Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,580 --> 00:00:09,510
The investment king of Pocheon,
famous for his unique investment,
2
00:00:09,550 --> 00:00:11,279
announced a large-scale investment plan,
3
00:00:11,280 --> 00:00:13,049
which made startup CEOs
from all over the country...
4
00:00:13,050 --> 00:00:14,650
gather in Pocheon.
5
00:00:17,960 --> 00:00:19,889
- Let's go.
- Nice!
6
00:00:19,890 --> 00:00:21,359
- Let's do this!
- Let's go!
7
00:00:21,360 --> 00:00:22,360
I'm excited.
8
00:00:22,361 --> 00:00:24,159
We're good at attracting investments.
9
00:00:24,160 --> 00:00:26,100
- Let's go.
- Okay.
10
00:00:26,970 --> 00:00:28,230
Okay!
11
00:00:28,930 --> 00:00:30,239
You came up quickly alone.
12
00:00:30,240 --> 00:00:32,439
Yes. When I go up a hill,
13
00:00:32,440 --> 00:00:34,339
- Hello.
- I move quickly.
14
00:00:34,340 --> 00:00:35,910
Okay!
15
00:00:36,840 --> 00:00:38,010
Okay.
16
00:00:39,240 --> 00:00:40,709
I think something is wrong...
17
00:00:40,710 --> 00:00:42,909
- with Seok Jin and me.
- Me? Excuse me.
18
00:00:42,910 --> 00:00:44,449
- I mean...
- What did they tell you?
19
00:00:44,450 --> 00:00:46,349
- I thought he was making a debut.
- The thing is...
20
00:00:46,350 --> 00:00:47,849
- This is...
- Did you tell him...
21
00:00:47,850 --> 00:00:49,989
Are we having the top
four trot singers here today?
22
00:00:49,990 --> 00:00:52,290
- No. Excuse me.
- Are we doing something like that?
23
00:00:52,520 --> 00:00:54,359
- What did you tell my stylist?
- Why...
24
00:00:54,360 --> 00:00:55,889
- What did you say?
- Who called?
25
00:00:55,890 --> 00:00:56,899
- The message...
- Is this a lampshade or what?
26
00:00:56,900 --> 00:00:58,259
- What's that?
- Why are you dressed like that?
27
00:00:58,260 --> 00:00:59,799
- What did you say?
- What?
28
00:00:59,800 --> 00:01:01,069
I thought Michael Jackson was here.
29
00:01:01,070 --> 00:01:02,130
But he's...
30
00:01:02,430 --> 00:01:04,139
- What's this?
- Se Chan and I...
31
00:01:04,140 --> 00:01:05,869
What's this, Seok Jin? Is this a lampshade?
32
00:01:05,870 --> 00:01:07,939
- What's that?
- It's not a lampshade.
33
00:01:07,940 --> 00:01:09,039
- I'm a startup CEO...
- What's that?
34
00:01:09,040 --> 00:01:10,139
Who made a lot of money.
35
00:01:10,140 --> 00:01:11,539
- Really?
- What's that outfit?
36
00:01:11,540 --> 00:01:13,649
These are all jewels.
37
00:01:13,650 --> 00:01:15,149
What does this have to do with a startup?
38
00:01:15,150 --> 00:01:16,449
- This is about a startup.
- What's that hat?
39
00:01:16,450 --> 00:01:17,849
- Excuse me.
- Yes.
40
00:01:17,850 --> 00:01:19,049
Is this the trot festival?
41
00:01:19,050 --> 00:01:21,119
- No.
- What is the hat for?
42
00:01:21,120 --> 00:01:22,889
- That's not it.
- Are you here for a gig?
43
00:01:22,890 --> 00:01:24,189
- No.
- Is this "The Arabian Nights?"
44
00:01:24,190 --> 00:01:26,789
- We're here for...
- What kind of startup is this?
45
00:01:26,790 --> 00:01:28,859
- It's not like that.
- Why is the back of it open?
46
00:01:28,860 --> 00:01:30,829
- This is actually...
- Why is it open?
47
00:01:30,830 --> 00:01:31,830
- What kind of style is this?
- What is this?
48
00:01:31,831 --> 00:01:33,969
- The designer intended it.
- This is hilarious.
49
00:01:33,970 --> 00:01:36,530
What are you supposed to be, Ye
Eun? What's with your shoulders?
50
00:01:36,730 --> 00:01:38,099
- Why are your shoulders so wide?
- This is fashion.
51
00:01:38,100 --> 00:01:40,339
- It's a fashion choice.
- What is this for?
52
00:01:40,340 --> 00:01:42,639
- This is...
- Ji Hyo and I are on the same team.
53
00:01:42,640 --> 00:01:44,039
She's on a business trip now.
54
00:01:44,040 --> 00:01:45,539
- Ji Hyo is...
- Is she on a business trip?
55
00:01:45,540 --> 00:01:47,009
She is on the wrong way now.
56
00:01:47,010 --> 00:01:48,349
- Really?
- I see.
57
00:01:48,350 --> 00:01:50,009
She's driving around the area now.
58
00:01:50,010 --> 00:01:51,919
- I see.
- I think it's around here.
59
00:01:51,920 --> 00:01:53,349
Ji Hyo didn't come with her manager.
60
00:01:53,350 --> 00:01:55,819
- She insisted on driving.
- She drove herself.
61
00:01:55,820 --> 00:01:56,889
She'll be here soon.
62
00:01:56,890 --> 00:01:58,489
- Ji Hyo is...
- She's finding her way here.
63
00:01:58,490 --> 00:02:00,059
- She's finding her way here.
- Yes.
64
00:02:00,060 --> 00:02:01,089
Do you make something?
65
00:02:01,090 --> 00:02:02,429
I'm in the AI field.
66
00:02:02,430 --> 00:02:04,029
- AI?
- Yes.
67
00:02:04,030 --> 00:02:06,429
AI? What do you do in the AI field?
68
00:02:06,430 --> 00:02:08,869
- What?
- So you mean avian influenza?
69
00:02:08,870 --> 00:02:09,969
What did you say?
70
00:02:09,970 --> 00:02:11,169
So you mean avian influenza?
71
00:02:11,170 --> 00:02:12,200
What did you say?
72
00:02:12,340 --> 00:02:13,509
Do you study avian influenza?
73
00:02:13,510 --> 00:02:15,109
- What is he saying?
- That's what it is, right?
74
00:02:15,110 --> 00:02:17,539
- You look like one.
- What avian influenza?
75
00:02:17,540 --> 00:02:18,839
- You look like it.
- What are you saying?
76
00:02:18,840 --> 00:02:20,039
It must be avian influenza.
77
00:02:20,040 --> 00:02:21,049
- Right.
- Seriously...
78
00:02:21,050 --> 00:02:22,609
So what is it exactly?
79
00:02:22,610 --> 00:02:24,149
There are various
businesses in the AI field.
80
00:02:24,150 --> 00:02:26,649
I make an AI robot that
works as a personal trainer.
81
00:02:26,650 --> 00:02:29,289
- It's a robot.
- I see. A robot?
82
00:02:29,290 --> 00:02:32,119
- Robot.
- So does the robot help you...
83
00:02:32,120 --> 00:02:33,629
- maintain a correct posture?
- No. It just stands there...
84
00:02:33,630 --> 00:02:34,859
- watching you.
- Without touching you?
85
00:02:34,860 --> 00:02:38,200
It criticizes you if you do it wrong.
86
00:02:39,100 --> 00:02:40,429
- The robot does?
- Yes.
87
00:02:40,430 --> 00:02:41,929
- A robot that criticizes you?
- If you don't work out enough,
88
00:02:41,930 --> 00:02:43,939
- it swears at you.
- It has a swearing function.
89
00:02:43,940 --> 00:02:46,469
- Yes. And it mocks you.
- It even mocks you?
90
00:02:46,470 --> 00:02:47,470
- Yes.
- That's interesting.
91
00:02:47,471 --> 00:02:48,809
I work on an AI program...
92
00:02:48,810 --> 00:02:50,509
- that helps entertainers.
- What is it?
93
00:02:50,510 --> 00:02:52,639
It's for variety shows.
94
00:02:52,640 --> 00:02:54,449
- An AI program for variety shows.
- For variety shows?
95
00:02:54,450 --> 00:02:56,109
- It provides funny jokes?
- It does.
96
00:02:56,110 --> 00:02:58,279
- It has an ad-lib AI program.
- It's programmed that way?
97
00:02:58,280 --> 00:02:59,949
- Once you stick it in...
- You can stick it...
98
00:02:59,950 --> 00:03:01,519
in someone boring, and
the person will be funny.
99
00:03:01,520 --> 00:03:02,619
- You're charged with jokes.
- I see.
100
00:03:02,620 --> 00:03:04,119
- You're charged with jokes?
- Seok Jin would need it.
101
00:03:04,120 --> 00:03:05,120
He would need it.
102
00:03:05,121 --> 00:03:06,219
- It comes up with new ideas?
- It does.
103
00:03:06,220 --> 00:03:08,329
- That's nice.
- If you wear glasses like that,
104
00:03:08,330 --> 00:03:10,066
- it is displayed in the glasses.
- Right away.
105
00:03:10,090 --> 00:03:11,099
While you talk.
106
00:03:11,100 --> 00:03:13,159
- Jokes are put up on the screen?
- That's nice.
107
00:03:13,160 --> 00:03:16,129
While you talk, it shows the
jokes you can tell right away.
108
00:03:16,130 --> 00:03:17,539
- That sounds great.
- Jae Seok, I love the idea.
109
00:03:17,540 --> 00:03:19,039
- It's nice, isn't it?
- It's perfect.
110
00:03:19,040 --> 00:03:22,809
- So I can become like Yu Jae Seok.
- Exactly.
111
00:03:22,810 --> 00:03:24,479
- Right.
- Exactly.
112
00:03:24,480 --> 00:03:26,909
- So I can become like Yu Jae Seok.
- Exactly.
113
00:03:26,910 --> 00:03:28,449
You can host a TV show.
114
00:03:28,450 --> 00:03:30,519
- You can host a TV show.
- No, you can't. It's programmed...
115
00:03:30,520 --> 00:03:32,580
- not to exceed me.
- Really?
116
00:03:33,080 --> 00:03:34,149
- Is that it?
- My gosh.
117
00:03:34,150 --> 00:03:35,549
- Why?
- Not to exceed you?
118
00:03:35,550 --> 00:03:37,659
No. No one can exceed me.
119
00:03:37,660 --> 00:03:39,959
I see. He sounds a little condescending.
120
00:03:39,960 --> 00:03:40,960
I know.
121
00:03:41,160 --> 00:03:42,929
What kind of startup company do you run?
122
00:03:42,930 --> 00:03:45,099
My company is called Exciting Math.
123
00:03:45,100 --> 00:03:46,329
- Exciting?
- Yes.
124
00:03:46,330 --> 00:03:48,169
Why is it called Exciting Math
when it's not exciting at all?
125
00:03:48,170 --> 00:03:49,729
- He's the one who's excited now.
- Hey.
126
00:03:49,730 --> 00:03:51,739
What's so exciting when
you're wearing a black suit?
127
00:03:51,740 --> 00:03:53,639
Young people these days
dress comfortably like this.
128
00:03:53,640 --> 00:03:55,739
- But you're not young.
- You're not a young person.
129
00:03:55,740 --> 00:03:57,109
We all went to the same university.
130
00:03:57,110 --> 00:03:58,539
- What?
- We went to the same university.
131
00:03:58,540 --> 00:04:00,080
What college did you go to?
132
00:04:00,180 --> 00:04:02,980
I went to Seoul National University.
133
00:04:03,110 --> 00:04:04,220
What?
134
00:04:04,550 --> 00:04:06,080
Seoul National University?
135
00:04:06,150 --> 00:04:07,919
- Seoul National University.
- He says he went to SNU.
136
00:04:07,920 --> 00:04:09,149
- He went to SNU.
- Hey, you...
137
00:04:09,150 --> 00:04:10,959
- Tell them you went to SNU.
- We really went to SNU.
138
00:04:10,960 --> 00:04:12,519
- Hey.
- That's really...
139
00:04:12,520 --> 00:04:14,029
- My goodness.
- Seriously,
140
00:04:14,030 --> 00:04:15,429
that is the most shocking joke...
141
00:04:15,430 --> 00:04:16,589
- I've heard this year.
- I know.
142
00:04:16,590 --> 00:04:17,699
He says he went to SNU.
143
00:04:17,700 --> 00:04:19,429
You've become really funny.
144
00:04:19,430 --> 00:04:22,229
I studied in the Department
of Natural Sciences at SNU.
145
00:04:22,230 --> 00:04:23,529
That's not it.
146
00:04:23,530 --> 00:04:25,516
He said he studied in the
Department of Natural Sciences at SNU.
147
00:04:25,540 --> 00:04:26,599
I can do everything.
148
00:04:26,600 --> 00:04:28,509
- Department of Natural Sciences.
- I was...
149
00:04:28,510 --> 00:04:29,909
- in Department One.
- You brat, natural science is...
150
00:04:29,910 --> 00:04:32,039
- I was in Department 1.
- Who was in Department 3?
151
00:04:32,040 --> 00:04:33,040
Department Three?
152
00:04:33,041 --> 00:04:34,449
- He's really smart.
- Now...
153
00:04:34,450 --> 00:04:36,879
Daniel, what kind of
startup company do you run?
154
00:04:36,880 --> 00:04:38,319
As I told you earlier, - Exciting Math?
155
00:04:38,320 --> 00:04:39,519
- I run Exciting...
- Exciting Math?
156
00:04:39,520 --> 00:04:41,819
- Why is it exciting?
- It's called Exciting Math.
157
00:04:41,820 --> 00:04:43,389
- Math?
- I teach math.
158
00:04:43,390 --> 00:04:44,390
Math?
159
00:04:44,720 --> 00:04:48,159
The perfect score of the
math test was 80 points.
160
00:04:48,160 --> 00:04:49,430
I solved all the problems.
161
00:04:50,060 --> 00:04:52,260
- But I got five points.
- Oh, no.
162
00:04:52,530 --> 00:04:54,029
- Exciting Math.
- Math?
163
00:04:54,030 --> 00:04:55,099
I teach math.
164
00:04:55,100 --> 00:04:56,229
Math?
165
00:04:56,230 --> 00:04:58,169
I run an academy for
mathematically gifted students.
166
00:04:58,170 --> 00:04:59,739
- He was really smart in school.
- Yes.
167
00:04:59,740 --> 00:05:01,269
- Really?
- Yes.
168
00:05:01,270 --> 00:05:02,739
An academy for
mathematically gifted students?
169
00:05:02,740 --> 00:05:04,179
Yes. I'm the director of an academy
for mathematically gifted students.
170
00:05:04,180 --> 00:05:06,179
- Kim Tae Hee is our alumna.
- Right.
171
00:05:06,180 --> 00:05:09,349
That's not a startup company.
It should be something creative.
172
00:05:09,350 --> 00:05:10,619
- It's a little...
- We teach math...
173
00:05:10,620 --> 00:05:12,249
- in a creative way.
- So it's an education business.
174
00:05:12,250 --> 00:05:13,889
- That's right.
- An education business.
175
00:05:13,890 --> 00:05:15,389
- Education.
- Okay.
176
00:05:15,390 --> 00:05:18,119
- He's really smart.
- We can do everything.
177
00:05:18,120 --> 00:05:19,359
- What about you, Ye Eun?
- Yes.
178
00:05:19,360 --> 00:05:21,029
Well... Shoulder pads.
179
00:05:21,030 --> 00:05:22,359
- Shoulder pads.
- You deal with shoulder pads.
180
00:05:22,360 --> 00:05:24,229
- A shoulder-pad business.
- I see.
181
00:05:24,230 --> 00:05:26,259
She's wearing a jacket
with wide shoulders...
182
00:05:26,260 --> 00:05:27,629
to make her face look smaller.
183
00:05:27,630 --> 00:05:29,369
- No.
- Forget about everything.
184
00:05:29,370 --> 00:05:31,439
I think our company is the
only one worth investing in.
185
00:05:31,440 --> 00:05:32,839
- We're...
- Are you here to buy land?
186
00:05:32,840 --> 00:05:34,439
- No.
- No. This place is...
187
00:05:34,440 --> 00:05:35,969
- Is it a real estate startup?
- Where are we now?
188
00:05:35,970 --> 00:05:37,479
- We're in Pocheon now.
- This is Pocheon.
189
00:05:37,480 --> 00:05:39,179
Pocheon is famous for Idong galbi, right?
190
00:05:39,180 --> 00:05:41,809
We supply meat.
191
00:05:41,810 --> 00:05:43,279
We supply meat.
192
00:05:43,280 --> 00:05:44,979
- And this is...
- What's that?
193
00:05:44,980 --> 00:05:46,349
- We are...
- What's that?
194
00:05:46,350 --> 00:05:49,119
I'm sorry, but do you not know
what a startup company is?
195
00:05:49,120 --> 00:05:50,959
We supply meat.
196
00:05:50,960 --> 00:05:52,519
- That's not it.
- Are you in the meat business?
197
00:05:52,520 --> 00:05:55,259
We supplied meat until last year.
198
00:05:55,260 --> 00:05:57,730
- Things changed this year.
- So what do you do?
199
00:05:57,800 --> 00:06:01,529
We are developing an
automatic rib deboning machine.
200
00:06:01,530 --> 00:06:03,129
We are developing...
201
00:06:03,130 --> 00:06:04,770
an automatic rib deboning machine.
202
00:06:05,070 --> 00:06:06,669
An automatic rib deboning machine?
203
00:06:06,670 --> 00:06:08,110
It rolls up a piece of meat...
204
00:06:08,270 --> 00:06:10,539
- I see. That's nice.
- It rolls up a piece of meat...
205
00:06:10,540 --> 00:06:12,039
- and debones it right away.
- I like that.
206
00:06:12,040 --> 00:06:13,509
- We supply all the meat.
- Really?
207
00:06:13,510 --> 00:06:15,009
It's for those with bad teeth.
208
00:06:15,010 --> 00:06:17,379
- It's a deboning machine.
- That sounds amazing.
209
00:06:17,380 --> 00:06:19,049
- Idong galbi.
- It works smoothly.
210
00:06:19,050 --> 00:06:20,489
A rib deboning machine for Idong galbi.
211
00:06:20,490 --> 00:06:22,649
It suits you. I like the idea
of a deboning machine.
212
00:06:22,650 --> 00:06:24,459
A rib deboning machine
for Idong galbi is...
213
00:06:24,460 --> 00:06:26,089
- Hey.
- A rib deboning machine.
214
00:06:26,090 --> 00:06:27,389
I sell Pocheon makgeolli.
215
00:06:27,390 --> 00:06:28,489
- Makgeolli?
- Yes.
216
00:06:28,490 --> 00:06:29,659
- We should work in collaboration.
- We'd need M and A.
217
00:06:29,660 --> 00:06:30,660
I'd love that.
218
00:06:30,661 --> 00:06:31,899
- What collaboration?
- Collaboration.
219
00:06:31,900 --> 00:06:33,159
- Do you know what M and A is?
- Hey.
220
00:06:33,160 --> 00:06:34,669
- MOU.
- MOU.
221
00:06:34,670 --> 00:06:35,969
We should sign an MOU.
222
00:06:35,970 --> 00:06:37,599
- Collaboration is...
- Collaboration.
223
00:06:37,600 --> 00:06:39,869
MOU stands for Memorandum of Understanding.
224
00:06:39,870 --> 00:06:42,010
I know. We'd need some understanding.
225
00:06:42,410 --> 00:06:44,109
- After understanding...
- We need his understanding.
226
00:06:44,110 --> 00:06:45,639
- Understand what?
- Ask for my understanding.
227
00:06:45,640 --> 00:06:47,086
- Thank you for your understanding.
- All right.
228
00:06:47,110 --> 00:06:48,709
- We ask for your understanding.
- I sell Pocheon makgeolli.
229
00:06:48,710 --> 00:06:50,230
- Let's work in collaboration.
- Okay.
230
00:06:50,880 --> 00:06:53,379
You should invest some money.
We're developing the machine.
231
00:06:53,380 --> 00:06:55,390
- We all are businessmen.
- We're developing...
232
00:06:55,450 --> 00:06:57,159
Today, we are...
233
00:06:57,160 --> 00:06:59,389
visiting Pocheon, which has...
234
00:06:59,390 --> 00:07:01,159
various national heritages including...
235
00:07:01,160 --> 00:07:03,089
- the Prehistoric Landscape Route.
- I see.
236
00:07:03,090 --> 00:07:04,229
I like Pocheon.
237
00:07:04,230 --> 00:07:05,699
There is the Visit Korean
Heritage Campaign going on...
238
00:07:05,700 --> 00:07:08,729
where you can get stamps
on your visitor passport...
239
00:07:08,730 --> 00:07:11,369
when you visit the national heritages...
240
00:07:11,370 --> 00:07:13,039
- that represent our country.
- I see. That's amazing.
241
00:07:13,040 --> 00:07:15,239
It's called the Visit
Korean Heritage Campaign.
242
00:07:15,240 --> 00:07:16,669
- Really?
- That sounds nice.
243
00:07:16,670 --> 00:07:18,409
- This is how the passport looks.
- My gosh.
244
00:07:18,410 --> 00:07:20,109
- It's pretty.
- It looks like a real passport.
245
00:07:20,110 --> 00:07:21,149
- It's like a real passport.
- It's cute.
246
00:07:21,150 --> 00:07:22,150
This is a passport.
247
00:07:22,151 --> 00:07:23,279
- Is this for us?
- It's cute.
248
00:07:23,280 --> 00:07:24,949
Each team can take one.
249
00:07:24,950 --> 00:07:26,880
- One for each team?
- One for each team.
250
00:07:27,450 --> 00:07:28,619
- Now...
- This is nice.
251
00:07:28,620 --> 00:07:30,119
- It looks like a real passport.
- Right.
252
00:07:30,120 --> 00:07:32,719
So the race for today is...
253
00:07:32,720 --> 00:07:34,829
the More You Stamp, the
More Successful You Become.
254
00:07:34,830 --> 00:07:37,129
- Stamp.
- You guys are startup CEOs...
255
00:07:37,130 --> 00:07:38,859
who have gathered to receive investments...
256
00:07:38,860 --> 00:07:40,329
from the big investor in Pocheon.
257
00:07:40,330 --> 00:07:42,699
You have to collect stamps today...
258
00:07:42,700 --> 00:07:45,040
to increase your chances
of attracting investment.
259
00:07:45,070 --> 00:07:47,709
The two teams that succeed
in attracting investment...
260
00:07:47,710 --> 00:07:49,969
- can happily go home right away.
- Really?
261
00:07:49,970 --> 00:07:51,809
The two teams that fail...
262
00:07:51,810 --> 00:07:53,909
will stay behind and receive a penalty...
263
00:07:53,910 --> 00:07:55,709
- that requires sweaty efforts.
- I see.
264
00:07:55,710 --> 00:07:56,809
It's hot today.
265
00:07:56,810 --> 00:08:00,519
So we gave each team a passport today.
266
00:08:00,520 --> 00:08:03,249
Do you see the Y-shaped
suspension bridge behind you?
267
00:08:03,250 --> 00:08:04,419
- Yes.
- That looks scary.
268
00:08:04,420 --> 00:08:07,229
Do you see the Y-shaped
suspension bridge behind you?
269
00:08:07,230 --> 00:08:08,390
- Yes.
- That looks scary.
270
00:08:08,530 --> 00:08:09,830
I really hate that.
271
00:08:10,390 --> 00:08:11,629
I'm scared of this.
272
00:08:11,630 --> 00:08:13,330
I have acrophobia.
273
00:08:13,900 --> 00:08:15,599
On one side of the suspension bridge...
274
00:08:15,600 --> 00:08:17,199
is Bidulginang Falls.
275
00:08:17,200 --> 00:08:19,740
And on the other side
is the observation deck.
276
00:08:22,340 --> 00:08:25,809
The first National Heritage
Stamp is at one of the two places.
277
00:08:25,810 --> 00:08:27,039
- Really?
- At one of the two places.
278
00:08:27,040 --> 00:08:29,549
Only the team that arrives at the place...
279
00:08:29,550 --> 00:08:31,749
with the National Heritage
Stamp, not the dud stamp...
280
00:08:31,750 --> 00:08:33,380
will get an additional stamp.
281
00:08:33,620 --> 00:08:35,719
- There's a dud.
- It must be the higher place.
282
00:08:35,720 --> 00:08:37,049
Once you cross the bridge,
283
00:08:37,050 --> 00:08:38,420
- it's over.
- This is a race.
284
00:08:38,790 --> 00:08:40,159
- Once we choose one, it's over?
- Yes.
285
00:08:40,160 --> 00:08:42,159
It's not like arriving first
gives you an advantage.
286
00:08:42,160 --> 00:08:44,499
- You just have to choose well.
- Let's choose one.
287
00:08:44,500 --> 00:08:45,960
This is all about luck. It's random.
288
00:08:50,500 --> 00:08:51,800
Sir, your hair...
289
00:08:51,870 --> 00:08:53,670
It's heavy. The hat is heavy.
290
00:08:53,800 --> 00:08:54,869
- Are you tired?
- Yes. It's heavy.
291
00:08:54,870 --> 00:08:56,510
- Why aren't you wearing it?
- What?
292
00:08:56,810 --> 00:08:58,379
- The one we gave you.
- The wig?
293
00:08:58,380 --> 00:08:59,839
- Yes.
- I'm letting my hair grow...
294
00:08:59,840 --> 00:09:00,909
to have the hairstyle.
295
00:09:00,910 --> 00:09:02,549
You look like Jo Woo Jong with the wig on.
296
00:09:02,550 --> 00:09:03,550
- Right.
- I know.
297
00:09:03,551 --> 00:09:04,580
You look like Woo Jong.
298
00:09:05,650 --> 00:09:06,650
It's okay.
299
00:09:06,651 --> 00:09:07,949
I'll make my hair look like that.
300
00:09:07,950 --> 00:09:10,049
It seems like the hat is uncomfortable.
301
00:09:10,050 --> 00:09:11,089
Do you want to try this on?
302
00:09:11,090 --> 00:09:12,610
- It's too heavy.
- It's really heavy.
303
00:09:13,560 --> 00:09:14,860
- It's too heavy.
- I know.
304
00:09:15,330 --> 00:09:17,030
It's really heavy.
305
00:09:17,900 --> 00:09:19,829
There won't be team uniforms today.
306
00:09:19,830 --> 00:09:20,830
- You won't get changed.
- No uniforms?
307
00:09:20,831 --> 00:09:22,229
- Good.
- I like that.
308
00:09:22,230 --> 00:09:23,899
- You can change your hat.
- Change your hat.
309
00:09:23,900 --> 00:09:25,299
- He can't change the hat, right?
- Only the hat.
310
00:09:25,300 --> 00:09:26,439
- He should keep it on.
- No.
311
00:09:26,440 --> 00:09:27,469
I'll change my hat.
312
00:09:27,470 --> 00:09:29,839
- Okay.
- The hat is too noisy.
313
00:09:29,840 --> 00:09:31,440
The hat is too noisy. It keeps jingling.
314
00:09:33,010 --> 00:09:34,279
That's true. It jingles.
315
00:09:34,280 --> 00:09:36,309
And the cameramen are
reflected on your glasses.
316
00:09:36,310 --> 00:09:38,349
- Okay. I'll change them too.
- His glasses.
317
00:09:38,350 --> 00:09:39,980
- My glasses?
- You don't like them.
318
00:09:40,120 --> 00:09:41,449
I'll change my glasses.
319
00:09:41,450 --> 00:09:42,720
I have them here.
320
00:09:43,050 --> 00:09:44,259
Why don't we change the person?
321
00:09:44,260 --> 00:09:45,660
We can't do that.
322
00:09:46,490 --> 00:09:48,259
- To Woo Jong.
- Okay. Woo Jong sounds nice.
323
00:09:48,260 --> 00:09:49,790
Right. We won't tell the difference.
324
00:09:51,300 --> 00:09:52,429
I'm sorry.
325
00:09:52,430 --> 00:09:53,929
- I'm sorry.
- You're here, Ji Hyo.
326
00:09:53,930 --> 00:09:55,429
- Hey, Ji Hyo.
- It's okay.
327
00:09:55,430 --> 00:09:56,529
All right.
328
00:09:56,530 --> 00:09:59,169
- Why is it so hard to come up here?
- What?
329
00:09:59,170 --> 00:10:00,439
- Seriously...
- That's because...
330
00:10:00,440 --> 00:10:02,610
- you felt nervous on your way here.
- Right.
331
00:10:02,640 --> 00:10:04,109
I was late because I
had to sell some clothes.
332
00:10:04,110 --> 00:10:05,739
You two are wearing the same outfit.
333
00:10:05,740 --> 00:10:07,039
- We're dressed the same.
- The same outfit.
334
00:10:07,040 --> 00:10:08,800
- You two?
- We're wearing matching outfits.
335
00:10:08,880 --> 00:10:10,010
- The same suit.
- Wait.
336
00:10:10,110 --> 00:10:15,090
- Do you sell chanseliers?
