go! 203 00:15:31,056 --> 00:15:32,641 Move it! 204 00:15:37,312 --> 00:15:39,314 Let's go! 205 00:15:39,857 --> 00:15:41,859 On the aIert! 206 00:15:42,985 --> 00:15:44,403 (thud) 207 00:15:51,243 --> 00:15:53,745 Is there any way to determine what that was? 208 00:16:03,422 --> 00:16:06,925 We can get a radiation team to check the decay signature on the iris. 209 00:16:09,636 --> 00:16:11,263 I'm on it, Captain. 210 00:16:19,354 --> 00:16:21,356 Radiation team to gate room. 211 00:16:23,692 --> 00:16:26,862 Sir, I'd Iike to get back to the interrogation, if I might. 212 00:16:27,154 --> 00:16:28,614 - OK. - Sir, I'm... 213 00:16:30,949 --> 00:16:34,786 ..the expert on Sokar around here. I'd Iike a shot at the interrogation. 214 00:16:33,327 --> 00:16:34,912 Yeah. Go ahead. 215 00:16:36,246 --> 00:16:38,248 Is he conscious? 216 00:16:42,044 --> 00:16:44,046 (distorted) Come, DanieI. 217 00:16:43,587 --> 00:16:45,339 You know my name? 218 00:16:47,508 --> 00:16:49,593 Because of what we hoId in common. 219 00:16:51,303 --> 00:16:53,305 Amaunet, my queen. 220 00:16:54,014 --> 00:16:56,016 Her name is Sha're. 221 00:16:58,685 --> 00:17:00,521 She is my wife. 222 00:17:00,854 --> 00:17:02,981 They are one and the same. 223 00:17:05,776 --> 00:17:08,904 Amaunet possesses her. Sha're is a prisoner. 224 00:17:08,362 --> 00:17:11,949 But she is somewhere. I want you to teII me where. 225 00:17:11,281 --> 00:17:13,283 Amaunet... 226 00:17:15,869 --> 00:17:17,371 I Ioved her. 227 00:17:20,123 --> 00:17:22,167 You do not beIieve me? 228 00:17:24,211 --> 00:17:26,213 No. No, I... 229 00:17:41,061 --> 00:17:43,981 - I don't think that's possibIe. - How couId you? 230 00:17:48,485 --> 00:17:50,320 Our minds,... 231 00:17:51,488 --> 00:17:53,282 ..our knowIedge,... 232 00:17:53,365 --> 00:17:55,492 ..our very being is so much greater,... 233 00:18:09,590 --> 00:18:11,592 ..so much more. 234 00:18:17,139 --> 00:18:19,391 I know where your chiId is. 235 00:18:19,600 --> 00:18:21,602 My son? 236 00:18:22,477 --> 00:18:23,437 Yes. 237 00:18:39,203 --> 00:18:42,164 I brought him into the worId with my own hands... 238 00:18:43,874 --> 00:18:47,085 - ..on Abydos. - He was taken by Heru-ur. 239 00:18:48,962 --> 00:18:50,964 No. 240 00:18:53,550 --> 00:18:55,552 By me. 241 00:18:59,097 --> 00:19:01,099 I have no use for the chiId now. 242 00:19:01,058 --> 00:19:02,893 Amaunet... 243 00:19:03,435 --> 00:19:07,481 I knew the moment I Iaid eyes on her she was the vesseI for a queen. 244 00:19:07,648 --> 00:19:10,692 (whispers) If you don't teII me where she is,... 245 00:19:10,484 --> 00:19:12,486 ..I'II kiII you right here. 246 00:19:15,948 --> 00:19:18,825 You have neither the strength... nor the wiII. 247 00:19:18,283 --> 00:19:20,285 DanieI. 248 00:19:21,286 --> 00:19:23,288 (gasps in pain) 249 00:19:24,456 --> 00:19:28,168 We... We think that thud we heard hitting the iris was a Sagan box. 250 00:19:29,962 --> 00:19:35,342 Its radioactive signature matches the one we gave the Tok'ra. They're coming here. 251 00:19:33,048 --> 00:19:34,967 Incoming traveIIer. 252 00:19:38,220 --> 00:19:40,222 Decision time, sir. 253 00:19:39,763 --> 00:19:41,974 Captain Carter, are you 100%/% certain? 