All language subtitles for [SubtitleTools.com] Người tình chồng tình dục - xem phim người lớn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,400 --> 00:02:38,700 Hey, you just put it down 2 00:02:38,700 --> 00:02:41,800 Hahahahaha 3 00:02:42,000 --> 00:02:42,900 Wait a moment 4 00:02:43,366 --> 00:02:46,666 Hey, what are you doing? Why don't you leave quickly? 5 00:02:46,800 --> 00:02:47,600 ah 6 00:03:05,800 --> 00:03:07,300 Anyway, don’t miss the legend 7 00:03:07,533 --> 00:03:08,466 I don't care 8 00:03:09,133 --> 00:03:10,899 If the goods can't be rushed out, 9 00:03:10,900 --> 00:03:12,333 Stop being the factory manager like you. 10 00:03:12,566 --> 00:03:14,399 Did you hear that clearly? 11 00:03:16,533 --> 00:03:17,499 Um 12 00:03:17,600 --> 00:03:19,066 Aijuanjuan 13 00:03:19,733 --> 00:03:20,966 Didn't you see that I was busy? 14 00:03:21,733 --> 00:03:22,533 snort 15 00:03:23,066 --> 00:03:25,899 You are not allowed to bring the company back after you are busy. 16 00:03:25,900 --> 00:03:26,900 Otherwise I will ignore you 17 00:03:26,933 --> 00:03:27,733 Ha ha 18 00:03:29,533 --> 00:03:31,466 Good job my Taizu 19 00:03:31,666 --> 00:03:32,799 I'll listen to you, okay? 20 00:03:33,566 --> 00:03:34,366 snort 21 00:05:28,866 --> 00:05:29,866 Who said you came in? 22 00:05:30,533 --> 00:05:32,199 I'm sorry sir 23 00:05:32,733 --> 00:05:34,999 Okay, I asked him to bring fresh milk in. 24 00:05:36,066 --> 00:05:37,366 Next time you come in, knock on the door first. 25 00:05:38,966 --> 00:05:42,099 It's okay. Clean this place up and bring in a drink. 26 00:05:42,166 --> 00:05:42,966 okay 27 00:06:03,366 --> 00:06:04,166 morning 28 00:06:04,866 --> 00:06:05,666 Haha morning 29 00:06:06,700 --> 00:06:07,500 morning 30 00:06:08,333 --> 00:06:08,899 Early and early 31 00:06:08,900 --> 00:06:09,700 morning 32 00:06:13,500 --> 00:06:15,600 Oh, have you seen enough? 33 00:06:15,600 --> 00:06:17,333 Be careful you have a heart attack 34 00:06:18,366 --> 00:06:19,966 Oh hey 35 00:06:22,600 --> 00:06:23,300 snort 36 00:06:23,300 --> 00:06:24,100 slut 37 00:06:40,600 --> 00:06:41,400 beat 38 00:07:45,200 --> 00:07:47,400 Madam and Mr.’s phone number. Thank you. 39 00:07:47,400 --> 00:07:49,333 I'm going to put in the bath water first, okay? 40 00:07:56,500 --> 00:07:59,266 Hello, hubby 41 00:08:00,066 --> 00:08:01,766 You won't come back for lunch 42 00:08:02,466 --> 00:08:03,799 Okay, you're busy 43 00:08:19,866 --> 00:08:21,733 Madam, breakfast is ready 44 00:08:22,400 --> 00:08:24,533 Ah, leave it alone for now. I'll be ready in a minute. 45 00:08:36,533 --> 00:08:38,299 Do you want to scare people to death? 46 00:08:39,466 --> 00:08:40,166 Shhh 47 00:08:40,166 --> 00:08:42,299 I'm here to wash your car with soap powder. 48 00:08:42,533 --> 00:08:43,333 oh 49 00:08:50,566 --> 00:08:51,699 What are you looking at? 50 00:08:51,733 --> 00:08:53,066 Don’t you want soap powder? 51 00:08:53,166 --> 00:08:54,166 Why don't you hurry up and get it? 52 00:09:09,466 --> 00:09:10,499 Madam please use it 53 00:09:13,700 --> 00:09:14,700 So beautiful 54 00:09:15,100 --> 00:09:17,533 Do you know who lives in that house? 55 00:09:17,533 --> 00:09:18,899 Oh, their surname is Xu 56 00:09:19,366 --> 00:09:22,333 They both immigrated to the United States a while ago. 57 00:09:22,333 --> 00:09:24,099 Only one son lives here 58 00:09:24,166 --> 00:09:25,066 Why 59 00:09:25,466 --> 00:09:27,333 That young man has a very strange temper 60 00:09:27,400 --> 00:09:29,466 He just refuses to go to the United States with his mother 61 00:09:29,566 --> 00:09:31,766 I'm at home. If I have nothing to do, I'll just keep reading. 62 00:09:31,766 --> 00:09:33,966 His mother even came to see me before she went abroad. 63 00:09:33,966 --> 00:09:35,566 Tell me to pay attention to his son 64 00:09:36,166 --> 00:09:36,966 oh 65 00:09:38,500 --> 00:09:39,366 Ah, Mrs. 66 00:09:40,333 --> 00:09:42,166 Ah, go and do your work 67 00:09:42,333 --> 00:09:43,533 It's alright 68 00:10:32,800 --> 00:10:33,666 what to do 69 00:10:34,366 --> 00:10:36,133 What am I doing? Why should I draw him? 70 00:10:47,866 --> 00:10:49,366 Feed you 71 00:10:50,333 --> 00:10:51,799 take your dirty feet away 72 00:10:52,133 --> 00:10:53,799 OK OK 73 00:10:54,133 --> 00:10:55,099 Wait, don't move 74 00:10:55,100 --> 00:10:55,900 Um 75 00:11:06,766 --> 00:11:07,933 Okay, you can go 76 00:11:21,166 --> 00:11:21,966 What to see 77 00:11:22,066 --> 00:11:22,866 ah 78 00:12:05,933 --> 00:12:07,066 Husband, you are back 79 00:12:07,266 --> 00:12:08,399 Why are you begging for flowers? 80 00:12:08,533 --> 00:12:09,866 Ami doesn’t do anything? 81 00:12:10,166 --> 00:12:13,099 I don’t blame them. I was bored and looking for something to do. 82 00:12:13,866 --> 00:12:15,599 Come on, let's go in 83 00:12:34,200 --> 00:12:35,533 Hey, you didn’t see me in the corridor? 84 00:12:35,533 --> 00:12:37,366 Hey, you didn’t see me busy? 85 00:12:40,533 --> 00:12:43,466 Is the wolf-headed turtle in the tool room looking for something to do with my kitchen? 86 00:12:48,766 --> 00:12:51,266 Hey, did someone put the hammer in the refrigerator? 87 00:12:51,766 --> 00:12:53,499 Hey, can I drink water? 88 00:13:12,566 --> 00:13:13,399 what are you looking at 89 00:13:13,666 --> 00:13:15,266 Ah no 90 00:13:17,333 --> 00:13:19,066 Take the fruit out of the refrigerator for me 91 00:13:19,066 --> 00:13:19,866 oh 92 00:13:32,400 --> 00:13:33,400 strangeness 93 00:13:33,733 --> 00:13:36,066 Could it be that if my hammer doesn’t have legs, he can run away? 94 00:13:39,266 --> 00:13:40,333 Ah, what are you going to do? 95 00:13:40,466 --> 00:13:42,399 What am I going to do? What are you doing with a knife? 96 00:13:42,700 --> 00:13:43,400 Don't come over 97 00:13:43,400 --> 00:13:44,800 If you come over again, I'll be rude to you. 98 00:13:46,200 --> 00:13:47,966 Crazy crazy woman 99 00:13:58,766 --> 00:14:00,199 Fresh fruit is coming 100 00:14:07,866 --> 00:14:08,666 Um 101 00:14:09,500 --> 00:14:10,600 Don't leave yet 102 00:14:10,766 --> 00:14:11,766 Are you expecting a tip? 103 00:14:11,866 --> 00:14:13,133 Ah, no, no, no 104 00:14:13,400 --> 00:14:14,566 Then I'll go down first 105 00:14:17,266 --> 00:14:18,066 Mrs 106 00:14:41,900 --> 00:14:42,700 etc 107 00:14:43,333 --> 00:14:44,133 What's wrong 108 00:14:44,866 --> 00:14:47,266 I'm going to close the curtains 109 00:22:35,400 --> 00:22:38,466 Ah, don't put me down and give it to me 110 00:23:35,066 --> 00:23:35,866 ah 111 00:23:37,700 --> 00:23:38,500 ah 112 00:24:21,966 --> 00:24:22,766 ah 113 00:25:01,966 --> 00:25:02,766 good 114 00:26:02,333 --> 00:26:03,133 Camry 115 00:26:03,733 --> 00:26:04,933 What happened to Camry? 