Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,398 --> 00:00:26,276
(O'Neill) Witness, if you will, a ghost town.
2
00:00:27,277 --> 00:00:29,613
(Carter) A very advanced ghost town.
3
00:00:29,780 --> 00:00:32,449
The architecture may indicate
an Earth ancestry.
4
00:00:37,162 --> 00:00:39,414
Aw, man!
5
00:00:40,582 --> 00:00:42,167
Any idea what this is?
6
00:00:42,334 --> 00:00:46,547
I hate to say it, sir, but it seems like
they might have a bit of a pigeon problem.
7
00:00:48,549 --> 00:00:51,301
I don't see pigeons.
There should be a lot of 'em.
8
00:00:51,468 --> 00:00:54,513
Well, whatever did this
did so pretty recently.
9
00:00:54,680 --> 00:00:59,017
Perhaps they suffered the same fate
as the inhabitants of this city.
10
00:00:59,184 --> 00:01:01,395
Conjecture, Captain?
11
00:01:03,522 --> 00:01:06,650
My data's consistent with the probe, sir.
12
00:01:06,817 --> 00:01:09,945
No radiation - the air's
almost 100% pollution-free.
13
00:01:10,112 --> 00:01:14,950
Teal'c, it doesn't seem very likely that
the Goa'uld are responsible for this.
14
00:01:15,117 --> 00:01:18,745
I mean, what with the indigenous people
of this planet being... gone.
15
00:01:18,912 --> 00:01:20,789
That is correct.
16
00:01:20,956 --> 00:01:24,001
A Goa'uld attack would have
resulted in much more damage.
17
00:01:24,168 --> 00:01:26,712
Any technology
would have been destroyed.
18
00:01:26,879 --> 00:01:28,213
Wow!
19
00:01:29,423 --> 00:01:31,008
You guys hear that?
20
00:01:31,175 --> 00:01:33,260
(hum of wings)
21
00:01:49,234 --> 00:01:50,194
Ow!
22
00:01:52,154 --> 00:01:53,655
What are you gonna do?
23
00:02:10,881 --> 00:02:12,883
Aarrghh!
24
00:02:14,218 --> 00:02:16,261
- Carter, Novocaine.
- Sir.
25
00:02:17,888 --> 00:02:19,806
We'd better get outta here.
26
00:02:19,973 --> 00:02:21,308
No, really(?)
27
00:02:21,475 --> 00:02:23,310
No... Really.
28
00:02:26,980 --> 00:02:28,065
Move!
29
00:02:28,941 --> 00:02:30,734
I'll dial!
30
00:02:31,485 --> 00:02:33,612
(wings hum)
31
00:02:33,779 --> 00:02:35,822
(Stargate alarm)
32
00:02:43,830 --> 00:02:47,042
- Lock it up!
- Medical team!
33
00:02:51,004 --> 00:02:53,048
(banging)
34
00:02:53,215 --> 00:02:55,217
(Hammond) What is that?
35
00:02:55,384 --> 00:02:58,971
Those are bugs, sir. Big, ugly bugs!
36
00:03:10,190 --> 00:03:12,526
You're saying it's getting worse?
37
00:03:12,693 --> 00:03:14,695
I am.
38
00:03:18,824 --> 00:03:20,534
Agh...
39
00:03:20,701 --> 00:03:22,703
Easy...
40
00:03:23,871 --> 00:03:26,039
Looks like some kind of a reaction.
41
00:03:26,707 --> 00:03:29,960
Teal'c, shouldn't your
larval Goa'uld be helping?
42
00:03:30,127 --> 00:03:32,129
That is correct.
43
00:03:32,296 --> 00:03:34,298
But it is not.
44
00:03:35,883 --> 00:03:37,885
It is, in fact, getting worse.
45
00:04:52,167 --> 00:04:57,172
He's suffering from the side effects
of a viral infection - fever, aches, chills.
46
00:04:57,339 --> 00:04:59,675
- And his Goa'uld isn't helping?
- No.
47
00:05:00,717 --> 00:05:03,762
- But that's not the worst part.
- (O'Neill) What is?
48
00:05:03,929 --> 00:05:05,848
The blood sample I took...
49
00:05:06,014 --> 00:05:09,518
..showed a disturbing amount of DNA
that doesn't match Teal'c's.
50
00:05:09,685 --> 00:05:11,687
(both) What does that mean?
51
00:05:12,437 --> 00:05:14,815
Actually, I'm not sure.
52
00:05:14,982 --> 00:05:17,234
To be honest, I may be
out of my league here.
53
00:05:17,401 --> 00:05:19,236
General, if I may.
54
00:05:19,403 --> 00:05:22,781
At the Pentagon, I had the chance
to work with Dr Timothy Harlow.
55
00:05:22,948 --> 00:05:26,743
He's one of the world's top geneticists
and has full security clearance.
56
00:05:26,910 --> 00:05:29,162
He'll be here before the end of the day.
57
00:05:36,044 --> 00:05:38,046
(Carter) Dr Harlow!
58
00:05:39,214 --> 00:05:41,216
Sam! Well...!
59
00:05:42,718 --> 00:05:45,387
How many times have I told you
to call me Timothy?
60
00:05:45,554 --> 00:05:47,556
Timothy. You got here fast.
61
00:05:47,723 --> 00:05:50,684
For the chance to see this,
light speed isn't fast enough!
62
00:05:50,851 --> 00:05:52,895
It's not a bit disappointing either.
63
00:05:53,061 --> 00:05:56,398
- For a frontline setup.