- No.
337
00:10:15,290 --> 00:10:16,419
Ji Hyo.
338
00:10:16,420 --> 00:10:18,319
- Chanseliers?
- Chandeliers?
339
00:10:18,320 --> 00:10:19,889
Jae Seok, she didn't say chandeliers.
340
00:10:19,890 --> 00:10:21,329
- She said chanseliers.
- Chanseliers.
341
00:10:21,330 --> 00:10:22,829
This is a chanselier.
342
00:10:22,830 --> 00:10:25,229
- I'm out of breath now.
- I understand.
343
00:10:25,230 --> 00:10:26,899
- Why is everyone so...
- Catch your breath.
344
00:10:26,900 --> 00:10:28,129
The opening is over.
345
00:10:28,130 --> 00:10:29,529
- Let's move.
- Let's go. It's hot.
346
00:10:29,530 --> 00:10:31,740
- Okay. Let's go.
- Let's go.
347
00:10:32,370 --> 00:10:33,940
Wait. Should I bring some water?
348
00:10:33,970 --> 00:10:35,370
I need to drink some water.
349
00:10:35,770 --> 00:10:37,139
Gosh, this is...
350
00:10:37,140 --> 00:10:39,480
- Is this the first one?
- I'm really scared.
351
00:10:39,710 --> 00:10:41,586
Gosh, what's this? The
floor of the bridge has holes.
352
00:10:41,610 --> 00:10:44,350
Ji Hyo, don't look down.
353
00:10:45,520 --> 00:10:46,680
I'm in trouble now.
354
00:10:47,050 --> 00:10:49,490
This is really terrifying.
355
00:10:49,750 --> 00:10:51,020
Stop walking.
356
00:10:51,560 --> 00:10:53,219
I'm feeling it now. The fear.
357
00:10:53,220 --> 00:10:54,389
It's shaking.
358
00:10:54,390 --> 00:10:56,030
I didn't have fear before.
359
00:10:56,460 --> 00:10:57,460
- This is okay.
- My gosh. I'm...
360
00:10:57,461 --> 00:10:58,829
I'm scared of decks with holes.
361
00:10:58,830 --> 00:10:59,959
Gosh, what's this? It has holes.
362
00:10:59,960 --> 00:11:01,529
- This is so scary.
- My goodness.
363
00:11:01,530 --> 00:11:03,099
- What is this?
- Come on.
364
00:11:03,100 --> 00:11:04,139
- Don't move.
- I can see through it.
365
00:11:04,140 --> 00:11:05,140
- Don't jump.
- It has holes.
366
00:11:05,141 --> 00:11:06,439
- I looked down already.
- It's shaking.
367
00:11:06,440 --> 00:11:08,109
- It shook earlier.
- The deck has holes.
368
00:11:08,110 --> 00:11:09,110
- It should shake.
- What?
369
00:11:09,111 --> 00:11:10,309
You should hold on to the rail.
370
00:11:10,310 --> 00:11:11,310
- Don't look down.
- Hold on to the rail.
371
00:11:11,311 --> 00:11:12,409
- Hang on.
- Ji Hyo, don't look down.
372
00:11:12,410 --> 00:11:13,579
- Just go.
- It has holes.
373
00:11:13,580 --> 00:11:15,009
- You shouldn't look down.
- Don't look down.
374
00:11:15,010 --> 00:11:16,109
- I can't go like this.
- It's shaking.
375
00:11:16,110 --> 00:11:17,556
- It's shaking. I'm serious.
- I know.
376
00:11:17,580 --> 00:11:19,079
- It's shaking a lot.
- Oh, no.
377
00:11:19,080 --> 00:11:20,250
- Hang on.
- Hang on.
378
00:11:21,820 --> 00:11:24,119
- Gosh, this is no joke.
- I'm so scared.
379
00:11:24,120 --> 00:11:25,919
The bridge is shaking.
380
00:11:25,920 --> 00:11:27,089
This is what's important.
381
00:11:27,090 --> 00:11:28,629
You'll die if you're meant
to die even if you're scared.
382
00:11:28,630 --> 00:11:29,959
And you'll still die even
if you're not scared.
383
00:11:29,960 --> 00:11:31,660
Just stay quiet.
384
00:11:34,100 --> 00:11:35,629
This is so scary.
385
00:11:35,630 --> 00:11:37,539
- This is nice.
- What's nice about this?
386
00:11:37,540 --> 00:11:38,739
This is interesting.
387
00:11:38,740 --> 00:11:40,239
Gosh, this feels so strange.
388
00:11:40,240 --> 00:11:41,370
- Why?
- Stop moving.
389
00:11:41,740 --> 00:11:43,839
Keep going straight from here...
390
00:11:43,840 --> 00:11:45,579
and choose whether to go right or left.
391
00:11:45,580 --> 00:11:47,009
- What do we do?
- On the left side...
392
00:11:47,010 --> 00:11:48,779
- We should go together.
- Is Bidulginang Falls.
393
00:11:48,780 --> 00:11:50,079
- I see.
- There's Bidulginang Falls.
394
00:11:50,080 --> 00:11:51,849
- The other is the observation deck.
- The observation deck.
395
00:11:51,850 --> 00:11:52,850
The observation deck.
396
00:11:52,851 --> 00:11:54,089
It's shaking a lot.
397
00:11:54,090 --> 00:11:55,289
- Gosh, look at that.
- What?
398
00:11:55,290 --> 00:11:56,589
It's shaking so hard.
399
00:11:56,590 --> 00:11:58,790
It's shaking too much.
400
00:11:58,890 --> 00:12:00,960
This is shaking a lot.
401
00:12:03,590 --> 00:12:05,100
I can't do this.
402
00:12:05,130 --> 00:12:07,329
Between the waterfall or
Iguazu Falls? Say it again.
403
00:12:07,330 --> 00:12:08,429
- The observation deck.
- The observation deck?
404
00:12:08,430 --> 00:12:09,629
- What did you say?
- Iguazu?
405
00:12:09,630 --> 00:12:11,139
- The observation deck.
- He studied natural science.
406
00:12:11,140 --> 00:12:12,199
- I studied natural science.
- That's why.
407
00:12:12,200 --> 00:12:13,269
- We studied natural science.
- We did.
408
00:12:13,270 --> 00:12:15,109
Do you even know where Iguazu Falls is?
409
00:12:15,110 --> 00:12:16,609
- Exciting Math.
- What?
410
00:12:16,610 --> 00:12:17,679
- Exciting Math.
- Do you know...
411
00:12:17,680 --> 00:12:19,409
where Iguazu Falls is?
412
00:12:19,410 --> 00:12:21,109
- Iguazu Falls.
- You know it's a waterfall, right?
413
00:12:21,110 --> 00:12:22,149
Did you not know?
414
00:12:22,150 --> 00:12:24,256
- Isn't it in Cheonan?
- You know it's a waterfall, right?
415
00:12:24,280 --> 00:12:25,826
- Did you not know?
- You know it, right?
416
00:12:25,850 --> 00:12:27,490
- Isn't it in Cheonan?
- Uruguay?
417
00:12:28,520 --> 00:12:29,749
I'm really surprised.
418
00:12:29,750 --> 00:12:31,060
Why can't you smile broadly?
419
00:12:31,690 --> 00:12:32,690
That's because...
420
00:12:32,691 --> 00:12:34,359
- Hey, Ye Eun.
- She has no energy.
421
00:12:34,360 --> 00:12:35,859
- We should let her eat.
- No. I'm...
422
00:12:35,860 --> 00:12:38,229
- She looks so weak.
- You should eat today.
423
00:12:38,230 --> 00:12:40,129
- I'd love to.
- She should eat.
424
00:12:40,130 --> 00:12:41,169
Idong galbi.
425
00:12:41,170 --> 00:12:42,669
You should eat Pocheon Idong galbi.
426
00:12:42,670 --> 00:12:43,729
- You should eat today.
- Idong galbi.
427
00:12:43,730 --> 00:12:44,800
We will debone the meat.
428
00:12:45,070 --> 00:12:46,990
Are you going to perform
at the top of the hill?
429
00:12:47,540 --> 00:12:49,409
How many times do you have to say that?
430
00:12:49,410 --> 00:12:51,539
- We debone meat.
- Okay.
431
00:12:51,540 --> 00:12:52,639
What?
432
00:12:52,640 --> 00:12:53,679
Let's go up, Seok Jin.
433
00:12:53,680 --> 00:12:55,979
- You must be his manager.
- Yes. No.
434
00:12:55,980 --> 00:12:58,619
- He was his manager.
- No.
435
00:12:58,620 --> 00:13:00,280
- I run a startup.
- I see.
436
00:13:00,520 --> 00:13:02,789
- So he's the manager.
- No, we run a startup.
437
00:13:02,790 --> 00:13:04,760
It's Delicious Rib Deboning Machine.
438
00:13:04,960 --> 00:13:06,790
- It's a startup.
- It's a management agency.
439
00:13:07,090 --> 00:13:08,729
We should go first.
440
00:13:08,730 --> 00:13:10,536
- Where do we go?
- The falls or the observation deck?
441
00:13:10,560 --> 00:13:11,959
- Anyway...
- The falls or...
442
00:13:11,960 --> 00:13:13,029
We should go to the observation deck.
443
00:13:13,030 --> 00:13:14,229
I bet it's at the observation deck.
444
00:13:14,230 --> 00:13:16,146
- I think so.
- It must be the observation deck.
445
00:13:16,170 --> 00:13:17,970
There's no coffee
shop in front of the falls.
446
00:13:18,070 --> 00:13:19,639
- The falls or the observation deck?
- Well...
447
00:13:19,640 --> 00:13:20,669
Where do we go?
448
00:13:20,670 --> 00:13:22,969
The falls or the observation deck?
449
00:13:22,970 --> 00:13:24,940
- What do we do?
- Where should we go?
450
00:13:25,180 --> 00:13:26,279
Let's go.
451
00:13:26,280 --> 00:13:28,040
- My gosh.
- Seok Jin, the observation deck.
452
00:13:28,650 --> 00:13:30,609
- What's better? The deck?
- The observation deck.
453
00:13:30,610 --> 00:13:32,049
Should I believe your hunch?
454
00:13:32,050 --> 00:13:34,349
Yes. We should have some
coffee at the observation deck.
455
00:13:34,350 --> 00:13:35,489
Do they have coffee
at the observation deck?
456
00:13:35,490 --> 00:13:36,949
- Of course.
- I see.
457
00:13:36,950 --> 00:13:38,289
The observation deck must have one.
458
00:13:38,290 --> 00:13:39,759
- We should go too.
- Let's go.
459
00:13:39,760 --> 00:13:41,160
- Where do we go?
- Where do we go?
460
00:13:42,330 --> 00:13:44,159
Gosh, the scenery is amazing.
461
00:13:44,160 --> 00:13:45,599
The scenery is beautiful.
462
00:13:45,600 --> 00:13:47,730
- Gosh, it's beautiful. Look.
- Awesome.
463
00:13:48,070 --> 00:13:49,769
This is the Hantan River.
464
00:13:49,770 --> 00:13:51,070
That's right.
465
00:13:52,870 --> 00:13:53,970
This is amazing.
466
00:13:54,040 --> 00:13:55,309
It's beautiful.
467
00:13:55,310 --> 00:13:56,740
Gosh, look at that.
468
00:13:57,840 --> 00:13:59,010
It's magnificent.
469
00:13:59,940 --> 00:14:01,849
The scenery is beautiful.
470
00:14:01,850 --> 00:14:03,809
- Gosh, it's beautiful. Look.
- Awesome.
471
00:14:03,810 --> 00:14:05,679
This is the Hantan River.
472
00:14:05,680 --> 00:14:07,150
That's right.
473
00:14:07,220 --> 00:14:08,689
- It's shaking. What's going on?
- Don't shake it.
474
00:14:08,690 --> 00:14:09,690
I can't go.
475
00:14:10,050 --> 00:14:12,090
- Don't do it.
- Seriously, don't shake it.
476
00:14:12,720 --> 00:14:14,259
- It might collapse.
- Hey.
477
00:14:14,260 --> 00:14:15,420
- I'm serious.
- Don't do it!
478
00:14:17,730 --> 00:14:18,930
Gosh, it's shaking.
479
00:14:19,030 --> 00:14:20,230
Kim Jong Kook!
480
00:14:20,970 --> 00:14:22,669
Hey! Stop it!
481
00:14:22,670 --> 00:14:24,570
Jong Kook! Please!
482
00:14:25,600 --> 00:14:26,939
Stop it.
483
00:14:26,940 --> 00:14:28,309
- Stop it.
- Hey.
484
00:14:28,310 --> 00:14:29,439
- Don't shake it!
- Stop it.
485
00:14:29,440 --> 00:14:30,920
- Seriously, it will collapse.
- Hey.
486
00:14:31,080 --> 00:14:32,179
- Jong Kook.
- Stop it.
487
00:14:32,180 --> 00:14:33,709
- Don't shake it.
- That's enough.
488
00:14:33,710 --> 00:14:35,379
- I'm getting motion sickness.
- It will collapse.
489
00:14:35,380 --> 00:14:36,579
- I'm serious.
- Hey.
490
00:14:36,580 --> 00:14:38,120
Seriously...
491
00:14:38,420 --> 00:14:40,250
- Don't do that.
- Stop it!
492
00:14:40,450 --> 00:14:41,819
- Don't do that.
- We should hurry.
493
00:14:41,820 --> 00:14:43,249
- We should go fast.
- Just go.
494
00:14:43,250 --> 00:14:44,959
- Go fast.
- Stop it already!
495
00:14:44,960 --> 00:14:46,090
Just go.
496
00:14:46,690 --> 00:14:47,789
- Go quickly.
- Hey!
497
00:14:47,790 --> 00:14:50,160
Seriously... Are you crazy? Hey!
498
00:14:50,630 --> 00:14:53,030
You'll break the bridge.
499
00:14:55,230 --> 00:14:57,130
This is really scary. The horror...
500
00:14:57,500 --> 00:14:58,640
I'm so scared.
501
00:14:58,800 --> 00:15:00,069
Why is he shaking it so hard?
502
00:15:00,070 --> 00:15:01,840
You should hold this, Ji Hyo. Okay.
503
00:15:01,940 --> 00:15:03,339
Why are you shaking it?
504
00:15:03,340 --> 00:15:05,010
Don't do it, Jong Kook!
505
00:15:05,040 --> 00:15:06,110
Honey!
506
00:15:06,540 --> 00:15:07,710
Stop it!
507
00:15:13,050 --> 00:15:15,219
Jong Kook is really excited.
508
00:15:15,220 --> 00:15:16,249
He has...
509
00:15:16,250 --> 00:15:18,220
- no one to play with him at home.
- That's true.
510
00:15:18,560 --> 00:15:20,290
- Right.
- I feel bad for Jong Kook.
511
00:15:20,790 --> 00:15:23,460
He has no one to play with
him at home. That's why...
512
00:15:24,800 --> 00:15:26,959
He's having a lot of fun.
513
00:15:26,960 --> 00:15:28,429
- Stop it!
- He should play...
514
00:15:28,430 --> 00:15:29,969
- with his child.
- It's not shaking.
515
00:15:29,970 --> 00:15:31,799
- It's not working.
- Don't do that.
516
00:15:31,800 --> 00:15:32,969
Look over there.
517
00:15:32,970 --> 00:15:34,940
Are Daniel and Haha still there?
518
00:15:35,240 --> 00:15:36,639
What's wrong with him?
519
00:15:36,640 --> 00:15:37,739
That muscular pig.
520
00:15:37,740 --> 00:15:39,239
Seriously, I can't walk.
521
00:15:39,240 --> 00:15:40,980
Why are you shaking it?
522
00:15:41,610 --> 00:15:43,549
How did you end up with me?
523
00:15:43,550 --> 00:15:44,850
I'm such a coward.
524
00:15:45,150 --> 00:15:46,720
I'm not faking it.
525
00:15:47,350 --> 00:15:49,790
- What do we do?
- We have to go. What do we do?
526
00:15:52,360 --> 00:15:53,590
Can you go?
527
00:15:54,290 --> 00:15:55,960
- We can't stay here forever.
- Right.
528
00:15:56,060 --> 00:15:57,189
Darn it. What do I do?
529
00:15:57,190 --> 00:15:59,800
You never imagine that
you'll fall off the bridge.
530
00:15:59,860 --> 00:16:02,470
You don't think there is
even a 0.01 percent chance.
531
00:16:02,600 --> 00:16:03,969
- I'm scared too.
- What? Are you scared?
532
00:16:03,970 --> 00:16:05,890
You're only doing this
too because you get paid.
533
00:16:07,440 --> 00:16:09,939
Haha, let's go. We'll walk holding hands.
534
00:16:09,940 --> 00:16:12,339
The best thing to do is walk
while looking up at the sky.
535
00:16:12,340 --> 00:16:13,610
- At the sky?
- Come here.
536
00:16:13,640 --> 00:16:15,280
- One, two, three.
- Two, three.
537
00:16:15,710 --> 00:16:17,190
- Keep looking up at the sky.
- Okay.
538
00:16:19,780 --> 00:16:22,589
- What... Gosh, what do I do?
- It's rocking.
539
00:16:22,590 --> 00:16:23,889
- I looked down.
- I can feel it.
540
00:16:23,890 --> 00:16:25,420
- Don't ever look down.
- Darn.
541
00:16:25,790 --> 00:16:27,619
- Haha, close your eyes.
- Sure.
542
00:16:27,620 --> 00:16:29,759
- Haha, hold the railing.
- I'm keeping my eyes closed.
543
00:16:29,760 --> 00:16:31,199
- Sure.
- I'll let you guide me.
544
00:16:31,200 --> 00:16:32,299
My eyes are closed.
545
00:16:32,300 --> 00:16:33,959
- Let's talk about something funny.
- Sure.
546
00:16:33,960 --> 00:16:35,329
- Like what?
- What has amused you lately?
547
00:16:35,330 --> 00:16:37,429
Hey! Don't do things like that.
548
00:16:37,430 --> 00:16:38,469
- What has...
- Like what?
549
00:16:38,470 --> 00:16:40,339
- What has amused you lately?
- Hey!
550
00:16:40,340 --> 00:16:41,609
Don't do things like that.
551
00:16:41,610 --> 00:16:42,939
Haha, the sections of the railing...
552
00:16:42,940 --> 00:16:44,286
- Hold on.
- are disconnected. Be careful.
553
00:16:44,310 --> 00:16:46,209
- Hey.
- The railing...
554
00:16:46,210 --> 00:16:47,780
- Why are you so timid?
- The railing.
555
00:16:48,050 --> 00:16:50,180
- Why are you such a chicken?
- It's the railing.
556
00:16:50,580 --> 00:16:52,126
Think that you're filming
for a drama series.
557
00:16:52,150 --> 00:16:54,349
- I see.
- You're playing the role...
558
00:16:54,350 --> 00:16:55,889
- of someone courageous.
- Is that so?
559
00:16:55,890 --> 00:16:57,789
- Get into character.
- Like "Mission: Impossible?"
560
00:16:57,790 --> 00:16:59,660
I have indigestion and want to barf.
561
00:17:00,090 --> 00:17:01,229
What did you have to eat?
562
00:17:01,230 --> 00:17:02,459
- It stinks.
- Hold on.
563
00:17:02,460 --> 00:17:04,430
- I had eggs.
- Eggs?
564
00:17:05,800 --> 00:17:06,829
Where's Haha?
565
00:17:06,830 --> 00:17:08,329
- Is he not coming?
- He's way behind us.
566
00:17:08,330 --> 00:17:09,729
- Really?
- Are you kidding me?
567
00:17:09,730 --> 00:17:11,269
Jong Kook, why don't we
rock the bridge for them?
568
00:17:11,270 --> 00:17:12,599
- Let's do that.
- I'll stand in the middle.
569
00:17:12,600 --> 00:17:13,839
Do you have the courage
to rock the bridge yourself?
570
00:17:13,840 --> 00:17:14,909
- I can't.
- Let's do this.
571
00:17:14,910 --> 00:17:16,539
- I'll do it, Jong Kook.
- Let's do this.
572
00:17:16,540 --> 00:17:17,909
- I'll run to the middle.
- This will be bad for them.
573
00:17:17,910 --> 00:17:19,486
- Jong Kook will rock the bridge.
- In the middle.
574
00:17:19,510 --> 00:17:20,779
Haha won't be able to continue.
575
00:17:20,780 --> 00:17:21,810
Don't!
576
00:17:23,550 --> 00:17:25,219
- He rocks it hard.
- This is terrifying.
577
00:17:25,220 --> 00:17:26,679
- Don't!
- Haha.
578
00:17:26,680 --> 00:17:28,019
Don't do it, Jong Kook.
579
00:17:28,020 --> 00:17:29,449
- Hold on.
- Don't you dare.
580
00:17:29,450 --> 00:17:31,859
- Wait. Hold on.
- Don't do this!
581
00:17:31,860 --> 00:17:34,090
- Jong Kook, don't do this.
- Wait.
582
00:17:34,490 --> 00:17:35,589
I'm not kidding.
583
00:17:35,590 --> 00:17:37,759
I... I'll do better.
584
00:17:37,760 --> 00:17:39,830
- Jong Kook.
- Don't, darn it!
585
00:17:40,560 --> 00:17:42,030
Please don't do this.
586
00:17:43,400 --> 00:17:45,499
- No way.
- Start on the left.
587
00:17:45,500 --> 00:17:46,969
- One, two, three. To the right.
- Run for it.
588
00:17:46,970 --> 00:17:48,009
- And go.
- It's scary either way.
589
00:17:48,010 --> 00:17:49,239
Follow my lead. To the right.
590
00:17:49,240 --> 00:17:50,939
- We'll all die anyway.
- Right, left, right.
591
00:17:50,940 --> 00:17:52,679
Daniel's hands are going to cramp up.
592
00:17:52,680 --> 00:17:55,010
- To the right.
- Se Chan.
593
00:17:55,180 --> 00:17:57,679
- Why aren't you scared of this?
- Check it out.
594
00:17:57,680 --> 00:17:59,119
Ji Hyo, can we go before
they rock it some more?
595
00:17:59,120 --> 00:18:00,179
- Yes, let's go.
- We can keep going, right?
596
00:18:00,180 --> 00:18:01,566
- Where are you going?
- What a relief.
597
00:18:01,590 --> 00:18:03,670
- Where are you going?
- Why are you going that way?
598
00:18:06,390 --> 00:18:08,350
- Let's go before it gets rocked.
- Keep walking.
599
00:18:08,660 --> 00:18:09,830
- Seok Jin.
- Yes?
600
00:18:10,860 --> 00:18:11,929
Do they have coffee
at the observation deck?
601
00:18:11,930 --> 00:18:13,460
Of course. I'm sure of it.
602
00:18:13,660 --> 00:18:15,069
How can an observation
deck not have coffee?
603
00:18:15,070 --> 00:18:16,469
- Exactly.
- Absolutely.
604
00:18:16,470 --> 00:18:18,190
I don't think that's the case for this one.
605
00:18:18,270 --> 00:18:20,239
The fancier place might not have any.
606
00:18:20,240 --> 00:18:22,170
We might have better
luck at the other place.
607
00:18:22,540 --> 00:18:25,639
The fancier place might not have any.
608
00:18:25,640 --> 00:18:26,979
We might have better
luck at the other place.
609
00:18:26,980 --> 00:18:28,809
- Where are you headed?
- The waterfall.
610
00:18:28,810 --> 00:18:29,979
We should head this way.
611
00:18:29,980 --> 00:18:31,879
- Honey, let's go to the waterfall.
- Sure.
612
00:18:31,880 --> 00:18:33,000
- The waterfall.
- Let's go.
613
00:18:33,120 --> 00:18:34,649
- Come on.
- Are you headed to the waterfall?
614
00:18:34,650 --> 00:18:36,619
- No, the observation deck.
- We're going to different places.
615
00:18:36,620 --> 00:18:37,689
- In opposite directions.
- Right.
616
00:18:37,690 --> 00:18:39,460
I'll trust your hunch.
617
00:18:39,560 --> 00:18:40,960
- To the left.
- Hold on.
618
00:18:41,060 --> 00:18:42,290
I looked down again.
619
00:18:42,660 --> 00:18:44,389
- Hold on.
- Only look ahead.
620
00:18:44,390 --> 00:18:45,400
Where should we go?
621
00:18:45,600 --> 00:18:47,129
The waterfall? Wouldn't that be scarier?
622
00:18:47,130 --> 00:18:48,729
I don't know. Let's just hurry and choose.
623
00:18:48,730 --> 00:18:50,199
Wouldn't it be better to cross this first?
624
00:18:50,200 --> 00:18:51,639
- Are you going to?
- We have to.
625
00:18:51,640 --> 00:18:53,840
- It's not like we can stay here.
- Where are we going?
626
00:18:53,940 --> 00:18:55,809
- Let's avoid Jong Kook.
- We should.
627
00:18:55,810 --> 00:18:57,109
- Come on. Let's run.
- Jong Kook might...
628
00:18:57,110 --> 00:18:58,609
- I want to run.
- Are we running?
629
00:18:58,610 --> 00:18:59,610
Whatever!
630
00:19:00,080 --> 00:19:01,649
- This is terrifying.
- Are you actually running?
631
00:19:01,650 --> 00:19:02,949
How can an observation
deck not have coffee?
632
00:19:02,950 --> 00:19:04,519
I don't think that's the case for this one.
633
00:19:04,520 --> 00:19:06,049
- Let's go to the observation deck.
- The observation deck.
634
00:19:06,050 --> 00:19:07,050
We'll choose the obvious option.
635
00:19:07,051 --> 00:19:08,889
The fancier place might not have any.
636
00:19:08,890 --> 00:19:10,150
Come on. Let's run.
637
00:19:10,250 --> 00:19:11,659
- I want to run.
- Are we running?
638
00:19:11,660 --> 00:19:12,690
Whatever!
639
00:19:13,220 --> 00:19:14,659
- This is terrifying.
- Are you actually running?
640
00:19:14,660 --> 00:19:16,459
When you run, the bridge shakes!
641
00:19:16,460 --> 00:19:17,960
- What the...
- My gosh!
642
00:19:18,030 --> 00:19:19,300
Why is it shaking so much?
643
00:19:19,630 --> 00:19:21,229
- It's rocking too hard.
- Stop it.
644
00:19:21,230 --> 00:19:22,399
- It's scary.
- Stop that.
645
00:19:22,400 --> 00:19:24,070
Seok Jin, come on. It's better to hurry.
646
00:19:24,200 --> 00:19:25,640
I'm getting motion sickness, though.
647
00:19:26,140 --> 00:19:27,270
My gosh.
648
00:19:27,540 --> 00:19:28,909
Let's run for it.
649
00:19:28,910 --> 00:19:30,740
- I can't run.
- Hey!
650
00:19:30,840 --> 00:19:32,979
- I can't run.
- Can you let me through?
651
00:19:32,980 --> 00:19:35,550
- Let me through.
- I can't let go.
652
00:19:36,010 --> 00:19:37,450
I'm only running because I'm scared.
653
00:19:37,880 --> 00:19:39,050
This isn't fun for me.
654
00:19:39,250 --> 00:19:40,350
This is killing me.
655
00:19:41,450 --> 00:19:43,820
- Run faster.
- No way.
656
00:19:44,320 --> 00:19:46,019
- I didn't get to do that.
- We're safe now.
657
00:19:46,020 --> 00:19:47,090
We're good.
658
00:19:47,960 --> 00:19:49,166
There's no way we can drop now.
659
00:19:49,190 --> 00:19:50,460
- Seok Jin.
- Yes?
660
00:19:51,630 --> 00:19:52,799
- What are you doing?
- What is this?
661
00:19:52,800 --> 00:19:54,059
- Don't be so mean.
- What's the matter with you?
662
00:19:54,060 --> 00:19:55,630
- That's so mean!
- Come on.
663
00:19:56,970 --> 00:19:58,599
It's rocking too hard.
664
00:19:58,600 --> 00:20:00,339
- This...
- My gosh!
665
00:20:00,340 --> 00:20:01,509
- What is it?
- Goodness.
666
00:20:01,510 --> 00:20:03,169
- Well...
- What's the matter with you?
667
00:20:03,170 --> 00:20:04,609
The railings are disconnected.
668
00:20:04,610 --> 00:20:05,880
What's the matter with you?
669
00:20:06,080 --> 00:20:07,839
I can't believe you.
670
00:20:07,840 --> 00:20:09,850
It's rocking too hard.
671
00:20:10,180 --> 00:20:11,250
Coming through.
672
00:20:12,020 --> 00:20:13,680
Don't rock the bridge.
673
00:20:15,390 --> 00:20:18,119
The railings are disconnected.
They act like traps.
674
00:20:18,120 --> 00:20:19,320
These are like traps.
675
00:20:20,390 --> 00:20:22,690
This is no joke.
676
00:20:22,790 --> 00:20:24,830
One, two, one...
677
00:20:25,300 --> 00:20:27,400
Three. Three times six is eighteen.
678
00:20:27,830 --> 00:20:29,570
And 4 times 9 is 36. Okay.