116 00:26:04,933 --> 00:26:07,366 Ah, no, no, no more 117 00:26:07,700 --> 00:26:09,966 Ah, my husband and I have a party tonight 118 00:26:10,000 --> 00:26:11,300 No need to prepare dinner 119 00:26:11,300 --> 00:26:13,400 And you have to be careful about the portal. 120 00:26:13,533 --> 00:26:14,666 Ah I will 121 00:26:17,333 --> 00:26:19,699 Madam, the car is ready 122 00:26:19,700 --> 00:26:21,100 Then let's go 123 00:26:21,300 --> 00:26:22,200 Hey madam 124 00:26:23,500 --> 00:26:26,366 Madam, I want to say a few words to Xiao Ding 125 00:26:27,100 --> 00:26:27,966 you say 126 00:26:30,966 --> 00:26:33,733 Xiao Ding, now my wife won’t come back for dinner at night 127 00:26:33,933 --> 00:26:36,199 I'll prepare delicious food for you to replenish your energy 128 00:26:36,766 --> 00:26:37,666 OK OK 129 00:26:38,500 --> 00:26:40,366 What are you doing and leaving? 130 00:26:40,666 --> 00:26:41,599 Goodbye, madam 131 00:26:49,266 --> 00:26:51,166 Xiao Ding, how old are you this year? 132 00:26:51,300 --> 00:26:53,000 Ah, 32 133 00:26:53,766 --> 00:26:55,333 Already 32 years old 134 00:26:55,866 --> 00:26:57,599 Then it’s time to make plans 135 00:26:58,300 --> 00:26:58,900 ha 136 00:26:58,900 --> 00:26:59,700 Ha ha 137 00:27:01,333 --> 00:27:02,999 Jiamei is a good girl 138 00:27:03,266 --> 00:27:04,766 You have to treat people well 139 00:27:05,133 --> 00:27:05,566 Well 140 00:27:05,566 --> 00:27:06,666 wife me 141 00:27:07,700 --> 00:27:09,533 Men should get married in college, women should get married in college 142 00:27:09,533 --> 00:27:10,733 Nothing to be embarrassed about 143 00:27:10,933 --> 00:27:12,366 If you two decide 144 00:27:12,366 --> 00:27:13,733 I ask sir to help you make the decision 145 00:27:13,733 --> 00:27:15,333 I'll make a room for you to use as your new house. 146 00:27:15,866 --> 00:27:17,133 Thank you, madam, for your kindness 147 00:27:17,533 --> 00:27:19,899 But Ami and I haven’t gotten along yet. 148 00:27:20,166 --> 00:27:22,599 Ah, then be more positive 149 00:27:26,900 --> 00:27:28,100 Ahhh 150 00:27:28,133 --> 00:27:28,933 ah 151 00:27:29,500 --> 00:27:31,566 Ah ah hey 152 00:27:33,200 --> 00:27:34,366 Oops little guy 153 00:27:34,366 --> 00:27:35,666 You should be more careful when riding. 154 00:27:35,733 --> 00:27:37,799 Xiao Ding, little brother 155 00:27:37,800 --> 00:27:38,733 Are you okay? 156 00:27:39,200 --> 00:27:40,966 I'm fine. I'm sorry. 157 00:27:41,000 --> 00:27:42,900 Oops, your hands are bleeding. 158 00:27:44,933 --> 00:27:46,299 It's okay, it's okay 159 00:27:48,766 --> 00:27:50,999 Madam, we are running out of time 160 00:27:51,600 --> 00:27:53,100 Ah, are you really okay? 161 00:27:53,100 --> 00:27:54,600 You want to send me to the hospital 162 00:27:54,933 --> 00:27:57,499 No need, I'm really fine 163 00:27:57,500 --> 00:27:59,700 That's fine. I'm really sorry. 164 00:28:07,200 --> 00:28:10,666 Wear it and let's go 165 00:28:22,933 --> 00:28:23,733 Hey hey 166 00:28:28,066 --> 00:28:29,866 Hey, hey, what? 167 00:29:12,200 --> 00:29:13,066 tasty 168 00:29:14,100 --> 00:29:18,466 Well, it tastes good. Then I’ll have another bowl. 169 00:29:18,933 --> 00:29:21,166 I still want to drink. I have already drank the third bowl. 170 00:29:21,666 --> 00:29:24,033 I made this soup specially for you. 171 00:29:24,066 --> 00:29:26,066 Like before the wife and husband came back 172 00:29:26,300 --> 00:29:28,066 Ah, hurry up and drink the bowl quickly 173 00:29:29,400 --> 00:29:37,633 Ahhh 174 00:29:42,733 --> 00:29:46,000 Oh, what are you doing? 175 00:29:46,000 --> 00:29:47,300 Sorry ouch 176 00:29:53,000 --> 00:29:53,800 little sister 177 00:29:54,366 --> 00:29:57,166 Come on, I'm yours anyway 178 00:29:57,866 --> 00:29:58,666 Um 179 00:30:01,000 --> 00:30:04,233 Well, it doesn't matter. Just do it quickly. 180 00:30:04,266 --> 00:30:06,866 My dear wife will be back soon 181 00:30:52,400 --> 00:30:54,300 song 182 00:31:26,333 --> 00:31:27,133 ah 183 00:31:27,900 --> 00:31:29,166 Is it the same? 184 00:31:29,300 --> 00:31:31,233 Don't stop, hurry up? 185 00:31:38,200 --> 00:31:40,066 Ahhh 186 00:32:25,800 --> 00:32:26,900 Ahhh 187 00:32:29,933 --> 00:32:30,733 Ahhh 188 00:32:41,133 --> 00:32:47,466 song 189 00:33:13,400 --> 00:33:16,000 Ahhh 190 00:33:34,100 --> 00:33:47,000 song 191 00:33:53,066 --> 00:34:01,600 no 192 00:34:24,800 --> 00:34:25,600 who 193 00:34:30,000 --> 00:34:32,066 one 194 00:34:38,900 --> 00:34:42,566 one 195 00:34:46,200 --> 00:34:48,233 Run to the door 196 00:34:48,466 --> 00:34:51,300 Ah, hubby, hubby 197 00:34:52,333 --> 00:34:54,366 Don't run, don't chase. 198 00:34:54,700 --> 00:34:55,666 The immortal is injured 199 00:34:55,666 --> 00:34:57,500 Take him to the hospital quickly, okay 200 00:35:13,866 --> 00:35:14,666 doctor 201 00:35:14,866 --> 00:35:15,966 How is the situation now? 202 00:35:16,900 --> 00:35:18,466 Ah, nothing happens 203 00:35:19,100 --> 00:35:21,066 But let’s talk outside 204 00:35:21,600 --> 00:35:22,400 please 205 00:35:25,800 --> 00:35:27,866 How is my husband doing? 206 00:35:28,200 --> 00:35:29,466 Er, Mrs. Zhao 207 00:35:29,600 --> 00:35:31,966 Mr. Zhao's injury has gradually stabilized. 208 00:35:32,166 --> 00:35:33,433 You can leave the hospital at any time 209 00:35:33,700 --> 00:35:34,500 but 210 00:35:34,966 --> 00:35:35,733 But what about 211 00:35:35,733 --> 00:35:37,033 Hey, tell me 212 00:35:37,766 --> 00:35:39,800 The gangster hit Mr. Zhao’s vital part 213 00:35:39,933 --> 00:35:41,766 He may lose his sexual ability from then on 214 00:35:42,300 --> 00:35:43,600 sorry 215 00:36:05,800 --> 00:36:07,400 Hey, madam, let me come 216 00:36:07,966 --> 00:36:08,766 roll 217 00:36:09,300 --> 00:36:11,000 Hey, didn’t you tell that side to get lost? 218 00:36:11,166 --> 00:36:11,966 What else could you do? 219 00:36:12,666 --> 00:36:14,666 Husband, don’t you be so cruel to them? 220 00:36:16,100 --> 00:36:17,000 I'm going back today 221 00:36:17,500 --> 00:36:18,966 Caused by a pair of dogs and a man and woman around the world 222 00:36:19,466 --> 00:36:21,100 If I had known I would go, I am not a goat milk candy 223 00:36:21,100 --> 00:36:22,766 Even dogs are better than them. 224 00:36:22,766 --> 00:36:23,566 It's an accident 225 00:36:23,566 --> 00:36:25,100 No one can be wary of it 226 00:36:25,800 --> 00:36:28,166 