- You haven't seen the best yet.
64
00:05:56,565 --> 00:05:58,942
I just wish it was under
better circumstances.
65
00:05:59,109 --> 00:06:01,486
Dr Harlow has some bad news.
66
00:06:01,653 --> 00:06:04,448
Subsequent analysis
of the blood sample...
67
00:06:04,615 --> 00:06:08,827
..revealed none of
the subject's matching DNA.
68
00:06:08,994 --> 00:06:11,121
Uh, the subject's name is Teal'c.
69
00:06:11,288 --> 00:06:13,290
And what are you talking about?
70
00:06:13,457 --> 00:06:17,127
The blood sample I took had only
a small percentage of alien insect DNA.
71
00:06:17,294 --> 00:06:18,712
Right.
72
00:06:18,879 --> 00:06:22,841
of Teal'c's blood...
73
00:06:23,008 --> 00:06:25,761
..was tested only a few hours later,...
74
00:06:25,928 --> 00:06:28,347
..there was only one type
of DNA strand present.
75
00:06:28,514 --> 00:06:30,516
And it wasn't Teal'c's.
76
00:06:30,682 --> 00:06:32,976
Are you saying that the foreign DNA...
77
00:06:33,143 --> 00:06:36,855
..actually transformed Teal'c's DNA
in the blood sample?
78
00:06:37,022 --> 00:06:41,485
DNA doesn't alter DNA. There's probably
some sort of retrovirus present.
79
00:06:41,652 --> 00:06:43,820
OK, bottom line?
80
00:06:45,781 --> 00:06:48,116
ue v}
81
00:06:48,283 --> 00:06:52,329
It appears...
that the alien insect's venom...
82
00:06:53,205 --> 00:06:55,874
..is rewriting Teal'c's genetic material.
83
00:06:55,999 --> 00:06:59,169
And it happened very quickly
in that blood sample.
84
00:06:59,336 --> 00:07:03,966
The Goa'uld Teal'c carries is supposed to
give him powerful immune capabilities.
85
00:07:04,132 --> 00:07:06,426
Yes, so I read on the plane. It's amazing.
86
00:07:06,593 --> 00:07:09,471
But in this case,
it's merely stemming the tide,...
87
00:07:09,638 --> 00:07:12,182
..rather than reversing the problem.
88
00:07:12,349 --> 00:07:14,852
What happens if the Goa'uld
loses the battle?
89
00:07:16,520 --> 00:07:19,314
Well, 30 years of research
into human DNA...
90
00:07:19,481 --> 00:07:23,861
Until last year, I... didn't even
know there were aliens.
91
00:07:25,153 --> 00:07:27,406
Right.
92
00:07:33,161 --> 00:07:35,205
I have felt great pain, O'Neill.
93
00:07:38,041 --> 00:07:40,043
But never sickness such as this.
94
00:07:43,839 --> 00:07:45,841
I do not enjoy it.
95
00:07:46,967 --> 00:07:48,677
Nobody does.
96
00:07:50,137 --> 00:07:54,224
I am also... feeling something else.
97
00:07:55,225 --> 00:07:57,227
Hey...
98
00:07:57,394 --> 00:07:59,688
I'd be scared, too.
99
00:08:01,064 --> 00:08:05,110
I do not want to become
something other than who I am.
100
00:08:06,278 --> 00:08:09,823
- Just let the doctors do their job.
- O'Neill.
101
00:08:11,783 --> 00:08:13,785
You are my friend.
102
00:08:16,330 --> 00:08:18,582
When there is no longer any hope,...
103
00:08:22,503 --> 00:08:24,505
..I would rather die.
104
00:08:28,675 --> 00:08:30,135
- (knock at door)
- Come in.
105
00:08:31,303 --> 00:08:33,972
You wanted to see me, sir?
106
00:08:36,808 --> 00:08:38,810
Oh, for crying out loud!
107
00:08:39,770 --> 00:08:41,772
Colonel O'Neill.
108
00:08:41,939 --> 00:08:44,066
Hello, Maybourne.
109
00:08:44,233 --> 00:08:46,485
I thought you would want to see this.
110
00:08:56,370 --> 00:09:00,332
- You've got to be kidding.
- It's an official order. I have no choice.
111
00:09:02,668 --> 00:09:04,670
Well, uh... what about...
112
00:09:04,837 --> 00:09:07,506
The president is currently unavailable.
113
00:09:07,631 --> 00:09:12,261
This facility is frontline.
Your mandate is search and retrieval.
114
00:09:12,427 --> 00:09:14,596
Mine is research and development.
115
00:09:14,763 --> 00:09:17,349
Teal'c has been invaluable
to your operation.
116
00:09:17,516 --> 00:09:20,310
Now he may prove
equally invaluable to mine.
117
00:09:21,311 --> 00:09:23,981
This organism could be
the biological weapon...
118
00:09:24,147 --> 00:09:27,484
He saved your smarmy ass
and everyone else on this planet.
119
00:09:27,651 --> 00:09:30,070
Does that count for anything
in your world?
120
00:09:30,237 --> 00:09:32,239
Absolutely.
121
00:09:32,406 --> 00:09:35,826
And I am thrilled to get the chance
to thank him personally.
122
00:09:35,993 --> 00:09:39,788
General Hammond, request permission
to beat the crap out of this man.
123
00:09:45,002 --> 00:09:46,753
You son of a bitch!
124
00:09:46,920 --> 00:09:48,505
Sam?
125
00:09:49,381 --> 00:09:53,427
It had to be you! Dammit, Timothy,
Teal'c is my friend. He's sick.