679
00:20:30,230 --> 00:20:32,639
- Get here faster!
- Fine. I'm coming.
680
00:20:32,640 --> 00:20:33,799
You're not as scared as you used to be.
681
00:20:33,800 --> 00:20:35,069
I'm fine with things like this.
682
00:20:35,070 --> 00:20:36,439
Did being on the Nevis Swing help you?
683
00:20:36,440 --> 00:20:38,579
- I'm okay with bridges like this.
- The Nevis Swing?
684
00:20:38,580 --> 00:20:40,180
That was way scarier.
685
00:20:40,340 --> 00:20:42,610
Daniel, you're safe now. You can look down.
686
00:20:43,350 --> 00:20:44,379
- Daniel.
- Look down.
687
00:20:44,380 --> 00:20:46,449
- He's just as terrified.
- He's chicken too.
688
00:20:46,450 --> 00:20:47,550
I love that about him.
689
00:20:47,650 --> 00:20:49,349
- I don't look as pathetic.
- Right?
690
00:20:49,350 --> 00:20:50,389
Look at him.
691
00:20:50,390 --> 00:20:51,859
Please air the footage of me running.
692
00:20:51,860 --> 00:20:53,719
- It was courageous of me.
- My goodness.
693
00:20:53,720 --> 00:20:55,090
That wasn't easy.
694
00:20:55,190 --> 00:20:56,560
- Still...
- Look at him sweating.
695
00:20:56,730 --> 00:20:58,499
- If he got on the Nevis Swing...
- This wasn't too bad.
696
00:20:58,500 --> 00:21:00,259
- Get him on the Nevis Swing.
- Let's have him ride it.
697
00:21:00,260 --> 00:21:01,800
This wasn't too bad.
698
00:21:02,030 --> 00:21:03,129
- Pick up the pace!
- This is as thrilling...
699
00:21:03,130 --> 00:21:04,229
as an amusement park ride.
700
00:21:04,230 --> 00:21:06,540
- I can't get on those rides.
- Goodness.
701
00:21:06,840 --> 00:21:08,739
- My shoulders are cramping up.
- Ji Hyo, I want coffee.
702
00:21:08,740 --> 00:21:11,169
Why would you say that out of the blue?
703
00:21:11,170 --> 00:21:12,279
Ji Hyo...
704
00:21:12,280 --> 00:21:14,809
- I also want patbingsu.
- My gosh.
705
00:21:14,810 --> 00:21:16,979
She wants coffee and patbingsu.
706
00:21:16,980 --> 00:21:18,740
- Can you believe it?
- Green tea patbingsu.
707
00:21:22,950 --> 00:21:25,460
Goodness. Check out the view.
708
00:21:26,560 --> 00:21:29,460
I can't say that I'm fond...
709
00:21:29,960 --> 00:21:31,259
of high places.
710
00:21:31,260 --> 00:21:33,829
But I have faith in structures...
711
00:21:33,830 --> 00:21:36,870
that were built to last
with sturdy materials.
712
00:21:37,600 --> 00:21:40,800
I'm not a fan of bridges
that weren't properly made...
713
00:21:41,100 --> 00:21:43,140
and am scared of them.
714
00:21:43,510 --> 00:21:45,410
See how sturdy this is, though.
715
00:21:45,580 --> 00:21:47,609
You can see the science
and technology behind it.
716
00:21:47,610 --> 00:21:49,780
Check this out. Do you
see these thick cables?
717
00:21:50,150 --> 00:21:52,750
It's all based on
technology, and it's safe.
718
00:21:53,150 --> 00:21:55,250
Anyway, this place is
great. It's worth visiting.
719
00:21:56,150 --> 00:21:57,220
Goodness.
720
00:22:00,060 --> 00:22:02,460
It'd be nice to bring my parents here.
721
00:22:07,030 --> 00:22:08,970
What are you doing? Just walk.
722
00:22:12,670 --> 00:22:13,970
This is too scary.
723
00:22:14,910 --> 00:22:16,210
I'm terrified.
724
00:22:20,210 --> 00:22:21,450
Hey, here it is.
725
00:22:22,210 --> 00:22:23,280
Look.
726
00:22:25,320 --> 00:22:26,380
It's here.
727
00:22:26,950 --> 00:22:27,980
Is it the stamp?
728
00:22:28,420 --> 00:22:29,620
They all went the other way.
729
00:22:30,120 --> 00:22:32,420
No way. This is crazy.
730
00:22:37,260 --> 00:22:38,740
He's pleased. Check out his reaction.
731
00:22:38,930 --> 00:22:40,960
He's happy. See?
732
00:22:41,360 --> 00:22:42,430
Check out his reaction.
733
00:22:43,170 --> 00:22:45,099
I saw your reaction from down there.
734
00:22:45,100 --> 00:22:46,140
Really?
735
00:22:46,170 --> 00:22:47,170
Is it the actual stamp?
736
00:22:47,400 --> 00:22:48,439
- Is it the stamp?
- I think it is.
737
00:22:48,440 --> 00:22:51,410
Please open the passport
to the page for Pocheon...
738
00:22:52,010 --> 00:22:54,310
- No way.
- and stamp your passport.
739
00:22:54,610 --> 00:22:56,280
- Okay.
- This is great.
740
00:22:56,680 --> 00:22:57,880
I have a good feeling...
741
00:22:57,950 --> 00:22:59,880
- about this day.
- This is great.
742
00:22:59,980 --> 00:23:00,980
See?
743
00:23:01,350 --> 00:23:02,949
What did I tell you? It wouldn't be...
744
00:23:02,950 --> 00:23:04,120
at the fancier place.
745
00:23:04,790 --> 00:23:05,950
We're going to the waterfall.
746
00:23:07,460 --> 00:23:10,360
This was great though.
It was a nice workout.
747
00:23:14,130 --> 00:23:15,930
This was great though.
It was a nice workout.
748
00:23:18,500 --> 00:23:19,970
- Darn.
- Is it not the one?
749
00:23:25,640 --> 00:23:27,380
Why were you happy about this?
750
00:23:28,110 --> 00:23:29,809
Why were you happy about this?
751
00:23:29,810 --> 00:23:31,109
But there was a stamp here.
752
00:23:31,110 --> 00:23:32,550
This was a dud.
753
00:23:32,650 --> 00:23:35,189
You failed to obtain the
National Heritage Stamp.
754
00:23:35,190 --> 00:23:37,020
- Why were you happy about this?
- Darn.
755
00:23:37,290 --> 00:23:39,019
This isn't your first rodeo.
756
00:23:39,020 --> 00:23:40,519
But there was a stamp here.
757
00:23:40,520 --> 00:23:42,160
Still.
758
00:23:42,260 --> 00:23:44,329
To be honest, I wanted
to head the other way.
759
00:23:44,330 --> 00:23:45,829
You said we should come here.
760
00:23:45,830 --> 00:23:48,400
I wanted to head the other way.
761
00:23:49,070 --> 00:23:50,529
And we're the only ones here.
762
00:23:50,530 --> 00:23:52,500
Unbelievable.
763
00:23:52,740 --> 00:23:55,010
Why did we have to come here?
764
00:23:57,240 --> 00:23:58,810
Is the real stamp over there?
765
00:23:58,910 --> 00:24:00,539
Most of us are here.
766
00:24:00,540 --> 00:24:02,150
Did only one team go that way?
767
00:24:02,550 --> 00:24:04,210
- Stamp the passport.
- Here?
768
00:24:06,080 --> 00:24:07,820
- Let's do this.
- There are two.
769
00:24:09,450 --> 00:24:10,996
- We need the Pocheon stamp.
- Please let it be it.
770
00:24:11,020 --> 00:24:12,620
- Nice!
- Nice!
771
00:24:13,620 --> 00:24:16,430
- Nice!
- Nice!
772
00:24:19,200 --> 00:24:20,660
- It's the observation deck!
- Okay.
773
00:24:20,900 --> 00:24:22,600
We're off to a good start.
774
00:24:22,970 --> 00:24:24,329
This is amazing.
775
00:24:24,330 --> 00:24:26,799
You'll now get the chance...
776
00:24:26,800 --> 00:24:28,540
- to place the investment stamp.
- Sure.
777
00:24:28,570 --> 00:24:30,209
You'll now get the chance...
778
00:24:30,210 --> 00:24:32,140
- to place the investment stamp.
- Sure.
779
00:24:32,180 --> 00:24:33,479
What's an investment stamp?
780
00:24:33,480 --> 00:24:35,050
What's an investment stamp?
781
00:24:35,780 --> 00:24:38,419
The two teams that successfully
attracted investments...
782
00:24:38,420 --> 00:24:40,850
- can head home right away.
- Really?
783
00:24:42,390 --> 00:24:43,989
By stamping the National Heritage Stamp,
784
00:24:43,990 --> 00:24:47,019
you'll receive hints about the investments.
785
00:24:47,020 --> 00:24:48,389
- No way.
- There are five types...
786
00:24:48,390 --> 00:24:49,759
of investment stamps,
787
00:24:49,760 --> 00:24:51,259
so choose whichever one you want...
788
00:24:51,260 --> 00:24:52,460
- and stamp it.
- Okay.
789
00:24:52,800 --> 00:24:54,300
- No way.
- It must be random.
790
00:24:54,600 --> 00:24:55,600
Why are there five of them?
791
00:24:55,601 --> 00:24:56,706
- We pick one out of five?
- Yes.
792
00:24:56,730 --> 00:24:58,240
Any one? Which one, Seok Jin?
793
00:24:58,340 --> 00:24:59,669
- We're first?
- Where do we stamp it?
794
00:24:59,670 --> 00:25:01,969
- Choose one stamp.
- And stamp it on this?
795
00:25:01,970 --> 00:25:03,050
Pick whatever one you want.
796
00:25:03,610 --> 00:25:05,379
Why do you think this has
the cherry blossom mark?
797
00:25:05,380 --> 00:25:07,379
Yes, let's pick this. It's just...
798
00:25:07,380 --> 00:25:08,679
- It might be meaningless.
- Do I stamp it here?
799
00:25:08,680 --> 00:25:10,179
- You must open it.
- This one opens too?
800
00:25:10,180 --> 00:25:11,380
What stamp is this big?
801
00:25:18,560 --> 00:25:19,590
What is this?
802
00:25:20,720 --> 00:25:22,630
- What is this?
- What is it?
803
00:25:23,230 --> 00:25:24,260
What's this?
804
00:25:24,360 --> 00:25:25,800
We must figure it out now.
805
00:25:25,960 --> 00:25:27,060
Are you done?
806
00:25:27,460 --> 00:25:28,669
- You're done?
- Yes, we're done.
807
00:25:28,670 --> 00:25:30,470
- It makes no sense.
- Not yet.
808
00:25:31,600 --> 00:25:34,270
Pick one. Trust your hunch.
809
00:25:35,410 --> 00:25:37,669
I choose this one.
810
00:25:37,670 --> 00:25:38,680
Okay.
811
00:25:41,710 --> 00:25:42,710
What's this?
812
00:25:43,780 --> 00:25:44,780
Haha.
813
00:25:45,880 --> 00:25:47,220
You do it weirdly.
814
00:25:47,320 --> 00:25:48,920
Is this how you use stamps?
815
00:25:50,350 --> 00:25:52,290
- Is this how you do it?
- Press it down hard.
816
00:25:52,760 --> 00:25:54,159
- Haha...
- Oh, this is...
817
00:25:54,160 --> 00:25:55,489
- how it works.
- You never used a stamp before?
818
00:25:55,490 --> 00:25:56,490
Is this it?
819
00:25:56,830 --> 00:25:58,260
- What is this?
- What's this?
820
00:25:59,300 --> 00:26:00,830
It looks like some kind of shape.
821
00:26:03,100 --> 00:26:04,100
Okay.
822
00:26:04,330 --> 00:26:05,869
- Let's...
- Pick one stamp.
823
00:26:05,870 --> 00:26:08,039
- Ji Hyo. Let me...
- Okay.
824
00:26:08,040 --> 00:26:09,210
Follow your energy.
825
00:26:10,210 --> 00:26:11,440
- My energy.
- Yes.
826
00:26:11,510 --> 00:26:12,679
Which do you feel is it?
827
00:26:12,680 --> 00:26:13,710
Let's see.
828
00:26:13,980 --> 00:26:15,779
- This one.
- Okay.
829
00:26:15,780 --> 00:26:16,950
- How about it?
- Okay.
830
00:26:18,180 --> 00:26:19,520
- I'll press down.
- Okay.
831
00:26:23,220 --> 00:26:24,220
What's this?
832
00:26:25,160 --> 00:26:27,160
- Should we hide it?
- Yes.
833
00:26:28,460 --> 00:26:29,930
- Keep it safe.
- Yes.
834
00:26:32,300 --> 00:26:33,499
We're done.
835
00:26:33,500 --> 00:26:34,500
- We go over there?
- Yes.
836
00:26:34,501 --> 00:26:36,569
We all have to go there anyway.
837
00:26:36,570 --> 00:26:39,100
- Shoot. I really...
- We'll walk, right?
838
00:26:39,570 --> 00:26:40,869
Let's drive there.
839
00:26:40,870 --> 00:26:41,910
Over there?
840
00:26:42,470 --> 00:26:43,969
You want to drive over there?
841
00:26:43,970 --> 00:26:45,209
The dud...
842
00:26:45,210 --> 00:26:47,880
Why did we do this?
What does this mean now?
843
00:26:47,980 --> 00:26:50,279
What happens to us now that we got a dud?
844
00:26:50,280 --> 00:26:51,979
You don't get anything this time.
845
00:26:51,980 --> 00:26:54,380
- No investment?
- There's an investment stamp.
846
00:26:54,780 --> 00:26:56,549
Let's walk slowly over.
847
00:26:56,550 --> 00:26:58,220
- Yes, let's.
- It's a nice workout.
848
00:26:58,490 --> 00:27:00,820
Oh, well. I feel dejected now.
849
00:27:01,090 --> 00:27:03,960
I'd have felt scared if
this were a shabby bridge.
850
00:27:04,260 --> 00:27:06,129
- I'm so scared.
- But this is so sturdy.
851
00:27:06,130 --> 00:27:07,930
It's sturdy, but it's scary.
852
00:27:09,070 --> 00:27:11,299
It's so sturdy, and the rails are raised.
853
00:27:11,300 --> 00:27:12,300
My gosh...
854
00:27:12,301 --> 00:27:14,469
I'd have felt scared if this were glass.
855
00:27:14,470 --> 00:27:15,570
Glass would be worse.
856
00:27:15,670 --> 00:27:18,239
I don't trust glass, but this is metal.
857
00:27:18,240 --> 00:27:19,440
- My gosh.
- Look.
858
00:27:19,840 --> 00:27:22,079
- It's total metal.
- The stamp was over there.
859
00:27:22,080 --> 00:27:23,979
What? And even if you fall through a hole,
860
00:27:23,980 --> 00:27:25,949
the ropes down there catch you.
861
00:27:25,950 --> 00:27:27,419
Will you be quiet?
862
00:27:27,420 --> 00:27:29,589
- Look down there.
- Do you think that's comforting?
863
00:27:29,590 --> 00:27:33,019
Even if a hole appears and
we fall, our legs will get caught.
864
00:27:33,020 --> 00:27:35,359
You won't fall right through.
But you're thin, so you might.
865
00:27:35,360 --> 00:27:37,029
Venture Kim, come on.
866
00:27:37,030 --> 00:27:39,460
You're thin, so you
might fall right through.
867
00:27:39,960 --> 00:27:42,099
- Through here.
- We should've come here.
868
00:27:42,100 --> 00:27:43,769
Oh, dear.
869
00:27:43,770 --> 00:27:44,770
You can't tell yet.
870
00:27:44,770 --> 00:27:45,770
- You can't.
- We were wrong.
871
00:27:45,771 --> 00:27:47,869
It was so brave of me to run.
872
00:27:47,870 --> 00:27:50,040
- It's the observation deck.
- Let's go.
873
00:27:50,310 --> 00:27:52,279
Jong Kook, do you eat a straw?
874
00:27:52,280 --> 00:27:53,739
Not a straw, coffee.
875
00:27:53,740 --> 00:27:55,979
Coffee, yes. Not the straw, though.
876
00:27:55,980 --> 00:27:58,479
Okay. Hey, Ye Eun. You need to eat.
877
00:27:58,480 --> 00:28:00,379
- I do eat now.
- Yes, Ye Eun.
878
00:28:00,380 --> 00:28:02,019
Ye Eun, you should eat.
879
00:28:02,020 --> 00:28:03,149
I eat now.
880
00:28:03,150 --> 00:28:04,989
On TV, the lower half...
881
00:28:04,990 --> 00:28:06,759
- of her face was gaunt.
- Yes.
882
00:28:06,760 --> 00:28:08,259
- Eat some more.
- So...
883
00:28:08,260 --> 00:28:11,289
You told me to lose weight.
884
00:28:11,290 --> 00:28:12,530
When did I say that?
885
00:28:12,560 --> 00:28:14,299
- We wanted you to be healthy.
- You said I should lose weight.
886
00:28:14,300 --> 00:28:15,769
- No.
- I was kidding.
887
00:28:15,770 --> 00:28:17,200
Ye Eun, look.
888
00:28:17,400 --> 00:28:19,369
"You told me to..." Your voice trails off.
889
00:28:19,370 --> 00:28:20,370
Yes.
890
00:28:20,371 --> 00:28:22,070
- It's not funny.
- "You told me to..."
891
00:28:22,670 --> 00:28:24,039
- You lack the energy.
- There's less energy.
892
00:28:24,040 --> 00:28:25,979
The old you would've shouted the sentence.
893
00:28:25,980 --> 00:28:27,039
Let's rest.
894
00:28:27,040 --> 00:28:28,040
Let's rest!
895
00:28:28,041 --> 00:28:30,209
- Yes.
- "I'm so annoyed!"
896
00:28:30,210 --> 00:28:31,309
"You told me to..."
897
00:28:31,310 --> 00:28:32,679
Your voice doesn't ring out as much.
898
00:28:32,680 --> 00:28:34,779
- You look like you lack the energy.
- Yes.
899
00:28:34,780 --> 00:28:36,949
While we're on the move, - Yes.
900
00:28:36,950 --> 00:28:39,659
We'll play a trendy rhythm
game for another chance to get...
901
00:28:39,660 --> 00:28:41,219
- an investment stamp.
- Okay.
902
00:28:41,220 --> 00:28:42,959
We were too busy chatting
that we didn't play a game.
903
00:28:42,960 --> 00:28:44,559
- Let's play the game.
- Okay.
904
00:28:44,560 --> 00:28:45,829
- It's popular nowadays.
- What is it?
905
00:28:45,830 --> 00:28:47,829
It's the Really Clever Game.
906
00:28:47,830 --> 00:28:49,769
- It's the what came?
- The Really Clever Game.
907
00:28:49,770 --> 00:28:51,329
Relly clever rolly really,
908
00:28:51,330 --> 00:28:53,769
- relly clever relly clever.
- One person starts...
909
00:28:53,770 --> 00:28:56,469
by naming who they want
to attack and a number...
910
00:28:56,470 --> 00:28:58,479
between 1 and 4.
911
00:28:58,480 --> 00:29:00,779
The named person
must say "really clever..."
912
00:29:00,780 --> 00:29:03,079
- That number of times per motion...
- "Really clever."
913
00:29:03,080 --> 00:29:04,409
Per rhythm in order.
914
00:29:04,410 --> 00:29:05,650
"Really clever?"
915
00:29:05,680 --> 00:29:06,879
- Okay.
- Seok Jin, three.
916
00:29:06,880 --> 00:29:07,920
Seok Jin, three.
917
00:29:08,150 --> 00:29:09,820
Really clever really.
918
00:29:10,450 --> 00:29:11,590
Ye Eun, two.
919
00:29:12,320 --> 00:29:13,560
Really clever.
920
00:29:14,090 --> 00:29:16,430
- Only Jae Seok's team has no stamp.
- Right.
921
00:29:16,760 --> 00:29:19,359
- "Really clever!" Okay, got it.
- The top two teams will win.
922
00:29:19,360 --> 00:29:20,360
Okay, let's go!
923
00:29:20,361 --> 00:29:22,569
- I want to avoid trendy games.
- "Really clever."
924
00:29:22,570 --> 00:29:24,670
I want to avoid trendy games.
925
00:29:24,870 --> 00:29:25,899
Haha, three!
926
00:29:25,900 --> 00:29:28,400
- San, ban...
- Jae Seok's panties...
927
00:29:28,670 --> 00:29:30,869
- My panties...
- "My panties."
928
00:29:30,870 --> 00:29:32,939
Strawberry, watermelon,
Koran melon, melon...
929
00:29:32,940 --> 00:29:34,080
"Koran melon?"
930
00:29:34,640 --> 00:29:36,910
- Darn it!
- "Koran melon..."
931
00:29:37,680 --> 00:29:39,279
- I can't do this at all.
- "Relly cleber."
932
00:29:39,280 --> 00:29:40,749
"Really cleber."
933
00:29:40,750 --> 00:29:42,249
"Really clever."
- "Rally cleber."
934
00:29:42,250 --> 00:29:43,649
Really clever cleber.
935
00:29:43,650 --> 00:29:46,459
- No. Clubber.
- Relly cleber clubber.
936
00:29:46,460 --> 00:29:48,859
- Shoot.
- Really clever rally clever.
937
00:29:48,860 --> 00:29:50,029
Really clubber.
938
00:29:50,030 --> 00:29:51,389
- We're done for.
- We got it.
939
00:29:51,390 --> 00:29:52,599
Relly cleby.
940
00:29:52,600 --> 00:29:55,669
- Really clever.
- Relly claver.
941
00:29:55,670 --> 00:29:56,769
Really clever.
942
00:29:56,770 --> 00:29:57,969
Really club...
943
00:29:57,970 --> 00:29:59,740
Accentuate the first syllable.
944
00:29:59,770 --> 00:30:00,839
Really clever.
945
00:30:00,840 --> 00:30:03,670
Rolly clobby. Rell...
946
00:30:04,670 --> 00:30:06,310
He's honestly...
947
00:30:06,480 --> 00:30:08,879
- He's not good at anything!
- "Really clever!"
948
00:30:08,880 --> 00:30:10,560
- He's not brave either.
- Really clever."
949
00:30:11,080 --> 00:30:12,679
- I can't concentrate.
- That's great.
950
00:30:12,680 --> 00:30:14,079
If I concentrate, I beat everyone.
951
00:30:14,080 --> 00:30:15,150
Pretend you're acting.
952
00:30:15,450 --> 00:30:16,589
Let's try playing.
953
00:30:16,590 --> 00:30:18,019
- Yes!
- You're a great guy.
954
00:30:18,020 --> 00:30:20,089
I'm acting a scene. I should do that.
955
00:30:20,090 --> 00:30:22,060
- Really clever.
- Rolly clolly...
956
00:30:24,390 --> 00:30:26,029
Really clever. I did it.
957
00:30:26,030 --> 00:30:27,699
- Let's play a practice round.
- Okay.
958
00:30:27,700 --> 00:30:28,869
- We got it.
- Great.
959
00:30:28,870 --> 00:30:29,969
Really clever.
960
00:30:29,970 --> 00:30:33,000
A really fun game
961
00:30:33,070 --> 00:30:35,569
Let's play it relly cleverly
962
00:30:35,570 --> 00:30:37,309
That's so childish.
963
00:30:37,310 --> 00:30:40,579
- Yes.
- Really clever.
964
00:30:40,580 --> 00:30:42,480
Isn't it great? Or how about...
965
00:30:42,510 --> 00:30:44,909
On a really fun day
966
00:30:44,910 --> 00:30:46,679
Really clever - Really clever
967
00:30:46,680 --> 00:30:48,950
- Let's play.
- We're so clever.
968
00:30:49,020 --> 00:30:52,019
- Really clever, really clever
- Really clever, really clever
969
00:30:52,020 --> 00:30:55,229
- Really clever, really clever
- Really clever, really clever
970
00:30:55,230 --> 00:30:58,329
- Let's play, one, two, three, four
- Let's play, one, two, three, four.
971
00:30:58,330 --> 00:31:01,206
- Let's play, one, two, three, four
- Let's play, one, two, three, four.
972
00:31:01,230 --> 00:31:02,230
Ye Eun, three!
973
00:31:02,370 --> 00:31:05,570
Really clever really.
974
00:31:05,970 --> 00:31:07,070
- Sa Chan, fire.
- What?
975
00:31:07,970 --> 00:31:09,510
- Sa Chan, fire.
- What?
976
00:31:10,040 --> 00:31:11,739
"Sa Chan?"
- "Sa Chan?"
977
00:31:11,740 --> 00:31:13,779
"Sa Chan, fire?"
- "Sa Chan, fire?"
978
00:31:13,780 --> 00:31:16,249
"Sa Chan, fire?"
- "Sa Chan."
979
00:31:16,250 --> 00:31:17,879
I got called that because of my suit?
980
00:31:17,880 --> 00:31:19,579
- What's "Sa Chan?"
- What's "Sa Chan?"
981
00:31:19,580 --> 00:31:20,849
- What's "Sa Chan?"
- Ye Eun.
982
00:31:20,850 --> 00:31:22,149
I meant Se Chan.
983
00:31:22,150 --> 00:31:23,749
- Se Chan's now Sa Chan?
- "Sa Chan?"
984
00:31:23,750 --> 00:31:25,959
- Sa Chan, Oh Chan.
- That's funny.
985
00:31:25,960 --> 00:31:27,159
- You did well.
- Very clever.
986
00:31:27,160 --> 00:31:28,959
Accentuate the first part of the word.
987
00:31:28,960 --> 00:31:30,129
"Real" and "clev."
988
00:31:30,130 --> 00:31:33,129
- Okay. "Real" and "clev."
- "Real" and "clev."
989
00:31:33,130 --> 00:31:34,299
"Real" and "clev."
- Are you ready?
990
00:31:34,300 --> 00:31:35,969
- Ready, go.
- Really clever.
991
00:31:35,970 --> 00:31:39,839
Really clever - Really clever
992
00:31:39,840 --> 00:31:41,599
Really clever - Really clever
993
00:31:41,600 --> 00:31:43,560
- One, two, three, four.
- One, two, three, four.
994
00:31:44,140 --> 00:31:45,380
Daniel, three!
995
00:31:45,780 --> 00:31:47,010
Daniel, three!
996
00:31:48,780 --> 00:31:50,350
Real, clev, roll!
997
00:31:51,750 --> 00:31:53,319
Real, clev, roll!
998
00:31:53,320 --> 00:31:54,879
- What?
- I told you what...
999
00:31:54,880 --> 00:31:57,219
- Again, you...
- What was that?
1000
00:31:57,220 --> 00:31:58,859
- What was that?
- What are you doing, fool?
1001
00:31:58,860 --> 00:32:00,319
The rest of the words are silent?
1002
00:32:00,320 --> 00:32:02,389
- Real, clev, roll...
- What was that?
1003
00:32:02,390 --> 00:32:04,959
I meant to accentuate
the first syllables...
1004
00:32:04,960 --> 00:32:07,499
- You spewed out the words?
- He calculated mathematically.
1005
00:32:07,500 --> 00:32:09,399
- How is math involved?
- "Really clever."
1006
00:32:09,400 --> 00:32:10,829
He has great energy.
1007
00:32:10,830 --> 00:32:12,139
Again. Let's go.
1008
00:32:12,140 --> 00:32:13,669
"Clever."
- Ye Eun will start.
1009
00:32:13,670 --> 00:32:15,469
- You psycho.
- One, two, three, four.
1010
00:32:15,470 --> 00:32:18,409
Really clever - Really clever
1011
00:32:18,410 --> 00:32:19,809
Really clever - Really clever
1012
00:32:19,810 --> 00:32:20,840
One, two, three, four.
1013
00:32:21,280 --> 00:32:22,679
Really clever - Really clever
1014
00:32:22,680 --> 00:32:24,879
- One, two, three, four.
- Jae Seok, two!
1015
00:32:24,880 --> 00:32:27,680
- Three, four.
- Jae Seok, two!
1016
00:32:29,850 --> 00:32:31,090
Rolly clever!
1017
00:32:31,890 --> 00:32:32,960
Rolly clever!
1018
00:32:33,360 --> 00:32:34,360
- What?
- "Rolly?"
1019
00:32:34,361 --> 00:32:36,229
- He's rolling about.
- It's "really."
1020
00:32:36,230 --> 00:32:37,729
"Really."
- Just say you misheard.
1021
00:32:37,730 --> 00:32:38,929
- I can't.
- It's not "rolly clever."
1022
00:32:38,930 --> 00:32:40,059
- Well...
- It was noisy.
1023
00:32:40,060 --> 00:32:41,759
- It was noisy. I couldn't hear.
- Yes.
1024
00:32:41,760 --> 00:32:44,269
- But you responded.
- Why did you respond, then?
1025
00:32:44,270 --> 00:32:45,569
You played.
1026
00:32:45,570 --> 00:32:46,939
- You played.
- Why did you play, then?
1027
00:32:46,940 --> 00:32:47,940
It was so noisy.