I'm sorry, it's all my time now 227 00:36:28,933 --> 00:36:31,433 Help me back to my room, okay, I'm here, get out 228 00:36:32,166 --> 00:36:32,966 it was all your fault 229 00:36:32,966 --> 00:36:34,800 I don’t want to see you far away from me again 230 00:36:35,700 --> 00:36:37,566 Don't be angry, I'll help you 231 00:36:58,000 --> 00:36:58,800 Okay hubby 232 00:36:58,800 --> 00:36:59,833 Tired for a day 233 00:37:00,300 --> 00:37:01,300 sleep early 234 00:37:08,500 --> 00:37:09,800 What's the matter? You're not sleepy yet? 235 00:37:13,133 --> 00:37:15,433 Junjunhey 236 00:37:15,566 --> 00:37:16,566 Don't think so much 237 00:37:17,166 --> 00:37:18,700 I think your injury will heal sooner or later 238 00:37:20,400 --> 00:37:21,500 we are husband and wife 239 00:37:21,900 --> 00:37:24,300 No matter what difficulties I will face with you 240 00:37:26,300 --> 00:37:27,100 Go to sleep 241 00:37:37,466 --> 00:37:38,833 no 242 00:37:51,166 --> 00:37:52,166 hei 243 00:37:55,000 --> 00:37:56,866 a hene 244 00:38:07,000 --> 00:38:08,666 good 245 00:38:13,000 --> 00:38:15,400 song 246 00:38:19,966 --> 00:38:22,766 Hey, hey, Jiang Mei, can we start dinner? 247 00:38:22,766 --> 00:38:24,833 Well, everything is ready 248 00:38:30,100 --> 00:38:31,233 Husband is having dinner 249 00:38:31,500 --> 00:38:33,166 I have to send Jiang Mei the food. 250 00:38:33,300 --> 00:38:35,566 No need. You have to go when you have enough time to eat. 251 00:38:51,566 --> 00:38:52,366 Be careful 252 00:38:56,666 --> 00:38:57,566 Eat me quickly 253 00:38:57,866 --> 00:38:59,366 Let Jiamei cook a few more dishes for you 254 00:38:59,366 --> 00:39:00,633 My usual favorite dishes 255 00:39:03,266 --> 00:39:06,533 Husband, Jiamei, tell me 256 00:39:06,533 --> 00:39:07,600 after the last accident 257 00:39:07,600 --> 00:39:09,400 He has always been very accommodating to you in his heart 258 00:39:09,700 --> 00:39:11,600 I'll beg you for a favor for him and Xiao Ding. 259 00:39:13,700 --> 00:39:15,066 Increase benevolence, benevolence and righteousness 260 00:39:15,066 --> 00:39:16,466 As soon as I heard about your injury, 261 00:39:16,466 --> 00:39:17,766 I asked around for some folk remedies. 262 00:39:19,133 --> 00:39:21,400 This pot of soup was specially cooked for you. 263 00:39:21,733 --> 00:39:23,300 What is this? 264 00:39:23,600 --> 00:39:25,233 The lakeside is the most important 265 00:39:25,366 --> 00:39:26,666 Sir make sure you drink it 266 00:39:26,666 --> 00:39:29,500 I will regain my vitality soon 267 00:39:29,766 --> 00:39:30,566 What the hell 268 00:39:31,366 --> 00:39:33,366 You think I can't do it, sir? 269 00:39:34,100 --> 00:39:37,500 My husband, Jiang Mei, also has good intentions. 270 00:39:38,466 --> 00:39:41,166 Is it me to insult me ​​in this way? 271 00:39:41,533 --> 00:39:42,866 Don't mean that 272 00:39:43,566 --> 00:39:44,900 bitch 273 00:39:44,966 --> 00:39:46,800 Isn’t it miserable enough for me to be burned by you? 274 00:39:46,800 --> 00:39:48,066 What do you want to do before you give up? 275 00:39:48,666 --> 00:39:50,166 Why don't you get out 276 00:39:50,866 --> 00:39:52,233 Give your skin officer a little 277 00:39:53,133 --> 00:39:54,766 Go away, don't be like this 278 00:39:54,966 --> 00:39:57,066 Husband, please calm down and forget it. 279 00:39:57,066 --> 00:39:59,066 Don't be like this 280 00:39:59,900 --> 00:40:01,066 Do you have me too? I can’t do it anymore 281 00:40:01,666 --> 00:40:03,266 I can't satisfy you and leave 282 00:40:03,566 --> 00:40:06,133 Husband, please let me go, you hurt me. 283 00:40:06,133 --> 00:40:06,933 Follow me upstairs 284 00:40:07,066 --> 00:40:08,066 I satisfy you 285 00:40:08,100 --> 00:40:09,200 I'll do it for you here 286 00:40:09,500 --> 00:40:10,733 Let's go 287 00:40:10,733 --> 00:40:13,766 Let go, don't do this 288 00:40:14,133 --> 00:40:17,000 What are you doing? Come up and let go. 289 00:40:19,733 --> 00:40:20,900 What should I do 290 00:40:24,300 --> 00:40:25,100 Sorry, aren't you? 291 00:40:25,100 --> 00:40:25,933 I'll do it for you to see you 292 00:40:25,933 --> 00:40:27,400 Don't do this? I'll do it for you. 293 00:40:27,600 --> 00:40:28,400 husband 294 00:40:29,133 --> 00:40:30,400 what did you do 295 00:40:33,300 --> 00:40:34,833 Don't be like this 296 00:40:39,733 --> 00:40:45,666 Ahhh 297 00:40:50,300 --> 00:40:55,000 oh my god 298 00:41:00,300 --> 00:41:02,633 Even my wife can't cure this trash 299 00:41:03,166 --> 00:41:04,233 I'm not a man 300 00:41:04,400 --> 00:41:05,666 I'm a waste 301 00:41:07,533 --> 00:41:08,333 husband 302 00:41:09,300 --> 00:41:10,100 I'm not a man 303 00:41:10,166 --> 00:41:10,966 I'm not a man 304 00:41:12,066 --> 00:41:13,533 Husband, don’t do this 305 00:41:15,000 --> 00:41:15,800 Jun 306 00:41:19,766 --> 00:41:20,566 Jun 307 00:41:21,533 --> 00:41:22,333 sorry 308 00:41:24,733 --> 00:41:25,533 Take it easy 309 00:41:26,800 --> 00:41:28,033 you will be fine 310 00:41:56,800 --> 00:41:57,600 useless 311 00:41:58,266 --> 00:41:59,466 I must not feel anything 312 00:42:11,933 --> 00:42:16,466 song 313 00:43:01,166 --> 00:43:04,433 song 314 00:43:24,133 --> 00:43:27,200 song 315 00:44:00,700 --> 00:44:02,433 Has Mr. Amei slept? 316 00:44:02,666 --> 00:44:03,466 Um 317 00:44:04,333 --> 00:44:05,133 Xiao Ding 318 00:44:05,700 --> 00:44:06,500 I think 319 00:44:06,966 --> 00:44:08,400 Can we get out of here? 320 00:44:08,800 --> 00:44:10,366 why leave here 321 00:44:11,733 --> 00:44:13,366 Since being injured first 322 00:44:14,133 --> 00:44:15,433 He keeps blaming us 323 00:44:15,466 --> 00:44:18,466 Today he hit me again 324 00:44:18,700 --> 00:44:19,500 No wonder 325 00:44:19,966 --> 00:44:21,000 My wife is so beautiful 326 00:44:21,166 --> 00:44:22,166 He can only watch 327 00:44:22,466 --> 00:44:25,400 If you can’t use it, you’ll inevitably become mentally disturbed. 328 00:44:25,700 --> 00:44:26,400 He wants to blame 329 00:44:26,400 --> 00:44:27,733 Should the thief be blamed? 330 00:44:27,733 --> 00:44:29,233 What does it have to do with us? 331 00:44:30,200 --> 00:44:32,566 Oh, by the way, have the police found anyone? 332 00:44:32,800 --> 00:44:33,600 How to check 333 00:44:34,266 --> 00:44:35,766 I just feel weird 334 00:44:36,100 --> 00:44:37,800 This thief doesn't steal anything 335 00:44:39,100 --> 00:44:40,566 What is his purpose? 336 00:45:04,133 --> 00:45:05,300 My husband got up so early 337 00:45:05,500 --> 00:45:07,066 Can you sleep a little longer? 