All language subtitles for [SubtitleTools.com] Stargate.SG-1.S02E01.DVDRip.AMC.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,925 --> 00:00:10,511 Previously, on Stargate SG-1... 2 00:00:10,677 --> 00:00:13,347 It's over, Jack. No extensions, no reversals,... 3 00:00:13,514 --> 00:00:15,224 ..no new hearings. 4 00:00:15,390 --> 00:00:19,394 The Stargate will be buried, literally and figuratively. 5 00:00:19,561 --> 00:00:21,688 We should attempt to open the gate. 6 00:00:21,855 --> 00:00:24,399 We'd be court-martialled the second we got back. 7 00:00:24,566 --> 00:00:25,609 If we got back. 8 00:00:30,572 --> 00:00:32,950 We're on an attack ship headed to Earth. 9 00:00:33,116 --> 00:00:35,702 (Apophis) The mighty warrior, Klorel. 10 00:00:35,869 --> 00:00:38,539 - (O'Neill) I'm gonna grab Skaara. - Are you sure? 11 00:00:38,664 --> 00:00:41,041 It would be like trying to take Apophis. 12 00:00:43,335 --> 00:00:46,463 (distorted) You will get to see your home one last time... 13 00:00:46,630 --> 00:00:50,926 ..before you and everyone on your planet are destroyed. 14 00:00:54,930 --> 00:00:56,098 Skaara! 15 00:00:58,934 --> 00:01:01,728 And now, the conclusion. 16 00:01:17,870 --> 00:01:20,414 - Captain Carter? - Sir? 17 00:01:20,581 --> 00:01:23,041 Is there enough C4 around this ship to make a dent? 18 00:01:23,208 --> 00:01:26,336 The charges should generate secondary explosions. 19 00:01:26,503 --> 00:01:29,673 So... yes, sir. Should make a helluva dent. 20 00:01:29,840 --> 00:01:30,841 Thank you. 21 00:01:31,008 --> 00:01:34,803 - Given enough time, I may figure out... - Negative! 22 00:01:34,970 --> 00:01:37,181 Their reinforcements may come any second. 23 00:01:37,347 --> 00:01:40,601 Stand by to detonate your charges on my order. 24 00:01:40,767 --> 00:01:41,810 Yes, sir. 25 00:01:41,977 --> 00:01:43,145 Wait... 26 00:01:43,312 --> 00:01:46,523 Daniel, if we don't stop them now, we may never stop them. 27 00:01:46,690 --> 00:01:48,692 Yeah, I know that. 28 00:01:53,572 --> 00:01:57,034 Let's just make as big a dent as possible. OK? 29 00:02:02,998 --> 00:02:05,751 Ready and awaiting your order, sir. 30 00:02:07,127 --> 00:02:08,086 OK. 31 00:02:08,253 --> 00:02:13,133 Well, I suppose now is the time for me to say something profound. 32 00:02:18,847 --> 00:02:21,683 Nothing comes to mind. Let's do it. 33 00:02:24,978 --> 00:02:25,896 O'Neill,... 34 00:02:26,063 --> 00:02:28,857 ..Apophis's ship approaches. 35 00:02:29,691 --> 00:02:33,362 We heard him say he'd rejoin Klorel once they came out of the shadows. 36 00:02:36,240 --> 00:02:37,157 Teal'c,... 37 00:02:37,324 --> 00:02:39,993 ..if we can knock out this ship, will it stop them? 38 00:02:40,160 --> 00:02:41,620 It will not. 39 00:02:41,787 --> 00:02:44,498 Apophis's vessel has defence shields. 40 00:02:44,665 --> 00:02:46,667 He can still destroy your cities. 41 00:02:47,584 --> 00:02:49,044 (banging) 42 00:02:50,796 --> 00:02:53,757 Tell me those C4 charges are on an automatic timer. 43 00:02:53,924 --> 00:02:55,300 They are. 44 00:02:55,467 --> 00:02:57,427 - Good. How long do we have? - 24 hours. 45 00:02:57,594 --> 00:02:59,012 24 hours?! 46 00:02:59,179 --> 00:03:01,640 At the time, sir, I thought we were still light years away. 47 00:03:01,807 --> 00:03:03,934 - (banging on doors) - Just a minute! 48 00:03:04,101 --> 00:03:08,939 Teal'c, work with me, buddy. Is there any other way outta here? 49 00:03:09,106 --> 00:03:10,107 None. 50 00:03:11,441 --> 00:03:12,818 Cover up. 51 00:03:16,280 --> 00:03:19,533 This is turning out to be a bad day. 52 00:03:28,834 --> 00:03:30,085 Agh! 53 00:04:57,923 --> 00:04:59,925 O'Neill? 54 00:05:05,806 --> 00:05:07,808 Teal'c... 55 00:05:07,975 --> 00:05:09,977 Aah... 56 00:05:17,109 --> 00:05:19,111 Teal'c,... 57 00:05:19,611 --> 00:05:21,029 ..I can't see. 58 00:05:21,196 --> 00:05:24,491 I am blinded as well. It will pass. 59 00:05:24,658 --> 00:05:26,910 What the hell was that? 60 00:05:27,077 --> 00:05:28,579 A Goa'uld shock grenade. 61 00:05:28,745 --> 00:05:32,207 Though extremely painful, its effects are temporary. 62 00:05:32,374 --> 00:05:34,376 That's good to hear. 63 00:05:35,294 --> 00:05:36,420 Ow! 64 00:05:36,587 --> 00:05:38,297 God! Ow! 65 00:05:38,463 --> 00:05:40,465 Colonel? 66 00:05:40,632 --> 00:05:42,676 Sorry, sir. It's just so dark. 67 00:05:42,843 --> 00:05:44,845 Oh... Carter! 