1028
00:32:47,941 --> 00:32:49,309
- It was noisy.
- Especially...
1029
00:32:49,310 --> 00:32:50,569
- these guys.
- You should've complained.
1030
00:32:50,570 --> 00:32:52,139
- That's true.
- I didn't hear at all.
1031
00:32:52,140 --> 00:32:53,579
- I didn't hear her.
- We should play again.
1032
00:32:53,580 --> 00:32:54,839
We should. I couldn't hear her.
1033
00:32:54,840 --> 00:32:56,249
- But you played.
- You're a coward.
1034
00:32:56,250 --> 00:32:57,409
You tattled to Jong Kook?
1035
00:32:57,410 --> 00:32:58,779
- I knew it.
- It's not "rolly."
1036
00:32:58,780 --> 00:32:59,780
I knew it.
1037
00:32:59,781 --> 00:33:01,219
- I'm being honest.
- That's true.
1038
00:33:01,220 --> 00:33:02,449
- They were too noisy.
- Yes.
1039
00:33:02,450 --> 00:33:03,949
- You're right.
- Right?
1040
00:33:03,950 --> 00:33:05,659
- You're right.
- It was too noisy.
1041
00:33:05,660 --> 00:33:06,859
- Hey.
- It was too noisy.
1042
00:33:06,860 --> 00:33:08,659
Whatever the case, it's Jae Seok's turn.
1043
00:33:08,660 --> 00:33:09,660
Look.
1044
00:33:09,661 --> 00:33:12,360
Really clever - Really clever
1045
00:33:12,430 --> 00:33:13,659
Really clever - Really clabber
1046
00:33:13,660 --> 00:33:15,569
One, two, three, four, go. Like that.
1047
00:33:15,570 --> 00:33:17,199
- Okay.
- Ye Eun will start again.
1048
00:33:17,200 --> 00:33:18,200
- Okay.
- Okay.
1049
00:33:18,201 --> 00:33:19,939
We can go slow. There's no need to go fast.
1050
00:33:19,940 --> 00:33:22,139
- Ready.
- One, two, three, four.
1051
00:33:22,140 --> 00:33:25,209
Really clever - Really clever
1052
00:33:25,210 --> 00:33:26,479
Really clever - Really clever
1053
00:33:26,480 --> 00:33:28,280
"Really clover?"
- One, two, three, four.
1054
00:33:28,680 --> 00:33:31,150
- Haha, three!
- Rolly, relly, claver!
1055
00:33:31,350 --> 00:33:33,780
- Haha, three!
- Rolly, relly, claver!
1056
00:33:34,620 --> 00:33:35,750
Haha!
1057
00:33:36,750 --> 00:33:38,490
- Hey, he...
- It was Jae Seok next.
1058
00:33:39,060 --> 00:33:41,389
- What a coward!
- What was that?
1059
00:33:41,390 --> 00:33:42,859
What a coward!
1060
00:33:42,860 --> 00:33:44,559
He's a typical middle-aged man.
1061
00:33:44,560 --> 00:33:45,729
Rolly...
1062
00:33:45,730 --> 00:33:47,759
- Are you that old?
- What was that?
1063
00:33:47,760 --> 00:33:50,329
- You're old. Can't you keep up?
- Haha...
1064
00:33:50,330 --> 00:33:51,599
Follow the trend.
1065
00:33:51,600 --> 00:33:53,599
- What's wrong?
- We have math brains.
1066
00:33:53,600 --> 00:33:55,099
Why did you stutter?
1067
00:33:55,100 --> 00:33:57,609
I really didn't expect... Okay, fine.
1068
00:33:57,610 --> 00:33:58,779
Is that how you'll play?
1069
00:33:58,780 --> 00:33:59,939
You lost another point.
1070
00:33:59,940 --> 00:34:00,979
- Okay.
- Yes.
1071
00:34:00,980 --> 00:34:03,249
"Really clever."
- One, two, three, four.
1072
00:34:03,250 --> 00:34:06,079
Really clever - Really clever
1073
00:34:06,080 --> 00:34:07,349
Really clever - Really clever
1074
00:34:07,350 --> 00:34:09,310
- One, two, three, four!
- One, two, three, four!
1075
00:34:09,450 --> 00:34:10,849
Seok Jin, four!
1076
00:34:10,850 --> 00:34:12,159
- Seok Jin, four!
- Can't you keep up?
1077
00:34:12,160 --> 00:34:13,890
Follow the trend.
1078
00:34:13,960 --> 00:34:15,930
Really clubber really clubber.
1079
00:34:16,260 --> 00:34:17,659
- What a mess.
- "Clubber..."
1080
00:34:17,660 --> 00:34:18,660
- He messed up.
- He messed up.
1081
00:34:18,661 --> 00:34:19,829
- A mess-up.
- A mess-up.
1082
00:34:19,830 --> 00:34:21,860
- He called himself a mess-up.
- "Really clever."
1083
00:34:21,930 --> 00:34:25,269
You'll keep getting stuck
at the second person.
1084
00:34:25,270 --> 00:34:26,469
Let's stick to just one and two.
1085
00:34:26,470 --> 00:34:27,669
- One and two?
- That's a good idea.
1086
00:34:27,670 --> 00:34:29,039
- One and two works.
- Okay.
1087
00:34:29,040 --> 00:34:30,040
- Hey.
- "Really clever."
1088
00:34:30,041 --> 00:34:31,739
- Let's slow it down.
- Yes.
1089
00:34:31,740 --> 00:34:33,039
- Slow down.
- Let's change the pace.
1090
00:34:33,040 --> 00:34:34,679
Once you're used to it,
1091
00:34:34,680 --> 00:34:36,710
- we'll go up to three.
- Okay.
1092
00:34:36,780 --> 00:34:38,179
Do your palms hurt?
1093
00:34:38,180 --> 00:34:39,349
Yes.
1094
00:34:39,350 --> 00:34:41,779
For real? What did you do?
1095
00:34:41,780 --> 00:34:44,050
- Are you okay?
- What did you do?
1096
00:34:44,590 --> 00:34:46,389
- Seok Jin, four!
- Really clubber really clubber.
1097
00:34:46,390 --> 00:34:48,619
He messed up.
1098
00:34:48,620 --> 00:34:51,190
- Okay.
- What did you do?
1099
00:34:51,960 --> 00:34:53,199
- Are you okay?
- What did you do?
1100
00:34:53,200 --> 00:34:54,959
- I'm fine. You try it.
- Do you need an ointment?
1101
00:34:54,960 --> 00:34:56,230
- You should try it.
- Right.
1102
00:34:56,470 --> 00:34:58,399
- Oh, okay. From the beginning.
- Go slowly.
1103
00:34:58,400 --> 00:35:00,069
Ready, set, go.
1104
00:35:00,070 --> 00:35:03,369
Really clever - Really clever
1105
00:35:03,370 --> 00:35:05,270
Really clever - Really clever
1106
00:35:05,310 --> 00:35:07,270
- One, two, three, four!
- One, two, three, four!
1107
00:35:07,640 --> 00:35:08,780
Jae Seok, two.
1108
00:35:09,380 --> 00:35:10,450
Really clever.
1109
00:35:10,850 --> 00:35:11,950
Seok Jin, two.
1110
00:35:12,480 --> 00:35:13,650
Seok Jin, two.
1111
00:35:14,050 --> 00:35:15,220
Really clever!
1112
00:35:15,790 --> 00:35:16,850
Really clever!
1113
00:35:17,420 --> 00:35:18,520
Ji Hyo, three!
1114
00:35:18,620 --> 00:35:19,719
- Hey, so...
- No.
1115
00:35:19,720 --> 00:35:20,860
Ji Hyo, three!
1116
00:35:20,890 --> 00:35:21,890
- Hey, so...
- No.
1117
00:35:21,891 --> 00:35:23,529
- You can't do three.
- Three isn't allowed.
1118
00:35:23,530 --> 00:35:25,029
Why are you being greedy?
1119
00:35:25,030 --> 00:35:27,129
- Don't be greedy!
- You're trying to win!
1120
00:35:27,130 --> 00:35:28,829
- Seok Jin, you shouldn't...
- Right.
1121
00:35:28,830 --> 00:35:31,399
We said we'd do two or below for your sake.
1122
00:35:31,400 --> 00:35:32,639
- Let's go up to three now.
- What's wrong with you?
1123
00:35:32,640 --> 00:35:34,069
- Three? Let's do that.
- Because we're all...
1124
00:35:34,070 --> 00:35:35,269
Then, are we going up to three?
1125
00:35:35,270 --> 00:35:36,539
- Sure, let's go up to 3.
- Let's go up to 3.
1126
00:35:36,540 --> 00:35:38,609
Then, we'll do three more rounds.
1127
00:35:38,610 --> 00:35:40,580
- Three rounds? That's the end.
- Okay.
1128
00:35:40,610 --> 00:35:42,179
Let's do this seriously.
1129
00:35:42,180 --> 00:35:43,879
Seriously, for real.
1130
00:35:43,880 --> 00:35:45,179
- Let's start over.
- "Really..."
1131
00:35:45,180 --> 00:35:46,279
- Let's go really slowly.
- "Claver..."
1132
00:35:46,280 --> 00:35:47,679
- Really slowly.
- Slowly.
1133
00:35:47,680 --> 00:35:48,989
"Really claver?"
- Ready, set, go.
1134
00:35:48,990 --> 00:35:51,689
- "Really, really, clever..."
- "Really clever..."
1135
00:35:51,690 --> 00:35:53,289
"Clever. Relly."
1136
00:35:53,290 --> 00:35:55,289
I can pronounce it, but the rhythm is hard.
1137
00:35:55,290 --> 00:35:57,129
I can't pronounce the words.
1138
00:35:57,130 --> 00:35:58,259
- You just have to spit it out.
- It's so...
1139
00:35:58,260 --> 00:35:59,799
"Really, cleeber, rally!"
1140
00:35:59,800 --> 00:36:01,800
"Really, cleeber, rally!"
1141
00:36:02,130 --> 00:36:03,269
- Did you say "rally?"
- What?
1142
00:36:03,270 --> 00:36:04,970
"Rally."
- What was that?
1143
00:36:05,670 --> 00:36:07,269
- Did you hear me? I did it.
- You were wrong.
1144
00:36:07,270 --> 00:36:08,839
- You got it wrong.
- But I did it.
1145
00:36:08,840 --> 00:36:10,439
- But you got it wrong!
- Was it wrong?
1146
00:36:10,440 --> 00:36:11,739
You said "rally."
1147
00:36:11,740 --> 00:36:12,740
Ready, go.
1148
00:36:12,741 --> 00:36:15,879
Really clever - Really clever
1149
00:36:15,880 --> 00:36:17,350
Really clever - Really clever
1150
00:36:17,510 --> 00:36:19,280
Really clever - One, two, three, four.
1151
00:36:19,880 --> 00:36:21,919
Jong Kook, three.
1152
00:36:21,920 --> 00:36:23,790
Real... Really, cleber, really?
1153
00:36:24,490 --> 00:36:26,160
Really, cleber, really?
1154
00:36:27,590 --> 00:36:29,160
Gosh, this is just... Jong Kook.
1155
00:36:29,660 --> 00:36:30,760
Jong Kook.
1156
00:36:32,360 --> 00:36:33,959
- I mean...
- This is so much fun.
1157
00:36:33,960 --> 00:36:35,199
Really, cleber?
1158
00:36:35,200 --> 00:36:36,769
Hey.
1159
00:36:36,770 --> 00:36:38,400
- You even got the rhythm wrong.
- Hey.
1160
00:36:39,070 --> 00:36:40,899
- Hey.
- That was...
1161
00:36:40,900 --> 00:36:42,286
- That was the worst.
- What was that?
1162
00:36:42,310 --> 00:36:43,409
- Gosh, seriously.
- What?
1163
00:36:43,410 --> 00:36:44,940
Really clever rolly.
1164
00:36:46,140 --> 00:36:47,309
- Let's go slowly.
- Cleber...
1165
00:36:47,310 --> 00:36:48,339
- Really slowly.
- Go slowly.
1166
00:36:48,340 --> 00:36:49,949
- Ready, set, go.
- Really, cleber...
1167
00:36:49,950 --> 00:36:53,619
Really clever - Really clever
1168
00:36:53,620 --> 00:36:54,649
It's working.
1169
00:36:54,650 --> 00:36:56,219
Really clever - Really clever
1170
00:36:56,220 --> 00:36:58,320
- One, two, three, four!
- One, two, three, four!
1171
00:36:59,120 --> 00:37:02,689
- Niel, three.
- Who?
1172
00:37:02,690 --> 00:37:03,859
- Niel?
- What?
1173
00:37:03,860 --> 00:37:05,229
- Mi Ae?
- Who's Mi Ae?
1174
00:37:05,230 --> 00:37:07,659
- Oh, me? Niel.
- Niel!
1175
00:37:07,660 --> 00:37:09,769
- Hey.
- Why do you keep using...
1176
00:37:09,770 --> 00:37:12,400
- a nickname only you know?
- You're the only one who knows...
1177
00:37:12,440 --> 00:37:13,699
- Only you...
- Yennie.
1178
00:37:13,700 --> 00:37:15,339
- Don't use names only you know!
- Yennie...
1179
00:37:15,340 --> 00:37:17,339
You call people Niel, Yennie,
1180
00:37:17,340 --> 00:37:18,909
and honey. What is that?
1181
00:37:18,910 --> 00:37:19,940
Honey!
1182
00:37:19,980 --> 00:37:22,379
- My bottom itches so much, Yennie.
- Ji Hyo, just scratch it.
1183
00:37:22,380 --> 00:37:24,649
- You match with Niel.
- You're right.
1184
00:37:24,650 --> 00:37:27,480
- Honey... I mean... Hey, there.
- Honey? Wait!
1185
00:37:27,780 --> 00:37:29,749
- Stop calling me Honey!
- Yennie, Niel.
1186
00:37:29,750 --> 00:37:30,789
- Why do you keep doing that?
- What is that?
1187
00:37:30,790 --> 00:37:33,159
- Were you off in a different world?
- What are you doing?
1188
00:37:33,160 --> 00:37:34,520
Do you play games these days?
1189
00:37:34,620 --> 00:37:36,189
- Daniel.
- Yes, Daniel.
1190
00:37:36,190 --> 00:37:38,330
- Just call him Daniel.
- Daniel. Got it.
1191
00:37:38,360 --> 00:37:39,630
- All right. Let's go.
- Okay.
1192
00:37:39,800 --> 00:37:41,200
- Then, do I go first?
- Sure.
1193
00:37:42,330 --> 00:37:43,599
- Ready, go.
- Ready, go.
1194
00:37:43,600 --> 00:37:47,369
Really clever - Really clever
1195
00:37:47,370 --> 00:37:49,069
Really clever - Let's keep a rally going.
1196
00:37:49,070 --> 00:37:51,030
- One, two, three, four.
- One, two, three, four.
1197
00:37:51,740 --> 00:37:52,840
Seok Jin, three.
1198
00:37:53,010 --> 00:37:54,880
- Really clever really!
- That's it.
1199
00:37:55,280 --> 00:37:56,280
Ye Eun, two.
1200
00:37:56,281 --> 00:37:57,510
Ye Eun, two.
1201
00:37:58,180 --> 00:37:59,380
Really clever!
1202
00:37:59,850 --> 00:38:01,050
Se Chan, three.
1203
00:38:01,080 --> 00:38:02,650
Really clubber really!
1204
00:38:03,820 --> 00:38:05,490
Really clubber really!
1205
00:38:05,960 --> 00:38:06,960
That was awful.
1206
00:38:06,961 --> 00:38:08,220
- You ruined it.
- Hey.
1207
00:38:09,030 --> 00:38:10,689
- We were so close.
- We just can't do it.
1208
00:38:10,690 --> 00:38:11,759
We were doing well, though.
1209
00:38:11,760 --> 00:38:12,829
It just didn't work.
1210
00:38:12,830 --> 00:38:14,206
- I thought he got it.
- The rally was...
1211
00:38:14,230 --> 00:38:15,259
We're in last place.
1212
00:38:15,260 --> 00:38:17,430
- The results are in.
- Yes?
1213
00:38:17,530 --> 00:38:19,170
- We got it.
- Tied for first place,
1214
00:38:19,300 --> 00:38:22,099
it's Jae Seok and Jong Kook,
as well as Ji Hyo and Ye Eun.
1215
00:38:22,100 --> 00:38:23,509
So, these two teams, - We did it.
1216
00:38:23,510 --> 00:38:24,869
Once we get off the bus when we arrive,
1217
00:38:24,870 --> 00:38:27,910
- you will get investment stamps.
- Okay!
1218
00:38:27,980 --> 00:38:30,249
- We made up for it.
- Nice!
1219
00:38:30,250 --> 00:38:31,950
Really clever really!
1220
00:38:32,050 --> 00:38:34,179
So, we have arrived.
1221
00:38:34,180 --> 00:38:37,489
The two teams that won
the mission will get off first...
1222
00:38:37,490 --> 00:38:38,789
- and get their stamps.
- Okay.
1223
00:38:38,790 --> 00:38:39,819
- And then, we'll get going.
- Okay.
1224
00:38:39,820 --> 00:38:40,820
- Get off first.
- Okay. Nice.
1225
00:38:40,821 --> 00:38:42,260
Today, so... You know?
1226
00:38:42,390 --> 00:38:44,689
Ji Hyo and Ye Eun's team
is doing well in the beginning.
1227
00:38:44,690 --> 00:38:45,899
- We're going to win.
- Seok Sam.
1228
00:38:45,900 --> 00:38:47,430
- They won in a row.
- Daniel.
1229
00:38:47,860 --> 00:38:49,930
- My goodness.
- The ones without will go first.
1230
00:38:50,170 --> 00:38:52,970
You can stamp the page for Yeoncheon.
1231
00:38:53,970 --> 00:38:55,069
Okay.
1232
00:38:55,070 --> 00:38:57,540
- This is it. My goodness.
- My gosh.
1233
00:38:57,910 --> 00:38:59,479
- Oh, my. Yeoncheon.
- We came all the way to Yeoncheon.
1234
00:38:59,480 --> 00:39:00,879
- No, this isn't Yeoncheon.
- It's not?
1235
00:39:00,880 --> 00:39:02,239
The location is different.
1236
00:39:02,240 --> 00:39:05,580
- Now, you have investment stamps.
- Okay.
1237
00:39:05,980 --> 00:39:08,519
There are five types of investments stamps,
1238
00:39:08,520 --> 00:39:09,989
- as you can see on the right.
- Yes.
1239
00:39:09,990 --> 00:39:13,559
You can stamp one of
your choosing from them.
1240
00:39:13,560 --> 00:39:14,840
Which one do you want to choose?
1241
00:39:15,090 --> 00:39:16,630
I'm not really sure about this.
1242
00:39:17,390 --> 00:39:18,789
- You should choose.
- Just go ahead.
1243
00:39:18,790 --> 00:39:20,099
- No, you choose.
- So, which one is it?
1244
00:39:20,100 --> 00:39:22,180
- No, you saw earlier.
- Which one catches your eye?
1245
00:39:24,300 --> 00:39:25,469
Which one grabs your attention?
1246
00:39:25,470 --> 00:39:29,339
Let's go to the waterfall.
We'll go to the waterfall.
1247
00:39:29,340 --> 00:39:30,640
Which one catches your eye?
1248
00:39:31,010 --> 00:39:33,780
Really? Then, let's leave that out.
1249
00:39:35,110 --> 00:39:36,449
That's too in the middle.
1250
00:39:36,450 --> 00:39:38,449
- What are you doing?
- Anyone can tell...
1251
00:39:38,450 --> 00:39:40,479
that it's too smack dab in
the middle. It's tempting us.
1252
00:39:40,480 --> 00:39:42,020
It keeps tempting us. See here?
1253
00:39:42,120 --> 00:39:44,549
Or wouldn't the ones on the
side be better among these?
1254
00:39:44,550 --> 00:39:46,150
Then, let's go with the one on the side.
1255
00:39:46,260 --> 00:39:47,860
Then, let's go with the one on the side.
1256
00:39:48,290 --> 00:39:49,329
This one.
1257
00:39:49,330 --> 00:39:51,590
You can stamp it according to the size.
1258
00:39:51,690 --> 00:39:53,699
- The size is exactly the right fit.
- Make it fit.
1259
00:39:53,700 --> 00:39:55,060
You have to stamp it well.
1260
00:39:55,600 --> 00:39:57,299
Gosh, this wasn't bad either.
1261
00:39:57,300 --> 00:39:58,369
Then you should've said so sooner.
1262
00:39:58,370 --> 00:39:59,640
- What's this?
- What is this?
1263
00:40:00,040 --> 00:40:01,099
Then you should've said so sooner.
1264
00:40:01,100 --> 00:40:02,340
- What's this?
- What is this?
1265
00:40:02,870 --> 00:40:03,990
- What is it?
- What's this?
1266
00:40:04,770 --> 00:40:06,039
What is this? It kind of looks like...
1267
00:40:06,040 --> 00:40:07,979
Isn't this the writing from
the "Predator" series?
1268
00:40:07,980 --> 00:40:08,980
You know, those movies.
1269
00:40:09,410 --> 00:40:10,980
Oh, if you put it up to something...
1270
00:40:12,350 --> 00:40:14,250
- There must be something if you...
- Hey.
1271
00:40:14,420 --> 00:40:17,190
Only brainy guys like us think
about that. The others here...
1272
00:40:17,490 --> 00:40:19,619
- Who else would...
- You're right, Jae Seok.
1273
00:40:19,620 --> 00:40:20,789
- They wouldn't know.
- You're right.
1274
00:40:20,790 --> 00:40:23,390
- We're not praising ourselves.
- Okay. Right.
1275
00:40:23,590 --> 00:40:24,959
We're just speaking in comparison.
1276
00:40:24,960 --> 00:40:26,459
- Right, it's in comparison.
- Yes.
1277
00:40:26,460 --> 00:40:28,136
- Nice. I'll hold onto it.
- Kook Jong, hold onto this.
1278
00:40:28,160 --> 00:40:30,530
- Okay.
- Okay.
1279
00:40:31,230 --> 00:40:33,340
- You've done this earlier, right?
- Yes.
1280
00:40:33,740 --> 00:40:35,040
- There we go.
- There we go.
1281
00:40:35,070 --> 00:40:36,539
I'm so happy, Ji Hyo.
1282
00:40:36,540 --> 00:40:40,110
All right. You've gained
an investment stamp now.
1283
00:40:40,610 --> 00:40:41,780
Which one do you want?
1284
00:40:41,940 --> 00:40:43,750
Remember, we did this one before?
1285
00:40:44,250 --> 00:40:45,550
Should we go in order?
1286
00:40:45,610 --> 00:40:47,719
- Just go by your gut feeling.
- Gut feeling? Okay.
1287
00:40:47,720 --> 00:40:48,920
What does your gut say?
1288
00:40:49,050 --> 00:40:50,790
I say either 1 or 3.
1289
00:40:51,850 --> 00:40:52,859
Which one is number one? This?
1290
00:40:52,860 --> 00:40:54,190
Yes, either 1 or 3.
1291
00:40:54,290 --> 00:40:56,050
- Number one? Shall we go with this?
- Okay.
1292
00:40:57,230 --> 00:40:58,360
- Stamp it deep.
- Okay.
1293
00:40:59,160 --> 00:41:00,636
- Oh, my. What could it be?
- This is...
1294
00:41:00,660 --> 00:41:01,800
What is it?
1295
00:41:02,030 --> 00:41:03,829
What is this?
1296
00:41:03,830 --> 00:41:04,930
What could it be?
1297
00:41:06,170 --> 00:41:08,470
- Do we have to dry it?
- Yes, I think so.
1298
00:41:09,670 --> 00:41:10,710
Let's go.
1299
00:41:11,310 --> 00:41:13,310
Good. Hey, Se Chan. Let's go.
1300
00:41:14,480 --> 00:41:17,050
- My gosh. What is this?
- This isn't man-made, is it?
1301
00:41:17,080 --> 00:41:18,209
- Gosh, let's go.
- It's for real.
1302
00:41:18,210 --> 00:41:19,526
- It isn't man-made, right?
- My goodness.
1303
00:41:19,550 --> 00:41:21,880
This is actually for real, right?
1304
00:41:23,150 --> 00:41:24,720
My gosh. What is this?
1305
00:41:25,890 --> 00:41:27,919
- It's for real.
- It isn't man-made, right?
1306
00:41:27,920 --> 00:41:29,520
- Gosh, Ji Hyo.
- This is so impressive.
1307
00:41:29,660 --> 00:41:30,959
- What is this?
- This is...
1308
00:41:30,960 --> 00:41:34,259
- Gosh, it's a grand sight.
- It's so beautiful.
1309
00:41:34,260 --> 00:41:35,759
- Gosh, this place is...
- What is this?
1310
00:41:35,760 --> 00:41:37,680
- Hey, there's fish in here too.
- There's fish.
1311
00:41:38,230 --> 00:41:40,270
Gosh, this place is worth a visit.
1312
00:41:42,440 --> 00:41:43,909
It's really impressive.
1313
00:41:43,910 --> 00:41:46,039
- It's so cool.
- This place is beautiful, right?
1314
00:41:46,040 --> 00:41:47,440
Gosh, it's cool.
1315
00:41:48,780 --> 00:41:49,780
What? Why?
1316
00:41:49,781 --> 00:41:51,479
- This is...
- It's so cool.
1317
00:41:51,480 --> 00:41:53,079
- This is...
- Gosh, how beautiful.
1318
00:41:53,080 --> 00:41:54,749
You look like someone here
to perform for "Golden Oldies."
1319
00:41:54,750 --> 00:41:56,726
- Gosh, this is no joke.
- Oh, I kind of want to...
1320
00:41:56,750 --> 00:41:58,650
drink makgeolli here.
1321
00:41:59,260 --> 00:42:00,420
With some green onion jeon.
1322
00:42:00,860 --> 00:42:03,029
- I'll take a photo for you, sir.
- Thank you.
1323
00:42:03,030 --> 00:42:04,790
Goodness, sir.
1324
00:42:04,830 --> 00:42:06,829
- Does he have a show here tonight?
- All right. One,
1325
00:42:06,830 --> 00:42:08,459
- two, three.
- Oh, my.
1326
00:42:08,460 --> 00:42:10,100
- Like you have a show...
- Oh, goodness.
1327
00:42:10,600 --> 00:42:13,170
- You have a show here tonight?
- Yes.
1328
00:42:13,300 --> 00:42:15,399
- So, this place was...
- It's so...
1329
00:42:15,400 --> 00:42:16,769
an abandoned quarry...
1330
00:42:16,770 --> 00:42:18,139
- that was turned into...
- Right?
1331
00:42:18,140 --> 00:42:19,709
- A cultural space.
- Really?
1332
00:42:19,710 --> 00:42:21,509
- I thought so.
- Lake Cheonju and rocky cliffs...
1333
00:42:21,510 --> 00:42:23,309
boast a magnificent sight.
1334
00:42:23,310 --> 00:42:26,749
It's one of the places to visit
on the National Heritage Course.
1335
00:42:26,750 --> 00:42:29,119
As you've come to the
National Heritage Course,
1336
00:42:29,120 --> 00:42:30,489
this mission will be...
1337
00:42:30,490 --> 00:42:31,849
- for two investment stamps.
- Okay.
1338
00:42:31,850 --> 00:42:33,459
- For two investment stamps.
- Okay.
1339
00:42:33,460 --> 00:42:34,619
- That's how we will proceed.
- Gosh, we...
1340
00:42:34,620 --> 00:42:35,819
- Ji Hyo, we have to do this.
- This mission...
1341
00:42:35,820 --> 00:42:38,389
This mission is When Life Gives You Paint.
1342
00:42:38,390 --> 00:42:40,629
In 100 seconds, the offense team, - Yes?
1343
00:42:40,630 --> 00:42:43,469
With rubber bands
around your arms and legs,
1344
00:42:43,470 --> 00:42:45,029
you must get the paint on your hands...
1345
00:42:45,030 --> 00:42:46,599
on the defense team's face and body...
1346
00:42:46,600 --> 00:42:48,169
- as much as you can.
- Okay. We can do this.
1347
00:42:48,170 --> 00:42:49,309
- Paint?
- Paint.
1348
00:42:49,310 --> 00:42:52,979
The defense team can't
go past the yellow line...
1349
00:42:52,980 --> 00:42:54,539
and defend yourselves...
1350
00:42:54,540 --> 00:42:56,226
- with the sponge bats.
- Okay. We've got this.
1351
00:42:56,250 --> 00:42:57,379
- After both teams take turns...
- We've got this.
1352
00:42:57,380 --> 00:42:58,479
- With offense and defense,
- Yes, we can do this.
1353
00:42:58,480 --> 00:43:01,179
- The team with less paint wins.
- Okay.
1354
00:43:01,180 --> 00:43:02,849
- This is our time.
- We're good.
1355
00:43:02,850 --> 00:43:05,689
We've already decided
on who you will be facing.
1356
00:43:05,690 --> 00:43:07,159
- Yes.