338 00:45:10,166 --> 00:45:11,900 what are you thinking about 339 00:45:14,066 --> 00:45:15,300 Junjun 340 00:45:16,866 --> 00:45:18,466 We can't go on like this anymore 341 00:45:18,800 --> 00:45:19,766 Continue like this 342 00:45:20,066 --> 00:45:21,966 Sooner or later one of us will break 343 00:45:22,966 --> 00:45:23,866 I don't want this 344 00:45:24,966 --> 00:45:26,166 What do you mean 345 00:45:26,900 --> 00:45:28,466 Oh I want to leave town 346 00:45:28,800 --> 00:45:30,233 Live in the United States for a while 347 00:45:31,700 --> 00:45:32,800 you are going to the united states 348 00:45:33,700 --> 00:45:35,900 Yeah, I talked to my friend over there on the phone. 349 00:45:37,200 --> 00:45:38,700 On the one hand, calculating gifts 350 00:45:39,500 --> 00:45:40,300 on the one hand 351 00:45:40,866 --> 00:45:42,800 See if there are other advanced treatments 352 00:45:44,100 --> 00:45:44,900 Junjun 353 00:45:46,766 --> 00:45:49,266 I don't want to be like this for the rest of my life, it's unfair to you 354 00:45:51,200 --> 00:45:52,100 I do not care 355 00:45:53,333 --> 00:45:55,900 I really don’t want you to leave me 356 00:45:56,933 --> 00:45:58,600 Otherwise, I can go with you. 357 00:46:00,400 --> 00:46:01,200 I have decided 358 00:46:02,100 --> 00:46:03,266 I want you to stay in Taiwan 359 00:46:03,800 --> 00:46:05,700 Pay attention to things at home and work for me 360 00:46:06,733 --> 00:46:09,166 If it's quick, maybe I'll be back in three or two months. 361 00:46:11,133 --> 00:46:11,933 husband 362 00:46:12,900 --> 00:46:14,033 There is no other way 363 00:46:15,566 --> 00:46:17,100 Only reply to the original me 364 00:46:17,966 --> 00:46:19,266 to make you happy 365 00:46:20,166 --> 00:46:22,433 Husband, don’t worry. 366 00:46:22,666 --> 00:46:23,866 I will wait for you to come back 367 00:46:24,333 --> 00:46:26,200 Wait until everything is over because of the purchase 368 00:46:26,566 --> 00:46:27,600 let's start again 369 00:46:28,400 --> 00:46:29,200 Um 370 00:46:53,966 --> 00:46:55,366 Hahaha 371 00:46:56,800 --> 00:47:00,800 Ah, thank you. You're welcome. 372 00:47:03,700 --> 00:47:06,300 I seem to see you around here often 373 00:47:06,566 --> 00:47:07,900 But all the time 374 00:47:08,066 --> 00:47:10,200 I still don’t know what your name is 375 00:47:10,333 --> 00:47:11,466 My name is Xu Haoming 376 00:47:11,533 --> 00:47:12,766 I remember you are opposite 377 00:47:14,100 --> 00:47:14,900 I know 378 00:47:21,500 --> 00:47:22,633 Mrs 379 00:47:22,866 --> 00:47:25,600 Xiao Ding, you go ahead and I’ll go back for a walk, okay? 380 00:47:27,766 --> 00:47:30,666 Hey, I want to stay with you for a little longer, okay? 381 00:47:36,100 --> 00:47:38,266 I heard from Jiamei that your parents immigrated to the United States. 382 00:47:38,266 --> 00:47:39,900 You live alone, huh? 383 00:47:39,900 --> 00:47:42,466 What should I do if no one pays attention to your usual words? 384 00:47:42,866 --> 00:47:45,100 Ah, my parents left me a lot of money 385 00:47:45,100 --> 00:47:46,200 There are not enough flowers to spend 386 00:47:46,333 --> 00:47:47,466 When you are happy 387 00:47:47,566 --> 00:47:48,900 I'll take the tube myself 388 00:47:49,066 --> 00:47:49,866 sometimes 389 00:47:49,900 --> 00:47:51,900 Just cook some instant noodles to fill your stomach, right? 390 00:47:52,300 --> 00:47:53,433 It's actually next door 391 00:47:53,700 --> 00:47:54,900 There is a fire in our house every day 392 00:47:54,933 --> 00:47:56,300 You can come to our house to eat 393 00:47:56,766 --> 00:47:58,000 So why are you so embarrassed? 394 00:47:58,133 --> 00:47:59,300 Does it matter to me? 395 00:47:59,466 --> 00:48:01,000 I have always felt that there are not many people in my family 396 00:48:01,166 --> 00:48:02,900 Now my husband has gone to the United States again 397 00:48:03,100 --> 00:48:04,866 The whole house becomes more deserted 398 00:48:05,000 --> 00:48:05,766 I told Jiamei 399 00:48:05,766 --> 00:48:07,166 You can come over during dinner time from now on 400 00:48:07,533 --> 00:48:08,200 I'll forget it 401 00:48:08,200 --> 00:48:09,866 No need to bother 402 00:48:10,000 --> 00:48:11,433 Why did Mr. Zhao go to the United States? 403 00:48:11,933 --> 00:48:13,066 It's a long story 404 00:48:13,166 --> 00:48:15,633 Anyway, it has something to do with the thief that happened to our house last time. 405 00:48:18,300 --> 00:48:20,433 Haven't you heard about this? 406 00:48:20,500 --> 00:48:22,033 Uh, I listen 407 00:48:22,566 --> 00:48:23,500 I heard about it 408 00:48:24,333 --> 00:48:25,700 That thief is so ruthless 409 00:48:26,100 --> 00:48:28,766 If you live alone, be careful. 410 00:48:28,900 --> 00:48:30,666 Oh, thank you 411 00:48:30,933 --> 00:48:31,733 I see 412 00:48:35,600 --> 00:48:38,400 Okay, I'm in. Thank you. 413 00:48:38,400 --> 00:48:39,366 chat with me 414 00:48:39,866 --> 00:48:40,500 I have been for a long time 415 00:48:40,500 --> 00:48:42,366 I don’t have anyone to talk to me anymore. 416 00:48:43,100 --> 00:48:43,900 goodbye 417 00:48:44,533 --> 00:48:46,400 Mrs. Zhao 418 00:48:46,600 --> 00:48:48,000 Don't call me Mrs. Zhao 419 00:48:48,366 --> 00:48:50,366 You can call me Sister Juan, I look like 420 00:48:50,533 --> 00:48:51,500 She should be older than you, Mrs. 421 00:48:52,200 --> 00:48:53,200 Bye-Bye 422 00:49:06,000 --> 00:49:06,833 Xiao Ding 423 00:49:07,600 --> 00:49:08,966 Oh, Xiao Ding 424 00:49:09,333 --> 00:49:12,266 Xiao Ding, what are you doing? Xiao Ding, what I told you last time was 425 00:49:12,466 --> 00:49:14,600 Why are you leaving here? 426 00:49:14,766 --> 00:49:17,033 We need to make plans for the future ourselves 427 00:49:17,166 --> 00:49:19,166 Hey, you're doing well here. 428 00:49:19,700 --> 00:49:21,300 Besides, Mr. Zhao also went to the United States 429 00:49:21,300 --> 00:49:22,633 Is there anything else you want to be radical about? 430 00:49:23,300 --> 00:49:24,866 But don't 431 00:49:25,166 --> 00:49:27,566 I'm too lazy to look for a job anymore 432 00:49:29,100 --> 00:49:29,966 Is your wife back? 433 00:49:31,000 --> 00:49:32,900 I'm probably taking a shower when I'm back. 434 00:50:48,166 --> 00:50:50,900 song 435 00:51:23,600 --> 00:51:24,400 you you 436 00:51:26,900 --> 00:51:27,700 Walk 437 00:51:46,100 --> 00:51:46,966 you 438 00:51:51,300 --> 00:51:52,200 Shameless thing 439 00:51:52,333 --> 00:51:53,866 Peeping at him taking a shower 440 00:51:55,400 --> 00:51:56,800 Can you please keep your voice down? 441 00:51:56,900 --> 00:51:57,700 your bastard 442 00:51:57,700 --> 00:51:58,666 You are shameless 443 00:51:58,733 --> 00:52:00,800 You are shameless and I didn’t mean it 444 00:52:00,800 --> 00:52:03,066 I came to see him for something, who knows? 