126
00:09:53,594 --> 00:09:58,432
Yes, he is, and he's going to get
the very best help available on this planet.
127
00:09:58,599 --> 00:10:03,020
But your facility is not equipped for
this kind of situation, and you know it.
128
00:10:03,187 --> 00:10:06,481
Don't tell me you're ignorant.
I don't wanna feel sorry for you.
129
00:10:07,524 --> 00:10:09,985
Maybourne's people
can be unscrupulous,...
130
00:10:10,152 --> 00:10:14,072
..but if Teal'c is to have
any chance, it is with me,...
131
00:10:15,240 --> 00:10:17,534
..and I will do the best that I can.
132
00:10:19,328 --> 00:10:22,998
- (handcuffs click shut)
- (Fraiser) I have a right to stop this.
133
00:10:23,165 --> 00:10:25,167
He is not well enough to be moved.
134
00:10:25,334 --> 00:10:26,627
Fortunately,...
135
00:10:26,793 --> 00:10:28,795
..I have a second opinion.
136
00:10:40,974 --> 00:10:42,976
How can we just let this happen?
137
00:10:43,143 --> 00:10:45,145
What do you want me to do?
138
00:10:45,312 --> 00:10:49,733
As much as I don't trust Maybourne,
I have to admit, Timothy is the best.
139
00:10:49,900 --> 00:10:52,861
And he gave me his word
he was gonna help Teal'c.
140
00:11:08,877 --> 00:11:10,879
What's with the chains?
141
00:11:11,046 --> 00:11:13,257
Maybourne.
142
00:11:13,423 --> 00:11:15,634
Of course.
143
00:11:23,100 --> 00:11:25,018
(O'Neill) Oh, God!
144
00:11:34,111 --> 00:11:36,113
How long d'you figure he has?
145
00:11:36,280 --> 00:11:38,282
It's tough to say.
146
00:11:38,448 --> 00:11:41,243
Depends on how strong
the larval Goa'uld is.
147
00:11:41,410 --> 00:11:45,038
- We have drugs that may help.
- That won't be necessary.
148
00:11:45,205 --> 00:11:47,207
Of course it is, but...
149
00:11:49,376 --> 00:11:51,378
You want him to change.
150
00:12:03,056 --> 00:12:05,058
(agonised screams)
151
00:12:07,394 --> 00:12:09,396
(screaming)
152
00:12:10,063 --> 00:12:12,065
(banging)
153
00:12:16,737 --> 00:12:19,239
Notwithstanding
what happened to Teal'c,...
154
00:12:19,406 --> 00:12:22,284
..there may be invaluable technology
on that planet.
155
00:12:22,451 --> 00:12:26,872
Carter, there are bugs on that planet.
Big, huge, ugly, honkin' bugs!
156
00:12:27,039 --> 00:12:31,627
Colonel, we just picked up an emergency
communication from the driver.
157
00:13:08,288 --> 00:13:10,290
(screeches)
158
00:13:54,626 --> 00:13:56,295
The driver's unconscious.
159
00:13:56,461 --> 00:13:58,297
(Daniel) Jack.
160
00:14:01,049 --> 00:14:02,634
It's alive.
161
00:14:03,886 --> 00:14:05,888
(screeches)
162
00:14:10,601 --> 00:14:14,021
I want as many personnel
and canine units as this base has...
163
00:14:14,188 --> 00:14:16,190
..at my disposal five minutes ago!
164
00:14:16,356 --> 00:14:20,360
All of whom report to me.
I'm running this search.
165
00:14:20,527 --> 00:14:22,529
This is still my responsibility.
166
00:14:22,696 --> 00:14:26,575
Oh, I'm holding you responsible,
Maybourne, don't you fret!
167
00:14:26,742 --> 00:14:29,161
But the troops are SGC.
I'm running the show.
168
00:14:29,328 --> 00:14:31,580
You got a problem with that,
see Hammond.
169
00:14:33,832 --> 00:14:35,834
I will.
170
00:14:38,462 --> 00:14:42,341
(whispers) Striking an officer
is a quick way to a court martial.
171
00:14:44,134 --> 00:14:47,721
I'm not gonna hit you, Maybourne.
I'm gonna shoot you.
172
00:14:54,311 --> 00:14:58,607
- All right, what the hell happened here?
- (Harlow) He just went crazy.
173
00:14:58,774 --> 00:15:02,152
He was so strong.
I've never seen anything like that.
174
00:15:02,319 --> 00:15:03,946
And the larval Goa'uld?
175
00:15:04,112 --> 00:15:06,865
I don't know. He must have
taken that out himself.
176
00:15:07,032 --> 00:15:08,158
Why?
177
00:15:09,243 --> 00:15:10,327
Uh,...
178
00:15:10,494 --> 00:15:14,623
..he told me he'd rather die
than change into something else.
179
00:15:15,791 --> 00:15:19,169
There has to be quicker,
less painful ways to kill yourself.
180
00:15:19,336 --> 00:15:21,338
Even for a Jaffa.
181
00:15:21,505 --> 00:15:24,591
I don't think that's the way
it's going to happen.
182
00:15:24,758 --> 00:15:26,426
I doubt that he will die.
183
00:15:26,593 --> 00:15:29,304
He depends on that Goa'uld to live.
184
00:15:30,180 --> 00:15:34,601
The alien insect's venom
is affecting his physical make-up.
185
00:15:34,768 --> 00:15:39,731
With every passing moment,
he is ceasing to be a... a Jaffa.