68 00:05:46,096 --> 00:05:49,474 It's all right. I like your attitude. 69 00:05:49,641 --> 00:05:51,643 It isn't dark. We're blind. 70 00:05:51,977 --> 00:05:53,937 And we failed. 71 00:05:54,104 --> 00:05:56,815 All right, take it easy, Daniel. 72 00:05:56,982 --> 00:05:59,651 We've been in worse situations than this. 73 00:05:59,818 --> 00:06:02,237 Not to my knowledge. 74 00:06:02,404 --> 00:06:04,406 Thanks, Teal'c. 75 00:06:04,573 --> 00:06:08,160 Right now they're preparing to wipe out the major cities of Earth. 76 00:06:08,327 --> 00:06:10,996 They'll do it from orbit, out of reach. 77 00:06:11,163 --> 00:06:12,122 Daniel... 78 00:06:12,289 --> 00:06:15,792 Jack, I've been through this once before. I've seen this before. 79 00:06:15,959 --> 00:06:18,003 Daniel, will you relax? 80 00:06:18,170 --> 00:06:22,049 You've been through it before and you survived. 81 00:06:22,216 --> 00:06:26,053 We're... just having a bad day. 82 00:06:27,471 --> 00:06:30,349 Colonel, I think I'm starting to see something. 83 00:06:30,516 --> 00:06:33,560 - My sight returns as well. - That's what I wanna hear. 84 00:06:34,520 --> 00:06:35,479 Carter,... 85 00:06:35,646 --> 00:06:39,483 ..if someone comes in here, you... 86 00:06:39,650 --> 00:06:41,818 ..bite 'em in the hand. 87 00:06:41,985 --> 00:06:44,196 Yes, sir. 88 00:07:10,013 --> 00:07:12,015 Tal kree, shak! 89 00:07:13,350 --> 00:07:16,562 Forgive me, master. I will not fail Klorel again. 90 00:07:16,728 --> 00:07:17,688 No. 91 00:07:17,855 --> 00:07:19,857 You will not. 92 00:07:29,950 --> 00:07:31,952 What the hell are you doing here? 93 00:07:32,119 --> 00:07:35,706 Reporting for duty, sir. I'm to coordinate with the Pentagon. 94 00:07:35,873 --> 00:07:40,377 - By whose order? - At the request of Senator Kinsey. 95 00:07:40,544 --> 00:07:42,546 He did try to contact you. 96 00:07:42,713 --> 00:07:44,923 Why aren't our forces on full alert? 97 00:07:45,090 --> 00:07:47,968 If we don't move now they'll be caught on the ground. 98 00:07:48,135 --> 00:07:51,972 The Pentagon don't want to alert the Goa'uld we know they're there. 99 00:07:52,139 --> 00:07:54,474 Let me guess whose bright idea that was. 100 00:07:54,641 --> 00:07:57,769 General Hammond, may I speak freely? 101 00:07:57,936 --> 00:08:01,982 I seem to have lost your respect, sir, for whatever reason,... 102 00:08:02,149 --> 00:08:05,152 ..but we wouldn't be in this situation, that is,... 103 00:08:05,319 --> 00:08:08,071 ..at the brink of war with the Goa'uld,... 104 00:08:08,238 --> 00:08:11,366 ..if you had heeded my advice and buried the Stargate. 105 00:08:11,533 --> 00:08:13,911 Was that "I told you so", Colonel Samuels? 106 00:08:14,077 --> 00:08:16,747 I'm not here to point fingers, sir. 107 00:08:17,456 --> 00:08:21,919 I'm here to help coordinate our pre-emptive strike against the Goa'uld. 108 00:08:22,085 --> 00:08:25,506 That's if the President approves. He's being briefed now. 109 00:08:25,672 --> 00:08:28,800 - With what do you intend to strike? - A new weapon, sir. 110 00:08:28,967 --> 00:08:32,054 I've helped to oversee its development at area 51 . 111 00:08:32,221 --> 00:08:36,975 Two prototypes are being prepared for launch at Vandenberg Air Force base. 112 00:08:37,142 --> 00:08:39,978 If all goes well, history should mark this day... 113 00:08:40,145 --> 00:08:44,274 ..by two brilliant and unexplained flashes that occur in the night sky. 114 00:08:44,441 --> 00:08:48,195 The world should never know how close we came to Armageddon. 115 00:09:08,841 --> 00:09:12,678 - (distorted) Kel Klorel? - Your son was struck down by humans. 116 00:09:12,845 --> 00:09:14,638 He is in his sarcophagus? 117 00:09:14,805 --> 00:09:17,349 Yes, my lord, but his wounds were great. 118 00:09:17,516 --> 00:09:19,393 It will take time to revive him. 119 00:09:19,560 --> 00:09:22,521 - What of the humans? - I thought to wait until Klorel... 120 00:09:22,688 --> 00:09:24,606 No! 121 00:09:24,773 --> 00:09:26,400 Execute them now! 122 00:09:26,567 --> 00:09:28,694 I will see to it myself. 123 00:09:36,660 --> 00:09:38,662 We hold our position. 124 00:09:38,829 --> 00:09:42,583 The humans of this world still send no challenge. 125 00:09:43,500 --> 00:09:46,545 Yet they find their way to my son. 126 00:09:48,881 --> 00:09:53,468 We will attack their world when Klorel has risen again. 