- Since there is a girls' team,
1357
00:43:07,160 --> 00:43:08,719
the girls' team will be...
1358
00:43:08,720 --> 00:43:10,559
- So... Yes.
- They should be our opponents.
1359
00:43:10,560 --> 00:43:12,829
- They'll face Seok Jin and Se Chan.
- Okay!
1360
00:43:12,830 --> 00:43:13,959
- No, they have to face me.
- He's the least...
1361
00:43:13,960 --> 00:43:15,699
- I mean... I'm really...
- He's so weak.
1362
00:43:15,700 --> 00:43:17,129
- You can handle...
- Hey, you say it.
1363
00:43:17,130 --> 00:43:18,899
- But how can we...
- He can't do anything.
1364
00:43:18,900 --> 00:43:20,140
Hang on.
1365
00:43:20,200 --> 00:43:21,639
- How can we do this?
- Hey, you're...
1366
00:43:21,640 --> 00:43:24,369
- But the women...
- That team is so strong.
1367
00:43:24,370 --> 00:43:27,179
Will be able to control the
rubber bands a little more easily.
1368
00:43:27,180 --> 00:43:29,310
- We'll go easy on you. Like this.
- No way.
1369
00:43:30,880 --> 00:43:32,279
- Seok Jin, we have to win.
- We must.
1370
00:43:32,280 --> 00:43:33,749
- No joking around.
- So,
1371
00:43:33,750 --> 00:43:35,619
Team Jae Seok and Jong Kook...
1372
00:43:35,620 --> 00:43:38,389
will compete against Team Haha and Daniel.
1373
00:43:38,390 --> 00:43:39,489
- Okay!
- How can we do this?
1374
00:43:39,490 --> 00:43:41,119
He's a bigger scaredy-cat than me.
1375
00:43:41,120 --> 00:43:43,359
First, you will change into your uniforms.
1376
00:43:43,360 --> 00:43:45,560
- All right.
- Okay. Nice.
1377
00:43:45,660 --> 00:43:47,830
- Wear this first.
- Okay, extra large.
1378
00:43:47,860 --> 00:43:48,959
It's an extra large.
1379
00:43:48,960 --> 00:43:50,946
- Oh, wear this first?
- You have to wear it underneath.
1380
00:43:50,970 --> 00:43:52,669
Do you want a large?
1381
00:43:52,670 --> 00:43:53,769
Yes, a large.
1382
00:43:53,770 --> 00:43:54,970
Give me an extra large.
1383
00:43:56,310 --> 00:43:57,909
I think we have to zip
up all the way to the face.
1384
00:43:57,910 --> 00:43:59,840
- That's right.
- I see.
1385
00:44:02,340 --> 00:44:04,179
Gosh, you seriously look...
1386
00:44:04,180 --> 00:44:06,180
Whatever you do, it suits you, Se Chan.
1387
00:44:07,250 --> 00:44:09,120
- This look is...
- I know, right?
1388
00:44:18,290 --> 00:44:19,600
How do I do this?
1389
00:44:28,040 --> 00:44:29,939
- What is this? How do I do this?
- Your legs...
1390
00:44:29,940 --> 00:44:32,070
- Put your legs in first.
- Oh, I put my legs in?
1391
00:44:38,210 --> 00:44:39,310
Daniel,
1392
00:44:39,420 --> 00:44:41,280
do you ever get called foolish?
1393
00:44:42,480 --> 00:44:43,589
Do people say that to you?
1394
00:44:43,590 --> 00:44:45,019
I get called that quite often.
1395
00:44:45,020 --> 00:44:47,060
- But in a different sense.
- I haven't heard that.
1396
00:44:47,220 --> 00:44:48,659
I've never been called that in my life.
1397
00:44:48,660 --> 00:44:50,660
- But you'll hear it often now.
- No.
1398
00:44:50,790 --> 00:44:52,429
- Put this on, then.
- How do I do this?
1399
00:44:52,430 --> 00:44:53,630
- Why is this so hard?
- This?
1400
00:44:53,730 --> 00:44:55,499
- He's struggling with it.
- I put my feet in first?
1401
00:44:55,500 --> 00:44:57,429
- I can't believe him.
- I mean...
1402
00:44:57,430 --> 00:44:58,530
Can you help me?
1403
00:44:58,930 --> 00:44:59,970
This...
1404
00:45:01,670 --> 00:45:02,699
Hold on a second.
1405
00:45:02,700 --> 00:45:03,840
- It's snug.
- It's fine.
1406
00:45:04,340 --> 00:45:05,340
Hold on a second.
1407
00:45:05,341 --> 00:45:06,379
- It's snug.
- It's fine.
1408
00:45:06,380 --> 00:45:08,210
- It's too snug.
- It's fine.
1409
00:45:08,280 --> 00:45:09,479
- I said it was fine.
- Hold on.
1410
00:45:09,480 --> 00:45:10,509
- Lower this.
- Why won't it fit?
1411
00:45:10,510 --> 00:45:11,649
- But...
- That's it.
1412
00:45:11,650 --> 00:45:13,580
- What?
- You were faking it.
1413
00:45:13,620 --> 00:45:15,579
- They got divided...
- I know what you mean.
1414
00:45:15,580 --> 00:45:17,500
- With one on each side.
- I know what you mean.
1415
00:45:17,550 --> 00:45:19,589
- Mine doesn't have one.
- Here we go.
1416
00:45:19,590 --> 00:45:21,720
Se Chan, mine doesn't have a zipper.
1417
00:45:22,190 --> 00:45:23,429
I need to take this off.
1418
00:45:23,430 --> 00:45:25,729
Is he for real? Why can't
he put on a simple suit?
1419
00:45:25,730 --> 00:45:26,959
This is what I meant about being a dummy.
1420
00:45:26,960 --> 00:45:28,629
I've never been one to take care of others.
1421
00:45:28,630 --> 00:45:31,329
I never had to wear
anything like this before.
1422
00:45:31,330 --> 00:45:33,369
Even so, one usually figures
it out with common sense.
1423
00:45:33,370 --> 00:45:34,840
- Is that so?
- All right.
1424
00:45:35,300 --> 00:45:36,510
Who's going first?
1425
00:45:36,670 --> 00:45:38,310
- We'll go first.
- Sure.
1426
00:45:38,470 --> 00:45:39,979
- You'll get it on your body.
- Hit me.
1427
00:45:39,980 --> 00:45:41,040
On us?
1428
00:45:41,140 --> 00:45:43,220
You have to block the
others from getting it on you.
1429
00:45:45,180 --> 00:45:47,350
- It doesn't hurt.
- You just made him angry.
1430
00:45:47,780 --> 00:45:48,820
Hit me.
1431
00:45:49,280 --> 00:45:50,790
- This hurts.
- It doesn't.
1432
00:45:51,190 --> 00:45:52,420
- This hurts.
- Hit me.
1433
00:45:52,690 --> 00:45:55,090
Isn't this what I got hit with last time?
1434
00:45:55,720 --> 00:45:57,760
Okay. I got it.
1435
00:45:58,760 --> 00:46:01,099
Okay. I got it.
1436
00:46:01,100 --> 00:46:02,500
It's fine. You can take the hit.
1437
00:46:02,800 --> 00:46:04,570
- Okay, good.
- On our bodies?
1438
00:46:04,970 --> 00:46:07,170
Can you make sure his bands are tight?
1439
00:46:07,470 --> 00:46:08,670
On our bodies?
1440
00:46:08,770 --> 00:46:10,869
Can you make sure his bands are tight?
1441
00:46:10,870 --> 00:46:12,910
- He can't make it here.
- Is it difficult for you?
1442
00:46:12,940 --> 00:46:14,779
- He can't make it here.
- Is it difficult for you?
1443
00:46:14,780 --> 00:46:16,910
- It's hard to make the distance.
- How is it?
1444
00:46:17,050 --> 00:46:18,509
- Is it tough for you?
- It keeps pulling us back.
1445
00:46:18,510 --> 00:46:19,580
Is it difficult for you?
1446
00:46:20,020 --> 00:46:21,280
It keeps pulling us back.
1447
00:46:21,580 --> 00:46:22,990
Really? No way.
1448
00:46:23,190 --> 00:46:25,690
I guess we're safe, then.
1449
00:46:26,160 --> 00:46:28,119
- Let's have one of us survive this.
- Sure.
1450
00:46:28,120 --> 00:46:29,830
- I'll shield you from them.
- Okay.
1451
00:46:30,030 --> 00:46:31,529
The team with more paint on them...
1452
00:46:31,530 --> 00:46:32,760
- will lose.
- Sure.
1453
00:46:33,100 --> 00:46:34,429
Please get ready.
1454
00:46:34,430 --> 00:46:36,399
- Is it 100 seconds?
- Yes. Get ready.
1455
00:46:36,400 --> 00:46:38,169
- Pink!
- Okay.
1456
00:46:38,170 --> 00:46:39,769
- Get ready.
- Pink is Jong Kook's color.
1457
00:46:39,770 --> 00:46:40,770
Right.
1458
00:46:47,310 --> 00:46:48,380
Nice.
1459
00:46:49,810 --> 00:46:51,979
- Wait. Hold on.
- What?
1460
00:46:51,980 --> 00:46:53,820
- No way.
- He made it all the way here.
1461
00:46:53,980 --> 00:46:55,320
Oh, no.
1462
00:46:55,750 --> 00:46:57,150
No way.
1463
00:47:00,660 --> 00:47:01,959
Get them off him.
1464
00:47:01,960 --> 00:47:03,860
- Watch out.
- Help me.
1465
00:47:06,130 --> 00:47:07,200
We're good.
1466
00:47:07,430 --> 00:47:08,900
- Wait.
- Get more on them.
1467
00:47:09,130 --> 00:47:11,270
All right. Here I go.
1468
00:47:11,770 --> 00:47:13,469
- Hurry.
- Get more on them.
1469
00:47:13,470 --> 00:47:14,769
Try to get out of their reach.
1470
00:47:14,770 --> 00:47:15,939
I can't believe him.
1471
00:47:15,940 --> 00:47:18,039
- Haha... Let's get Haha.
- Hey!
1472
00:47:18,040 --> 00:47:19,446
- Can you escape them?
- They can't get back there.
1473
00:47:19,470 --> 00:47:20,910
Can't we move further back?
1474
00:47:21,480 --> 00:47:23,650
Hey, come here.
1475
00:47:24,380 --> 00:47:27,149
No way.
1476
00:47:27,150 --> 00:47:28,720
Are they different from Jong Kook's?
1477
00:47:29,220 --> 00:47:31,300
Do you have different rubber
bands? What's going on?
1478
00:47:32,350 --> 00:47:33,620
No way.
1479
00:47:33,920 --> 00:47:36,260
- It's tougher than it seems.
- Get paint on them!
1480
00:47:37,560 --> 00:47:38,590
How is it so easy?
1481
00:47:41,430 --> 00:47:43,030
Oh, dear.
1482
00:47:43,570 --> 00:47:45,130
I don't have any paint on me!
1483
00:47:45,430 --> 00:47:47,499
If it's this tough for Jae Seok,
we won't stand a chance.
1484
00:47:47,500 --> 00:47:48,500
This will be tough.
1485
00:47:48,501 --> 00:47:50,569
Why is it so easy for Jong Kook?
1486
00:47:50,570 --> 00:47:52,070
Jong Kook.
1487
00:47:57,580 --> 00:47:58,650
Oh, dear.
1488
00:48:02,990 --> 00:48:04,550
Daniel, get back here.
1489
00:48:06,260 --> 00:48:08,360
Daniel, I'm sorry, but
I need to stay clean.
1490
00:48:08,560 --> 00:48:11,430
Are you sure you gave Jong
Kook the appropriate bands?
1491
00:48:15,760 --> 00:48:16,830
What on earth...
1492
00:48:17,930 --> 00:48:20,269
- Hold on.
- You have 15 seconds left.
1493
00:48:20,270 --> 00:48:21,940
How is he getting here so easily?
1494
00:48:23,010 --> 00:48:24,869
Seven, six, - Haha's peaceful.
1495
00:48:24,870 --> 00:48:26,169
Five, - Seriously?
1496
00:48:26,170 --> 00:48:27,909
Four, three, - Daniel
has paint all over him.
1497
00:48:27,910 --> 00:48:29,379
- Two, one.
- It's over.
1498
00:48:29,380 --> 00:48:30,650
Get away from me, you monster!
1499
00:48:31,310 --> 00:48:32,479
- No way.
- Okay.
1500
00:48:32,480 --> 00:48:33,719
Look at Daniel.
1501
00:48:33,720 --> 00:48:35,200
I didn't think he'd take it this far.
1502
00:48:35,980 --> 00:48:37,350
It's a mess.
1503
00:48:37,550 --> 00:48:38,719
This is crazy.
1504
00:48:38,720 --> 00:48:40,960
Hold on a second.
1505
00:48:42,160 --> 00:48:44,430
Shouldn't you have done
something about this?
1506
00:48:44,560 --> 00:48:46,400
It was too easy for Jong Kook.
1507
00:48:46,660 --> 00:48:48,730
Do the bands have the same elasticity?
1508
00:48:48,930 --> 00:48:51,969
- He's a mess.
- Jong Kook's unstoppable.
1509
00:48:51,970 --> 00:48:54,069
You'll be playing opposite roles now.
1510
00:48:54,070 --> 00:48:56,309
- Okay, I'll show you.
- Mine kept pulling me back.
1511
00:48:56,310 --> 00:48:58,486
- I doubt Daniel can reach them.
- I don't think he can.
1512
00:48:58,510 --> 00:48:59,709
He's too flimsy.
1513
00:48:59,710 --> 00:49:01,380
To the back.
1514
00:49:02,640 --> 00:49:04,809
Daniel's tall and has long legs.
1515
00:49:04,810 --> 00:49:06,519
- He's naturally fit.
- Of course.
1516
00:49:06,520 --> 00:49:07,520
If I put my mind to it,
1517
00:49:07,521 --> 00:49:09,120
- I can get it done.
- Absolutely.
1518
00:49:11,090 --> 00:49:13,360
- Why are you shirtless?
- My hair...
1519
00:49:15,190 --> 00:49:17,560
- Can't I pluck out just the one?
- Not this one.
1520
00:49:19,290 --> 00:49:21,560
- I can't...
- No way.
1521
00:49:22,060 --> 00:49:23,470
He's good at this!
1522
00:49:24,730 --> 00:49:26,340
- You must show them.
- I know.
1523
00:49:26,400 --> 00:49:27,569
- I'll show you.
- Leave it there.
1524
00:49:27,570 --> 00:49:29,710
- Jae Seok.
- Daniel, remember what I said.
1525
00:49:29,970 --> 00:49:32,009
- It's better to stay in one corner.
- Yes, that's better.
1526
00:49:32,010 --> 00:49:33,579
- Keep one of them away.
- Exactly.
1527
00:49:33,580 --> 00:49:34,840
- Okay?
- Okay.
1528
00:49:35,010 --> 00:49:36,550
- Okay.
- Yes!
1529
00:49:38,910 --> 00:49:40,849
- Are you ready?
- He didn't get hit that much.
1530
00:49:40,850 --> 00:49:41,880
Get ready.
1531
00:49:46,150 --> 00:49:47,960
- Look at that.
- He made it quite far.
1532
00:49:51,830 --> 00:49:52,860
Hold on.
1533
00:49:54,960 --> 00:49:56,499
- No way.
- Daniel, you can do this.
1534
00:49:56,500 --> 00:49:57,869
You can't be this bad.
1535
00:49:57,870 --> 00:50:00,040
What's his problem?
1536
00:50:00,070 --> 00:50:01,799
- What's wrong with you?
- Seriously.
1537
00:50:01,800 --> 00:50:04,140
- You're overacting.
- Come on.
1538
00:50:04,270 --> 00:50:06,109
- Hold on.
- Let's do this. One...
1539
00:50:06,110 --> 00:50:07,339
- They can't make it here.
- Darn.
1540
00:50:07,340 --> 00:50:08,579
- Two, three.
- Seriously.
1541
00:50:08,580 --> 00:50:10,209
- You're overacting.
- You can't make it here.
1542
00:50:10,210 --> 00:50:11,480
You're not getting near us.
1543
00:50:11,810 --> 00:50:13,620
- Are you kidding me?
- This is fun!
1544
00:50:13,780 --> 00:50:15,319
- Get over here.
- Guys.
1545
00:50:15,320 --> 00:50:17,449
- Get over here.
- Get back here.
1546
00:50:17,450 --> 00:50:19,219
- You zombies.
- Get over here, you punks.
1547
00:50:19,220 --> 00:50:20,860
- You zombies, get over here.
- One.
1548
00:50:21,060 --> 00:50:22,159
Stop this nonsense.
1549
00:50:22,160 --> 00:50:23,680
- This is heavy-duty.
- Get over here.
1550
00:50:23,730 --> 00:50:25,366
- Get over here.
- How did you make it to us?
1551
00:50:25,390 --> 00:50:26,729
- Let's do this.
- Stop this nonsense.
1552
00:50:26,730 --> 00:50:28,276
- This is heavy-duty.
- We'll go on "one."
1553
00:50:28,300 --> 00:50:29,870
One, - How did you make it to us?
1554
00:50:30,330 --> 00:50:31,970
Two, three.
1555
00:50:32,970 --> 00:50:34,040
You...
1556
00:50:34,570 --> 00:50:37,440
You punks.
1557
00:50:38,040 --> 00:50:39,469
You punks.
1558
00:50:39,470 --> 00:50:42,579
- Hold on a second.
- You punks.
1559
00:50:42,580 --> 00:50:44,780
- You punks.
- Wait.
1560
00:50:48,020 --> 00:50:49,319
Reach out, guys.
1561
00:50:49,320 --> 00:50:51,790
- You punks.
- You punks.
1562
00:50:51,920 --> 00:50:54,659
- You punks.
- You punks.
1563
00:50:54,660 --> 00:50:57,259
- You punks.
- You punks.
1564
00:50:57,260 --> 00:50:58,330
It hurts.
1565
00:51:01,760 --> 00:51:03,930
This is fun.
1566
00:51:05,170 --> 00:51:07,440
- This is fun.
- It's true.
1567
00:51:08,140 --> 00:51:10,239
- How did you make it to us?
- This is fun.
1568
00:51:10,240 --> 00:51:11,709
- You punks.
- You punks.
1569
00:51:11,710 --> 00:51:14,839
- You punks.
- Reach out.
1570
00:51:14,840 --> 00:51:15,880
You punks.
1571
00:51:15,980 --> 00:51:18,209
- You punks.
- Reach out.
1572
00:51:18,210 --> 00:51:20,179
- You punks.
- You punks.
1573
00:51:20,180 --> 00:51:21,420
- You punks.
- Let me push you.
1574
00:51:22,850 --> 00:51:24,749
- You punks.
- Work together.
1575
00:51:24,750 --> 00:51:25,990
What are you doing?
1576
00:51:26,490 --> 00:51:28,719
Five, four, - You punks.
1577
00:51:28,720 --> 00:51:30,390
- You punks.
- three, two,
1578
00:51:30,890 --> 00:51:31,890
one.
1579
00:51:32,860 --> 00:51:33,960
Why you...
1580
00:51:34,630 --> 00:51:35,660
You punks.
1581
00:51:37,630 --> 00:51:39,330
- Okay!
- They're terrible at this.
1582
00:51:40,640 --> 00:51:42,170
- What...
- Hey, Daniel.
1583
00:51:42,400 --> 00:51:43,409
- I can't believe him.
- Are you okay?
1584
00:51:43,410 --> 00:51:44,510
You were hilarious.
1585
00:51:44,640 --> 00:51:47,339
Jae Seok and Jong Kook won this round.
1586
00:51:47,340 --> 00:51:48,809
- Okay.
- Nice!
1587
00:51:48,810 --> 00:51:50,279
Your suits are too clean.
1588
00:51:50,280 --> 00:51:51,779
- This was no joke.
- We won.
1589
00:51:51,780 --> 00:51:53,719
- But...
- The bands pull back hard.
1590
00:51:53,720 --> 00:51:55,649
How did Jong Kook make it to us earlier?
1591
00:51:55,650 --> 00:51:56,790
It was our moment to shine.
1592
00:51:57,150 --> 00:51:59,219
We're moving onto the next round.
1593
00:51:59,220 --> 00:52:00,459
Seok Jin and Se Chan will be...
1594
00:52:00,460 --> 00:52:01,700
- on the offense first.
- Sure.
1595
00:52:02,020 --> 00:52:03,830
- Oh, no.
- That first attempt...
1596
00:52:04,560 --> 00:52:06,529
- I'll stand in front of Seok Jin.
- You can stand over here.
1597
00:52:06,530 --> 00:52:09,299
Ye Eun, why do you
keep following me around?
1598
00:52:09,300 --> 00:52:11,429
You think too little of me,
1599
00:52:11,430 --> 00:52:12,900
but you'll be surprised.
1600
00:52:13,270 --> 00:52:15,199
- He's stronger than you think.
- He's on the stronger side.
1601
00:52:15,200 --> 00:52:16,709
He's stronger than you think.
1602
00:52:16,710 --> 00:52:19,439
The ladies are wearing
extra pads underneath,
1603
00:52:19,440 --> 00:52:21,379
- so touch them all you want.
- Got it.
1604
00:52:21,380 --> 00:52:22,639
We're wearing pads underneath.
1605
00:52:22,640 --> 00:52:23,810
You're wearing extra pads.
1606
00:52:24,050 --> 00:52:25,410
Yes, of course.
1607
00:52:26,380 --> 00:52:27,550
Hold on.
1608
00:52:27,620 --> 00:52:29,119
We should aim for their legs.
1609
00:52:29,120 --> 00:52:31,489
- You're right. Hold on.
- But they're wearing extra pads.
1610
00:52:31,490 --> 00:52:33,019
Still, this could be controversial.
1611
00:52:33,020 --> 00:52:34,089
Still.
1612
00:52:34,090 --> 00:52:36,159
- They're wearing thick pads.
- Okay.
1613
00:52:36,160 --> 00:52:37,330
We should be more careful.
1614
00:52:37,860 --> 00:52:39,630
Touch me all you want.
1615
00:52:40,260 --> 00:52:41,860
Touch me all you want.
1616
00:52:42,060 --> 00:52:43,900
Hold on a second. Come on.
1617
00:52:44,200 --> 00:52:45,400
What's going on?
1618
00:52:45,800 --> 00:52:47,400
- Touch me all you want.
- She's insane.
1619
00:52:47,970 --> 00:52:50,540
- Why you...
- She's trying to bury us.
1620
00:52:50,870 --> 00:52:52,539
- Touch me all you want.
- She's enjoying this.
1621
00:52:52,540 --> 00:52:53,940
Ji Hyo, let's stand like this.
1622
00:52:55,080 --> 00:52:57,009
- This is only a game.
- All right.
1623
00:52:57,010 --> 00:52:58,109
Of course.
1624
00:52:58,110 --> 00:52:59,480
Get ready.
1625
00:53:02,920 --> 00:53:04,549
- My gosh.
- Darn.
1626
00:53:04,550 --> 00:53:05,750
Let's go!
1627
00:53:07,790 --> 00:53:09,390
- My gosh.
- Darn.
1628
00:53:19,830 --> 00:53:21,240
You punk.
1629
00:53:21,470 --> 00:53:23,609
You punk.
1630
00:53:23,610 --> 00:53:26,540
You punk.
1631
00:53:27,710 --> 00:53:29,040
You punk.
1632
00:53:29,140 --> 00:53:30,449
Ji Hyo.
1633
00:53:30,450 --> 00:53:32,210
You punk.
1634
00:53:32,810 --> 00:53:34,019
Ye Eun, hey!
1635
00:53:34,020 --> 00:53:35,379
- Are you kidding me?
- I can't play this game properly.
1636
00:53:35,380 --> 00:53:36,549
Get as much paint on them as you can.
1637
00:53:36,550 --> 00:53:37,589
- Go.
- Okay.
1638
00:53:37,590 --> 00:53:38,766
- Get her.
- Ye Eun, I'm coming for you.
1639
00:53:38,790 --> 00:53:39,889
Seok Jin, get her and come help me.
1640
00:53:39,890 --> 00:53:41,090
- Okay!
- Here we go.
1641
00:53:43,020 --> 00:53:44,530
You punk.
1642
00:53:46,760 --> 00:53:48,930
You punk.
1643
00:53:50,770 --> 00:53:52,700
- Hey!
- The face.
1644
00:53:52,770 --> 00:53:54,170
She keeps hitting him in the face.
1645
00:53:54,340 --> 00:53:55,839
She's striking with uppercuts.
1646
00:53:55,840 --> 00:53:57,609
- You punk.
- Hey...
1647
00:53:57,610 --> 00:53:58,970
- You punk.
- Hey.
1648
00:54:00,880 --> 00:54:02,410
- You punk.
- Grab her.
1649
00:54:03,080 --> 00:54:04,310
You punk.
1650
00:54:11,520 --> 00:54:12,550
Seok Jin.
1651
00:54:15,660 --> 00:54:16,660
Seok Jin.
1652
00:54:19,890 --> 00:54:21,100
Hold on.
1653
00:54:22,560 --> 00:54:24,500
Hold on. The bands are tangled.
1654
00:54:25,230 --> 00:54:26,329
Wait, the bands are tangled.
1655
00:54:26,330 --> 00:54:27,369
Seok Jin.
1656
00:54:27,370 --> 00:54:29,540
- Please!
- How do I untangle this?
1657
00:54:29,700 --> 00:54:31,370
- That's his fate.
- Please!
1658
00:54:32,470 --> 00:54:34,140
- That's his fate.
- What's happening?
1659
00:54:34,680 --> 00:54:37,010
Ji Hyo, stand like this.
1660
00:54:37,280 --> 00:54:39,050
You have ten seconds left.
1661
00:54:40,620 --> 00:54:41,680
I...
1662
00:54:41,920 --> 00:54:43,020
The bands are tangled.
1663
00:54:43,790 --> 00:54:45,290
Roll over once more to the side.
1664
00:54:45,850 --> 00:54:46,960
While lying down.
1665
00:54:48,660 --> 00:54:49,660
Okay, I got it.
1666
00:54:50,730 --> 00:54:53,029
- We still got some on them.
- Your time is up.
1667
00:54:53,030 --> 00:54:55,900
- Our time is up.
- How is he so unlucky?
1668
00:54:56,460 --> 00:54:57,806
- It's not bad.
- We still got some on them.
1669
00:54:57,830 --> 00:54:59,099
- You did.
- Not bad.
1670
00:54:59,100 --> 00:55:00,616
- Gosh, this is hard.
- It's hard, right?
1671
00:55:00,640 --> 00:55:02,469
- Okay, you won't be able to come.
- That's not easy.
1672
00:55:02,470 --> 00:55:03,570
What do we do?
1673
00:55:04,540 --> 00:55:06,009
Will we be able to do this?
1674
00:55:06,010 --> 00:55:08,009
Ye Eun, you... Ji Hyo is going to...
1675
00:55:08,010 --> 00:55:09,440
Ready.
1676
00:55:09,840 --> 00:55:10,850
I'll be right here.
1677
00:55:13,620 --> 00:55:16,320
I'll be right here.
1678
00:55:17,650 --> 00:55:19,090
What is this?
1679
00:55:20,320 --> 00:55:21,520
This.
1680
00:55:21,820 --> 00:55:22,959
Right here. On your face.
1681
00:55:22,960 --> 00:55:25,189
What are you doing? Why aren't you coming?
1682
00:55:25,190 --> 00:55:27,229
On your face.
1683
00:55:27,230 --> 00:55:29,060
- This.
- Why aren't you coming?
1684
00:55:29,330 --> 00:55:31,169
- Hey! You...
- This.
1685
00:55:31,170 --> 00:55:32,529
What are you doing?
1686
00:55:32,530 --> 00:55:34,139
- What are you doing?
- You can't put the paint...
1687
00:55:34,140 --> 00:55:36,446
- all the way over there!
- Ji Ye Eun, what are you doing?
1688
00:55:36,470 --> 00:55:38,839
- Hey, Ji Ye Eun!
- Hey, you have no strength...
1689
00:55:38,840 --> 00:55:40,209
because you're always on a diet!
1690
00:55:40,210 --> 00:55:41,239
How come you have no strength?
1691
00:55:41,240 --> 00:55:42,839
You kept losing weight...
1692
00:55:42,840 --> 00:55:44,240
- that you're now...
- Hey, get up!
1693
00:55:44,350 --> 00:55:46,749
- You're the worst.
- Hey, get up.
1694
00:55:46,750 --> 00:55:49,149
- She can't even get up.
- This is the best spot.
1695
00:55:49,150 --> 00:55:50,989
- But...
- She's like a newborn calf.
1696
00:55:50,990 --> 00:55:51,990
Why won't this work?
1697
00:55:52,520 --> 00:55:53,790
Gosh, Yang Se Chan!
1698
00:55:54,690 --> 00:55:56,089
Gosh, Ji Hyo...
1699
00:55:56,090 --> 00:55:58,029
- Hey, look at Ji Hyo.
- Gosh, she's just...