186
00:15:39,898 --> 00:15:42,484
The larva may be the only thing...
187
00:15:42,651 --> 00:15:45,529
..that's holding that transformation back.
188
00:15:45,696 --> 00:15:50,117
So by taking the worm out,
he might be expediting this change?
189
00:15:52,369 --> 00:15:54,580
Why would he do that?
190
00:15:56,206 --> 00:16:00,002
The metamorphosis
could be altering his mind.
191
00:16:11,221 --> 00:16:14,183
- It's stable.
- I don't think it will be for long.
192
00:16:14,349 --> 00:16:17,060
I just wish I knew more
about Goa'uld physiology.
193
00:16:17,227 --> 00:16:19,396
The frustrating thing is, I might.
194
00:16:19,563 --> 00:16:22,858
Jolinar might have left me
with some information, but I...
195
00:16:23,025 --> 00:16:26,028
We've got samples of
the fluid from inside Teal'c's pouch.
196
00:16:26,195 --> 00:16:31,325
For now, we'll just have to do our best
to synthesise the environment.
197
00:16:31,575 --> 00:16:33,493
(dogs bark)
198
00:16:40,250 --> 00:16:42,961
There's no sign of him
inside the perimeter.
199
00:16:43,128 --> 00:16:46,924
We don't have jurisdiction
if he's already gotten outside that.
200
00:16:47,090 --> 00:16:49,510
We got him!
201
00:16:53,013 --> 00:16:56,725
They were picking up a radio
in the field and patched him in here.
202
00:16:56,892 --> 00:16:58,894
- Teal'c?
- O'Neill, it is I.
203
00:16:59,853 --> 00:17:02,397
Do not allow Colonel Maybourne
to follow me.
204
00:17:02,564 --> 00:17:04,608
He's not going to. Where are you?
205
00:17:05,734 --> 00:17:07,736
I will not say.
206
00:17:07,903 --> 00:17:10,030
Come on, Teal'c. We can help you.
207
00:17:12,866 --> 00:17:14,868
It is too late.
208
00:17:15,035 --> 00:17:17,037
All right, listen.
209
00:17:17,204 --> 00:17:19,206
You're changing.
210
00:17:19,373 --> 00:17:23,085
You don't want this to happen -
you told me you'd rather die.
211
00:17:25,587 --> 00:17:27,130
Teal'c?
212
00:17:28,298 --> 00:17:30,008
Teal'c?
213
00:17:36,265 --> 00:17:40,477
(Harlow) It is possible we can still
save your friend if we can get him back.
214
00:17:40,644 --> 00:17:41,603
How?
215
00:17:41,770 --> 00:17:46,108
I have access to several variations
of experimental RNA inhibitors,...
216
00:17:46,275 --> 00:17:48,861
..which are being researched
at the moment.
217
00:17:49,027 --> 00:17:51,780
Combined with the healing abilities
of the symbiote...
218
00:17:51,947 --> 00:17:55,534
You knew this and didn't offer right away -
when it could have helped?!
219
00:17:55,701 --> 00:17:59,705
Maybourne was hoping Teal'c would
change, and you were gonna let him.
220
00:17:59,872 --> 00:18:02,833
No, I wasn't. Whatever you may think.
221
00:18:03,000 --> 00:18:05,252
Samantha, I am offering you my help.
222
00:18:08,088 --> 00:18:10,007
OK, what do you need?
223
00:18:10,174 --> 00:18:13,177
We have to find out
which of the drugs will work.
224
00:18:14,761 --> 00:18:15,971
How?
225
00:18:17,431 --> 00:18:19,558
We need the alien insect's venom.
226
00:18:24,313 --> 00:18:26,773
How do you know you can
trust Harlow this time?
227
00:18:26,940 --> 00:18:30,444
You think Maybourne put him up to this
to get a specimen of the insect.
228
00:18:30,611 --> 00:18:32,863
I wouldn't put it past him.
229
00:18:33,030 --> 00:18:34,615
We don't have a lot of options.
230
00:18:36,241 --> 00:18:39,077
- We got nothing.
- Must've covered 20 miles in an hour.
231
00:18:39,244 --> 00:18:43,081
- Maybourne is flying in his personnel.
- Any action on the red phone?
232
00:18:43,248 --> 00:18:44,625
Still indisposed.
233
00:18:44,791 --> 00:18:47,711
We have kind of a
good news/bad news scenario here.
234
00:18:47,878 --> 00:18:50,964
If we do find Teal'c soon,
we may have a way of saving him.
235
00:18:51,131 --> 00:18:52,674
OK. That's good news.
236
00:18:53,842 --> 00:18:58,805
But... someone has to go back to BP6-3Q1
and catch one of those alien insects.
237
00:18:58,972 --> 00:19:02,142
- Preferably alive.
- And that would be the bad news.
238
00:19:02,309 --> 00:19:04,770
- I'll go.
- You need someone to watch your back.
239
00:19:04,937 --> 00:19:06,980
And I'll go, too.
240
00:19:07,147 --> 00:19:09,650
It won't be for nothing. We'll find Teal'c.
241
00:19:09,816 --> 00:19:11,527
Pack your bug spray, kids.
242
00:19:16,657 --> 00:19:18,659
(rap music)
243
00:19:24,706 --> 00:19:26,708
Check this dude out.
244
00:19:26,875 --> 00:19:28,877
Hey, man! Where you going?
245
00:19:29,920 --> 00:19:32,047
Cool tattoo, man. Where did you get that?