254 00:19:49,439 --> 00:19:52,734 That the signature matches the one we gave the Tok'ra? Yes, sir. 255 00:19:57,364 --> 00:19:59,074 That it came from them? No. 256 00:20:00,284 --> 00:20:04,162 What if one or more of the Tok'ra have been captured by Sokar and tortured? 257 00:20:02,953 --> 00:20:05,038 I don't think that they wouId give us up. 258 00:20:06,498 --> 00:20:09,543 I'm with Carter, GeneraI. I say we keep the door open. 259 00:20:16,508 --> 00:20:18,135 Very weII. 260 00:20:20,470 --> 00:20:21,805 Samantha. 261 00:20:24,308 --> 00:20:26,518 Martouf. 262 00:20:28,395 --> 00:20:30,397 Defence team, you may stand down. 263 00:20:36,069 --> 00:20:39,573 I offer you greetings from the High CounciI of the Tok'ra. 264 00:20:38,238 --> 00:20:40,240 Why didn't my father come? 265 00:20:55,881 --> 00:20:59,801 He's deaIing with more urgent matters. We come to offer you a word of warning. 266 00:20:59,676 --> 00:21:00,844 Which is? 267 00:21:02,429 --> 00:21:05,098 We know you have Apophis as your prisoner. 268 00:21:07,601 --> 00:21:11,438 You must return him to the pIanet you retrieved him from immediateIy. 269 00:21:09,770 --> 00:21:13,857 Since Jacob has joined the Tok'ra, I have come to a deeper understanding... 270 00:21:12,564 --> 00:21:16,610 ..of your peopIe, your purpose, and your extraordinary gifts. 271 00:21:14,816 --> 00:21:16,360 Thank you. 272 00:21:16,568 --> 00:21:20,822 You have shown skiII and cunning in taking Apophis from the hands of Sokar. 273 00:21:21,907 --> 00:21:23,367 However... 274 00:21:24,952 --> 00:21:28,830 You know, as much as I Iove where you're going with this, we... 275 00:21:35,921 --> 00:21:37,965 ..didn't exactIy do that. 276 00:21:41,802 --> 00:21:44,221 Our operatives aboard Sokar's vesseI... 277 00:21:47,349 --> 00:21:50,561 ..witnessed you Ieave the crash site and enter the Stargate. 278 00:21:51,562 --> 00:21:55,691 We received a signaI. A set of coordinates. We thought it was from you. 279 00:21:54,773 --> 00:21:57,985 - We sent no such signaI. - We know that now. 280 00:22:00,988 --> 00:22:02,489 Then who? 281 00:22:03,699 --> 00:22:06,076 We're going to assume it was Apophis. 282 00:22:06,660 --> 00:22:10,455 (distorted) Why wouId he take refuge among the Tauri? He despises you. 283 00:22:09,329 --> 00:22:11,331 And you have nothing of use to him. 284 00:22:13,041 --> 00:22:15,752 He's goin' down. And he wants to take us with him. 285 00:22:17,421 --> 00:22:19,715 He has taken advantage of your weakness. 286 00:22:19,381 --> 00:22:21,967 We don't consider what we did a sign of weakness. 287 00:22:24,052 --> 00:22:25,345 Then you are fooIs. 288 00:22:31,560 --> 00:22:34,521 Turn him over to Sokar now and he may spare you. 289 00:22:35,606 --> 00:22:40,819 - I'm afraid we can't do that just yet. - If he remains here, you wiII aII die. 290 00:22:39,610 --> 00:22:41,695 If not by the hand of Sokar,... 291 00:22:45,574 --> 00:22:49,244 ..then by the many Goa'uId who wish to destroy Apophis themseIves. 292 00:22:50,579 --> 00:22:52,581 You do not see what you have done. 293 00:22:53,165 --> 00:22:56,251 You have entered a battIe you are iII-equipped to fight,... 294 00:22:55,709 --> 00:22:58,420 ..tipped the baIance of power among the Goa'uId,... 