445 00:52:03,066 --> 00:52:05,200 Are your two lustful eyes disobedient? 446 00:52:05,466 --> 00:52:06,866 Aren't you afraid of keeping your eyes open? 447 00:52:07,166 --> 00:52:08,366 OK, sorry, sorry 448 00:52:08,366 --> 00:52:10,500 It won’t be an example next time. It won’t be an example next time. 449 00:52:10,500 --> 00:52:11,366 And next time 450 00:52:11,766 --> 00:52:13,566 Tell me where you saw it 451 00:52:13,566 --> 00:52:15,033 Two o'clock or three o'clock? 452 00:52:15,266 --> 00:52:18,200 Shh shh, be careful, can you? 453 00:52:18,200 --> 00:52:19,700 Don't let your wife get close to me, I'll be doomed 454 00:52:21,000 --> 00:52:21,866 I don't care 455 00:52:21,966 --> 00:52:23,933 Tell me if you are hard. I want to check. 456 00:52:23,933 --> 00:52:25,566 Hey, stop making trouble 457 00:52:26,266 --> 00:52:27,300 Don't run? 458 00:52:27,600 --> 00:52:30,800 You, please stop making trouble, don’t run, my grandma Gu 459 00:52:30,933 --> 00:52:33,066 I won’t dare to do it anymore. Can you please stop making trouble? 460 00:52:33,133 --> 00:52:34,166 Really you promise 461 00:52:34,366 --> 00:52:35,166 I promise 462 00:52:35,533 --> 00:52:37,800 Okay, I guarantee there will always be an expression. 463 00:52:37,800 --> 00:52:40,766 Well, if you don't make any noise, you can do whatever you want. 464 00:52:40,766 --> 00:52:41,566 Ahhh 465 00:52:52,966 --> 00:52:54,200 Ahhh 466 00:52:55,366 --> 00:52:58,366 Ahhhhhhh 467 00:53:02,933 --> 00:53:09,633 Ahhh 468 00:53:22,733 --> 00:53:24,700 Ahhh 469 00:53:37,800 --> 00:53:40,600 Ahhhhhhh 470 00:53:44,666 --> 00:53:54,033 not 471 00:54:00,966 --> 00:54:02,600 Ahhhhhhh 472 00:54:10,600 --> 00:54:11,600 Ahhh 473 00:54:13,900 --> 00:54:15,600 Ahhh 474 00:54:36,200 --> 00:54:39,266 Hey mom 475 00:54:59,600 --> 00:55:01,800 1 476 00:55:02,466 --> 00:55:04,033 2 5 477 00:55:10,800 --> 00:55:13,966 Ahhh 478 00:55:15,733 --> 00:55:18,166 Ahhh 479 00:55:19,933 --> 00:55:20,733 Ahhhhhhh 480 00:55:31,800 --> 00:55:33,600 ah 481 00:55:57,900 --> 00:55:59,900 Ahhh 482 00:56:01,400 --> 00:56:03,966 song 483 00:56:05,200 --> 00:56:06,800 ah 484 00:56:13,100 --> 00:56:14,600 Ahhh 485 00:56:18,600 --> 00:56:19,400 Ahhh 486 00:56:30,366 --> 00:56:32,500 song 487 00:56:33,700 --> 00:56:34,500 ah 488 00:56:58,000 --> 00:56:58,800 Ahhh 489 00:57:29,133 --> 00:57:31,366 song 490 00:57:39,300 --> 00:57:41,200 Ahhh 491 00:57:47,266 --> 00:57:56,900 Musi 492 00:58:19,666 --> 00:58:20,633 Ahhh 493 00:58:27,100 --> 00:58:27,900 Ahhh 494 00:58:34,166 --> 00:58:35,166 Ahhh 495 00:58:38,466 --> 00:58:39,266 Ahhh 496 00:58:39,800 --> 00:58:40,600 Ahhh 497 00:58:43,533 --> 00:58:44,333 Ahhh 498 00:59:01,000 --> 00:59:01,800 Ahhh 499 00:59:05,900 --> 00:59:06,700 Ahhh 500 00:59:13,366 --> 00:59:14,166 morning 501 00:59:15,733 --> 00:59:16,533 morning 502 00:59:26,200 --> 00:59:28,066 Why didn’t you watch enough yesterday? 503 00:59:31,500 --> 00:59:33,766 Xu Haomin, how old are you this year? 504 00:59:35,766 --> 00:59:36,566 seventeen 505 00:59:37,933 --> 00:59:38,733 Can 506 00:59:39,866 --> 00:59:40,666 Already 507 00:59:42,466 --> 00:59:43,266 Seventeen 508 00:59:43,533 --> 00:59:45,833 It’s the age when you start to be curious about Issei 509 00:59:46,933 --> 00:59:48,233 Do you have a girlfriend now? 510 00:59:49,933 --> 00:59:53,600 No, he is still a living man 511 00:59:55,800 --> 00:59:56,800 I have to go 512 01:00:03,966 --> 01:00:05,800 How come you have this photo of me? 513 01:00:09,066 --> 01:00:11,000 I originally put this photo next to my bed 514 01:00:11,366 --> 01:00:13,433 It was lost the day it was robbed by a thief 515 01:00:14,900 --> 01:00:15,700 It's you 516 01:00:16,200 --> 01:00:17,000 etc 517 01:00:18,666 --> 01:00:20,400 You are the thief who attacked my husband that day 518 01:00:23,333 --> 01:00:24,766 why are you doing this 519 01:00:26,366 --> 01:00:27,766 Sorry, I 520 01:00:28,666 --> 01:00:29,466 tell me 521 01:00:29,533 --> 01:00:31,466 What hatred do you have against my husband? 522 01:00:31,966 --> 01:00:33,066 why are you doing this 523 01:00:34,100 --> 01:00:34,900 No 524 01:00:35,500 --> 01:00:36,866 Mr. Zhao and I didn’t keep our hatred 525 01:00:37,700 --> 01:00:38,866 If he wasn't embarrassed that day 526 01:00:39,100 --> 01:00:40,366 I won't hurt anyone 527 01:00:40,800 --> 01:00:42,633 Really I didn't mean it 528 01:00:43,366 --> 01:00:45,800 That night I did nothing but take away this photo 529 01:00:46,133 --> 01:00:47,166 I didn't take anything extra 530 01:00:47,900 --> 01:00:49,033 I don't want to be caught red-handed 531 01:00:49,866 --> 01:00:50,666 He will call the police 532 01:00:50,866 --> 01:00:51,866 Send me to do it 533 01:00:52,100 --> 01:00:53,266 But I don't want to do it 534 01:00:53,766 --> 01:00:54,633 I don't want it 535 01:00:57,400 --> 01:00:59,266 Why did you take my photo? 536 01:01:01,133 --> 01:01:02,433 because I like you 537 01:01:04,400 --> 01:01:05,666 i have always liked you 538 01:01:06,366 --> 01:01:07,166 do not know why 539 01:01:07,500 --> 01:01:08,566 since seeing you 540 01:01:08,666 --> 01:01:10,166 I can't concentrate on reading 541 01:01:11,533 --> 01:01:13,433 It's you who caused the harm 542 01:01:13,866 --> 01:01:15,300 I, I have to think about it all the time 543 01:01:16,600 --> 01:01:17,766 Don't say any more 544 01:01:18,100 --> 01:01:18,900 enough 545 01:01:19,733 --> 01:01:22,166 Now that I've been discovered by you, I won't run away 546 01:01:22,700 --> 01:01:24,200 If you want to send me to the police station 547 01:01:28,333 --> 01:01:29,300 You go 548 01:01:36,966 --> 01:01:37,766 Wait a moment 549 01:01:39,400 --> 01:01:40,233 you are right 550 01:01:40,533 --> 01:01:41,366 is that true 551 01:01:47,466 --> 01:01:48,966 I won't call the police 552 01:01:50,400 --> 01:01:51,200 you you 553 01:01:54,733 --> 01:01:56,400 are you free tonight 554 01:01:58,933 --> 01:02:00,066 Come to my house in the evening 555 01:02:00,733 --> 01:02:02,066 You don't need to mask up this time 556 01:02:02,700 --> 01:02:04,000 Come in from the gate 557 01:02:10,566 --> 01:02:13,666 Ahhh 558 01:02:19,766 --> 01:02:20,633 Let's go 559 01:02:22,566 --> 01:02:24,600 Madam, please find the two of us. 560 01:02:24,600 --> 01:02:26,366 Do you have anything to explain? 