246
00:19:32,881 --> 00:19:34,508
Chulak.
247
00:19:34,675 --> 00:19:37,469
Chulak? Where's that? East Side?
248
00:19:37,636 --> 00:19:40,097
Remove yourself from my path.
249
00:19:41,682 --> 00:19:46,144
I'll remove myself when you tell me
how they do tattoos like that in Chulak.
250
00:19:48,730 --> 00:19:50,774
The skin is cut with an Orak knife...
251
00:19:50,941 --> 00:19:53,485
..and molten gold
is poured into the wound.
252
00:19:53,652 --> 00:19:55,362
Don't that hurt when they do that?
253
00:20:01,910 --> 00:20:03,912
Tremendously.
254
00:20:14,006 --> 00:20:16,008
That guy is cool!
255
00:20:16,175 --> 00:20:20,095
Ally, get outta here.
No one wants you around.
256
00:20:29,229 --> 00:20:30,814
(Stargate alarm)
257
00:21:04,389 --> 00:21:06,391
Thank you.
258
00:21:06,558 --> 00:21:09,978
- Any word on the search?
- No. How's the Goa'uld doing?
259
00:21:10,145 --> 00:21:12,981
- Not well.
- Damned if I ever thought I'd be praying...
260
00:21:13,148 --> 00:21:15,067
..for one of those things to live.
261
00:21:15,692 --> 00:21:17,694
How long have they been gone?
262
00:21:19,780 --> 00:21:22,741
I'm about ready to send SG-3 after them.
263
00:21:39,550 --> 00:21:41,552
(pigeons coo)
264
00:22:25,053 --> 00:22:27,014
Incoming wormhole.
265
00:22:27,181 --> 00:22:28,640
It's SG-1 .
266
00:22:28,807 --> 00:22:30,809
(Stargate alarm)
267
00:22:40,611 --> 00:22:42,237
Lock it up!
268
00:22:48,493 --> 00:22:50,370
Close those doors!
269
00:22:53,165 --> 00:22:54,666
Where is it?
270
00:22:58,378 --> 00:22:59,755
Where is it?
271
00:22:59,922 --> 00:23:01,340
There!
272
00:23:17,606 --> 00:23:19,608
Just winged it.
273
00:23:24,112 --> 00:23:26,114
All right, all right! You got it!
274
00:23:35,791 --> 00:23:37,876
Not your garden-variety mosquito.
275
00:23:38,043 --> 00:23:40,712
There's no word on Teal'c yet,
but Maybourne...
276
00:23:40,879 --> 00:23:43,882
..put out a bulletin
to the state and local police.
277
00:23:44,049 --> 00:23:46,260
We gotta find him first, sir.
278
00:23:46,426 --> 00:23:48,804
Maybourne has the manpower advantage.
279
00:23:48,971 --> 00:23:51,139
You really should see this, sir.
280
00:23:58,564 --> 00:24:01,275
We heard noises coming from
one of the buildings.
281
00:24:01,441 --> 00:24:04,987
The final stage of the metamorphosis
requires a dark place.
282
00:24:08,448 --> 00:24:11,118
- That's a man!
- (Daniel) The inhabitants were human.
283
00:24:11,243 --> 00:24:14,288
- Possibly from Earth.
- Daniel was right.
284
00:24:14,454 --> 00:24:18,417
But their entire civilisation
was obviously wiped out by this bug.
285
00:24:18,584 --> 00:24:20,794
All those inhabitants were changed.
286
00:24:20,961 --> 00:24:24,047
It's amazing.
With all our technology, maybe more,...
287
00:24:24,214 --> 00:24:28,010
..they couldn't prevent their demise
at the hands of a simple insect.
288
00:24:28,177 --> 00:24:32,222
Yeah, real simple! Take a look at this, sir.
289
00:24:39,646 --> 00:24:42,232
All those things came from one body?!
290
00:24:44,067 --> 00:24:46,069
Of course...
291
00:24:46,236 --> 00:24:48,572
Equal-matter conversion.
292
00:24:49,656 --> 00:24:51,783
It's how they reproduce.
293
00:24:51,950 --> 00:24:56,580
The insect's venom actually converts the
body's mass into its own DNA material.
294
00:24:56,747 --> 00:24:59,208
But a human's - or a Jaffa's - total matter...
295
00:24:59,374 --> 00:25:02,419
..is far greater than one of
the insects' natural mass.
296
00:25:02,586 --> 00:25:04,046
Thank you.
297
00:25:04,213 --> 00:25:07,549
So Teal'c isn't going to
turn into just one of those things?
298
00:25:07,716 --> 00:25:12,471
No, sir. He's going to turn into
a whole lot of those things.
299
00:25:12,721 --> 00:25:13,514
(pigeons coo)
300
00:25:22,564 --> 00:25:25,275
- Nobody move!
- (birds scatter)
301
00:25:27,611 --> 00:25:30,489
Sorry. Didn't know
the room was occupied.
302
00:25:32,282 --> 00:25:34,451
What type of weapon do you possess?
303
00:25:34,618 --> 00:25:39,206
This? Chill, dude, it's just a water gun.
I was just playing, see?
304
00:25:39,373 --> 00:25:40,207
Urgh...
305
00:25:43,919 --> 00:25:46,213
Sorry, man. Please don't freak on me.
306
00:25:48,257 --> 00:25:49,967
Leave me.
307
00:25:52,553 --> 00:25:55,222
You're not from around here, are you?
308
00:26:03,105 --> 00:26:05,774
Whoa! Man!