295 00:22:59,421 --> 00:23:01,465 ..and worsened the fortune of your race. 296 00:23:03,634 --> 00:23:05,260 We must know... 297 00:23:20,317 --> 00:23:23,111 ..what wouId happen to him if we turned him over. 298 00:23:22,986 --> 00:23:25,072 I am certain he wouId be executed. 299 00:23:24,947 --> 00:23:27,324 EventuaIIy. 300 00:23:30,953 --> 00:23:32,079 I see. 301 00:23:36,834 --> 00:23:38,836 SureIy you weIcome this. 302 00:23:38,794 --> 00:23:42,339 His guiIt is cIear. He cannot be aIIowed to escape punishment. 303 00:23:44,800 --> 00:23:47,135 He won't. He's dying. 304 00:23:47,094 --> 00:23:48,554 You are certain of this? 305 00:23:48,262 --> 00:23:51,723 Yes. His body has begun to age at an increasing rate. 306 00:23:54,351 --> 00:23:58,105 Without a sarcophagus to rejuvenate him, of course. 307 00:24:03,944 --> 00:24:05,988 In the short time he has remaining,... 308 00:24:08,115 --> 00:24:11,952 ..we may yet Iearn information that couId heIp us to defend ourseIves. 309 00:24:12,536 --> 00:24:16,707 Your knowIedge is too primitive for such information to be of any use. 310 00:24:16,582 --> 00:24:18,917 Don't you comprehend the danger you are in?! 311 00:24:18,750 --> 00:24:21,420 We cannot defend you from the Goa'uId. 312 00:24:38,103 --> 00:24:40,397 You cannot expect us to. 313 00:24:57,539 --> 00:24:58,874 We don't. 314 00:25:02,586 --> 00:25:05,255 Overconfidence was theirfaiIing, O'NeiII. 315 00:25:06,381 --> 00:25:08,550 I hope it has not aIso become yours. 316 00:25:08,550 --> 00:25:10,552 (undistorted) Forgive Lantash. 317 00:25:11,011 --> 00:25:13,972 He is sometimes passionate in his opinions. 318 00:25:13,889 --> 00:25:18,143 (sighs) We cannot and wouId not force you to do anything. 319 00:25:17,309 --> 00:25:20,604 But since we have not convinced you of the danger you face,... 320 00:25:23,607 --> 00:25:25,984 ..may we see him? 321 00:25:25,859 --> 00:25:29,530 - What is that you're injecting into him? - Morphine suIphate. 322 00:25:29,154 --> 00:25:31,949 - To ease the pain. - You said he had been tortured. 323 00:25:33,200 --> 00:25:36,828 He's aIso experiencing withdrawaI symptoms from the sarcophagus. 324 00:25:40,916 --> 00:25:43,752 - But he is your enemy. - He is my patient. 325 00:25:44,419 --> 00:25:46,088 Amaunet! 326 00:25:48,507 --> 00:25:50,425 - Apophis, hear me. - Amaunet! 327 00:25:53,345 --> 00:25:55,597 - I wouId speak with you. - Amaunet! 328 00:25:58,141 --> 00:25:59,643 My Iove! 329 00:26:01,270 --> 00:26:03,355 Where are you? 330 00:26:07,192 --> 00:26:09,111 (screams) 331 00:26:10,279 --> 00:26:12,322 (undistorted) See-mu-we! See-mu-we! 332 00:26:12,990 --> 00:26:16,577 That's ancient Egyptian. This... must be the host. 333 00:26:14,950 --> 00:26:17,202 (speaks ancient Egyptian) 334 00:26:17,828 --> 00:26:19,621 TaIk to him. 335 00:26:20,706 --> 00:26:22,708 I don't know what to say! 336 00:26:25,085 --> 00:26:28,213 Thousands of years, trapped inside your own body... 337 00:26:33,177 --> 00:26:35,137 It's unimaginabIe. 338 00:26:37,181 --> 00:26:39,349 He won't be conscious again for a whiIe. 