127 00:09:53,802 --> 00:09:57,681 They will pay a hundredfold for their insolence. 128 00:09:58,140 --> 00:10:00,142 Kel sha, Apophis. 129 00:10:10,277 --> 00:10:13,864 The Goa'uld's unexplained delay is buying us time to prepare. 130 00:10:14,031 --> 00:10:16,241 We'll strike as soon as they enter orbit. 131 00:10:16,408 --> 00:10:18,785 What makes this weapon so special? 132 00:10:18,952 --> 00:10:24,208 An otherwise ordinary Mk 12-A warhead,... 133 00:10:24,374 --> 00:10:27,419 ..has been enriched by the alien material naqahdah. 134 00:10:27,586 --> 00:10:29,796 - The Stargate element? - Yes, sir. 135 00:10:29,963 --> 00:10:35,302 A small amount of the raw ore was found by SG-5 and brought back. 136 00:10:35,469 --> 00:10:40,265 The warheads should now yield in excess of 1 ,000 megatons... each. 137 00:10:40,432 --> 00:10:42,976 We call them our Goa'uld busters. 138 00:10:43,143 --> 00:10:48,482 Our plan is to launch two rockets simultaneously into retrograde orbit. 139 00:10:48,607 --> 00:10:52,277 Now, the naqahdah-enriched warheads... 140 00:10:52,444 --> 00:10:55,989 ..are made of the same material as our Stealth aircraft,... 141 00:10:56,156 --> 00:10:58,909 ..and should go undetected by their radar. 142 00:10:59,076 --> 00:11:02,454 Assuming the Goa'uld have anything remotely like radar. 143 00:11:04,498 --> 00:11:06,500 It's our best shot, sir. 144 00:11:06,667 --> 00:11:11,171 And I'm sure the President agrees or he wouldn't have initiated countdown. 145 00:11:13,340 --> 00:11:16,552 Currently, we stand at T minus three hours. 146 00:11:17,177 --> 00:11:22,516 We'll hold at two minutes while the Goa'uld come within range. 147 00:11:23,517 --> 00:11:25,519 It's going to work, sir. 148 00:11:25,686 --> 00:11:28,146 The Goa'uld should be taken off guard. 149 00:11:28,313 --> 00:11:32,693 If you're wrong, every country on Earth will be caught off guard. 150 00:11:32,860 --> 00:11:35,195 If it were up to me, I'd recommend warning... 151 00:11:35,362 --> 00:11:38,448 With respect, sir, it's not up to you. 152 00:11:45,163 --> 00:11:49,418 Well, on the bright side, my hand isn't blurry any more. 153 00:11:49,585 --> 00:11:52,004 (footsteps) 154 00:11:54,047 --> 00:11:56,049 (whispers) Teal'c? 155 00:12:20,574 --> 00:12:21,533 Bra'tac? 156 00:12:22,618 --> 00:12:23,535 Oh, God! 157 00:12:23,702 --> 00:12:25,704 (Bra'tac) Fools! Hashak! 158 00:12:25,871 --> 00:12:29,249 You doom yourselves. It is all I can do to keep you alive! 159 00:12:29,416 --> 00:12:33,295 Do you know all I have done to regain the trust of Apophis... 160 00:12:33,462 --> 00:12:35,506 ..and join this campaign? Hmm?! 161 00:12:35,672 --> 00:12:36,632 Hmm?! 162 00:12:36,798 --> 00:12:37,799 Tek matte, Bra'tac. 163 00:12:42,179 --> 00:12:45,682 Hello again, old friend. 164 00:12:45,849 --> 00:12:47,851 Your son grows strong. 165 00:12:48,018 --> 00:12:50,437 One day, he will be a great warrior. 166 00:12:51,939 --> 00:12:54,191 But you should not have come. 167 00:12:54,358 --> 00:12:56,360 I stand by my friends. 168 00:12:56,527 --> 00:13:00,864 (Teal'c) This world may be our only hope in one day overcoming the false gods. 169 00:13:01,031 --> 00:13:02,407 Yes. 170 00:13:02,574 --> 00:13:05,327 As pathetic as that may seem at the moment,... 171 00:13:07,871 --> 00:13:09,498 ..I agree. 172 00:13:09,665 --> 00:13:11,333 You do? 173 00:13:11,500 --> 00:13:15,337 I may even have been able to save this world had you not interfered. 174 00:13:15,504 --> 00:13:17,506 Hey! 175 00:13:18,298 --> 00:13:20,801 What do you think we've been trying to do? 176 00:13:20,968 --> 00:13:23,220 It is our world you're talking about. 177 00:13:23,387 --> 00:13:24,304 Enough, human! 178 00:13:26,181 --> 00:13:27,975 This is not the place to talk. 179 00:13:28,141 --> 00:13:32,229 I have been ordered by Apophis himself to execute you. 180 00:13:35,732 --> 00:13:38,193 An order I intend to disregard. 181 00:13:40,195 --> 00:13:41,154 Come! 182 00:13:50,289 --> 00:13:53,250 - Kill the gate, Corporal! - Yes, sir! 183 00:13:57,754 --> 00:13:59,756 They still haven't moved? 184 00:13:59,923 --> 00:14:02,342 No, sir. Not for the last 18 hours. 185 00:14:02,509 --> 00:14:05,179 What in God's name are they waiting for? 186 00:14:05,304 --> 00:14:08,932 My mission analysis team believes they're waiting to see what we do. 187 00:14:09,099 --> 00:14:13,937 Amazingly, the Russians and Chinese haven't detected the Goa'uld presence. 