561 01:02:26,366 --> 01:02:28,500 I want to pay you two tonight 562 01:02:28,600 --> 01:02:30,266 Every time you take your family out for a walk 563 01:02:30,333 --> 01:02:32,033 Just come back before noon tomorrow 564 01:02:33,266 --> 01:02:35,500 Did something happen to my wife? 565 01:02:35,966 --> 01:02:38,633 It's okay, I just want to be alone for a while 566 01:02:39,366 --> 01:02:40,566 Ah, right 567 01:02:40,566 --> 01:02:41,500 It costs money to go out and play 568 01:02:41,900 --> 01:02:43,033 Do you have any money on you? 569 01:02:43,966 --> 01:02:44,766 Ah yes 570 01:02:45,266 --> 01:02:46,866 It's good to be rich 571 01:02:47,366 --> 01:02:48,600 You go out and have fun 572 01:02:48,866 --> 01:02:50,433 Ah, it doesn't matter if the car is driven out 573 01:02:51,066 --> 01:02:54,800 4 574 01:02:56,100 --> 01:02:59,100 I wonder why I used aunt to put it in our house. 575 01:02:59,200 --> 01:03:00,433 What the hell is he doing? 576 01:03:00,966 --> 01:03:03,166 Oh my, just put it down if there is one 577 01:03:03,200 --> 01:03:04,666 Why do you think so much? 578 01:03:05,466 --> 01:03:06,600 Let's go 579 01:03:30,366 --> 01:03:31,900 Sister Juan 580 01:03:32,666 --> 01:03:35,466 Come and sit wherever you like. 581 01:03:42,533 --> 01:03:43,333 sit 582 01:03:44,266 --> 01:03:45,400 ah 583 01:03:50,766 --> 01:03:52,166 Great, take it easy 584 01:03:52,800 --> 01:03:54,966 If I want to do you harm 585 01:03:55,133 --> 01:03:56,633 I won't invite you here 586 01:04:03,800 --> 01:04:06,966 Oh, I washed your handkerchief and brought it back to you 587 01:04:11,800 --> 01:04:12,600 Come 588 01:04:19,166 --> 01:04:20,300 why do you look at me like this 589 01:04:22,100 --> 01:04:22,900 Why 590 01:04:23,300 --> 01:04:24,266 I don't see you that way 591 01:04:26,000 --> 01:04:28,633 Do we have to stand at the window and look through the telescope? 592 01:04:49,366 --> 01:04:51,166 respect you 593 01:04:56,166 --> 01:04:58,433 You told me you like me 594 01:04:59,200 --> 01:05:00,666 What do you like about me? 595 01:05:12,700 --> 01:05:15,033 song 596 01:05:20,733 --> 01:05:21,533 you 597 01:05:23,000 --> 01:05:24,966 Say that you stop thinking about me all the time 598 01:05:26,766 --> 01:05:29,233 how do i want me 599 01:05:36,200 --> 01:05:37,166 In the house now 600 01:05:37,733 --> 01:05:39,000 Just the two of us 601 01:05:48,400 --> 01:05:50,700 Great 602 01:06:51,466 --> 01:06:53,466 song 603 01:07:32,500 --> 01:07:33,600 Ahhh 604 01:07:38,900 --> 01:07:40,366 Ahhh 605 01:07:44,000 --> 01:07:44,800 Ahhh 606 01:07:46,300 --> 01:07:47,100 ah 607 01:07:54,600 --> 01:07:55,766 ah 608 01:08:22,133 --> 01:08:24,866 ah 609 01:08:29,200 --> 01:08:30,666 Ahhh 610 01:08:34,166 --> 01:08:34,966 Ahhh 611 01:08:51,266 --> 01:08:52,700 Ahhhhh 612 01:09:03,700 --> 01:09:04,500 Ahhhhhhh 613 01:09:14,133 --> 01:09:16,566 Everyone 614 01:09:23,166 --> 01:09:25,066 ahah 615 01:09:38,000 --> 01:09:39,300 Ahhh 616 01:09:44,600 --> 01:09:45,400 Ahhh 617 01:10:01,333 --> 01:10:02,966 Ahhh 618 01:10:06,400 --> 01:10:07,200 Ahhh 619 01:10:19,400 --> 01:10:20,600 Ahhh 620 01:10:23,266 --> 01:10:24,600 ah 621 01:10:25,733 --> 01:10:28,433 Oh 622 01:10:33,400 --> 01:10:34,366 Ahhh 623 01:10:39,766 --> 01:10:40,566 Ahhh 624 01:10:47,000 --> 01:10:47,966 Ahhh 625 01:10:50,266 --> 01:10:51,066 Ahhh 626 01:10:52,066 --> 01:10:52,866 Ahhh 627 01:10:57,766 --> 01:10:59,766 ah 628 01:12:22,266 --> 01:12:25,200 Madam, I see you are in a much better mood recently. 629 01:12:25,733 --> 01:12:26,533 Yeah 630 01:12:26,600 --> 01:12:28,900 I rarely see you smiling after your husband’s accident. 631 01:12:32,333 --> 01:12:33,133 I come 632 01:12:37,600 --> 01:12:38,566 Hello 633 01:12:39,200 --> 01:12:41,400 Hey, why did you call? 634 01:12:42,666 --> 01:12:43,700 Ah, wait a minute 635 01:12:57,133 --> 01:12:59,366 Hey sister Juan, the wind is very cold tonight 636 01:12:59,366 --> 01:13:00,233 Come out for a walk 637 01:13:02,300 --> 01:13:05,633 It's a long walk. How can you be so interested? 638 01:13:05,966 --> 01:13:08,500 No, I'll take you to a place without air conditioning 639 01:13:08,533 --> 01:13:09,500 no wit 640 01:13:09,566 --> 01:13:11,700 A place that serves coffee steak without expensive ingredients 641 01:13:12,700 --> 01:13:13,800 Where exactly is it? 642 01:13:14,200 --> 01:13:16,200 Well, is it right for you to come? 643 01:13:16,200 --> 01:13:17,366 You write down your brother 644 01:13:31,166 --> 01:13:32,600 Xiao Ding, please go back first. 645 01:13:32,866 --> 01:13:34,700 You don't need to pick me up, right? 646 01:13:43,400 --> 01:13:46,266 It turned out to be that kid 647 01:13:54,100 --> 01:13:54,266 How about it 648 01:13:54,266 --> 01:13:58,100 Not worse than the Brandy you drink at home, right? 649 01:14:01,266 --> 01:14:03,700 I've never been to a place like this 650 01:14:03,966 --> 01:14:05,466 This is a place only for young people 651 01:14:05,500 --> 01:14:07,600 What you run is either a western restaurant or a big hotel 652 01:14:08,000 --> 01:14:09,833 Who would take such a small shop seriously? 653 01:14:09,900 --> 01:14:10,700 snort 654 01:14:11,400 --> 01:14:12,566 See you dressed so formally 655 01:14:12,900 --> 01:14:13,600 Come here 656 01:14:13,600 --> 01:14:14,966 The best thing to beat is a t-shirt 657 01:14:14,966 --> 01:14:15,900 A pair of jeans 658 01:14:16,933 --> 01:14:18,300 Your outfit will make people laugh to death. 659 01:14:18,300 --> 01:14:19,700 How could I know? 660 01:14:20,100 --> 01:14:21,700 Drink quickly and come to my place later. 661 01:14:22,800 --> 01:14:23,866 What are you doing at your place? 662 01:14:24,366 --> 01:14:26,166 Don’t you want to see my brother’s flower sketch? 663 01:14:27,000 --> 01:14:28,666 Why not just bring it out? 664 01:14:28,933 --> 01:14:29,900 If brought out 665 01:14:30,133 --> 01:14:31,433 You won't come to my place 666 01:14:32,100 --> 01:14:33,600 Got you 667 01:14:37,133 --> 01:14:39,700 Hahahahahaha 668 01:14:42,000 --> 01:14:43,000 this is my room 669 01:14:44,466 --> 01:14:45,266 Ah You 670 01:14:48,566 --> 01:14:49,966 Nice painting 671 01:14:50,600 --> 01:14:52,733 Hey, am I that beautiful? 