309
00:26:05,899 --> 00:26:08,151
If you ask me,...
310
00:26:08,318 --> 00:26:10,863
..you could use
a couple more days in rehab.
311
00:26:12,573 --> 00:26:15,242
No one must know that I am here.
312
00:26:16,785 --> 00:26:19,121
OK. Are you sure, though?
313
00:26:19,288 --> 00:26:24,501
I mean, you look worse than my dad did
after he got shot. And he died.
314
00:26:24,668 --> 00:26:26,795
You must leave.
315
00:26:29,464 --> 00:26:30,424
OK.
316
00:26:32,718 --> 00:26:34,845
- Wait!
- What?
317
00:26:40,642 --> 00:26:42,561
I must have nourishment.
318
00:26:44,229 --> 00:26:47,649
Oh, man! You want my chocolate bar?
319
00:26:49,026 --> 00:26:50,777
I must eat.
320
00:26:57,409 --> 00:26:59,411
OK. How about we share it?
321
00:27:22,226 --> 00:27:24,728
Peanuts and caramel. Pretty good, huh?
322
00:27:26,313 --> 00:27:28,106
Can you get more?
323
00:27:28,857 --> 00:27:30,484
Maybe.
324
00:27:30,651 --> 00:27:32,402
What's in it for me?
325
00:27:33,862 --> 00:27:36,031
Peanuts and caramel.
326
00:27:36,198 --> 00:27:38,200
No, dumb-ass. I mean...
327
00:27:38,367 --> 00:27:40,035
What do I get?
328
00:27:40,202 --> 00:27:42,621
I have nothing to offer you.
329
00:27:44,540 --> 00:27:47,334
How about... Let's say you owe me one.
330
00:27:48,460 --> 00:27:50,462
Like in The Godfather.
331
00:27:50,629 --> 00:27:52,297
How's that?
332
00:27:55,384 --> 00:27:58,762
- OK, back in a flash.
- No one must know.
333
00:28:01,098 --> 00:28:04,101
- Don't sweat it.
- I cannot prevent it.
334
00:28:06,395 --> 00:28:07,980
I meant, OK.
335
00:28:08,146 --> 00:28:10,524
(moans)
336
00:28:12,901 --> 00:28:15,863
Will you retract that flap for me, please?
337
00:28:17,906 --> 00:28:21,702
- Me?
- It's perfectly sedated.
338
00:28:25,914 --> 00:28:28,792
It's very tough armour our little friend has.
339
00:28:33,755 --> 00:28:35,757
Quite a creation, all right.
340
00:28:46,101 --> 00:28:48,103
There's the juice.
341
00:28:49,730 --> 00:28:51,857
I worked out a probability model.
342
00:28:52,024 --> 00:28:56,195
Absolute worst-case scenario, if the
mutation in Teal'c runs the full course.
343
00:28:56,361 --> 00:28:59,698
- How bad?
- The insect can multiply exponentially.
344
00:28:59,865 --> 00:29:03,660
So, every person who's stung
could turn into about ten bugs.
345
00:29:03,827 --> 00:29:07,080
Now, we don't have an exact time
on the incubation, but...
346
00:29:07,247 --> 00:29:08,957
We're guessing on the safe side.
347
00:29:09,124 --> 00:29:13,128
We could have swarms in the order
of millions in six to eight weeks.
348
00:29:45,202 --> 00:29:47,204
Hey.
349
00:29:55,128 --> 00:29:57,130
Are you a Kimble?
350
00:29:58,966 --> 00:30:00,968
What is a Kimble?
351
00:30:03,136 --> 00:30:07,891
What planet are you from? You know,
Dr Richard Kimble - The Fugitive.
352
00:30:08,058 --> 00:30:10,435
I'm asking if you're wanted by the law.
353
00:30:10,602 --> 00:30:13,897
Looks like the cops
are asking about you on the street.
354
00:30:15,607 --> 00:30:17,609
They must not find me.
355
00:30:17,776 --> 00:30:19,403
What did you do?
356
00:30:22,072 --> 00:30:24,992
I have done nothing.
357
00:30:26,243 --> 00:30:28,245
Innocent until proven guilty!
358
00:30:33,834 --> 00:30:35,878
You must leave.
359
00:30:37,045 --> 00:30:38,589
Why?
360
00:30:38,755 --> 00:30:40,382
I am...
361
00:30:40,549 --> 00:30:42,092
..dangerous.
362
00:30:42,259 --> 00:30:44,720
No way. You won't hurt me.
363
00:30:47,389 --> 00:30:49,141
How can you know this?
364
00:30:50,309 --> 00:30:52,728
I got the sense. My old man gave it to me.
365
00:30:53,687 --> 00:30:57,691
He was a cop. He could tell who the
bad guys were just by smelling 'em.
366
00:30:59,359 --> 00:31:01,361
What is your purpose here?
367
00:31:02,404 --> 00:31:04,406
Got nothing better to do.
368
00:31:06,325 --> 00:31:09,077
Do you not attend
an educational institution?
369
00:31:09,244 --> 00:31:11,246
What planet are you from?!
370
00:31:11,413 --> 00:31:13,415
Duh!
371
00:31:13,582 --> 00:31:17,544
Nobody goes to school in the summer.
Unless you're stupid.
372
00:31:17,711 --> 00:31:20,255
What of the one who gave you birth?
373
00:31:20,422 --> 00:31:22,424
My mom?
374
00:31:22,591 --> 00:31:26,094
She works all day so I can
get dinner and a place to sleep.