188 00:14:14,104 --> 00:14:16,773 Of course, they're not looking. So, from space,... 189 00:14:16,899 --> 00:14:20,736 ..we should appear to be a vulnerable and unsuspecting world. 190 00:14:20,903 --> 00:14:22,905 Got 'em just where you want 'em? 191 00:14:23,864 --> 00:14:26,950 There may be another reason why they haven't attacked. 192 00:14:27,117 --> 00:14:29,036 We have the computer enhancement. 193 00:14:29,203 --> 00:14:33,415 There was an energy burst, coming from the bridge of one of the ships,... 194 00:14:33,582 --> 00:14:36,084 ..recorded at 1750 hours. 195 00:14:36,251 --> 00:14:38,462 Just before they stopped. 196 00:14:43,050 --> 00:14:45,052 That's it? 197 00:14:45,552 --> 00:14:49,806 For all we know, that flash could be part of their ship's normal function. 198 00:14:49,973 --> 00:14:54,019 Except that the burst came from within the ship. It was powerful. 199 00:14:56,146 --> 00:14:57,981 Maybe an explosion? An accident? 200 00:14:58,148 --> 00:14:59,650 Or sabotage. 201 00:14:59,816 --> 00:15:01,109 SG-1 . 202 00:15:03,445 --> 00:15:04,530 I hardly think so. 203 00:15:04,696 --> 00:15:07,824 For one thing, it's impossible to gate to a ship. 204 00:15:09,284 --> 00:15:12,329 Forgive me, sir. I know how important SG-1 is to you,... 205 00:15:12,496 --> 00:15:14,748 ..but this is wishful thinking. 206 00:15:14,915 --> 00:15:18,794 So's your plan. That hasn't stopped us going ahead with it. 207 00:15:20,671 --> 00:15:24,758 General Hammond, the first group on the Alpha list has just arrived. 208 00:15:24,925 --> 00:15:26,969 Thank you. 209 00:15:30,138 --> 00:15:32,140 Here are your weapons. 210 00:15:33,851 --> 00:15:35,853 You will need them. 211 00:15:36,436 --> 00:15:41,567 Um, Bra'tac, you mentioned something about... saving the world? 212 00:15:41,733 --> 00:15:45,028 - Care to elaborate on that? - By assaulting Klorel,... 213 00:15:45,195 --> 00:15:48,115 - ..you have made that impossible. - Why? 214 00:15:48,282 --> 00:15:51,243 A pharaoh's power is more often challenged by their sons... 215 00:15:51,410 --> 00:15:52,953 ..than by their enemies. 216 00:15:53,120 --> 00:15:55,956 Once we had joined battle with your world,... 217 00:15:56,123 --> 00:16:00,711 ..I was prepared to lead my wing against Apophis, in Klorel's name. 218 00:16:00,878 --> 00:16:04,882 Apophis would assume your attack was ordered by Klorel and reciprocate. 219 00:16:05,048 --> 00:16:06,842 A daring plan. 220 00:16:07,009 --> 00:16:09,928 I had hoped to drive a stake of mistrust between them. 221 00:16:10,095 --> 00:16:13,348 Now they will bond against their common enemy. 222 00:16:13,515 --> 00:16:14,725 What bond? 223 00:16:14,892 --> 00:16:18,020 - Klorel's dead. - He will rise again. 224 00:16:21,440 --> 00:16:23,192 The sarcophagus. 225 00:16:24,902 --> 00:16:29,198 Wait a minute. You put him in that thing to bring him back? 226 00:16:29,364 --> 00:16:32,576 I knew it would delay their attack until he arose. 227 00:16:32,743 --> 00:16:34,661 Perhaps when the warships of your world attack, we... 228 00:16:34,828 --> 00:16:38,081 Uh, excuse me, did you say the ships of our world? 229 00:16:38,248 --> 00:16:39,791 You have such vessels? 230 00:16:40,959 --> 00:16:44,129 Well,... we have a number of... of... 231 00:16:44,296 --> 00:16:46,507 (both) Shuttles. 232 00:16:47,591 --> 00:16:49,593 These... shuttles,... 233 00:16:50,594 --> 00:16:52,596 ..they are a formidable craft? 234 00:16:53,347 --> 00:16:55,349 Oh, yeah. 235 00:16:56,850 --> 00:16:58,185 Yeah. 236 00:16:58,352 --> 00:16:59,853 Bad day. 237 00:17:04,566 --> 00:17:08,570 (Hammond) Ladies and gentlemen, as you have all been made aware,... 238 00:17:08,737 --> 00:17:10,113 (technician) Chevron four encoded. 239 00:17:10,280 --> 00:17:12,282 ..this nation,... 240 00:17:12,449 --> 00:17:15,202 ..the entire world, faces a deadly threat. 241 00:17:16,954 --> 00:17:18,956 Chevron five encoded. 242 00:17:19,248 --> 00:17:23,252 With this knowledge, you have all volunteered for a mission... 243 00:17:23,418 --> 00:17:26,421 ..intended to preserve humankind. 244 00:17:26,588 --> 00:17:30,717 You've been chosen because you represent the best we have... 245 00:17:30,884 --> 00:17:33,720 ..in all fields of expertise. 246 00:17:33,887 --> 00:17:35,389 Chevron six encoded. 247 00:17:35,556 --> 00:17:39,184 What you have not yet been told, for reasons of security,... 