1700
00:55:58,030 --> 00:56:00,930
She's like the female version of Jong Kook.
1701
00:56:01,730 --> 00:56:03,400
Ji Hyo is going forward, at least.
1702
00:56:06,130 --> 00:56:08,840
- What is this?
- What are you doing?
1703
00:56:09,040 --> 00:56:11,239
I'll be right here. Come on.
1704
00:56:11,240 --> 00:56:14,739
I'll be right here. Come on. All right.
1705
00:56:14,740 --> 00:56:16,439
Right here. It's this face.
1706
00:56:16,440 --> 00:56:18,809
No, come over here. All right.
1707
00:56:18,810 --> 00:56:22,249
I'm just letting you
touch my face. Come on.
1708
00:56:22,250 --> 00:56:23,519
- Gosh, Ji Ye Eun. What is that?
- My gosh!
1709
00:56:23,520 --> 00:56:24,819
- Oh, no.
- Ye Eun!
1710
00:56:24,820 --> 00:56:26,889
It's so easy!
1711
00:56:26,890 --> 00:56:28,819
Is she a newborn calf or
something? What is that?
1712
00:56:28,820 --> 00:56:29,860
Come here!
1713
00:56:30,630 --> 00:56:32,629
Is she a newborn calf or
something? What is that?
1714
00:56:32,630 --> 00:56:34,199
- Hey, are you a caterpillar?
- What is she doing?
1715
00:56:34,200 --> 00:56:36,929
- Darn it. This is so hard.
- Hurry up and go!
1716
00:56:36,930 --> 00:56:38,330
- Leave her alone.
- Do your best!
1717
00:56:41,200 --> 00:56:42,600
Do your best!
1718
00:56:43,440 --> 00:56:45,169
Hey, get up!
1719
00:56:45,170 --> 00:56:46,470
She's a newborn calf!
1720
00:56:47,240 --> 00:56:48,240
Why won't this work?
1721
00:56:48,280 --> 00:56:49,339
Eat some food, kid!
1722
00:56:49,340 --> 00:56:50,549
Come on, Ye Eun.
1723
00:56:50,550 --> 00:56:52,750
- You have ten seconds left.
- Again.
1724
00:56:53,180 --> 00:56:54,950
All right. Here. Come on.
1725
00:56:55,050 --> 00:56:56,580
She's like a female Jong Kook.
1726
00:56:58,620 --> 00:56:59,620
What is that?
1727
00:56:59,621 --> 00:57:01,720
- Gosh, what's wrong with her?
- Over here...
1728
00:57:02,320 --> 00:57:03,860
Hey, Ye Eun!
1729
00:57:03,960 --> 00:57:06,190
- Her body seems okay, but...
- How can she be so...
1730
00:57:10,830 --> 00:57:12,129
- This was too easy!
- See?
1731
00:57:12,130 --> 00:57:13,739
- You have no strength without food.
- What is this?
1732
00:57:13,740 --> 00:57:15,670
Do you really not have that much strength?
1733
00:57:16,070 --> 00:57:17,070
What is that?
1734
00:57:17,071 --> 00:57:20,010
- Gosh, my heart breaks.
- It's because you don't eat.
1735
00:57:21,210 --> 00:57:24,710
- Ji Hyo and Ye Eun have more paint.
- Yes.
1736
00:57:24,910 --> 00:57:27,149
- Easy.
- Then, the winning team will get...
1737
00:57:27,150 --> 00:57:30,079
- stamps and investment stamps.
- Okay!
1738
00:57:30,080 --> 00:57:33,149
First, Team Jae Seok and Jong Kook will go.
1739
00:57:33,150 --> 00:57:34,359
- Okay!
- Sounds good.
1740
00:57:34,360 --> 00:57:35,419
It's so hot.
1741
00:57:35,420 --> 00:57:37,529
- I have to stamp this first, right?
- Yes, that one is...
1742
00:57:37,530 --> 00:57:39,289
- Okay.
- Use the National Heritage Stamp...
1743
00:57:39,290 --> 00:57:41,229
and the investment stamp.
First, go to the Cheorwon page...
1744
00:57:41,230 --> 00:57:42,899
- in your passport.
- All right. Please open it.
1745
00:57:42,900 --> 00:57:44,346
- Cheorwon.
- Stamp the National Heritage Stamp.
1746
00:57:44,370 --> 00:57:45,400
Cheorwon.
1747
00:57:49,440 --> 00:57:51,240
The Cheorwon page.
1748
00:57:53,940 --> 00:57:55,479
- My goodness.
- Okay.
1749
00:57:55,480 --> 00:57:56,580
Two of them.
1750
00:57:58,710 --> 00:58:02,120
There is a picture that connects.
We can't choose the same one.
1751
00:58:02,850 --> 00:58:04,719
- If it's the same one, it'll be...
- There must be something to this.
1752
00:58:04,720 --> 00:58:06,249
- That's right. See?
- Oh, look at this.
1753
00:58:06,250 --> 00:58:07,419
That's right.
1754
00:58:07,420 --> 00:58:10,120
There will be something
that connects, Jae Seok.
1755
00:58:10,330 --> 00:58:11,460
Let's go with this one.
1756
00:58:15,900 --> 00:58:16,970
What is this?
1757
00:58:19,430 --> 00:58:20,940
What could this be?
1758
00:58:21,700 --> 00:58:23,299
Look at this. Something like this.
1759
00:58:23,300 --> 00:58:25,170
See? If we put these together...
1760
00:58:25,270 --> 00:58:27,039
If we put them together,
we'll get something.
1761
00:58:27,040 --> 00:58:29,580
This is... One, two? What is it?
1762
00:58:29,640 --> 00:58:30,710
Oh, overlap them.
1763
00:58:33,310 --> 00:58:36,250
- You get this.
- What could it be?
1764
00:58:36,420 --> 00:58:37,619
- I like this one.
- How about this, Seok Jin?
1765
00:58:37,620 --> 00:58:39,289
- Good. Do you have good hunches?
- Okay.
1766
00:58:39,290 --> 00:58:41,320
- Seok Jin. I have a great hunch.
- You do?
1767
00:58:41,620 --> 00:58:43,219
- Then, you do this one.
- Okay.
1768
00:58:43,220 --> 00:58:45,130
What is this? I'll do this one.
1769
00:58:45,730 --> 00:58:47,700
All right. Let's go. I didn't look.
1770
00:58:50,770 --> 00:58:52,330
- What is this?
- Is that it?
1771
00:58:54,440 --> 00:58:55,640
Darn it. Where...
1772
00:58:55,700 --> 00:58:56,910
It's right here.
1773
00:58:57,540 --> 00:58:58,970
- Here.
- Oh, it fell.
1774
00:58:59,240 --> 00:59:00,340
Did it fall?
1775
00:59:03,540 --> 00:59:05,149
This is the same one as before.
1776
00:59:05,150 --> 00:59:06,379
Did it fall?
1777
00:59:06,380 --> 00:59:08,219
- Is it the same one?
- Do we have to put these together?
1778
00:59:08,220 --> 00:59:09,479
I think we have to overlap these...
1779
00:59:09,480 --> 00:59:11,790
- Stack them together.
- To get something from it.
1780
00:59:11,920 --> 00:59:14,419
- So, we have to keep stacking them.
- Yes.
1781
00:59:14,420 --> 00:59:15,719
And we have to make something.
1782
00:59:15,720 --> 00:59:17,229
You're done with your stamps.
1783
00:59:17,230 --> 00:59:19,429
We'll move to have lunch.
1784
00:59:19,430 --> 00:59:21,060
- Let's go. My gosh.
- Let's go.
1785
00:59:21,100 --> 00:59:22,129
What is this?
1786
00:59:22,130 --> 00:59:23,929
What could it be? Is it
a random game again?
1787
00:59:23,930 --> 00:59:25,029
- What is this?
- What could this be?
1788
00:59:25,030 --> 00:59:27,939
Is there a dish you're reminded
of when you think of Pocheon?
1789
00:59:27,940 --> 00:59:29,369
- Idong galbi!
- Idong galbi!
1790
00:59:29,370 --> 00:59:30,539
- Pocheon is all about Idong galbi.
- Idong
1791
00:59:30,540 --> 00:59:32,909
Galbi, Idong galbi - Makguksu.
1792
00:59:32,910 --> 00:59:35,109
- Idong galbi.
- It looks so good.
1793
00:59:35,110 --> 00:59:37,749
Pocheon is all about
Idong galbi - Oh, protein.
1794
00:59:37,750 --> 00:59:40,250
- If you take those off...
- What's this?
1795
00:59:40,550 --> 00:59:41,550
- Don't touch them, though.
- Oh, what?
1796
00:59:41,551 --> 00:59:42,919
- Are these all...
- Just look at them for now.
1797
00:59:42,920 --> 00:59:44,819
- It must be lamb.
- They're bones.
1798
00:59:44,820 --> 00:59:46,719
- When these come up, we will...
- It's lamb?
1799
00:59:46,720 --> 00:59:48,059
It's lamb.
1800
00:59:48,060 --> 00:59:50,219
The ribs you see in front of you...
1801
00:59:50,220 --> 00:59:51,689
have different amounts of meat...
1802
00:59:51,690 --> 00:59:53,129
- on each of them.
- I know.
1803
00:59:53,130 --> 00:59:55,529
You can choose the rib
you want and grill as much...
1804
00:59:55,530 --> 00:59:57,469
- as you get.
- This is just...
1805
00:59:57,470 --> 00:59:59,069
- too harsh.
- You're so cruel.
1806
00:59:59,070 --> 01:00:00,269
- This is like a lucky draw.
- Also,
1807
01:00:00,270 --> 01:00:03,709
the three teams that
choose the longest ribs...
1808
01:00:03,710 --> 01:00:06,309
will get a chance to get...
1809
01:00:06,310 --> 01:00:07,439
- two investment stamps.
- Nice.
1810
01:00:07,440 --> 01:00:08,939
- Do you have a hunch?
- Just to add,
1811
01:00:08,940 --> 01:00:09,940
- this is your last chance.
- I have a hunch.
1812
01:00:09,941 --> 01:00:11,049
- It's your last chance.
- Is that right?
1813
01:00:11,050 --> 01:00:13,649
- Just look and choose a number...
- I think I know.
1814
01:00:13,650 --> 01:00:15,279
And stand in front of it.
1815
01:00:15,280 --> 01:00:17,126
- Haha, I'm great at lucky draws.
- Then, rock-paper-scissors...
1816
01:00:17,150 --> 01:00:18,689
- Are you sure?
- I'm great at lucky draws.
1817
01:00:18,690 --> 01:00:21,019
But no one can tell
just by looking at them.
1818
01:00:21,020 --> 01:00:23,089
- Let's play rock-paper-scissors.
- Decide with rock-paper-scissors.
1819
01:00:23,090 --> 01:00:24,159
If you don't play, you're last.
1820
01:00:24,160 --> 01:00:25,536
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors!
1821
01:00:25,560 --> 01:00:26,560
Okay!
1822
01:00:26,660 --> 01:00:27,959
Hey, you fool.
1823
01:00:27,960 --> 01:00:30,870
- Okay!
- Hey, you fool.
1824
01:00:31,070 --> 01:00:33,629
- Gosh, seriously? So annoying!
- If you don't play, you're last
1825
01:00:33,630 --> 01:00:35,276
- Rock-paper-scissors!
- Rock-paper-scissors!
1826
01:00:35,300 --> 01:00:36,369
- That's it.
- Scissors!
1827
01:00:36,370 --> 01:00:38,169
- Haha, it's okay.
- Scissors!
1828
01:00:38,170 --> 01:00:40,809
- That's it.
- Rock-paper-scissors!
1829
01:00:40,810 --> 01:00:41,840
Hey, awesome.
1830
01:00:41,940 --> 01:00:43,179
I'm even more anxious that you won.
1831
01:00:43,180 --> 01:00:45,449
- You usually don't win.
- Then, choose numbers first.
1832
01:00:45,450 --> 01:00:47,319
- All right. Choose.
- Pick a short one.
1833
01:00:47,320 --> 01:00:49,149
- If it pops right out, it'd be bad.
- You can't pull it out yet.
1834
01:00:49,150 --> 01:00:50,749
The fact that this
part is slightly lifted...
1835
01:00:50,750 --> 01:00:52,289
Is it due to its weight?
1836
01:00:52,290 --> 01:00:54,189
Or is it because it's
short, and they had to...
1837
01:00:54,190 --> 01:00:55,619
- force it in?
- The investigation has begun.
1838
01:00:55,620 --> 01:00:57,689
This one is lying flat.
1839
01:00:57,690 --> 01:01:00,160
Is that because it's stable?
1840
01:01:00,330 --> 01:01:01,929
- Gosh, what do we do?
- This is...
1841
01:01:01,930 --> 01:01:05,470
- These. I think it's 1 or 2.
- Only 1 is long?
1842
01:01:05,570 --> 01:01:07,169
- We just have to avoid being last.
- Hey.
1843
01:01:07,170 --> 01:01:09,699
- Let's go with this one.
- I just don't want to lose.
1844
01:01:09,700 --> 01:01:10,709
- You want to do this 1?
- Number 3!
1845
01:01:10,710 --> 01:01:12,539
- Shall we go with this? Hang on.
- Number two.
1846
01:01:12,540 --> 01:01:14,639
- This looks the most unstable.
- Really?
1847
01:01:14,640 --> 01:01:15,786
- Between numbers 1 or 2.
- Number 3.
1848
01:01:15,810 --> 01:01:17,449
- No one knows anyway.
- Okay, I'll listen to you.
1849
01:01:17,450 --> 01:01:18,450
No one knows.
1850
01:01:18,451 --> 01:01:19,909
- Number 2?
- Let's go. Number 2.
1851
01:01:19,910 --> 01:01:21,356
- Out of the way.
- Choose number three.
1852
01:01:21,380 --> 01:01:22,949
- Ye Eun, which one?
- Then, it should be number three.
1853
01:01:22,950 --> 01:01:24,490
I wanted to go with number two...
1854
01:01:24,690 --> 01:01:25,690
- This one is kind of in the air.
- Hey, Food Fighter.
1855
01:01:25,691 --> 01:01:27,319
- Let's go with number 1.
- Number 1?
1856
01:01:27,320 --> 01:01:28,320
No, number one is ours.
1857
01:01:28,321 --> 01:01:29,619
- Give us this, just this once.
- We'll take number one.
1858
01:01:29,620 --> 01:01:30,629
- Number 1.
- Number 1.
1859
01:01:30,630 --> 01:01:31,829
- Let's do this.
- We are...
1860
01:01:31,830 --> 01:01:34,329
very precise. I have a hunch.
1861
01:01:34,330 --> 01:01:35,459
- It's this one.
- Is that so?
1862
01:01:35,460 --> 01:01:37,129
- I have a hunch. It's this one.
- Is that so?
1863
01:01:37,130 --> 01:01:38,529
- Then, it's this one.
- We choose...
1864
01:01:38,530 --> 01:01:40,469
- number three, which you gave up.
- All right.
1865
01:01:40,470 --> 01:01:42,539
Let's reveal them, -
This one is in the air.
1866
01:01:42,540 --> 01:01:43,540
- Starting with number one.
- They had to shove it in by force.
1867
01:01:43,541 --> 01:01:45,210
- Pull it out?
- No doubt.
1868
01:01:45,440 --> 01:01:47,080
- Ji Hyo.
- If this is long...
1869
01:01:47,340 --> 01:01:48,880
- Ji Hyo.
- If this is long...
1870
01:01:50,010 --> 01:01:51,010
If this is long...
1871
01:01:53,580 --> 01:01:55,450
- See this?
- We should've done number one.
1872
01:01:56,580 --> 01:01:58,289
- See this?
- We should've picked number one.
1873
01:01:58,290 --> 01:01:59,889
- Isn't that a long one?
- It's long.
1874
01:01:59,890 --> 01:02:02,460
It's long. Yennie, it's a long one!
1875
01:02:04,330 --> 01:02:06,289
- This one is a long.
- It must be number one.
1876
01:02:06,290 --> 01:02:08,036
- It's long. Yennie, it's long!
- It was number one.
1877
01:02:08,060 --> 01:02:09,929
- Gosh, number one was all right.
- Then, it could be long, short,
1878
01:02:09,930 --> 01:02:11,299
- long, short.
- Number one was all right.
1879
01:02:11,300 --> 01:02:12,330
Short.
1880
01:02:12,670 --> 01:02:13,670
Short.
1881
01:02:13,770 --> 01:02:15,570
- Number one was all right.
- Short.
1882
01:02:16,140 --> 01:02:17,539
Short!
1883
01:02:17,540 --> 01:02:19,870
- See?
- Short. Short!
1884
01:02:20,740 --> 01:02:21,740
See?
1885
01:02:21,741 --> 01:02:23,509
- Long, short, long, short!
- I said number one was good too!
1886
01:02:23,510 --> 01:02:24,549
Long, short.
1887
01:02:24,550 --> 01:02:25,849
I said number one was good too.
1888
01:02:25,850 --> 01:02:27,849
Come on. I said we should
choose number three!
1889
01:02:27,850 --> 01:02:29,749
I said number one, Jae Seok.
1890
01:02:29,750 --> 01:02:31,890
Numbers 1 or 2. Darn it.
1891
01:02:32,120 --> 01:02:34,219
We should've gone with number
1. It was either numbers 1 or 2.
1892
01:02:34,220 --> 01:02:36,389
- Numbers 3 and 4 will go at once.
- At the same time.
1893
01:02:36,390 --> 01:02:38,590
- At the same time?
- In 1, 2...
1894
01:02:38,690 --> 01:02:39,960
- Two, three.
- Two, three.
1895
01:02:40,230 --> 01:02:41,310
- Two, three.
- Two, three.
1896
01:02:46,130 --> 01:02:47,370
Daniel!
1897
01:02:47,500 --> 01:02:48,700
- Two, three.
- Two, three.
1898
01:02:51,040 --> 01:02:52,440
Daniel!
1899
01:02:53,170 --> 01:02:54,909
Hang on. This is the longest.
1900
01:02:54,910 --> 01:02:55,939
- This is the longest.
- Hang on.
1901
01:02:55,940 --> 01:02:58,449
- Right, number four is the longest.
- Look at that.
1902
01:02:58,450 --> 01:03:00,519
See, Haha? I was right.
1903
01:03:00,520 --> 01:03:02,549
Except for Team Jae Seok and Jong Kook,
1904
01:03:02,550 --> 01:03:04,019
the other three teams...
1905
01:03:04,020 --> 01:03:06,049
- will get two stamps each.
- Come on!
1906
01:03:06,050 --> 01:03:07,589
- This would've been better...
- Stamps!
1907
01:03:07,590 --> 01:03:09,059
- Than our choice.
- Wait.
1908
01:03:09,060 --> 01:03:11,159
How are we supposed
to grill this and eat it?
1909
01:03:11,160 --> 01:03:12,959
- We still get two bites.
- Right.
1910
01:03:12,960 --> 01:03:15,229
- Then, you can go in and eat...
- Yes, we could have a bite each.
1911
01:03:15,230 --> 01:03:16,859
- Right away.
- Let's go, Ye Eun.
1912
01:03:16,860 --> 01:03:20,229
It's a shame we don't get
stamps. Darn it. That was the worst.
1913
01:03:20,230 --> 01:03:23,539
Gosh, Daniel. This is
crazy. Goodness, we have...
1914
01:03:23,540 --> 01:03:25,539
We can't eat this. It's...
1915
01:03:25,540 --> 01:03:27,539
Gosh, we came all the way
here, but we can't eat this.
1916
01:03:27,540 --> 01:03:29,939
Our table is awesome.
Daniel, this is crazy.
1917
01:03:29,940 --> 01:03:30,949
Haha.
1918
01:03:30,950 --> 01:03:32,626
- The others have marinated crab.
- Hey, there's spicy marinated crab.
1919
01:03:32,650 --> 01:03:33,709
What an abundant feast.
1920
01:03:33,710 --> 01:03:35,579
This guy is really good.
1921
01:03:35,580 --> 01:03:37,689
- Ji Hyo!
- This is so nice.
1922
01:03:37,690 --> 01:03:39,319
This is insane.
1923
01:03:39,320 --> 01:03:41,919
- I'm going crazy.
- I'm so happy.
1924
01:03:41,920 --> 01:03:43,200
- This is better.
- Idong galbi.
1925
01:03:43,790 --> 01:03:45,659
- An automatic deboning machine.
- Hey, this looks tasty.
1926
01:03:45,660 --> 01:03:46,859
Right? Let's go.
1927
01:03:46,860 --> 01:03:48,830
- You're good.
- Yes.
1928
01:03:49,130 --> 01:03:51,369
I see why everyone is obsessed with Daniel.
1929
01:03:51,370 --> 01:03:53,130
Gosh, what's this?
1930
01:03:54,700 --> 01:03:56,416
- He's annoying.
- He's suddenly acting this way.
1931
01:03:56,440 --> 01:03:57,570
He's annoying.
1932
01:03:58,170 --> 01:03:59,669
Gosh, - How aggravating.
1933
01:03:59,670 --> 01:04:01,909
- That won't satisfy anyone.
- What's that?
1934
01:04:01,910 --> 01:04:03,979
We got such a small amount.
1935
01:04:03,980 --> 01:04:05,409
Look at ours.
1936
01:04:05,410 --> 01:04:06,679
What are you going to do?
1937
01:04:06,680 --> 01:04:08,049
Jae Seok, my goodness.
1938
01:04:08,050 --> 01:04:09,249
- For goodness' sake.
- My goodness.
1939
01:04:09,250 --> 01:04:11,250
How did you get that even
though you picked first?
1940
01:04:11,620 --> 01:04:13,990
We can eat the side dishes.
1941
01:04:14,120 --> 01:04:16,390
Why did we even get charcoal?
1942
01:04:16,690 --> 01:04:18,529
It's here to keep us warm.
1943
01:04:18,530 --> 01:04:20,366
- The weather is hot.
- It's here to keep us warm.
1944
01:04:20,390 --> 01:04:21,699
What's that? I see.
1945
01:04:21,700 --> 01:04:23,600
- I know what it is.
- I think it's the sauce.
1946
01:04:23,900 --> 01:04:25,700
- Haha.
- We'll grill it right away.
1947
01:04:26,030 --> 01:04:27,239
- You have tongs over there.
- Yes.
1948
01:04:27,240 --> 01:04:29,040
- Se Chan.
- Why did we even get charcoal?
1949
01:04:32,540 --> 01:04:33,840
It's a proper rib.
1950
01:04:34,210 --> 01:04:35,279
- Here.
- What should I do?
1951
01:04:35,280 --> 01:04:36,539
Put it around the sauce.
1952
01:04:36,540 --> 01:04:38,309
- Three layers.
- That's right.
1953
01:04:38,310 --> 01:04:39,450
Three layers.
1954
01:04:39,880 --> 01:04:42,549
Daniel doesn't disappoint.
1955
01:04:42,550 --> 01:04:43,779
I have the best drawing skills.
1956
01:04:43,780 --> 01:04:46,049
He's the Excitement Math teacher.
1957
01:04:46,050 --> 01:04:47,259
It's "Exciting."
1958
01:04:47,260 --> 01:04:49,059
- This is exciting indeed.
- It's "Exciting."
1959
01:04:49,060 --> 01:04:50,420
Olympus Academy.
1960
01:04:50,660 --> 01:04:52,760
- Olympus.
- Yes.
1961
01:04:53,230 --> 01:04:54,629
- Isn't it "Olympia?"
- I don't know.
1962
01:04:54,630 --> 01:04:56,159
Isn't it "Olympia?"
1963
01:04:56,160 --> 01:04:57,269
It's hot.
1964
01:04:57,270 --> 01:04:58,930
- We need to grill them at once.
- Yes.
1965
01:04:59,530 --> 01:05:00,570
It's here to keep us warm.
1966
01:05:00,700 --> 01:05:02,700
- The weather is hot.
- It's here to keep us warm.
1967
01:05:04,670 --> 01:05:07,169
- It's so nice.
- I'm so happy.
1968
01:05:07,170 --> 01:05:08,779
- This too. Shall we grill it?
- Shall we grill it?
1969
01:05:08,780 --> 01:05:10,179
We're supposed to boil it, right?
1970
01:05:10,180 --> 01:05:11,549
- This is insane.
- My goodness.
1971
01:05:11,550 --> 01:05:13,479
It's so nice. Galbi.
1972
01:05:13,480 --> 01:05:14,979
- I'm so happy.
- Shall I cut it, Ji Hyo?
1973
01:05:14,980 --> 01:05:16,679
- Shall I cut it?
- It's so nice.
1974
01:05:16,680 --> 01:05:17,890
It looks delicious.
1975
01:05:20,490 --> 01:05:22,419
This is insane. I'm going crazy, Ji Hyo.
1976
01:05:22,420 --> 01:05:23,459
I really want to eat it.
1977
01:05:23,460 --> 01:05:24,789
This is insane, Daniel.
1978
01:05:24,790 --> 01:05:27,600
I can't believe Daniel made this happen.
1979
01:05:28,360 --> 01:05:29,460
- Seriously.
- It's insane.
1980
01:05:29,630 --> 01:05:30,970
We'll have a piece each.
1981
01:05:32,030 --> 01:05:33,699
- What's this?
- We'll get two pieces.
1982
01:05:33,700 --> 01:05:35,040
My goodness.
1983
01:05:37,270 --> 01:05:38,439
For goodness' sake.
1984
01:05:38,440 --> 01:05:40,469
This is too much.
1985
01:05:40,470 --> 01:05:42,079
We should eat this.
1986
01:05:42,080 --> 01:05:43,679
- We should eat this.
- Yes.
1987
01:05:43,680 --> 01:05:45,850
We should eat side dishes.
1988
01:05:46,510 --> 01:05:48,349
There aren't many side dishes.
1989
01:05:48,350 --> 01:05:50,119
This is better than usual.
1990
01:05:50,120 --> 01:05:51,320
This is better than usual.
1991
01:05:54,260 --> 01:05:56,089
How is shredded white radish so tasty?
1992
01:05:56,090 --> 01:05:57,689
- You know...
- It's so tasty.
1993
01:05:57,690 --> 01:05:58,690
Is this citron?
1994
01:05:58,691 --> 01:06:00,130
These are...
1995
01:06:00,430 --> 01:06:03,199
the side dishes that go well with galbi.
1996
01:06:03,200 --> 01:06:05,330
Try it. It's citron lotus root.
1997
01:06:05,900 --> 01:06:07,340
It's so crunchy and nice.
1998
01:06:07,900 --> 01:06:09,669
The meal feels so lacking without meat.
1999
01:06:09,670 --> 01:06:12,310
Eating the lotus root makes
me feel healthy. It's nice.
2000
01:06:13,470 --> 01:06:15,879
This lotus root is undercooked.
2001
01:06:15,880 --> 01:06:17,180
I think it's crunchy and nice.
2002
01:06:19,250 --> 01:06:21,149
I'm so bad at something like this.
2003
01:06:21,150 --> 01:06:23,349
- Gosh.
- We picked a good one, right?
2004
01:06:23,350 --> 01:06:25,349
You remain unlucky.
2005
01:06:25,350 --> 01:06:27,389
- Seriously.
- You really remain unlucky.
2006
01:06:27,390 --> 01:06:28,690
Placing first didn't help.
2007
01:06:29,620 --> 01:06:31,260
When is the event for the two of you?
2008
01:06:32,160 --> 01:06:34,400
- We'll perform last.
- Is that so?
2009
01:06:34,930 --> 01:06:36,960
Pocheon...
2010
01:06:37,730 --> 01:06:38,929
Excuse me?
2011
01:06:38,930 --> 01:06:41,170
- Nothing.
- Seok Jin, get some rest.
2012
01:06:41,400 --> 01:06:42,869
- Don't worry about it.
- You're in a bad mood,
2013
01:06:42,870 --> 01:06:44,686
- so you can't make good comments.
- Seriously.
2014
01:06:44,710 --> 01:06:47,340
Daniel does well when it matters.
2015
01:06:47,410 --> 01:06:48,709
Haha.
2016
01:06:48,710 --> 01:06:50,139
This is incredible.
2017
01:06:50,140 --> 01:06:51,579
Haha grills meat well.
2018
01:06:51,580 --> 01:06:53,949
This is incredible.
2019
01:06:53,950 --> 01:06:55,580
It looks delicious.
2020
01:06:58,350 --> 01:06:59,750
It's so tasty. My goodness.
2021
01:06:59,920 --> 01:07:01,060
Dip it in the sauce.
2022
01:07:02,060 --> 01:07:04,019
When you dip it in the sauce,
the taste is insane. What's this?
2023
01:07:04,020 --> 01:07:05,430
It's no joke.
2024
01:07:08,160 --> 01:07:09,460
Dip it in the sauce.
2025
01:07:12,770 --> 01:07:13,900
Isn't it tasty?
2026
01:07:14,570 --> 01:07:16,699
Gosh, this place is insane.
2027
01:07:16,700 --> 01:07:18,539
- There's so much meat, right?
- Yes.
2028
01:07:18,540 --> 01:07:20,240
There's so much meat.