672 01:14:52,733 --> 01:14:55,266 No, I think you are the most beautiful in real life 673 01:14:58,166 --> 01:15:00,833 Hey, be careful not to wrinkle it. 674 01:15:39,066 --> 01:15:41,766 song 675 01:15:47,900 --> 01:15:49,300 Um 676 01:15:50,600 --> 01:15:53,266 Ahhh 677 01:16:03,166 --> 01:16:04,233 Ahhh 678 01:16:09,966 --> 01:16:11,066 Ahhh 679 01:16:17,866 --> 01:16:20,233 oh 680 01:16:24,766 --> 01:16:25,600 ah 681 01:16:26,966 --> 01:16:27,866 ah 682 01:16:34,766 --> 01:16:35,566 Ahhhhh 683 01:16:47,800 --> 01:16:49,566 oh 684 01:16:57,300 --> 01:16:58,633 Ahhh 685 01:16:59,400 --> 01:17:00,200 Ahhh 686 01:17:01,133 --> 01:17:01,933 Ahhh 687 01:17:09,400 --> 01:17:11,833 ah 688 01:17:13,366 --> 01:17:14,266 Ahhh 689 01:17:16,600 --> 01:17:17,400 Ahhh 690 01:17:26,500 --> 01:17:27,300 Ahhh 691 01:17:29,733 --> 01:17:30,533 ah 692 01:17:34,733 --> 01:17:35,600 Ahhh 693 01:17:36,333 --> 01:17:37,133 Ahhh 694 01:17:38,300 --> 01:17:39,100 Ahhh 695 01:17:44,500 --> 01:17:45,300 Ahhh 696 01:17:56,100 --> 01:17:57,200 Ahhhhh 697 01:18:03,333 --> 01:18:04,133 Ahhh 698 01:18:06,200 --> 01:18:07,000 Ahhh 699 01:18:13,866 --> 01:18:14,666 Ahhh 700 01:18:17,100 --> 01:18:17,900 Ahhh 701 01:18:18,733 --> 01:18:19,533 Ahhh 702 01:18:24,566 --> 01:18:25,366 Ahhh 703 01:18:29,200 --> 01:18:30,000 Ahhh 704 01:18:49,800 --> 01:18:51,366 Ahhh 705 01:18:52,066 --> 01:18:52,866 Ahhh 706 01:18:59,733 --> 01:19:01,600 Madam, please get up quickly 707 01:19:01,900 --> 01:19:03,466 Madam, please open the door quickly. 708 01:19:03,466 --> 01:19:06,166 What's going on, madam? 709 01:19:09,066 --> 01:19:09,866 Jun 710 01:19:09,933 --> 01:19:10,733 Jun 711 01:19:11,800 --> 01:19:12,600 husband 712 01:19:13,466 --> 01:19:14,666 You're not happy that I'm back 713 01:19:24,766 --> 01:19:26,266 Junjun 714 01:19:27,166 --> 01:19:28,566 I have been abroad for more than a month 715 01:19:28,566 --> 01:19:29,800 You know how much I miss you 716 01:19:30,700 --> 01:19:31,500 me too 717 01:19:31,866 --> 01:19:33,666 Ah, why don't you call back first? 718 01:19:33,666 --> 01:19:34,833 Let me pick you up at the airport 719 01:19:35,100 --> 01:19:37,100 I wanted to give you a surprise on purpose. 720 01:19:37,100 --> 01:19:38,900 Junjun, let me tell you good news 721 01:19:41,800 --> 01:19:44,966 Ah, it’s true that he pretended to be cured 722 01:19:44,966 --> 01:19:45,866 Completely surrendered 723 01:19:46,500 --> 01:19:47,633 That's great 724 01:19:48,000 --> 01:19:49,200 That's great 725 01:19:50,133 --> 01:19:51,066 from now on 726 01:19:51,700 --> 01:19:53,200 we can have our old lives again 727 01:19:54,200 --> 01:19:55,500 I will make it up to you little by little 728 01:19:56,900 --> 01:19:57,666 do you know 729 01:19:57,666 --> 01:20:00,166 But as soon as I got on the plane, I also thought of you 730 01:20:00,933 --> 01:20:02,233 I can't wait 731 01:20:02,933 --> 01:20:04,400 Hey, wait a minute 732 01:20:05,933 --> 01:20:06,733 What's wrong 733 01:20:07,700 --> 01:20:10,266 Does anyone do this kind of thing so early in the morning? 734 01:20:12,733 --> 01:20:14,600 Well, then tonight 735 01:20:41,900 --> 01:20:46,266 song 736 01:21:28,400 --> 01:21:30,966 song 737 01:21:47,133 --> 01:21:55,466 music 738 01:22:05,000 --> 01:22:06,666 song 739 01:22:16,333 --> 01:22:18,766 Ahhh 740 01:22:22,300 --> 01:22:24,666 non 741 01:22:27,000 --> 01:22:29,800 song 742 01:22:43,266 --> 01:22:45,400 ah 743 01:22:57,700 --> 01:23:01,233 song 744 01:23:10,900 --> 01:23:12,766 one 745 01:23:20,766 --> 01:23:21,600 Ahhh 746 01:23:26,133 --> 01:23:26,933 Ahhh 747 01:23:27,666 --> 01:23:28,466 Ahhh 748 01:23:53,066 --> 01:23:55,200 Sister Juan, are you here? 749 01:23:56,166 --> 01:23:57,366 If you have anything to say, tell me 750 01:23:57,733 --> 01:23:58,833 Have to leave early today 751 01:23:59,166 --> 01:24:00,800 I contacted my parents last night 752 01:24:01,200 --> 01:24:02,866 I can go to America as much as I want 753 01:24:04,300 --> 01:24:06,000 Ah, that's good 754 01:24:06,766 --> 01:24:09,966 Quietly, I will let you go with me. 755 01:24:09,966 --> 01:24:12,433 Are you kidding me if I go with you? 756 01:24:14,333 --> 01:24:15,300 I'm not joking 757 01:24:15,700 --> 01:24:16,600 I was serious 758 01:24:18,666 --> 01:24:19,833 this is impossible 759 01:24:21,166 --> 01:24:22,166 Sister Juan 760 01:24:22,266 --> 01:24:24,566 How much fun we've had together this month 761 01:24:25,166 --> 01:24:26,866 I believe that if Zhao Xian never appears again 762 01:24:27,366 --> 01:24:29,166 We will definitely be together naturally 763 01:24:29,166 --> 01:24:29,800 Forever 764 01:24:29,800 --> 01:24:30,600 Isn't it? 765 01:24:31,533 --> 01:24:33,700 Haoming you from beginning to end 766 01:24:34,400 --> 01:24:35,966 Everyone knows that I am a married father 767 01:24:36,700 --> 01:24:38,400 I'm with you just because 768 01:24:38,800 --> 01:24:40,900 But now my husband is back 769 01:24:42,300 --> 01:24:43,366 What if he comes back? 770 01:24:43,733 --> 01:24:44,600 he comes back 771 01:24:44,900 --> 01:24:46,666 Can it erase the feelings you and I have invested in? 772 01:24:48,666 --> 01:24:51,366 Haoming, I hope you face reality 773 01:24:52,066 --> 01:24:54,400 It was a romantic marriage between you and me 774 01:24:55,566 --> 01:24:57,266 I don't care, tell him 775 01:24:57,266 --> 01:24:58,366 tell him about us 776 01:24:58,366 --> 01:25:01,233 He should face the truth. What are you doing? 777 01:25:02,166 --> 01:25:03,600 You, let go 778 01:25:05,733 --> 01:25:07,566 If you really think about me 779 01:25:08,400 --> 01:25:09,500 we stop here 780 01:25:10,800 --> 01:25:11,766 So far 781 01:25:11,766 --> 01:25:12,566 What does it mean to stop here? 782 01:25:12,566 --> 01:25:13,966 Have you never mastered it? 783 01:25:15,400 --> 01:25:19,033 Even if there is, I am Mrs. Zhao after all. 784 01:25:29,466 --> 01:25:32,166 Madam, you don’t really need to go to the hospital, do you? 785 01:25:33,266 --> 01:25:35,333 I don't want sir to worry about you 786 01:25:35,333 --> 01:25:36,966 Just go around twice 787 01:25:36,966 --> 01:25:38,633 We'll go back. You're so considerate. 788 01:25:44,566 --> 01:25:48,200 Could it be that you are so considerate to the boy next door? 789 01:25:49,100 --> 01:25:50,500 Xiaoding, what do you mean? 790 01:25:51,200 --> 01:25:52,000 snort 791 01:25:52,933 --> 01:25:53,733 What's the meaning 792 01:25:54,333 --> 01:25:55,566 Everyone knows it 793 01:25:57,066 --> 01:25:58,200 ah 794 01:26:03,966 --> 01:26:05,600 My husband has been abroad for more than a month 795 01:26:05,900 --> 01:26:08,600 What are you doing hooking up with that kid? 796 01:26:08,600 --> 01:26:09,766 You thought I didn't see it 797 01:26:11,200 --> 01:26:12,266 Who told you to stop? 798 01:26:12,966 --> 01:26:14,600 Drive quickly, I want to go back 799 01:26:15,266 --> 01:26:16,066 snort 800 01:26:21,300 --> 01:26:22,833 I don't even want to run away. 801 01:26:30,333 --> 01:26:33,233 Don't run. Where are you running before I finish speaking? 