248 00:17:39,351 --> 00:17:43,480 ..is where you're going or how you're going to get there. 249 00:17:44,523 --> 00:17:46,024 Chevron seven locked. 250 00:17:50,153 --> 00:17:52,406 You're going to step through that. 251 00:17:53,657 --> 00:17:55,784 Once through the Stargate,... 252 00:17:55,951 --> 00:18:00,706 ..you will find yourself on the opposite side of this galaxy. 253 00:18:00,873 --> 00:18:03,917 A place we call Alpha site. 254 00:18:04,877 --> 00:18:06,879 If we do not prevail,... 255 00:18:07,045 --> 00:18:09,047 ..you, and those that follow,... 256 00:18:09,214 --> 00:18:12,009 ..will call it... home. 257 00:18:12,801 --> 00:18:14,803 A new colony. 258 00:18:16,346 --> 00:18:18,348 Godspeed. 259 00:18:31,820 --> 00:18:34,531 (distorted) Kel mak tak, Tauri! 260 00:18:36,450 --> 00:18:39,912 Let us burn their world to ashes. 261 00:18:43,790 --> 00:18:45,459 (technician) They're moving. 262 00:18:46,835 --> 00:18:48,754 Restart the countdown. 263 00:18:48,921 --> 00:18:50,756 Hold at T minus 20 seconds. 264 00:18:50,923 --> 00:18:54,468 We'll launch the weapons the moment they settle into orbit. 265 00:19:01,600 --> 00:19:03,977 We accelerate. Klorel has risen. 266 00:19:04,478 --> 00:19:06,772 Then the campaign has begun. 267 00:19:07,231 --> 00:19:10,317 Once we launch, we will do what damage we can. 268 00:19:10,484 --> 00:19:12,486 How many in your wing? 269 00:19:13,987 --> 00:19:14,947 Three. 270 00:19:17,783 --> 00:19:18,909 Three? 271 00:19:19,076 --> 00:19:21,119 Teal'c makes four. 272 00:19:21,286 --> 00:19:23,288 Oh, well, four. 273 00:19:23,622 --> 00:19:26,792 I have trained these warriors since they were Chal'tii. 274 00:19:26,959 --> 00:19:31,046 They have sworn their lives to me. It is no simple thing to ask. 275 00:19:31,213 --> 00:19:33,215 And we appreciate it. 276 00:19:33,382 --> 00:19:36,635 But what are the odds of taking out a ship like this... 277 00:19:36,802 --> 00:19:40,180 ..with four gliders and... maybe a shuttle? 278 00:19:40,347 --> 00:19:42,558 A Goa'uld attack vessel is armed,... 279 00:19:42,724 --> 00:19:46,603 ..shielded, and capable of launching a legion of gliders against us. 280 00:19:46,770 --> 00:19:48,313 I would say... slim. 281 00:19:48,480 --> 00:19:51,400 OK. Call me a pessimist, but it's time for a new plan. 282 00:19:51,567 --> 00:19:55,237 We offer to lay down our lives for your world, human. 283 00:19:55,404 --> 00:19:56,905 You cannot ask more. 284 00:19:57,072 --> 00:19:59,908 No. But I think a better idea is to get the other guys... 285 00:20:00,075 --> 00:20:02,578 ..to lay down their lives for their world first. 286 00:20:05,789 --> 00:20:07,833 How long before the C4 goes? 287 00:20:08,000 --> 00:20:09,585 41 minutes, sir. 288 00:20:09,751 --> 00:20:13,463 OK, with any luck at all, this ship is gonna blow within the hour. 289 00:20:13,630 --> 00:20:16,842 It might be a good idea for us to get to the other one. 290 00:20:17,009 --> 00:20:19,011 Can you do that? 291 00:20:40,699 --> 00:20:44,036 They're in a geosynchronous orbit over the United States. 292 00:20:44,203 --> 00:20:46,914 Lock in that attack profile,... 293 00:20:47,080 --> 00:20:49,958 ..and advise the President we are go for launch. 294 00:21:15,859 --> 00:21:18,237 Vandenberg reports a good launch. 295 00:21:18,403 --> 00:21:20,405 Yes! 296 00:21:22,241 --> 00:21:24,451 I'm sorry, sir. For what it's worth,... 297 00:21:24,618 --> 00:21:27,496 ..I seriously doubt SG-1 is aboard those alien ships. 298 00:21:28,580 --> 00:21:31,291 Weapons should reach their targets in... 299 00:21:31,458 --> 00:21:32,835 ..four minutes. 300 00:21:34,253 --> 00:21:37,631 Let's keep moving these people through to the Alpha site. 301 00:21:39,591 --> 00:21:41,802 Group nine, prepare to disembark. 302 00:21:42,261 --> 00:21:47,182 Let's wait and see the result of our strike, before moving more people through. 303 00:21:47,349 --> 00:21:50,310 - I don't think so. - Evacuation may be unnecessary. 304 00:21:50,477 --> 00:21:53,605 From your mouth to God's ears, Colonel. 305 00:21:58,944 --> 00:22:01,363 Have you more of this 4-C? 306 00:22:02,322 --> 00:22:04,241 It's called C4. 