2029
01:07:22,210 --> 01:07:24,180
- We can't keep up with the speed.
- I know.
2030
01:07:24,280 --> 01:07:25,450
There's so much meat.
2031
01:07:25,710 --> 01:07:27,209
This is incredible.
2032
01:07:27,210 --> 01:07:28,520
It looks tasty.
2033
01:07:28,780 --> 01:07:30,220
- I'm jealous.
- It's so tasty.
2034
01:07:30,990 --> 01:07:32,850
- Is it tasty?
- Yes. It's no joke.
2035
01:07:33,520 --> 01:07:34,920
This is...
2036
01:07:36,620 --> 01:07:37,960
I really want to eat it.
2037
01:07:40,630 --> 01:07:41,859
I really want to eat it.
2038
01:07:41,860 --> 01:07:43,499
It's honestly tasty.
2039
01:07:43,500 --> 01:07:44,670
There's so much meat.
2040
01:07:44,730 --> 01:07:45,930
As for us...
2041
01:07:46,570 --> 01:07:47,810
- Shall I put meat here?
- Yes.
2042
01:07:48,300 --> 01:07:50,060
Ye Eun, it's rare for
you to get this lucky.
2043
01:07:50,570 --> 01:07:53,039
Eat up. Seriously.
2044
01:07:53,040 --> 01:07:54,380
It looks delicious.
2045
01:08:01,780 --> 01:08:03,550
It's tasty, right?
2046
01:08:04,050 --> 01:08:05,190
I'm jealous.
2047
01:08:05,220 --> 01:08:06,890
You know, it looks delicious.
2048
01:08:07,490 --> 01:08:08,690
It's so tasty.
2049
01:08:13,660 --> 01:08:15,129
- Eat some rice.
- I have rice.
2050
01:08:15,130 --> 01:08:16,229
- Eat it.
- For goodness' sake.
2051
01:08:16,230 --> 01:08:17,529
For goodness' sake.
2052
01:08:17,530 --> 01:08:19,029
I can divide it.
2053
01:08:19,030 --> 01:08:20,070
It's so tasty.
2054
01:08:20,300 --> 01:08:23,200
- She has no strength.
- She has no strength.
2055
01:08:26,370 --> 01:08:27,370
It's tasty, right?
2056
01:08:29,740 --> 01:08:32,279
This is insane. I'm going crazy, Ji Hyo.
2057
01:08:32,280 --> 01:08:34,480
Ye Eun is going crazy.
2058
01:08:36,050 --> 01:08:37,490
I think this is a famous restaurant.
2059
01:08:37,950 --> 01:08:40,120
If you eat too much,
it's bad for your health.
2060
01:08:40,490 --> 01:08:42,420
Now that we're eating this...
2061
01:08:42,460 --> 01:08:44,059
Ye Eun is eating with gusto.
2062
01:08:44,060 --> 01:08:45,560
She's eating without talking.
2063
01:08:45,790 --> 01:08:46,830
It's so tasty.
2064
01:08:47,290 --> 01:08:48,560
It's so tasty.
2065
01:08:50,900 --> 01:08:52,770
- We have something to cut, right?
- Yes.
2066
01:08:52,900 --> 01:08:54,200
Is there something to cut?
2067
01:08:54,400 --> 01:08:55,800
- There's a small bit.
- It's nice.
2068
01:08:56,270 --> 01:08:58,910
This is too much. My goodness.
2069
01:08:59,710 --> 01:09:01,430
We should've gotten something we could eat.
2070
01:09:01,580 --> 01:09:02,679
Hey, that's...
2071
01:09:02,680 --> 01:09:03,980
Hey, isn't that...
2072
01:09:04,010 --> 01:09:06,109
- something for a dog?
- Gosh.
2073
01:09:06,110 --> 01:09:07,820
Not even a dog can eat this.
2074
01:09:08,150 --> 01:09:10,219
People who have a dog say.
2075
01:09:10,220 --> 01:09:11,519
"Please pack this."
2076
01:09:11,520 --> 01:09:13,789
- Seriously.
- This won't be enough for a dog.
2077
01:09:13,790 --> 01:09:14,790
You...
2078
01:09:15,760 --> 01:09:17,729
- Seriously.
- This won't be enough for a dog.
2079
01:09:17,730 --> 01:09:18,829
You...
2080
01:09:18,830 --> 01:09:20,459
This reminds me of the past.
2081
01:09:20,460 --> 01:09:21,630
Hold on.
2082
01:09:22,230 --> 01:09:23,699
- Hey, you punk.
- What?
2083
01:09:23,700 --> 01:09:25,170
Why did the meat turn short?
2084
01:09:26,030 --> 01:09:27,500
Why did the meat turn short?
2085
01:09:28,170 --> 01:09:30,640
- I checked if it was cooked.
- Hey.
2086
01:09:30,800 --> 01:09:33,509
Why check if it's cooked
when there's only a tiny bit?
2087
01:09:33,510 --> 01:09:35,079
I had to check.
2088
01:09:35,080 --> 01:09:36,709
You're ridiculous.
2089
01:09:36,710 --> 01:09:37,949
All right.
2090
01:09:37,950 --> 01:09:40,150
- It's done.
- Cut the meat.
2091
01:09:41,050 --> 01:09:42,279
Is it tasty?
2092
01:09:42,280 --> 01:09:43,420
It's totally tasty.
2093
01:09:47,490 --> 01:09:49,289
- Stop it.
- You punk.
2094
01:09:49,290 --> 01:09:51,190
- What?
- You punk.
2095
01:09:53,530 --> 01:09:55,500
Eating this much... All right.
2096
01:09:59,130 --> 01:10:00,569
- Look at this.
- There's no more.
2097
01:10:00,570 --> 01:10:02,040
I can't cut this part.
2098
01:10:04,840 --> 01:10:07,009
At a barbecue restaurant,
they pull off the meat.
2099
01:10:07,010 --> 01:10:08,379
Give me the scissors.
2100
01:10:08,380 --> 01:10:09,380
- Here.
- Hey.
2101
01:10:10,640 --> 01:10:12,279
Eat a lot of meat.
2102
01:10:12,280 --> 01:10:14,180
There isn't any meat for us.
2103
01:10:14,680 --> 01:10:16,619
If I pull it off...
2104
01:10:16,620 --> 01:10:18,320
Look at this. Eat it.
2105
01:10:19,850 --> 01:10:21,519
There's usually meat
on the other side as well.
2106
01:10:21,520 --> 01:10:22,960
But that isn't the case on our bone.
2107
01:10:24,090 --> 01:10:25,530
Just eat it.
2108
01:10:25,790 --> 01:10:27,260
We need to cook it thoroughly.
2109
01:10:28,030 --> 01:10:29,529
Why don't we get doenjang jjigae?
2110
01:10:29,530 --> 01:10:32,369
It's for a table that ordered galbi.
2111
01:10:32,370 --> 01:10:33,500
Will we get doenjang jjigae?
2112
01:10:33,700 --> 01:10:36,569
Meat you pull off from the bone is tasty.
2113
01:10:36,570 --> 01:10:38,310
- That's right.
- Yes. Meat at the end.
2114
01:10:40,540 --> 01:10:41,740
- Do you like it?
- Yes.
2115
01:10:43,340 --> 01:10:44,480
It's tasty.
2116
01:10:46,810 --> 01:10:49,550
Jae Seok, it's savory. Eat it. It's savory.
2117
01:10:50,620 --> 01:10:51,790
It's savory.
2118
01:10:52,050 --> 01:10:53,689
- Eat half of it.
- I have meat.
2119
01:10:53,690 --> 01:10:54,959
- It's okay.
- Eat half of it.
2120
01:10:54,960 --> 01:10:56,389
- Gosh.
- For goodness' sake.
2121
01:10:56,390 --> 01:10:57,960
You're sharing it with me.
2122
01:10:59,330 --> 01:11:01,359
To be honest, I wanted to go that way.
2123
01:11:01,360 --> 01:11:03,099
You asked to come this way.
2124
01:11:03,100 --> 01:11:04,129
- Number one.
- I told you so.
2125
01:11:04,130 --> 01:11:06,800
I told you that number one was nice.
2126
01:11:06,870 --> 01:11:08,270
Look at this. Eat it.
2127
01:11:09,640 --> 01:11:10,899
- Eat half of it.
- I have meat.
2128
01:11:10,900 --> 01:11:12,139
- It's okay.
- Eat half of it.
2129
01:11:12,140 --> 01:11:13,609
- Gosh.
- For goodness' sake.
2130
01:11:13,610 --> 01:11:15,180
You're sharing it with me.
2131
01:11:16,780 --> 01:11:18,649
- It's okay.
- Eat half of it.
2132
01:11:18,650 --> 01:11:19,809
- Gosh.
- For goodness' sake.
2133
01:11:19,810 --> 01:11:21,450
You're sharing it with me.
2134
01:11:22,050 --> 01:11:23,220
Mister.
2135
01:11:25,920 --> 01:11:27,690
- It's chewy. Try it.
- Seriously.
2136
01:11:29,020 --> 01:11:30,920
I'll eat it in a delicious way.
2137
01:11:36,130 --> 01:11:37,630
Spicy marinated crab.
2138
01:11:40,070 --> 01:11:41,240
My goodness.
2139
01:11:42,540 --> 01:11:43,640
Ye Eun.
2140
01:11:43,770 --> 01:11:46,016
Would you give me the potato
salad if you aren't going to eat it?
2141
01:11:46,040 --> 01:11:47,240
I'm going to eat it.
2142
01:11:48,310 --> 01:11:49,479
Are you going to eat it?
2143
01:11:49,480 --> 01:11:51,149
It tastes amazing with the sauce.
2144
01:11:51,150 --> 01:11:53,149
Haha.
2145
01:11:53,150 --> 01:11:54,779
- What is it?
- Shouldn't you give me some meat?
2146
01:11:54,780 --> 01:11:55,780
Why?
2147
01:11:55,950 --> 01:11:57,380
"Why?" You punk, you...
2148
01:11:58,890 --> 01:12:00,250
Listen.
2149
01:12:00,420 --> 01:12:02,560
Seok Jin, eat some meat.
2150
01:12:02,890 --> 01:12:04,690
- What a beggar.
- Seok Jin.
2151
01:12:05,560 --> 01:12:07,229
This is annoying. Hey.
2152
01:12:07,230 --> 01:12:08,400
Hey, Daniel.
2153
01:12:09,660 --> 01:12:10,830
This is driving me crazy.
2154
01:12:11,070 --> 01:12:12,599
Does anyone like...
2155
01:12:12,600 --> 01:12:15,039
- spicy marinated crab?
- Yes.
2156
01:12:15,040 --> 01:12:16,269
- I like it.
- Do you like it?
2157
01:12:16,270 --> 01:12:18,039
- Yes, I like it a lot.
- I like spicy marinated crab.
2158
01:12:18,040 --> 01:12:19,170
That's good to know.
2159
01:12:20,710 --> 01:12:22,539
- Come here.
- Seok Jin, suppress your anger.
2160
01:12:22,540 --> 01:12:24,509
- Seok Jin, suppress your anger.
- He was just asking.
2161
01:12:24,510 --> 01:12:26,226
- He was just asking.
- Suppress your anger.
2162
01:12:26,250 --> 01:12:28,379
Hey, you acted like you'd give it to me.
2163
01:12:28,380 --> 01:12:30,350
- You gave me this earlier.
- I was just asking.
2164
01:12:30,450 --> 01:12:31,549
- For goodness' sake.
- Try it.
2165
01:12:31,550 --> 01:12:35,490
The first-place team
will get the stamps now.
2166
01:12:35,790 --> 01:12:37,259
- Haha, I'll bring them.
- Go ahead.
2167
01:12:37,260 --> 01:12:38,329
I'll bring them.
2168
01:12:38,330 --> 01:12:40,459
It's too bad that we won't get any stamps.
2169
01:12:40,460 --> 01:12:41,600
Seriously.
2170
01:12:42,160 --> 01:12:43,630
The stamps are the problem.
2171
01:12:43,960 --> 01:12:46,499
Please pick two and stamp them.
2172
01:12:46,500 --> 01:12:48,840
Okay. My goodness. There
are two pieces of paper.
2173
01:12:51,770 --> 01:12:53,210
I think I should stamp this.
2174
01:12:55,840 --> 01:12:56,840
You punk.
2175
01:13:02,080 --> 01:13:04,020
What's this? Seriously.
2176
01:13:07,250 --> 01:13:09,020
The colors are different.
2177
01:13:10,290 --> 01:13:12,790
The colors are different.
The earlier one was black.
2178
01:13:13,690 --> 01:13:16,760
Will we combine them later?
2179
01:13:16,900 --> 01:13:19,200
Perhaps we'll combine them.
2180
01:13:19,300 --> 01:13:21,539
Since there are red and blue,
2181
01:13:21,540 --> 01:13:24,740
we might wear the Expo
glasses and look at the hint pieces.
2182
01:13:25,110 --> 01:13:26,139
What was that?
2183
01:13:26,140 --> 01:13:28,080
The Expo. The character, Bitdori.
2184
01:13:29,180 --> 01:13:31,980
Right? Those glasses.
The holographic glasses.
2185
01:13:32,980 --> 01:13:34,180
That must be it.
2186
01:13:34,410 --> 01:13:35,950
All right.
2187
01:13:39,250 --> 01:13:40,420
I don't even need to think.
2188
01:13:41,050 --> 01:13:42,120
All right.
2189
01:13:44,690 --> 01:13:45,929
It's the same one again.
2190
01:13:45,930 --> 01:13:47,160
For goodness' sake.
2191
01:13:47,800 --> 01:13:48,900
It's a different one.
2192
01:13:51,300 --> 01:13:52,399
This one.
2193
01:13:52,400 --> 01:13:54,269
- Seriously.
- I know.
2194
01:13:54,270 --> 01:13:56,640
You told me not to talk about it.
2195
01:13:58,310 --> 01:13:59,310
This one.
2196
01:14:02,010 --> 01:14:03,180
There are a lot.
2197
01:14:03,610 --> 01:14:04,610
My goodness.
2198
01:14:08,420 --> 01:14:09,550
What are these?
2199
01:14:11,020 --> 01:14:12,749
- I think this is important.
- I know.
2200
01:14:12,750 --> 01:14:14,860
- We need to find them.
- There must be something.
2201
01:14:15,090 --> 01:14:16,659
Okay.
2202
01:14:16,660 --> 01:14:17,790
Let's go.
2203
01:14:18,030 --> 01:14:19,629
Are we meeting an investor?
2204
01:14:19,630 --> 01:14:20,630
Seriously. Who could it be?
2205
01:14:20,631 --> 01:14:22,729
Is the investor like the last hurdle?
2206
01:14:22,730 --> 01:14:23,759
- I guess so.
- There must be something.
2207
01:14:23,760 --> 01:14:24,829
- There must be something.
- Yes.
2208
01:14:24,830 --> 01:14:27,969
You visited the nooks
and crannies of Pocheon...
2209
01:14:27,970 --> 01:14:30,599
- and got the investment stamps.
- That's right.
2210
01:14:30,600 --> 01:14:31,669
- That's right.
- We did that.
2211
01:14:31,670 --> 01:14:33,569
At the last location,
2212
01:14:33,570 --> 01:14:35,979
you'll figure out the hidden secret...
2213
01:14:35,980 --> 01:14:38,249
of the investment stamps you've collected.
2214
01:14:38,250 --> 01:14:40,050
The investment stamps you've collected.
2215
01:14:40,080 --> 01:14:42,149
- I see.
- Then you'll naturally acquire...
2216
01:14:42,150 --> 01:14:45,490
- the investment contract.
- The stamps.
2217
01:14:45,520 --> 01:14:46,919
Then you'll naturally acquire...
2218
01:14:46,920 --> 01:14:50,260
- the investment contract.
- The stamps.
2219
01:14:50,520 --> 01:14:51,889
The investment contract...
2220
01:14:51,890 --> 01:14:54,089
- can only be signed by two teams.
- Okay.
2221
01:14:54,090 --> 01:14:55,629
If you succeed in signing the contract,
2222
01:14:55,630 --> 01:14:57,229
- you can go home right away.
- Can we go home?
2223
01:14:57,230 --> 01:14:58,446
- Yes.
- There must be something.
2224
01:14:58,470 --> 01:15:00,430
Once you arrive at the location,
2225
01:15:00,470 --> 01:15:03,099
walk around freely with your teammate.
2226
01:15:03,100 --> 01:15:04,299
- Freely?
- Yes.
2227
01:15:04,300 --> 01:15:07,109
- Okay.
- Freely
2228
01:15:07,110 --> 01:15:11,179
- I'll fly into the sky
- I'll fly into the sky
2229
01:15:11,180 --> 01:15:12,479
- What's this place?
- Don't be
2230
01:15:12,480 --> 01:15:13,949
Don't be startled - Don't be startled
2231
01:15:13,950 --> 01:15:15,819
- Sanjeong Lake.
- It's Sanjeong Lake.
2232
01:15:15,820 --> 01:15:17,279
Is it really Sanjeong Lake?
2233
01:15:17,280 --> 01:15:19,200
- I only came here in winter.
- Sanjeok noodles?
2234
01:15:19,320 --> 01:15:21,019
- Sanjeok noodles.
- Not sanjeok noodles.
2235
01:15:21,020 --> 01:15:22,159
- Sanjeok noodles?
- Lake.
2236
01:15:22,160 --> 01:15:23,959
- Lake.
- Sanjeong Lake.
2237
01:15:23,960 --> 01:15:25,589
- Sanjeong Lake.
- It's my first time coming here.
2238
01:15:25,590 --> 01:15:27,489
I rode a duck boat here.
2239
01:15:27,490 --> 01:15:28,499
With whom?
2240
01:15:28,500 --> 01:15:29,500
My wife.
2241
01:15:29,501 --> 01:15:30,900
You'd better be certain.
2242
01:15:30,930 --> 01:15:32,099
- Really?
- It'll get aired.
2243
01:15:32,100 --> 01:15:33,270
Please edit it out.
2244
01:15:34,640 --> 01:15:37,270
We aren't the ones you need to worry about.
2245
01:15:37,370 --> 01:15:39,809
- We trust whatever you say.
- Seok Jin.
2246
01:15:39,810 --> 01:15:41,739
- I can't believe it.
- Seok Jin's face turned red.
2247
01:15:41,740 --> 01:15:43,110
His face turned red.
2248
01:15:43,180 --> 01:15:45,549
- I don't know if she was my wife.
- We...
2249
01:15:45,550 --> 01:15:47,110
- We trust whatever you say.
- Okay.
2250
01:15:47,610 --> 01:15:49,279
- It might lead to a problem.
- "With whom?" "My wife."
2251
01:15:49,280 --> 01:15:50,620
"Never mind. Please edit it out."
2252
01:15:51,650 --> 01:15:53,019
What? What's this place?
2253
01:15:53,020 --> 01:15:54,689
- Gosh, it's...
- It's an amusement park.
2254
01:15:54,690 --> 01:15:56,130
- It's a pirate ship.
- What's this?
2255
01:15:56,290 --> 01:15:57,859
I want to play baseball.
2256
01:15:57,860 --> 01:15:59,489
Gosh, I want to play baseball.
2257
01:15:59,490 --> 01:16:00,959
- I want to do it.
- Baseball.
2258
01:16:00,960 --> 01:16:02,960
Should we go around and do what we want?
2259
01:16:03,060 --> 01:16:04,899
- Jong Kook, come here.
- It's a race. Let's find it.
2260
01:16:04,900 --> 01:16:06,629
- It begins when we step out.
- Yes.
2261
01:16:06,630 --> 01:16:08,069
- Who are we looking for?
- Who are we looking for?
2262
01:16:08,070 --> 01:16:09,499
- The investor?
- The investor?
2263
01:16:09,500 --> 01:16:10,539
What's that?
2264
01:16:10,540 --> 01:16:11,639
Are we looking for the investor?
2265
01:16:11,640 --> 01:16:13,139
What's this?
2266
01:16:13,140 --> 01:16:15,180
I think we need to go on the rides.
2267
01:16:16,740 --> 01:16:18,350
Hey, hurry up.
2268
01:16:18,810 --> 01:16:21,450
- It's so big.
- We should check out the rides.
2269
01:16:21,620 --> 01:16:24,149
Maybe we need to go to the highest place...
2270
01:16:24,150 --> 01:16:25,720
and look down.
2271
01:16:26,750 --> 01:16:27,850
Haha.
2272
01:16:27,990 --> 01:16:29,359
- Do we need to go on the rides?
- Let's go on the rides...
2273
01:16:29,360 --> 01:16:31,220
and look down.
2274
01:16:31,460 --> 01:16:33,230
I feel like I'm going to throw up.
2275
01:16:34,230 --> 01:16:35,529
I'm bad at the rides.
2276
01:16:35,530 --> 01:16:37,429
Haha, you'll be fine if you bend over.
2277
01:16:37,430 --> 01:16:39,529
- Bend over if you're scared.
- Sir, don't make it too long.
2278
01:16:39,530 --> 01:16:41,200
- I throw up a lot.
- Ride at the front.
2279
01:16:41,370 --> 01:16:43,500
I'm sorry. I'll shout up there.
2280
01:16:43,840 --> 01:16:46,009
- Haha, at the top...
- I'm bad with rides.
2281
01:16:46,010 --> 01:16:48,509
Oh, I... Why is it moving?
2282
01:16:48,510 --> 01:16:50,039
Oh, I...
2283
01:16:50,040 --> 01:16:51,209
Why is it moving?
2284
01:16:51,210 --> 01:16:52,680
It moves.
2285
01:16:53,950 --> 01:16:56,050
- What's this?
- Haha, what's this?
2286
01:16:56,350 --> 01:16:58,249
Do we need to look down from the top?
2287
01:16:58,250 --> 01:17:00,619
- But... Haha.
- I'm bad with rides.
2288
01:17:00,620 --> 01:17:02,760
What could these be?
We need to look at them...
2289
01:17:02,860 --> 01:17:05,100
- and find the investor.
- We need to find the investor.
2290
01:17:07,030 --> 01:17:08,130
One, two.
2291
01:17:10,230 --> 01:17:12,299
- Don't they come together?
- Hold on. There are colors.
2292
01:17:12,300 --> 01:17:13,399
- There are colors, right?
- Yes.
2293
01:17:13,400 --> 01:17:14,970
- Blue.
- Blue, black...
2294
01:17:15,200 --> 01:17:16,840
Sir, I don't think I can do this.
2295
01:17:16,940 --> 01:17:18,170
It dropped.
2296
01:17:18,310 --> 01:17:19,640
Let me try for a while longer.
2297
01:17:20,340 --> 01:17:21,980
Haha, give them to me. I'll find them.
2298
01:17:23,210 --> 01:17:26,010
Gosh, suddenly... Gosh,
hold on. Gosh, my stomach.
2299
01:17:28,750 --> 01:17:30,020
What are we looking at?
2300
01:17:30,580 --> 01:17:32,919
- What? Does your stomach tickle?
- My stomach tickles.
2301
01:17:32,920 --> 01:17:34,150
Haha, what should I do?
2302
01:17:38,290 --> 01:17:39,860
Where is the hint?
2303
01:17:44,300 --> 01:17:46,370
Sir, I don't think I
can do this. I'm sorry.
2304
01:17:46,730 --> 01:17:48,840
Sir, I don't think I
can do this. I'm sorry.
2305
01:17:48,970 --> 01:17:51,069
I'm about to throw up. Are you okay?
2306
01:17:51,070 --> 01:17:52,940
- Haha, I'm okay.
- No.
2307
01:17:53,010 --> 01:17:54,440
- Haha, I'm okay.
- No.
2308
01:17:58,680 --> 01:18:00,380
My goodness.
2309
01:18:00,410 --> 01:18:01,620
My goodness.
2310
01:18:02,250 --> 01:18:04,950
- Are you okay?
- I...
2311
01:18:05,050 --> 01:18:07,090
We just had a meal. Sir, I'm sorry.
2312
01:18:08,190 --> 01:18:10,160
I bet you haven't seen a weaker man.
2313
01:18:10,290 --> 01:18:12,190
I find it fascinating too.
2314
01:18:13,890 --> 01:18:14,899
Aircraft Jang Yeong Sil.
2315
01:18:14,900 --> 01:18:16,660
Gosh, people will get
a history lesson here.
2316
01:18:16,830 --> 01:18:18,276
- Aircraft Kang Kam Chan.
- Aircraft Kang Kam Chan.
2317
01:18:18,300 --> 01:18:20,170
- There's a camera.
- There's a camera.
2318
01:18:22,140 --> 01:18:24,300
Will we get something if
we go on the ride? No, right?
2319
01:18:24,740 --> 01:18:26,040
If we go on this ride...
2320
01:18:26,740 --> 01:18:28,839
Do we need to go up in the sky...
2321
01:18:28,840 --> 01:18:30,609
- and use these as maps?
- Is that it?
2322
01:18:30,610 --> 01:18:33,310
Do we need to go up in the
sky and use these as maps?
2323
01:18:33,880 --> 01:18:36,049
- Maybe that's the way to go.
- But we won't go up far.
2324
01:18:36,050 --> 01:18:37,079
Still, we'll be in the sky.
2325
01:18:37,080 --> 01:18:38,789
- Maybe they make up...
- Okay.
2326
01:18:38,790 --> 01:18:39,989
- A big map.
- Do they make up a map?
2327
01:18:39,990 --> 01:18:42,120
- Look at this. Isn't this a train?
- What?
2328
01:18:42,620 --> 01:18:45,029
I think... It's made of tracing paper.
2329
01:18:45,030 --> 01:18:46,189
There must be a reason.
2330
01:18:46,190 --> 01:18:47,589
- Maybe we need to layer them.
- Of course.
2331
01:18:47,590 --> 01:18:49,299
- Maybe we need to go somewhere...
- And stick them.
2332
01:18:49,300 --> 01:18:50,300
- And hold them up.
- I don't think I can do this.
2333
01:18:50,301 --> 01:18:51,329
I'm sorry.
2334
01:18:51,330 --> 01:18:53,170
- See? They're on a ride.
- They're on a ride.
2335
01:18:53,300 --> 01:18:54,839
I can't go on the
pirate ship. I'll throw up.
2336
01:18:54,840 --> 01:18:56,469
- I'll throw up too.
- I'll throw up.
2337
01:18:56,470 --> 01:18:57,990
The pirate ship will make me throw up.
2338
01:19:02,280 --> 01:19:03,710
Maybe we need to go on this ride.
2339
01:19:04,580 --> 01:19:06,050
If it spins, I'll throw up.
2340
01:19:07,050 --> 01:19:09,449
But there's a camera.
Should we go on this ride?
2341
01:19:09,450 --> 01:19:10,919
- Should we go on that ride?
- The roller coaster?
2342
01:19:10,920 --> 01:19:12,289
- The dragon coaster.
- Let's go on that ride.
2343
01:19:12,290 --> 01:19:13,690
Let's see what's there.
2344
01:19:14,120 --> 01:19:15,959
Sir, I don't think I can
do this. Thank you.
2345
01:19:15,960 --> 01:19:17,289
- Why is the ride so long?
- Let's ride the dragon coaster.
2346
01:19:17,290 --> 01:19:18,330
I don't know.
2347
01:19:18,490 --> 01:19:20,059
There's a camera here as well.
2348
01:19:20,060 --> 01:19:21,130
Right?
2349
01:19:21,260 --> 01:19:22,430
Why...
2350
01:19:23,130 --> 01:19:24,229
Let's go on this ride.
2351
01:19:24,230 --> 01:19:25,769
- Shall we do that?
- Okay.
2352
01:19:25,770 --> 01:19:27,100
- All right.
- Shall we do that?
2353
01:19:27,170 --> 01:19:28,890
How strange. Why are we going on this ride?
2354
01:19:28,970 --> 01:19:30,369
Make sure they don't fly away.
2355
01:19:30,370 --> 01:19:32,710
I won't throw up unless
it's a spinning ride.
2356
01:19:33,410 --> 01:19:35,210
You're right. I'll wear my cap like this.
2357
01:19:36,440 --> 01:19:38,309
This isn't an intense ride.
2358
01:19:38,310 --> 01:19:39,450
Still.
2359
01:19:40,950 --> 01:19:42,219
Blue, red, and black.
2360
01:19:42,220 --> 01:19:43,720
The colors must mean something.
2361
01:19:44,720 --> 01:19:47,290
- Blue, red...
- Come to think of it, it's blue.
2362
01:19:47,690 --> 01:19:48,760
Red.
2363
01:19:49,260 --> 01:19:51,390
This one is black. My goodness.
2364
01:19:51,530 --> 01:19:53,859
This one is black. My goodness.
2365
01:19:53,860 --> 01:19:55,960
- Gosh.
- Why are you going, "Gosh?"
2366
01:19:56,830 --> 01:19:58,429
- Why are you going, "Gosh?"
- It's more than I expected...
2367
01:19:58,430 --> 01:20:00,299
- This is so...
- Jae Seok, look.
2368
01:20:00,300 --> 01:20:02,369
It's similar to the drawing.