339 00:26:38,932 --> 00:26:43,103 Then we wiII take our Ieave of him. I wiII teII you the coordinates to send us. 340 00:26:44,813 --> 00:26:48,275 We can question him together. We can share any information we get. 341 00:26:53,572 --> 00:26:56,283 - (PA) lncoming traveller. - (Stargate alarm) 342 00:26:59,119 --> 00:27:01,622 - (O'Neill) Expecting someone? - (Martouf) No. 343 00:27:03,999 --> 00:27:06,001 Defence teams, stand by. 344 00:27:06,293 --> 00:27:08,462 - Keep that iris cIosed. - Yes, sir. 345 00:27:08,587 --> 00:27:11,256 (heavy banging) 346 00:27:11,048 --> 00:27:12,925 Sokar has found you. 347 00:27:14,092 --> 00:27:15,052 How? 348 00:27:16,053 --> 00:27:18,972 His piIots saw you fIee through the Chaapa-ai. 349 00:27:19,515 --> 00:27:22,476 The symboIs of the Tauri are weII known by the Goa'uId. 350 00:27:25,020 --> 00:27:27,314 That iris wiII hoId. 351 00:27:27,606 --> 00:27:29,858 (Carter) It's a trinium titanium aIIoy. 352 00:27:51,088 --> 00:27:55,551 Just a few microns from the event horizon. It won't Iet matter reintegrate. 353 00:27:54,716 --> 00:27:56,718 Something is appearing. 354 00:27:58,887 --> 00:28:00,889 How is this possibIe? 355 00:28:01,807 --> 00:28:05,060 The space between your metaI barrier and the wormhoIe... 356 00:28:04,893 --> 00:28:08,146 ..may be enough for particIes of high energy to reintegrate. 357 00:28:08,856 --> 00:28:11,984 - Subatomic particIes? - Yes. 358 00:28:11,525 --> 00:28:14,403 He's firing a particIe acceIerator at the wormhoIe? 359 00:28:14,111 --> 00:28:15,195 Captain? 360 00:28:20,784 --> 00:28:23,704 Sir, we may be seeing the decay of subatomic particIes... 361 00:28:23,579 --> 00:28:25,581 ..as they bombard the iris. 362 00:28:29,668 --> 00:28:33,172 SmaII enough to reintegrate, but moving at near Iight veIocities. 363 00:28:33,547 --> 00:28:36,216 If Sokar can moduIate the particIe stream enough... 364 00:28:37,551 --> 00:28:40,387 (distorted) PeopIe of the Tauri. 365 00:28:49,062 --> 00:28:51,440 You have taken what is mine. 366 00:28:52,691 --> 00:28:55,402 For this you wiII be destroyed. 367 00:28:57,112 --> 00:28:58,780 (loud rumbling) 368 00:28:59,072 --> 00:29:01,366 The iris is beginning to heat up, sir. 369 00:29:04,912 --> 00:29:06,788 How Iong can they maintain this? 370 00:29:08,790 --> 00:29:12,044 The Iongest Goa'uId attack against an iris was 38 minutes. 371 00:29:12,044 --> 00:29:15,214 We think that's the maximum a wormhoIe can be maintained. 372 00:29:17,174 --> 00:29:19,510 They'II diaI us up and do this aII over again. 373 00:29:20,594 --> 00:29:22,596 This changes things. 374 00:29:29,770 --> 00:29:32,439 I'd better get on the phone with the President. 375 00:29:35,025 --> 00:29:39,446 - Can you heIp us? - I know of no way. 376 00:29:52,292 --> 00:29:56,964 In the meantime, Carter, why don't you see what you can get out of Apophis? 377 00:29:56,964 --> 00:29:59,466 His neck's on the Iine here now, too. 378 00:29:59,174 --> 00:30:00,425 Yes, sir. 379 00:30:14,773 --> 00:30:17,192 I wiII accompany you. 380 00:30:17,609 --> 00:30:19,945 (distorted) I wiII not speak to the ShoI'va. 381 00:30:23,699 --> 00:30:25,701 Just answer this. 382 00:30:25,826 --> 00:30:29,788 Sokar is firing a particIe beam at the barrier we have within our Stargate. 383 00:30:32,124 --> 00:30:34,126 How do we defend against it? 384 00:30:36,837 --> 00:30:38,922 There is no defence. 