307 00:22:04,408 --> 00:22:09,371 - And no. We used it to take out this ship. - You guys must have something left. 308 00:22:10,747 --> 00:22:13,792 We shall have to cross that bridge when we come to it. 309 00:22:15,085 --> 00:22:18,672 You know, that particular... cliche doesn't... 310 00:22:18,839 --> 00:22:20,841 ..always work. 311 00:22:22,467 --> 00:22:24,595 (technician) The warheads have separated. 312 00:22:24,761 --> 00:22:25,721 One minute to go. 313 00:22:25,888 --> 00:22:29,516 - Any indication of countermeasures? - They won't know what hit 'em. 314 00:22:33,228 --> 00:22:35,731 My lord, they launch weapons against us. 315 00:22:35,898 --> 00:22:38,192 (distorted) Let them come. 316 00:22:40,944 --> 00:22:42,404 30 seconds to impact. 317 00:22:42,571 --> 00:22:45,282 Still no countermeasures. 318 00:22:45,991 --> 00:22:47,868 Go, go. 319 00:22:56,210 --> 00:22:58,504 Their weapons approach, my lord. 320 00:22:58,670 --> 00:23:01,507 You must activate the shield. 321 00:23:02,925 --> 00:23:04,927 Klorel, tal shak! 322 00:23:06,220 --> 00:23:07,262 Tal shak! 323 00:23:16,563 --> 00:23:18,148 Impact in seven,... 324 00:23:18,315 --> 00:23:19,733 ..six,... 325 00:23:19,900 --> 00:23:20,984 ..five,... 326 00:23:31,161 --> 00:23:33,163 Whoa, what was that? 327 00:23:33,330 --> 00:23:35,541 Something may have impacted the shields. 328 00:23:37,709 --> 00:23:42,005 Reports say the warheads struck an energy field just prior to impact. 329 00:23:42,172 --> 00:23:44,550 - No damage. - That's impossible! 330 00:23:44,716 --> 00:23:48,345 NASA confirms, sir, the Goa'uld ships are still up there. 331 00:24:14,371 --> 00:24:16,373 (footsteps) 332 00:24:32,472 --> 00:24:33,891 Not bad. 333 00:24:34,057 --> 00:24:37,019 The peltak is two decks above. This way! 334 00:24:41,648 --> 00:24:42,608 Yes, sir. 335 00:24:42,774 --> 00:24:47,529 The EMP caused by the explosion has affected our satellite communications. 336 00:24:47,696 --> 00:24:53,660 It's too late to warn the general public. It will only cause mass panic. 337 00:24:53,827 --> 00:24:58,332 Mr President, I recommend we maintain the highest defence condition. 338 00:24:58,498 --> 00:25:00,626 You should board Air Force One. 339 00:25:02,669 --> 00:25:04,671 Yes, sir. 340 00:25:12,596 --> 00:25:18,060 (distorted) Klorel, it is time. You will burn their first city to the ground. 341 00:25:20,020 --> 00:25:23,482 (distorted) Father, the host you chose for me is strong. 342 00:25:23,649 --> 00:25:27,236 I fear I may need more time in the sarcophagus to gain strength. 343 00:25:27,402 --> 00:25:30,113 You are strong enough! You are my son! 344 00:25:33,200 --> 00:25:34,785 Yes, Father. 345 00:25:36,370 --> 00:25:39,039 Do not disappoint me. 346 00:25:54,388 --> 00:25:55,597 Looks clear. 347 00:25:55,764 --> 00:25:59,351 No. There are sentries in every corridor. 348 00:25:59,518 --> 00:26:03,021 - Carter, how many grenades? - Two left. 349 00:26:04,857 --> 00:26:07,693 - (whispers) Grenades? - A crude explosive device. 350 00:26:07,860 --> 00:26:10,279 (whispers) No! Observe... 351 00:26:10,445 --> 00:26:12,447 ..and learn. 352 00:26:22,249 --> 00:26:23,584 Ough! 353 00:26:23,750 --> 00:26:25,335 Urgh! 354 00:26:28,088 --> 00:26:29,673 Hmm! 355 00:26:31,758 --> 00:26:33,760 Not bad. 356 00:26:38,849 --> 00:26:43,020 General Hammond, Major Castleman reports Alpha teams 12 and 13... 357 00:26:43,187 --> 00:26:46,982 - ..are briefed and ready to disembark. - Send them through. 358 00:26:47,149 --> 00:26:48,108 General,... 359 00:26:49,651 --> 00:26:52,863 ..maybe we should consider using the Stargate... 360 00:26:53,030 --> 00:26:55,282 ..as a strategic weapons platform. 361 00:26:55,449 --> 00:26:56,408 How? 362 00:26:56,575 --> 00:27:01,663 By sending a bomb to the coordinates Dr Jackson spoke of. Or to Chulak. 363 00:27:01,830 --> 00:27:06,210 We already tried to send a team through. It won't work. 364 00:27:06,376 --> 00:27:11,048 And I can't think of any military reason to wipe out the people of Chulak. 365 00:27:12,633 --> 00:27:14,468 Well, sir,... 366 00:27:16,929 --> 00:27:21,600 ..since I am no longer wanted or needed here,... 367 00:27:21,767 --> 00:27:24,019 ..I respectfully request permission... 368 00:27:24,186 --> 00:27:26,647 ..to join a team headed for the Alpha site... 369 00:27:26,813 --> 00:27:29,233 Permission denied. 370 00:27:29,399 --> 00:27:32,069 The idea is to send the best and brightest. 371 00:27:32,819 --> 00:27:34,821 When the time comes,... 372 00:27:34,988 --> 00:27:38,951 ..you'll stand with the men and women of this command, in defence of this facility. 