375
00:31:28,847 --> 00:31:31,141
Listen, you're a sitting duck down here.
376
00:31:31,308 --> 00:31:33,685
And ducks are bad?
377
00:31:35,479 --> 00:31:38,190
Uh... the sitting kind are.
378
00:31:41,693 --> 00:31:44,404
If you can get up, I can
show you a place to hide.
379
00:31:51,203 --> 00:31:53,205
I understand. We will.
380
00:31:53,372 --> 00:31:56,041
The president has overruled
Maybourne's orders.
381
00:31:56,208 --> 00:31:59,002
So if local authorities find Teal'c,
we get him back.
382
00:31:59,169 --> 00:32:03,382
Yes. But Maybourne still has
jurisdiction to continue his search.
383
00:32:04,758 --> 00:32:06,343
Great.
384
00:32:06,510 --> 00:32:08,512
So the race is on.
385
00:32:09,137 --> 00:32:11,932
Shouldn't you really see a doctor?
386
00:32:12,099 --> 00:32:14,101
I must rest.
387
00:32:14,268 --> 00:32:17,646
No, it's just up...
it's just a bit more up there.
388
00:32:17,813 --> 00:32:19,815
Almost...
389
00:32:28,407 --> 00:32:30,409
All right, move it out! Let's go.
390
00:32:46,884 --> 00:32:48,886
We're through!
391
00:32:52,055 --> 00:32:54,516
It's up here. It's not a long way.
392
00:33:19,583 --> 00:33:21,502
I think we've got it.
393
00:33:21,668 --> 00:33:24,963
This drug is slowing the
transformation in the sample.
394
00:33:25,130 --> 00:33:27,549
Now, it wouldn't cure a normal human,...
395
00:33:27,716 --> 00:33:32,304
..but Teal'c may stand a chance with the
help of his symbiote's healing abilities.
396
00:33:32,471 --> 00:33:34,598
We may not have that for much longer.
397
00:33:38,268 --> 00:33:39,853
(Harlow) What?
398
00:33:40,020 --> 00:33:42,022
It's dying.
399
00:33:43,607 --> 00:33:45,609
What can we do?
400
00:35:08,400 --> 00:35:10,402
This is all we found.
401
00:35:10,777 --> 00:35:12,905
Hello, young lady.
402
00:35:13,071 --> 00:35:17,326
I'm Colonel Maybourne. I work for the
United States of America. The good guys.
403
00:35:17,492 --> 00:35:19,286
Yeah, right!
404
00:35:20,954 --> 00:35:23,624
We're here on a little investigation.
405
00:35:23,790 --> 00:35:26,210
Actually, we're looking for someone.
406
00:35:26,376 --> 00:35:28,795
He was last seen around this building.
407
00:35:28,962 --> 00:35:30,964
We think he could still be here.
408
00:35:31,131 --> 00:35:33,634
Maybe you could help us. Now, he's tall...
409
00:35:33,800 --> 00:35:37,804
I ain't seen nobody, and even
if I did, I wouldn't tell you.
410
00:35:37,971 --> 00:35:39,640
Why's that?
411
00:35:39,806 --> 00:35:42,559
Because I don't like the way you smell.
412
00:35:48,607 --> 00:35:51,693
Colonel,... from the looks of it,
we only have minutes.
413
00:35:53,946 --> 00:35:56,698
Captain, is there anything
your Tok'ra memories...
414
00:35:56,865 --> 00:36:01,662
I know, sir. I know. I can't just access
them at will. Believe me, I've been trying.
415
00:36:01,828 --> 00:36:05,832
It's too bad you can't zap it
with those paddles like they do on ER.
416
00:36:05,999 --> 00:36:08,210
That guy that's, um...
417
00:36:09,253 --> 00:36:10,712
What?
418
00:36:10,879 --> 00:36:14,132
- It couldn't be that simple.
- Defibbing would kill it.
419
00:36:14,299 --> 00:36:18,095
But we've done our best to synthesise
the environmental conditions...
420
00:36:18,262 --> 00:36:20,806
..the Goa'uld larval has
inside Teal'c's pouch.
421
00:36:20,973 --> 00:36:23,934
- Nutrition, temperature...
- Except electrical current!
422
00:36:24,101 --> 00:36:29,064
And there is a small electrical charge in
all our bodies. The Goa'uld may need that.
423
00:36:29,231 --> 00:36:31,650
So all we need is
a small enough power source.
424
00:36:33,902 --> 00:36:35,195
What?
425
00:36:49,668 --> 00:36:51,670
They're gone.
426
00:36:58,385 --> 00:37:00,387
Oh, my God!
427
00:37:03,432 --> 00:37:05,434
(laboured breathing)
428
00:37:05,601 --> 00:37:07,603
What happened to you?
429
00:37:20,032 --> 00:37:21,742
This is, like,...
430
00:37:22,951 --> 00:37:25,287
..serious alien stuff going on here.
431
00:37:30,584 --> 00:37:32,669
If you don't tell me what to do,...
432
00:37:33,462 --> 00:37:35,464
..I am gonna get the cops.
433
00:37:36,632 --> 00:37:38,509
Oh,... God...
434
00:37:38,675 --> 00:37:42,137
My dad used to know
a couple of guys we can trust.
435
00:37:44,806 --> 00:37:46,558
No...
436
00:37:46,725 --> 00:37:48,727
Well, look at you.
437
00:37:48,894 --> 00:37:52,272
You don't really want
this to happen, do you?
438
00:38:03,116 --> 00:38:05,118
(Fraiser) It's getting better.