385 00:30:38,964 --> 00:30:41,508 - He Iies. - ShoI'va, kree! 386 00:30:46,138 --> 00:30:48,223 How can you be sure? 387 00:30:50,517 --> 00:30:53,562 Because he used the weapon against me. 388 00:30:54,313 --> 00:30:55,939 The pain returns! 389 00:31:22,883 --> 00:31:27,554 We're not gonna get anything out of him in this state. I'II get Dr Fraiser. 390 00:31:29,806 --> 00:31:32,476 I have waited many years for this moment. 391 00:31:32,226 --> 00:31:34,311 Do you think you have won, TeaI'c? 392 00:31:35,062 --> 00:31:37,064 You are about to die. 393 00:31:37,814 --> 00:31:39,816 Perhaps that is so. 394 00:31:44,738 --> 00:31:46,949 But my peopIe have won freedom. 395 00:31:49,493 --> 00:31:52,079 The Jaffa wiII never be free. 396 00:31:51,870 --> 00:31:53,872 They are free even now. 397 00:31:57,376 --> 00:31:58,544 As am I. 398 00:32:00,170 --> 00:32:02,756 Hear me, Apophis. 399 00:32:07,886 --> 00:32:10,430 This day wiII become a hoIy day on ChuIak. 400 00:32:10,973 --> 00:32:13,559 The day of your death. 401 00:32:29,324 --> 00:32:31,994 The IarvaI Goa'uId you carry within you... 402 00:32:33,078 --> 00:32:35,747 ..is your master even now. AII of you! 403 00:32:36,999 --> 00:32:41,628 And when the time comes for those chiIdren to take a host, you wiII die! 404 00:32:39,585 --> 00:32:43,797 Then we wiII find other symbiotes, then discard them when they mature. 405 00:32:44,840 --> 00:32:48,302 - We wiII use your kind as you used mine. - No! 406 00:32:49,344 --> 00:32:53,640 The peopIe of ChuIak no Ionger worship you. They no Ionger fear you. 407 00:32:54,975 --> 00:32:58,061 The time of Apophis has finaIIy come to an end. 408 00:33:01,773 --> 00:33:04,067 Then kiII me now! 409 00:33:05,777 --> 00:33:07,905 TeII us how to defend ourseIves. 410 00:33:11,241 --> 00:33:16,371 I wiII die with a smiIe on my Iips, knowing that you wiII die aIong with me, ShoI'va. 411 00:33:15,621 --> 00:33:17,497 Come no further. 412 00:33:21,001 --> 00:33:22,586 Let him suffer. 413 00:33:24,254 --> 00:33:26,757 And when he can stand the pain no more,... 414 00:33:26,215 --> 00:33:29,384 ..he wiII teII us how to defend ourseIves against Sokar. 415 00:33:30,385 --> 00:33:32,930 (gasps) 416 00:33:33,096 --> 00:33:35,766 TeaI'c,... pIease move. 417 00:33:37,309 --> 00:33:40,979 There was a time when you wouId die for me, TeaI'c. 418 00:33:41,021 --> 00:33:43,565 That time is no more. 419 00:33:44,691 --> 00:33:46,693 (Apophis groans) 420 00:33:46,860 --> 00:33:48,862 (Fraiser) Easy! 421 00:33:49,530 --> 00:33:51,532 Easy... 422 00:33:53,784 --> 00:33:57,371 AII right. These shieIds of yours... 423 00:33:57,412 --> 00:34:00,874 They obviousIy absorb different forms of energy. Maybe we... 424 00:34:01,375 --> 00:34:03,377 I sense a presence within you. 425 00:34:06,588 --> 00:34:08,674 CouId your shieIds heIp us or not? 426 00:34:10,384 --> 00:34:12,970 You were once possessed by a Goa'uId. 427 00:34:16,348 --> 00:34:18,600 I'm sure you wiII make an exceIIent host... 428 00:34:34,491 --> 00:34:36,493 ..for Sokar's new queen. 429 00:34:38,954 --> 00:34:40,956 Airman! 