373 00:27:39,117 --> 00:27:40,827 But, sir... 374 00:27:40,994 --> 00:27:45,457 I ask no more or less of myself. Dismissed! 375 00:27:58,428 --> 00:28:02,683 - All right, here's what we do... - I will lead. You will follow. 376 00:28:04,059 --> 00:28:05,018 Right. 377 00:28:13,277 --> 00:28:15,237 You will know when it is time. 378 00:28:15,404 --> 00:28:17,447 You're gonna walk in there alone? 379 00:28:17,614 --> 00:28:20,158 I am Klorel's loyal servant. 380 00:28:32,629 --> 00:28:34,631 (distorted) Bra'tac. 381 00:28:34,798 --> 00:28:36,341 My lord, Klorel. 382 00:28:40,512 --> 00:28:41,471 Come. 383 00:28:41,638 --> 00:28:44,683 Witness the power of your god. 384 00:28:44,850 --> 00:28:47,227 I cannot. 385 00:28:52,858 --> 00:28:56,320 - Why do you defy me? - Because you are not a god. 386 00:28:57,779 --> 00:29:00,574 You are a parasite within a child,... 387 00:29:01,074 --> 00:29:02,784 ..and I despise you. 388 00:29:02,951 --> 00:29:05,370 Jaffa, kree tai! 389 00:29:06,163 --> 00:29:07,998 I am your god! 390 00:29:08,790 --> 00:29:11,960 And you will feel my wrath! 391 00:29:13,170 --> 00:29:14,755 I... 392 00:29:14,922 --> 00:29:16,882 ..die... 393 00:29:17,049 --> 00:29:18,926 ..free! 394 00:29:19,092 --> 00:29:21,261 Let's go. Daniel, watch our backs. 395 00:29:28,769 --> 00:29:30,771 Orgh! 396 00:29:39,446 --> 00:29:41,031 Jaffa! Tal shak! 397 00:29:48,997 --> 00:29:49,915 (Daniel) Jack! 398 00:29:53,544 --> 00:29:54,795 Agh! 399 00:30:05,222 --> 00:30:07,224 Daniel... 400 00:30:08,433 --> 00:30:09,434 Dammit! 401 00:30:09,601 --> 00:30:13,146 - I'm dead anyway. Just get outta here. - I am not leaving you here! 402 00:30:13,313 --> 00:30:16,567 You're just gonna blow up with the other ship anyway! 403 00:30:16,733 --> 00:30:19,570 What difference does it make? Go! 404 00:30:22,239 --> 00:30:24,241 Just go! 405 00:30:27,953 --> 00:30:30,163 I'll stay and watch your back. 406 00:30:47,222 --> 00:30:49,641 He's... staying behind. 407 00:30:52,644 --> 00:30:53,812 Come. 408 00:31:16,376 --> 00:31:17,377 Jaffa! 409 00:31:17,544 --> 00:31:19,087 Come. 410 00:31:20,839 --> 00:31:22,049 Come! 411 00:31:22,299 --> 00:31:24,635 If you fire upon us, I will kill Klorel! 412 00:31:24,885 --> 00:31:27,554 Bra'tac, how dare you betray me? 413 00:31:27,679 --> 00:31:33,101 I have spent 133 years worshipping false gods. 414 00:31:34,186 --> 00:31:34,978 No more! 415 00:31:49,785 --> 00:31:52,996 Colonel, the C4 on the other ship goes in six minutes. 416 00:31:54,331 --> 00:31:56,333 How do we blow this ship? 417 00:31:56,500 --> 00:32:00,587 When we were on Klorel's vessel I directed it closer to this one. 418 00:32:00,754 --> 00:32:04,925 If we disable this shield generator, both vessels will explode. 419 00:32:05,092 --> 00:32:07,594 Two birds with but one stone. 420 00:32:07,803 --> 00:32:09,805 This way. 421 00:32:28,156 --> 00:32:30,325 (distorted) You disappoint me, my son. 422 00:32:30,492 --> 00:32:33,161 (distorted) Father, please... 423 00:32:33,287 --> 00:32:35,205 ..forgive me. 424 00:32:41,044 --> 00:32:43,422 The shield generators are far below. 425 00:32:43,589 --> 00:32:46,175 There, in the very bowels of the ship. 426 00:32:46,341 --> 00:32:50,012 We must climb down several decks, through the length of the ship. 427 00:32:50,179 --> 00:32:52,347 Then, taking our weapons, we must... 428 00:33:01,690 --> 00:33:03,483 (explosion) 429 00:33:07,279 --> 00:33:09,281 Grenades. 430 00:33:10,324 --> 00:33:12,910 We are no longer protected by an energy field. 431 00:33:13,076 --> 00:33:15,245 So, that's it? 432 00:33:16,705 --> 00:33:18,498 That is it. 433 00:33:18,665 --> 00:33:21,627 I think what the Captain is asking is "what now?" 434 00:33:23,128 --> 00:33:25,130 Now we die. 435 00:33:25,297 --> 00:33:27,674 Well, that's a bad plan. 436 00:33:27,841 --> 00:33:30,052 Where are the glider bays from here? 437 00:33:40,771 --> 00:33:43,815 Sir, reports say the ships are moving closer together. 438 00:33:43,982 --> 00:33:45,984 What's the status of the shuttle Endeavor? 439 00:33:46,151 --> 00:33:47,653 Standing by. 440 00:33:47,819 --> 00:33:50,489 We've got to find out what's going on up there. 441 00:34:06,338 --> 00:34:07,256 Carter,... 442 00:34:07,422 --> 00:34:09,383 ..you and I will go in first. 