439
00:38:05,285 --> 00:38:07,287
It was so simple.
440
00:38:08,830 --> 00:38:10,916
Well, I guess my work here is done.
441
00:38:12,000 --> 00:38:14,127
(phone rings)
442
00:38:18,048 --> 00:38:19,258
Fraiser.
443
00:38:19,424 --> 00:38:20,634
Yeah. Colonel.
444
00:38:24,888 --> 00:38:27,140
Hello. Is this Colonel Jack O'Neill?
445
00:38:27,933 --> 00:38:32,062
It's about time! I only had to talk
to about 15 people to get to you!
446
00:38:32,229 --> 00:38:34,398
Do you know a big dude named Teal'c?
447
00:38:36,108 --> 00:38:38,402
Yeah, man. I would hurry if I was you.
448
00:38:40,737 --> 00:38:42,739
(Teal'c groans)
449
00:38:53,208 --> 00:38:55,210
Oh, my God!
450
00:38:58,797 --> 00:39:00,424
Teal'c.
451
00:39:05,721 --> 00:39:07,723
I'll go get help.
452
00:39:11,476 --> 00:39:13,478
Teal'c.
453
00:39:14,438 --> 00:39:16,690
(weakly) O'Neill?
454
00:39:16,857 --> 00:39:18,942
Yeah. It's me.
455
00:39:19,735 --> 00:39:21,653
Kill me.
456
00:39:22,821 --> 00:39:24,990
Uh... no.
457
00:39:26,700 --> 00:39:28,827
The change cannot be stopped.
458
00:39:29,578 --> 00:39:31,872
I won't lie to you -
459
00:39:32,039 --> 00:39:34,041
..you don't look so great...
460
00:39:34,791 --> 00:39:36,877
But you're gonna make it.
461
00:39:38,086 --> 00:39:40,088
You're gonna be OK.
462
00:39:56,021 --> 00:39:59,149
- Why can't I go with you?
- I'm sorry, you just can't.
463
00:39:59,316 --> 00:40:01,652
These guys here
are gonna take care of you.
464
00:40:05,197 --> 00:40:08,825
- Is Teal'c gonna be OK?
- I hope so.
465
00:40:08,992 --> 00:40:10,661
Me, too.
466
00:40:12,871 --> 00:40:15,332
Hey!
467
00:40:15,499 --> 00:40:17,626
Tell him he still owes me one.
468
00:40:32,474 --> 00:40:36,603
His pouch had started to close,
but we were able to reopen it.
469
00:40:36,770 --> 00:40:40,190
The Goa'uld is back where it belongs,
and it seems to be doing OK.
470
00:40:40,357 --> 00:40:41,775
And Teal'c?
471
00:40:41,942 --> 00:40:43,944
With the help of the drug,...
472
00:40:44,111 --> 00:40:47,948
..it appears the symbiote
has stopped the metamorphosis.
473
00:40:48,115 --> 00:40:51,869
We're hoping the Goa'uld is able
to reverse the damage already done.
474
00:40:52,035 --> 00:40:53,537
It can't be easy,...
475
00:40:53,704 --> 00:40:55,706
..knowing the Goa'uld saved your life.
476
00:40:55,873 --> 00:40:57,583
Even I'm happy he's got the snake.
477
00:40:57,749 --> 00:40:59,376
This sounds like good news.
478
00:41:00,544 --> 00:41:01,962
Hope so.
479
00:41:03,130 --> 00:41:06,925
Maybourne has ordered the insect
specimen and related research...
480
00:41:07,092 --> 00:41:10,179
..transferred to the Area 51 facility.
481
00:41:10,345 --> 00:41:14,057
- I should have shot him.
- I regret that's impossible, sir.
482
00:41:14,224 --> 00:41:16,143
Why is that?
483
00:41:16,310 --> 00:41:19,104
As soon as Teal'c is fully recovered,...
484
00:41:19,271 --> 00:41:23,609
..the insect is going to be involved
in an unfortunate lab accident.
485
00:41:24,651 --> 00:41:27,821
I'm afraid I'll have to
take full responsibility.
486
00:41:56,683 --> 00:41:58,685
Teal'c!
487
00:41:58,852 --> 00:42:00,604
Hi!
488
00:42:00,771 --> 00:42:03,815
- Greetings, Ally.
- You're OK!
489
00:42:04,858 --> 00:42:07,027
Thanks to you, I am feeling much better.
490
00:42:07,194 --> 00:42:09,738
Ah, man, it was no sweat.
You look way better.
491
00:42:09,905 --> 00:42:12,866
I guess you can't really
tell me what happened -
492
00:42:13,033 --> 00:42:16,119
..all that top-secret
James Bond stuff, right?
493
00:42:16,286 --> 00:42:17,871
That is correct.
494
00:42:18,038 --> 00:42:21,458
But to show my gratitude,
I have brought you a new weapon.
495
00:42:21,625 --> 00:42:25,003
One with increased range and fire power.
496
00:42:26,129 --> 00:42:28,131
Wicked! This is so cool!
497
00:42:29,800 --> 00:42:31,802
Have any time to play?
498
00:42:31,969 --> 00:42:33,136
Actually, we...
499
00:42:39,518 --> 00:42:41,979
Guess we shouldn't have loaded it, huh?
500
00:42:45,691 --> 00:42:47,860
How else would she defend herself?
501
00:42:53,532 --> 00:42:55,534
How else?
502
00:43:56,303 --> 00:43:58,138
Subtitles by Visiontext
37446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.