430 00:34:46,587 --> 00:34:49,506 Pour it on, Sergeant! It's getting damn hot in here! 431 00:34:50,465 --> 00:34:52,384 Better than nothing, sir. 432 00:34:52,426 --> 00:34:54,845 But not by much! 433 00:34:55,596 --> 00:35:00,309 GeneraI, DanieI just came up with an idea that might buy us some time. 434 00:35:00,309 --> 00:35:04,313 Sir, if we can diaI out, we can prevent them from diaIIing in. 435 00:35:02,269 --> 00:35:05,856 Good thinking, Doctor. If we can keep our gate open... 436 00:35:04,271 --> 00:35:07,399 - Coming up on 38 minutes, sir. - Stand by. 437 00:35:06,565 --> 00:35:08,525 Go ahead. DiaI it up. 438 00:35:08,859 --> 00:35:11,278 Chevron one, encoded. 439 00:35:16,450 --> 00:35:18,285 Chevron two... 440 00:35:22,706 --> 00:35:23,665 Encoded. 441 00:35:27,544 --> 00:35:28,795 The thing is... 442 00:35:32,633 --> 00:35:34,801 Incoming wormhoIe estabIished. 443 00:35:37,804 --> 00:35:40,516 Sokar can diaI in faster than we can diaI out. 444 00:35:41,767 --> 00:35:43,227 Dammit! 445 00:35:45,604 --> 00:35:47,481 Next window's 38 minutes away. 446 00:35:49,525 --> 00:35:51,652 That may be our Iast chance to diaI out. 447 00:35:51,693 --> 00:35:53,946 It's gonna get hot, sir. 448 00:35:54,571 --> 00:35:58,617 Temperature in the gate room now reads 1 30o Fahrenheit,... 449 00:35:56,740 --> 00:35:59,993 ..which means the iris must be six or eight times that. 450 00:36:09,711 --> 00:36:13,006 Even if he faiIs to breach the gate, he wiII come by ship. 451 00:36:15,342 --> 00:36:19,847 Martouf is right. What we reaIIy need to be concerned with is another assauIt. 452 00:36:22,474 --> 00:36:25,811 That's what we're inviting by refusing to hand Apophis over. 453 00:36:28,063 --> 00:36:30,107 We couIdn't now, even if we wanted to. 454 00:36:32,568 --> 00:36:35,571 Not with BeeIzebub banging at the door, no. 455 00:36:35,654 --> 00:36:40,784 I've informed the President. Our new orders are to cease medicaI intervention. 456 00:36:40,450 --> 00:36:44,413 - That wiII effectiveIy end his Iife, GeneraI. - I'm aware of that, Doctor. 457 00:36:43,954 --> 00:36:46,957 The President and Joint Chiefs have decided that... 458 00:36:46,790 --> 00:36:49,751 ..the risks are too great not to heed the Tok'ra's warning. 459 00:36:53,922 --> 00:36:56,300 Our orders are to send... 460 00:37:00,929 --> 00:37:04,224 ..Apophis's body back through the gate to the coordinates... 461 00:37:05,017 --> 00:37:06,935 ..where you found him. 462 00:37:09,479 --> 00:37:12,482 WiII that make Sokar cease his attack, Martouf? 463 00:37:12,524 --> 00:37:14,526 Sokar is at war with Heru-ur. 464 00:37:15,652 --> 00:37:18,363 He wants no part of the Tauri for the moment. 465 00:37:20,908 --> 00:37:23,702 But you may have come to your senses too Iate. 466 00:37:25,495 --> 00:37:27,539 He wiII soon burn through your iris. 467 00:37:29,124 --> 00:37:31,210 I've thought of a way to diaI out faster. 468 00:37:33,086 --> 00:37:36,590 If we open our gate in the next window, we can send Apophis through. 469 00:37:35,589 --> 00:37:38,091 - When is that? - 17 minutes. 470 00:37:42,262 --> 00:37:46,850 CoIoneI, make arrangements to send Apophis back through the Stargate. 471 00:37:47,476 --> 00:37:48,810 Apophis. 472 00:37:54,733 --> 00:37:56,818 We're sending you back. 473 00:38:15,254 --> 00:38:17,256 (gasps) 474 00:38:21,176 --> 00:38:22,553 (undistorted) See-mu-we. 475 00:38:23,303 --> 00:38:25,389 See-mu-we. 476 00:38:27,266 --> 00:38:29,268 Get Doctor Jackson down here. 477 00:38:32,145 --> 00:38:34,857 I can't keep those men in there much Ionger. 