443 00:34:09,550 --> 00:34:11,260 We'll take up positions... to... 444 00:34:12,594 --> 00:34:13,929 Never mind. 445 00:34:14,096 --> 00:34:15,472 (Bra'tac) Observe. 446 00:34:23,480 --> 00:34:25,107 Cover! 447 00:34:25,274 --> 00:34:28,402 (high-pitched frequency) 448 00:34:29,278 --> 00:34:32,072 Now, that was a grenade! Come! 449 00:34:57,347 --> 00:35:00,017 Human, put this on. 450 00:35:00,601 --> 00:35:03,187 Will you please stop calling me human? 451 00:36:14,383 --> 00:36:16,385 (distorted) No! 452 00:36:38,615 --> 00:36:39,992 (mutters) 453 00:36:50,502 --> 00:36:53,380 Our time is up. We have got to go. 454 00:36:53,547 --> 00:36:55,966 Punch it. 455 00:37:16,361 --> 00:37:19,489 Sir, we've got reports from all over the country! 456 00:37:19,656 --> 00:37:22,367 A huge fireball in the night sky! 457 00:37:36,965 --> 00:37:37,925 Bra'tac? 458 00:37:39,092 --> 00:37:41,261 Bra'tac! 459 00:37:41,428 --> 00:37:43,430 You OK? 460 00:37:43,639 --> 00:37:45,641 Not bad. 461 00:37:45,807 --> 00:37:47,351 For an old man. 462 00:37:52,564 --> 00:37:54,858 (Carter) Colonel? Come in. 463 00:37:56,068 --> 00:37:57,277 We're OK, Captain. 464 00:37:57,444 --> 00:37:58,946 Same here, sir. 465 00:37:59,112 --> 00:38:02,324 But we didn't buy ourselves much time. Our glider's had it. 466 00:38:02,491 --> 00:38:03,951 I concur. 467 00:38:04,117 --> 00:38:07,454 - (Carter) We got cooked in the explosion. - Captain... 468 00:38:07,621 --> 00:38:10,332 We're low on power and in a fairly low orbit,... 469 00:38:10,499 --> 00:38:13,794 ..so it won't be long before we burn up in Earth's atmosphere. 470 00:38:13,961 --> 00:38:15,087 Captain,... 471 00:38:15,254 --> 00:38:17,256 ..take a look up. 472 00:38:26,056 --> 00:38:28,058 It's beautiful. 473 00:38:30,853 --> 00:38:32,896 Yes, it is. 474 00:38:35,107 --> 00:38:36,692 We saved it, sir. 475 00:38:37,818 --> 00:38:39,903 Yes, we did. 476 00:38:43,115 --> 00:38:44,491 (Stargate alarm) 477 00:38:44,658 --> 00:38:47,494 Incoming traveller! Incoming traveller! 478 00:38:49,204 --> 00:38:51,206 It's SG-1's signal, sir. 479 00:38:51,373 --> 00:38:53,375 Open the iris. 480 00:39:06,054 --> 00:39:07,890 Dr Jackson! 481 00:39:08,056 --> 00:39:10,267 Was SG-1 aboard one of those ships? 482 00:39:10,434 --> 00:39:11,727 Yes. 483 00:39:13,228 --> 00:39:15,189 Well... Well, how did you get... 484 00:39:15,355 --> 00:39:17,774 There was a Stargate aboard the ship we were on. 485 00:39:17,941 --> 00:39:22,362 Once we were close enough to use Earth as a point of origin, I dialled P3X-984. 486 00:39:22,529 --> 00:39:23,405 The Alpha site? 487 00:39:23,572 --> 00:39:26,658 Yeah. They called it the Beta site in the alternate reality. 488 00:39:26,825 --> 00:39:28,452 Where's the rest of SG-1? 489 00:39:35,083 --> 00:39:37,419 (Carter) It'll be a beautiful sunset, sir. 490 00:39:37,586 --> 00:39:39,421 You know, Captain,... 491 00:39:39,588 --> 00:39:43,592 ..this wasn't such a bad day after all. 492 00:39:43,842 --> 00:39:45,844 Not bad at all. 493 00:39:49,973 --> 00:39:51,934 We die well, Teal'c. 494 00:39:52,100 --> 00:39:54,770 More than that, old friend. 495 00:39:56,313 --> 00:39:58,315 We die free. 496 00:40:04,196 --> 00:40:06,198 Or not. 497 00:40:10,285 --> 00:40:12,287 Uh, Houston, this is Endeavor. 498 00:40:12,454 --> 00:40:14,206 We have 'em in sight. 499 00:40:14,373 --> 00:40:17,042 I repeat, we have 'em in sight. 500 00:40:24,967 --> 00:40:26,969 (applause) 501 00:40:43,151 --> 00:40:45,153 Master Bra'tac,... 502 00:40:47,990 --> 00:40:50,450 ..words cannot express our gratitude. 503 00:40:55,372 --> 00:40:57,666 You are Hammond, of Texas? 504 00:40:57,833 --> 00:40:59,835 I am. 505 00:41:03,463 --> 00:41:05,382 Your warriors serve you well. 506 00:41:05,549 --> 00:41:10,679 I know they will be sorry to see you return home so soon. 507 00:41:11,388 --> 00:41:15,350 I must return, before word of our rebellion reaches Chulak. 508 00:41:16,560 --> 00:41:18,770 My place is there. 509 00:41:41,543 --> 00:41:44,671 This way, sir. We want to ask a few questions before you leave. 510 00:42:01,021 --> 00:42:03,023 Not bad at all. 511 00:42:05,150 --> 00:42:09,112 SG-1 , there's someone who'd like to see you. 512 00:42:20,666 --> 00:42:21,667 Daniel. 513 00:42:32,511 --> 00:42:34,513 Space monkey. 514 00:42:35,722 --> 00:42:36,682 Yeah! 515 00:43:00,414 --> 00:43:04,585 Visiontext subtitles: Jane Eden 37689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.