802 01:26:33,333 --> 01:26:38,833 Let me go, you bastard, and stop whispering to me. 803 01:26:39,300 --> 01:26:40,966 A woman like this who is reluctant to give up tutoring 804 01:26:41,000 --> 01:26:43,966 In ancient times, you were spit on and drowned. 805 01:26:44,000 --> 01:26:44,800 What am I? 806 01:26:45,333 --> 01:26:46,566 I I originally planned 807 01:26:46,566 --> 01:26:48,600 Sit down and discuss it with you carefully 808 01:26:49,533 --> 01:26:51,566 Humph, I didn’t expect that 809 01:26:52,200 --> 01:26:53,966 If you drink alcohol, you will be fined if you don’t eat. 810 01:26:54,366 --> 01:26:57,066 After all, if an immortal knew about this kind of thing, 811 01:26:57,300 --> 01:26:58,566 Not good for anyone 812 01:26:59,166 --> 01:27:00,233 Do you think so? 813 01:27:02,866 --> 01:27:05,233 Brother, what do you want? 814 01:27:05,366 --> 01:27:06,666 How about hum? 815 01:27:07,766 --> 01:27:08,633 Hahaha 816 01:27:11,266 --> 01:27:12,566 Spend money to eliminate disasters 817 01:27:13,533 --> 01:27:14,700 As long as you give me five million 818 01:27:16,166 --> 01:27:17,566 I can treat it as a trial breeding on my own 819 01:27:18,166 --> 01:27:19,666 Never mention this matter 820 01:27:21,200 --> 01:27:22,000 five million 821 01:27:22,700 --> 01:27:23,500 Mrs 822 01:27:24,733 --> 01:27:26,233 As long as you sell a diamond ring casually 823 01:27:26,300 --> 01:27:27,600 There are still some to find 824 01:27:28,100 --> 01:27:29,600 It's about your reputation 825 01:27:29,600 --> 01:27:31,000 You won't be reluctant to give up, right? 826 01:27:34,300 --> 01:27:35,100 I promise 827 01:27:35,900 --> 01:27:37,300 You take the money and leave 828 01:27:38,400 --> 01:27:40,433 From now on we owe no one to anyone 829 01:27:41,100 --> 01:27:41,900 good 830 01:27:43,100 --> 01:27:43,900 but 831 01:27:45,466 --> 01:27:47,866 Just let me go and I've agreed to your request. 832 01:27:48,066 --> 01:27:49,100 What else are you going to do? 833 01:27:50,200 --> 01:27:51,766 I'm in debt again 834 01:27:52,200 --> 01:27:54,266 Just as you did to that young man, do to me 835 01:27:54,766 --> 01:27:56,100 you you dream 836 01:27:56,666 --> 01:27:59,433 Turn away from me. You heard it and didn't let me go. 837 01:28:02,366 --> 01:28:04,100 Wait 838 01:28:04,100 --> 01:28:05,033 You want to turn around and leave 839 01:28:05,533 --> 01:28:07,000 Aren't you afraid of something happening? 840 01:28:08,666 --> 01:28:10,300 What are you going to do to let me go? 841 01:28:11,466 --> 01:28:12,300 Hahaha 842 01:28:15,100 --> 01:28:16,433 Let me break in 843 01:28:17,966 --> 01:28:20,033 I'll take the money and leave tomorrow morning 844 01:28:20,333 --> 01:28:21,966 The ugly thing between you and that boy 845 01:28:22,333 --> 01:28:24,100 Just like my Xiao Zhi disappeared into the sea 846 01:28:26,066 --> 01:28:27,100 You, you are shameless 847 01:28:27,166 --> 01:28:28,433 I'm not the only one who's shameless 848 01:28:29,400 --> 01:28:30,900 It's up to you whether you like it or not 849 01:28:32,866 --> 01:28:33,700 Hurry up 850 01:28:35,400 --> 01:28:37,366 If you can steal someone once, you can steal someone a hundred times. 851 01:28:37,366 --> 01:28:38,200 means the same 852 01:28:46,666 --> 01:28:48,400 Ahhh 853 01:28:52,800 --> 01:28:53,900 Um 854 01:28:59,900 --> 01:29:02,033 Ha ha ha ha 855 01:29:12,766 --> 01:29:22,600 Ahhh 856 01:29:34,366 --> 01:29:35,600 Ahhhhhhh 857 01:29:36,466 --> 01:29:39,100 Sister Zhen, you are a shameless woman 858 01:29:39,533 --> 01:29:40,333 Haoming 859 01:29:40,866 --> 01:29:41,666 Do not call me 860 01:29:41,866 --> 01:29:43,333 Thank you for my good intentions towards you 861 01:29:43,333 --> 01:29:43,700 I love 862 01:29:43,700 --> 01:29:46,033 I didn’t expect you to be rich or poor, you can do everything on your own 863 01:29:46,200 --> 01:29:47,900 Haoming boy 864 01:29:48,000 --> 01:29:50,500 Grandpa Guo, don’t ruin my good deeds. 865 01:29:52,800 --> 01:29:54,366 You even have servants at home 866 01:29:54,600 --> 01:29:55,866 Why do you have to do your best? 867 01:29:55,866 --> 01:29:57,000 shut your bitch 868 01:29:58,400 --> 01:29:59,566 Also playing with other people’s wives 869 01:29:59,566 --> 01:30:00,866 How noble are you? 870 01:30:01,133 --> 01:30:03,433 If you don't go away then I will fix you 871 01:30:09,200 --> 01:30:10,500 Want to run 872 01:30:11,266 --> 01:30:12,900 You're running away, you're not fooling around anymore 873 01:30:16,800 --> 01:30:27,433 Brother, let go, let go, don’t be too 874 01:30:30,300 --> 01:30:31,100 beated 875 01:30:53,600 --> 01:31:07,133 My little brother, Xiaoding, why are you like this? 876 01:31:07,133 --> 01:31:08,266 Xiaoding hahaha little brother 877 01:31:09,300 --> 01:31:10,100 you 878 01:31:10,300 --> 01:31:12,966 Lend me a woman's little phone and give me your little phone 879 01:31:12,966 --> 01:31:16,966 You call me a bitch 880 01:31:17,533 --> 01:31:25,900 Hahaha you call me a bitch 881 01:31:25,966 --> 01:31:27,966 Give me your little phone 882 01:31:28,533 --> 01:31:30,566 Give me your little phone 883 01:31:31,600 --> 01:31:34,033 Do you know how rich their family is? 884 01:31:34,100 --> 01:31:36,500 Have you ever visited their house to see our house? 885 01:31:36,533 --> 01:31:38,166 Big and beautiful 886 01:31:38,200 --> 01:31:40,766 If he doesn't like it, he'll just steal it. 887 01:31:41,100 --> 01:31:41,900 Really 888 01:32:07,200 --> 01:32:10,566 Oh you bitch 889 01:32:10,600 --> 01:32:11,700 Do you want the shame to come back? 890 01:32:12,200 --> 01:32:13,033 Go to hell 891 01:32:13,166 --> 01:32:15,033 Go to hell, don't call me 892 01:32:15,266 --> 01:32:16,700 Blame me for having good intentions towards you 893 01:32:16,700 --> 01:32:17,366 I can't think of it 894 01:32:17,366 --> 01:32:19,266 You are actually a husband who can do everything for you 895 01:32:19,333 --> 01:32:21,700 Haoming even wants servants at home 896 01:32:21,933 --> 01:32:23,166 Why are you cocooning yourself? 897 01:32:23,166 --> 01:32:24,233 shut your bitch 898 01:32:24,466 --> 01:32:25,333 you are meeting a woman 899 01:32:25,333 --> 01:32:26,900 Give me the little phone 900 01:32:27,066 --> 01:32:28,266 call me little 901 01:32:38,133 --> 01:32:42,000 Ha ha ha ha 902 01:32:43,200 --> 01:32:47,066 Ha ha ha ha 903 01:33:00,466 --> 01:33:01,966 ah 56598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.