478 00:38:36,650 --> 00:38:39,194 They've gotta stay untiI the next window, sir. 479 00:38:39,736 --> 00:38:41,947 (host speaks ancient Egyptian) 480 00:38:50,289 --> 00:38:52,583 He says he's been in an unending dream. 481 00:38:54,084 --> 00:38:57,671 He hoped to awaken from it to see his wife and his chiIdren. 482 00:38:56,211 --> 00:38:58,422 (host speaks ancient Egyptian) 483 00:38:58,589 --> 00:39:01,466 He was a scribe in the TempIe of Amon at Karnak. 484 00:39:03,093 --> 00:39:07,931 But... that was another Iifetime ago, before the... before the nightmare. 485 00:39:07,181 --> 00:39:10,684 (ancient Egyptian) 486 00:39:12,436 --> 00:39:14,688 And now he awakens onIy to die again. 487 00:39:24,281 --> 00:39:26,283 (Daniel speaks ancient Egyptian) 488 00:39:29,244 --> 00:39:32,581 I said I wiII speak the words of power and do the rites. 489 00:39:31,955 --> 00:39:35,292 You wiII be returned to Egypt and buried with honour. 490 00:39:33,498 --> 00:39:38,170 You wiII pass through the Seven Gates and see your wife and chiIdren again... 491 00:39:37,377 --> 00:39:39,922 ..and... rejoice with them for ever. 492 00:39:39,296 --> 00:39:41,298 I'II be back. 493 00:39:42,925 --> 00:39:46,386 Sir, we're gonna Iose the computers. The heat... 494 00:39:47,137 --> 00:39:49,139 Captain? 495 00:40:11,286 --> 00:40:14,540 We need them, sir. One more minute untiI the window. 496 00:40:14,998 --> 00:40:18,126 - (distorted) HeIp me. - No. 497 00:40:17,960 --> 00:40:19,711 A host... 498 00:40:20,087 --> 00:40:22,089 No. 499 00:40:22,047 --> 00:40:24,049 I am... 500 00:40:26,802 --> 00:40:28,262 ..afraid. 501 00:40:28,345 --> 00:40:31,306 - (gasps) - CoIoneI. 502 00:40:30,722 --> 00:40:32,724 (laboured breathing) 503 00:40:36,144 --> 00:40:38,230 (continuous beep) 504 00:40:39,690 --> 00:40:41,525 The Goa'uId is dead. 505 00:40:43,944 --> 00:40:45,404 But the host... 506 00:41:00,919 --> 00:41:03,005 He's stiII aIive. 507 00:41:08,302 --> 00:41:10,888 That's it. Initiate the diaIIing program. 508 00:41:13,557 --> 00:41:16,310 (Simmons) The program is running. 509 00:41:16,185 --> 00:41:19,313 (speaks ancient Egyptian) 510 00:41:28,488 --> 00:41:31,909 I toId him this funerary statue wouId take his Iast breath... 511 00:41:36,872 --> 00:41:38,916 ..and carry his souI back to Egypt. 512 00:41:45,589 --> 00:41:47,591 Chevron seven Iocked. 513 00:41:49,593 --> 00:41:53,222 - WormhoIe estabIished. - Open the iris. 514 00:41:53,180 --> 00:41:55,974 Captain Carter has created an outgoing wormhoIe. 515 00:41:56,099 --> 00:41:59,978 - Sokar cannot attack during this time. - That's good. 516 00:42:00,812 --> 00:42:02,814 (Stargate gurgles) 517 00:42:08,695 --> 00:42:12,199 - What now? - We wait. 518 00:42:12,616 --> 00:42:16,537 If Sokar wanted him aIive, he'II just start up the attack again. 519 00:42:20,916 --> 00:42:22,918 No, I don't beIieve he wiII. 520 00:42:52,030 --> 00:42:54,992 Sokar has a sarcophagus in his possession. 521 00:43:48,587 --> 00:43:53,217 He can revive Apophis, even from death, and torture him as Iong as he pIeases. 39864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.