2369
01:20:02,370 --> 01:20:05,169
Jae Seok, look. It's
similar to the drawing.
2370
01:20:05,170 --> 01:20:06,370
It's similar.
2371
01:20:07,170 --> 01:20:08,980
Seriously. Jae Seok.
2372
01:20:09,140 --> 01:20:11,109
It's similar.
2373
01:20:11,110 --> 01:20:13,409
Seriously. Jae Seok, it's fast.
2374
01:20:13,410 --> 01:20:14,819
- It's fast.
- Look around.
2375
01:20:14,820 --> 01:20:17,279
- Why is it so fast?
- Jae Seok, look around.
2376
01:20:17,280 --> 01:20:19,490
- Why is it so fast?
- Jae Seok, look around.
2377
01:20:20,720 --> 01:20:21,760
Hold on.
2378
01:20:23,860 --> 01:20:25,030
What? Igloo.
2379
01:20:25,730 --> 01:20:28,130
Igloo...
2380
01:20:35,870 --> 01:20:38,140
- Children...
- Gosh.
2381
01:20:38,570 --> 01:20:41,639
Jae Seok, children will love this ride.
2382
01:20:41,640 --> 01:20:43,439
- For goodness' sake.
- My goodness.
2383
01:20:43,440 --> 01:20:45,249
Even the dragon coaster isn't an easy ride.
2384
01:20:45,250 --> 01:20:46,909
So this is the dragon coaster. Gosh.
2385
01:20:46,910 --> 01:20:48,180
Hold on. Where...
2386
01:20:49,380 --> 01:20:50,420
Okay.
2387
01:20:51,750 --> 01:20:52,919
We'll get motion sickness.
2388
01:20:52,920 --> 01:20:54,219
- Shall we ride this?
- Let's ride this.
2389
01:20:54,220 --> 01:20:55,919
Okay. There's a camera.
2390
01:20:55,920 --> 01:20:57,360
I feel queasy.
2391
01:20:57,820 --> 01:20:59,090
It's for two people.
2392
01:20:59,330 --> 01:21:01,390
- Seok Jin.
- Yes? Let's go.
2393
01:21:01,460 --> 01:21:02,929
I think we need to solve something.
2394
01:21:02,930 --> 01:21:04,259
What are we supposed to... I see.
2395
01:21:04,260 --> 01:21:06,099
Se Chan, as we pass by, - Okay.
2396
01:21:06,100 --> 01:21:08,840
We might see words.
2397
01:21:09,200 --> 01:21:11,770
We might see words as
we pass by, so look for them.
2398
01:21:12,310 --> 01:21:13,440
Is this all?
2399
01:21:14,410 --> 01:21:15,910
Hold on. Is this all?
2400
01:21:16,810 --> 01:21:17,880
What's this?
2401
01:21:18,580 --> 01:21:20,480
- There's nothing.
- There's nothing.
2402
01:21:21,010 --> 01:21:22,820
This ride is for babies.
2403
01:21:24,750 --> 01:21:25,820
What's this?
2404
01:21:25,950 --> 01:21:27,650
Look at the ceiling.
2405
01:21:28,490 --> 01:21:30,610
- There's nothing, right? Se Chan.
- There's nothing.
2406
01:21:31,960 --> 01:21:34,130
Look between the cars.
2407
01:21:35,630 --> 01:21:36,930
There's nothing, right?
2408
01:21:38,670 --> 01:21:40,530
I don't know what to do.
2409
01:21:41,300 --> 01:21:42,569
Seok Jin, there's nothing.
2410
01:21:42,570 --> 01:21:44,299
There's nothing, right?
Hey, let's see the hint pieces.
2411
01:21:44,300 --> 01:21:46,010
- Okay.
- Let's layer them.
2412
01:21:47,240 --> 01:21:48,840
Take a look. There you go.
2413
01:21:49,280 --> 01:21:51,509
- Nice.
- It's like this.
2414
01:21:51,510 --> 01:21:53,179
Put the squares together.
2415
01:21:53,180 --> 01:21:55,180
The images are different, so...
2416
01:21:55,520 --> 01:21:56,850
- Turn this.
- Okay.
2417
01:21:57,280 --> 01:21:58,290
Like this.
2418
01:21:59,890 --> 01:22:02,620
Doesn't it look like a map
that leads somewhere?
2419
01:22:02,720 --> 01:22:04,620
- Seriously.
- The circles...
2420
01:22:06,130 --> 01:22:07,829
That team...
2421
01:22:07,830 --> 01:22:09,600
is layering the hint pieces.
2422
01:22:09,860 --> 01:22:12,130
- What happens then?
- Something must be different.
2423
01:22:12,330 --> 01:22:14,200
We can see them like this...
2424
01:22:14,630 --> 01:22:15,870
or like this.
2425
01:22:16,200 --> 01:22:17,740
Hold on. Isn't this it?
2426
01:22:17,870 --> 01:22:19,709
Look. This is the route.
2427
01:22:19,710 --> 01:22:21,440
One, two... One.
2428
01:22:21,740 --> 01:22:24,180
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
2429
01:22:24,210 --> 01:22:26,849
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
2430
01:22:26,850 --> 01:22:29,050
Maybe something is over here.
2431
01:22:30,920 --> 01:22:32,550
- Like this.
- I have no idea.
2432
01:22:33,090 --> 01:22:34,120
This is...
2433
01:22:36,290 --> 01:22:38,289
- I can't see them.
- Isn't it...
2434
01:22:38,290 --> 01:22:41,660
- What should we do?
- The Roman...
2435
01:22:41,760 --> 01:22:43,200
Isn't it Greek?
2436
01:22:43,630 --> 01:22:45,570
I have no idea.
2437
01:22:46,030 --> 01:22:48,370
Jae Seok, maybe 1 and 2 are a password.
2438
01:22:48,970 --> 01:22:49,970
What is it?
2439
01:22:53,040 --> 01:22:54,540
Do we really need to go on the rides?
2440
01:22:55,280 --> 01:22:57,210
- Hold on. Come here.
- What?
2441
01:23:01,250 --> 01:23:03,580
- Jae Seok, this is it.
- Let's see.
2442
01:23:03,850 --> 01:23:05,790
This is it. It's a map.
2443
01:23:06,050 --> 01:23:08,050
- Hold on.
- Jae Seok, here.
2444
01:23:08,690 --> 01:23:11,319
Do we need to go up in the
sky and use these as maps?
2445
01:23:11,320 --> 01:23:14,290
Doesn't it look like a map to somewhere?
2446
01:23:14,360 --> 01:23:15,360
This is it.
2447
01:23:15,730 --> 01:23:16,899
- Flip it over.
- Isn't this it?
2448
01:23:16,900 --> 01:23:18,829
- Yes! Seok Jin, that's right!
- The circles.
2449
01:23:18,830 --> 01:23:19,869
- What?
- Isn't this it?
2450
01:23:19,870 --> 01:23:22,439
- Yes! Seok Jin, that's right!
- The circles.
2451
01:23:22,440 --> 01:23:23,669
- The map.
- What?
2452
01:23:23,670 --> 01:23:24,700
What?
2453
01:23:25,940 --> 01:23:27,409
You can't look.
2454
01:23:27,410 --> 01:23:28,509
- We have hints too.
- We came here to see it.
2455
01:23:28,510 --> 01:23:30,280
- You can't look.
- All right.
2456
01:23:30,410 --> 01:23:31,949
- Go ahead.
- We'll go next.
2457
01:23:31,950 --> 01:23:33,209
We were right.
2458
01:23:33,210 --> 01:23:36,049
- It's the general map.
- Yes.
2459
01:23:36,050 --> 01:23:37,079
We were right.
2460
01:23:37,080 --> 01:23:38,790
- It's the general map.
- Yes.
2461
01:23:38,820 --> 01:23:41,119
- It's the general map.
- Yes.
2462
01:23:41,120 --> 01:23:42,120
It's the general map.
2463
01:23:42,121 --> 01:23:44,620
We need to use these
pieces to find the investor.
2464
01:23:45,190 --> 01:23:46,589
It looks the same as this.
2465
01:23:46,590 --> 01:23:47,789
Right. Where is this?
2466
01:23:47,790 --> 01:23:49,860
It's here. Right here.
2467
01:23:50,100 --> 01:23:51,729
Right. Here.
2468
01:23:51,730 --> 01:23:53,400
- Here.
- Here.
2469
01:23:54,030 --> 01:23:57,070
- We don't have all five.
- We're lacking some of them.
2470
01:24:02,040 --> 01:24:03,380
This hint locates these.
2471
01:24:04,110 --> 01:24:05,450
- Right.
- Jae Seok.
2472
01:24:05,910 --> 01:24:07,710
The order. One and two.
2473
01:24:08,110 --> 01:24:10,050
One, two.
2474
01:24:11,790 --> 01:24:13,790
They're looking from
behind. I'll cover you.
2475
01:24:13,990 --> 01:24:15,160
One, two.
2476
01:24:15,390 --> 01:24:17,019
- One, two.
- Right?
2477
01:24:17,020 --> 01:24:18,859
- This is the order.
- This is 1 and 2.
2478
01:24:18,860 --> 01:24:20,490
- One and two.
- One and two.
2479
01:24:21,630 --> 01:24:24,060
One and two here. One, two?
2480
01:24:27,130 --> 01:24:29,170
- Hey.
- What?
2481
01:24:29,500 --> 01:24:31,499
- Hey.
- What?
2482
01:24:31,500 --> 01:24:33,939
- Y, R...
- What? Y.
2483
01:24:33,940 --> 01:24:35,710
- Y, R.
- R.
2484
01:24:36,580 --> 01:24:37,680
Y, R.
2485
01:24:38,750 --> 01:24:39,910
What's Y and R?
2486
01:24:41,050 --> 01:24:42,380
What's Y and R?
2487
01:24:45,050 --> 01:24:47,089
- You get an R mark.
- An R mark?
2488
01:24:47,090 --> 01:24:48,689
You get an R mark.
2489
01:24:48,690 --> 01:24:51,060
- An R mark?
- There's an R mark.
2490
01:24:52,290 --> 01:24:53,929
- It's crazy.
- Come here.
2491
01:24:53,930 --> 01:24:55,460
Where are you going? Come here.
2492
01:24:57,230 --> 01:24:59,600
- Seok Jin.
- It's crazy.
2493
01:25:00,100 --> 01:25:01,939
- You get an R mark.
- An R mark?
2494
01:25:01,940 --> 01:25:02,969
Look. It's an R mark.
2495
01:25:02,970 --> 01:25:03,970
It's an R mark.
2496
01:25:03,971 --> 01:25:05,110
- Get lost.
- Quiet.
2497
01:25:05,770 --> 01:25:07,410
I got goosebumps.
2498
01:25:08,270 --> 01:25:09,840
Where are they?
2499
01:25:10,110 --> 01:25:11,879
- R marks.
- R marks. We should go here.
2500
01:25:11,880 --> 01:25:13,509
- Where is it?
- Where is it? It's an R mark.
2501
01:25:13,510 --> 01:25:15,419
- It's the UFO.
- It's an R mark.
2502
01:25:15,420 --> 01:25:17,549
- Come here.
- It's crazy.
2503
01:25:17,550 --> 01:25:19,449
- Come.
- It is an R mark, right?
2504
01:25:19,450 --> 01:25:20,949
- Right. It's an R mark.
- It is an R mark.
2505
01:25:20,950 --> 01:25:22,090
Should we combine our hints?
2506
01:25:22,420 --> 01:25:23,459
- What should we do?
- What?
2507
01:25:23,460 --> 01:25:25,560
- Should we combine our hints?
- Seok Jin.
2508
01:25:25,730 --> 01:25:27,560
It's the UFO. Hold on.
2509
01:25:27,860 --> 01:25:28,900
First...
2510
01:25:29,360 --> 01:25:31,600
- We know what it is.
- Are you sure?
2511
01:25:31,930 --> 01:25:33,070
UFO...
2512
01:25:33,130 --> 01:25:34,169
- Hey.
- Jae Seok.
2513
01:25:34,170 --> 01:25:35,340
Come this way.
2514
01:25:35,500 --> 01:25:36,969
- Jae Seok.
- It's the UFO. Let's go.
2515
01:25:36,970 --> 01:25:38,570
Let's go to the UFO.
2516
01:25:39,110 --> 01:25:41,880
- This...
- He's coming. Se Chan is coming.
2517
01:25:42,080 --> 01:25:44,340
- Seok Jin.
- He's coming. Se Chan is coming.
2518
01:25:44,610 --> 01:25:46,309
We know what it is. Hide it.
2519
01:25:46,310 --> 01:25:47,780
- It's this way.
- We have to run.
2520
01:25:47,910 --> 01:25:48,920
This is the right one.
2521
01:25:51,890 --> 01:25:52,920
But it's...
2522
01:25:53,920 --> 01:25:56,189
- Is this the one?
- Shouldn't we shout out something?
2523
01:25:56,190 --> 01:25:58,120
There should be something here.
2524
01:25:58,390 --> 01:26:00,929
- It's coming.
- It's crazy.
2525
01:26:00,930 --> 01:26:02,600
- What's happening?
- Hey.
2526
01:26:03,960 --> 01:26:05,199
It's coming.
2527
01:26:05,200 --> 01:26:06,729
- Something is coming.
- Something is coming.
2528
01:26:06,730 --> 01:26:08,399
- Something is coming. Why?
- Something is coming.
2529
01:26:08,400 --> 01:26:09,899
- Why is it coming?
- Why is it coming?
2530
01:26:09,900 --> 01:26:13,209
- Why is it coming?
- If you find out the secret,
2531
01:26:13,210 --> 01:26:14,369
you will naturally...
2532
01:26:14,370 --> 01:26:17,709
get the investment contract.
2533
01:26:17,710 --> 01:26:18,750
Jae Seok.
2534
01:26:25,920 --> 01:26:26,920
- Okay.
- How...
2535
01:26:26,921 --> 01:26:28,589
Congratulations, Team
Jae Seok and Jong Kook.
2536
01:26:28,590 --> 01:26:30,359
You succeeded in attracting investment.
2537
01:26:30,360 --> 01:26:31,819
You can gladly get off work.
2538
01:26:31,820 --> 01:26:33,759
- Okay!
- Okay!
2539
01:26:33,760 --> 01:26:35,499
- We're in trouble.
- There is news...
2540
01:26:35,500 --> 01:26:37,259
that Pocheon's Big Hand decided...
2541
01:26:37,260 --> 01:26:38,599
- to invest one million dollars...
- Hey!
2542
01:26:38,600 --> 01:26:39,906
- Worth of R money in Ttuk Kkuk AI.
- We got the investment!
2543
01:26:39,930 --> 01:26:41,629
- They got it.
- We can't go there again?
2544
01:26:41,630 --> 01:26:44,016
- No. You should go somewhere else.
- We have to find a different place?
2545
01:26:44,040 --> 01:26:45,739
- That was the location.
- Come here.
2546
01:26:45,740 --> 01:26:47,469
That's the one, then. There is one more.
2547
01:26:47,470 --> 01:26:49,680
There is another one?
Do you know where it is?
2548
01:26:53,010 --> 01:26:55,880
- This is 1 and 2.
- This is 1 and 2.
2549
01:26:56,220 --> 01:26:57,719
- Let's go quickly.
- Come this way.
2550
01:26:57,720 --> 01:26:59,189
I think there's an R mark here.
2551
01:26:59,190 --> 01:27:01,120
- I think that's this one.
- Then...
2552
01:27:02,060 --> 01:27:03,760
- Even the second team can get it.
- Yes.
2553
01:27:05,360 --> 01:27:06,560
Goodness.
2554
01:27:07,290 --> 01:27:09,030
We solved the hint, though.
2555
01:27:10,360 --> 01:27:11,760
- It's here.
- What?
2556
01:27:12,700 --> 01:27:14,470
We solved the hint, though.
2557
01:27:15,800 --> 01:27:17,269
- It's here.
- What?
2558
01:27:17,270 --> 01:27:19,310
- It's over.
- It's here.
2559
01:27:20,540 --> 01:27:24,479
- This is a map, right?
- It's a map. I'm sure it's a map.
2560
01:27:24,480 --> 01:27:26,550
Then you can see the R mark.
2561
01:27:26,850 --> 01:27:28,379
- It's this one.
- This one.
2562
01:27:28,380 --> 01:27:29,879
Let's ride that and see.
2563
01:27:29,880 --> 01:27:31,749
Wait. Can you ride this?
2564
01:27:31,750 --> 01:27:32,890
I'll get on it.
2565
01:27:35,390 --> 01:27:37,019
- I think it's coming to us.
- What is it?
2566
01:27:37,020 --> 01:27:38,830
- I think it's coming to us.
- What is it?
2567
01:27:39,330 --> 01:27:41,230
- Is it not?
- What is that?
2568
01:27:41,360 --> 01:27:42,799
I think it will drop something.
2569
01:27:42,800 --> 01:27:44,760
- Where is it going?
- Right?
2570
01:27:45,130 --> 01:27:46,669
- What is this?
- My eyes. My head.
2571
01:27:46,670 --> 01:27:48,069
- It's so bright.
- Come down.
2572
01:27:48,070 --> 01:27:49,369
- Give it to us.
- We got it.
2573
01:27:49,370 --> 01:27:50,639
- Right. We got it.
- Haha.
2574
01:27:50,640 --> 01:27:51,640
Mister.
2575
01:27:51,870 --> 01:27:52,970
What?
2576
01:27:53,970 --> 01:27:55,239
- An investment contract!
- An investment contract!
2577
01:27:55,240 --> 01:27:56,809
"Congratulations! You
succeeded in attracting investment."
2578
01:27:56,810 --> 01:27:57,810
"You can get off work with the contract."
2579
01:27:57,811 --> 01:27:59,749
- We can get off work!
- Goodness.
2580
01:27:59,750 --> 01:28:02,149
Pocheon Warren Buffett's
last investment site...
2581
01:28:02,150 --> 01:28:04,250
was revealed to be Exciting Math.
2582
01:28:05,280 --> 01:28:07,819
They got it by chance. We
knew after solving the puzzle.
2583
01:28:07,820 --> 01:28:09,259
- We're going!
- It was this place.
2584
01:28:09,260 --> 01:28:10,589
- We're leaving!
- Mister.
2585
01:28:10,590 --> 01:28:12,490
- It was this one.
- What? You may speak.
2586
01:28:12,660 --> 01:28:14,130
- We're going home!
- You...
2587
01:28:14,530 --> 01:28:16,229
- When did you get here?
- Yes. The UFO.
2588
01:28:16,230 --> 01:28:17,629
- It's not fair for us.
- It was crazy.
2589
01:28:17,630 --> 01:28:18,670
It was funny for us.
2590
01:28:19,600 --> 01:28:20,969
I think I'd feel sick if I rode that.
2591
01:28:20,970 --> 01:28:22,339
- Let's ride that.
- Let's ride that.
2592
01:28:22,340 --> 01:28:24,740
- There's a camera there.
- I feel nauseous.
2593
01:28:24,970 --> 01:28:25,970
We solved the puzzle.
2594
01:28:25,971 --> 01:28:27,509
- You thought that was where R was.
- That's what we thought.
2595
01:28:27,510 --> 01:28:28,510
Right.
2596
01:28:28,511 --> 01:28:30,339
Then we saw this one,
but they were riding it.
2597
01:28:30,340 --> 01:28:31,739
They were riding it. Yes.
2598
01:28:31,740 --> 01:28:33,509
- Let's go!
- We're getting off work.
2599
01:28:33,510 --> 01:28:35,379
- Bye.
- Bye.
2600
01:28:35,380 --> 01:28:37,179
- Bye!
- Bye.
2601
01:28:37,180 --> 01:28:40,290
- Hey. Exciting Math! Yes!
- Yes!
2602
01:28:40,520 --> 01:28:42,760
- Let's go!
- Let's go.
2603
01:28:43,360 --> 01:28:44,680
We should leave without our mics.
2604
01:28:44,860 --> 01:28:46,390
The audio!
2605
01:28:46,460 --> 01:28:48,059
- Exciting!
- Math Department!
2606
01:28:48,060 --> 01:28:49,459
- Cross!
- Cross!
2607
01:28:49,460 --> 01:28:51,859
The science department.
2608
01:28:51,860 --> 01:28:52,869
But I studied liberal arts.
2609
01:28:52,870 --> 01:28:54,570
I scored five in maths. Did you know that?
2610
01:28:55,170 --> 01:28:56,770
I got one correct.
2611
01:28:57,170 --> 01:28:58,770
- The mic? Okay.
- The mic.
2612
01:29:00,070 --> 01:29:01,470
It's...
2613
01:29:01,970 --> 01:29:03,479
- What is it?
- That...
2614
01:29:03,480 --> 01:29:05,079
- I hate bugs. Help me.
- Hey.
2615
01:29:05,080 --> 01:29:06,679
- Is it gone?
- He's...
2616
01:29:06,680 --> 01:29:08,250
- Is it gone?
- It's gone.
2617
01:29:09,080 --> 01:29:11,249
- Why are you scared of this?
- Don't do that!
2618
01:29:11,250 --> 01:29:12,819
I'm so scared of bugs.
2619
01:29:12,820 --> 01:29:14,790
It's gone. Hey!
2620
01:29:15,250 --> 01:29:18,060
I've never seen such a coward before.
2621
01:29:18,120 --> 01:29:19,759
- Is it gone?
- We were really unlucky.
2622
01:29:19,760 --> 01:29:21,130
Are we the last?
2623
01:29:21,730 --> 01:29:23,329
Shall we put the same colors together?
2624
01:29:23,330 --> 01:29:24,800
Overlap the same colors.
2625
01:29:28,870 --> 01:29:30,140
One, two, two.
2626
01:29:33,070 --> 01:29:34,269
It's scary!
2627
01:29:34,270 --> 01:29:36,070
It's been a long time
since I last rode this.
2628
01:29:36,880 --> 01:29:38,210
Do we have to ride the blue one?
2629
01:29:38,440 --> 01:29:40,250
- Let's just go high.
- Hold on.
2630
01:29:40,350 --> 01:29:42,349
- Hi!
- This isn't the time for that.
2631
01:29:42,350 --> 01:29:44,019
- We have to get off work.
- Hi!
2632
01:29:44,020 --> 01:29:45,379
- Hi.
- Everyone's gone.
2633
01:29:45,380 --> 01:29:46,549
We shouldn't be doing this.
2634
01:29:46,550 --> 01:29:47,849
- It's not the time for this.
- For the penalty,
2635
01:29:47,850 --> 01:29:50,159
you have to get the get-off-work stamp.
2636
01:29:50,160 --> 01:29:53,460
The get-off-work stamp is in
the middle of Sanjeong Lake.
2637
01:29:56,400 --> 01:29:57,699
- Goodness.
- Seriously.
2638
01:29:57,700 --> 01:30:00,130
- Did you bring the passport?
- I brought the passport.
2639
01:30:01,530 --> 01:30:03,170
Let's go.
2640
01:30:03,240 --> 01:30:05,540
- Is this moving forward?
- How is it? Is it doable?
2641
01:30:05,740 --> 01:30:07,339
- It's tiresome.
- Is it doable, Se Chan?
2642
01:30:07,340 --> 01:30:08,780
- Drive it...
- It's nice.
2643
01:30:09,980 --> 01:30:12,009
- The water is really clear.
- It's Chick Boat Two.
2644
01:30:12,010 --> 01:30:14,279
- Let's go.
- Shall we do it together?
2645
01:30:14,280 --> 01:30:15,719
- Shall we go?
- Let's go.
2646
01:30:15,720 --> 01:30:17,356
- Let's go quickly.
- Why is it shaking so much?
2647
01:30:17,380 --> 01:30:18,520
Is it that one?
2648
01:30:18,680 --> 01:30:19,966
- Where...
- The one in the middle.
2649
01:30:19,990 --> 01:30:22,860
- The boat...
- It's really tiresome.
2650
01:30:23,190 --> 01:30:25,759
Goodness. My thighs are getting tired.
2651
01:30:25,760 --> 01:30:27,559
- You feel it.
- You feel it already, right?
2652
01:30:27,560 --> 01:30:29,729
- Let's go.
- One, two.
2653
01:30:29,730 --> 01:30:32,330
- One, two.
- One, two.
2654
01:30:32,370 --> 01:30:34,569
- One, two.
- This is hard work.
2655
01:30:34,570 --> 01:30:35,600
Why is it so...
2656
01:30:38,740 --> 01:30:40,339
- You're not pedaling, are you?
- I am.
2657
01:30:40,340 --> 01:30:42,009
Hey.
2658
01:30:42,010 --> 01:30:43,210
Hey.
2659
01:30:43,580 --> 01:30:45,910
- That was why I was struggling.
- I'll do it now.
2660
01:30:49,250 --> 01:30:50,679
- I'm tired.
- Go a bit further.
2661
01:30:50,680 --> 01:30:52,889
- One, two.
- You're not doing it now.
2662
01:30:52,890 --> 01:30:55,149
- One, two.
- You're not doing it now.
2663
01:30:55,150 --> 01:30:56,220
Okay.
2664
01:30:57,320 --> 01:30:58,360
Okay.
2665
01:30:58,660 --> 01:31:00,780
- I'll start pedaling.
- That was why it didn't move.
2666
01:31:02,730 --> 01:31:04,229
- Be careful.
- Don't worry.
2667
01:31:04,230 --> 01:31:06,729
- I should pull this.
- Those are cherry blossoms.
2668
01:31:06,730 --> 01:31:07,899
They're so pretty.
2669
01:31:07,900 --> 01:31:09,469
You're seeing the cherry
blossoms of this year with me.
2670
01:31:09,470 --> 01:31:12,239
I'm seeing them with you. I like that.
2671
01:31:12,240 --> 01:31:13,269
There are cherry blossoms over there too.
2672
01:31:13,270 --> 01:31:15,510
Gosh. This is nice.
2673
01:31:15,910 --> 01:31:16,980
I like this.
2674
01:31:17,340 --> 01:31:18,679
They're so pretty.
2675
01:31:18,680 --> 01:31:20,579
But my legs are starting to hurt.
2676
01:31:20,580 --> 01:31:24,080
We can just go home slowly.
2677
01:31:24,150 --> 01:31:25,649
Right. Let's go home slowly.
2678
01:31:25,650 --> 01:31:27,289
I can go home slowly.
2679
01:31:27,290 --> 01:31:28,319
Stamp it.
2680
01:31:28,320 --> 01:31:29,919
They said we have to stamp it to go home.
2681
01:31:29,920 --> 01:31:30,959
Okay. Good.
2682
01:31:30,960 --> 01:31:32,430
This looks fun.
2683
01:31:32,730 --> 01:31:34,859
- This looks fun!
- Don't touch it!
2684
01:31:34,860 --> 01:31:36,460
Please stamp ours too.
2685
01:31:36,700 --> 01:31:39,100
Please stamp ours, Se Chan.
2686
01:31:39,900 --> 01:31:42,239
I'll stamp it if you let me
stamp it on your forehead.
2687
01:31:42,240 --> 01:31:44,140
- This one!
- Okay. Stamp on it.
2688
01:31:48,470 --> 01:31:49,580
Okay. You can get off work.
2689
01:31:50,980 --> 01:31:52,479
- Look at Ye Eun.
- Se Chan!
2690
01:31:52,480 --> 01:31:53,550
Hurry.
2691
01:31:55,450 --> 01:31:56,719
I'm getting off work.
2692
01:31:56,720 --> 01:31:58,249
- Well done, everyone.
- Thank you.
2693
01:31:58,250 --> 01:31:59,819
- It's cute.
- It's cute.
2694
01:31:59,820 --> 01:32:01,989
This is really pretty, Ji
Hyo. It's the best shot.
2695
01:32:01,990 --> 01:32:03,559
- No. Thank you.
- Thank you.
2696
01:32:03,560 --> 01:32:05,629
It's been a while since we last gathered.
2697
01:32:05,630 --> 01:32:07,829
Let's crush the muscle gang.
2698
01:32:07,830 --> 01:32:08,830
Nice to meet you.
2699
01:32:08,831 --> 01:32:11,229
- The rookies should come early.
- Why are you coming late?
2700
01:32:11,230 --> 01:32:12,969
We should be charismatic
since we're killers.
2701
01:32:12,970 --> 01:32:14,729
- Cham, cham, cham!
- Okay!
2702
01:32:14,730 --> 01:32:16,339
We have a rookie butler!
2703
01:32:16,340 --> 01:32:18,739
Can we turn back time?
2704
01:32:18,740 --> 01:32:19,910
First show your stomach.
2705
01:32:20,670 --> 01:32:22,839
- Hurry up!
- Seok Jin!
2706
01:32:22,840 --> 01:32:24,709
- She's feeding him.
- If you eat this,
2707
01:32:24,710 --> 01:32:26,050
you have to go out with me.
2708
01:32:26,580 --> 01:32:28,149
- Why is it so scary?
- What is this?
2709
01:32:28,150 --> 01:32:29,219
I'll end it in the first round.
2710
01:32:29,220 --> 01:32:31,079
- Is it there?
- They wouldn't have put it here.
2711
01:32:31,080 --> 01:32:32,989
- Did you open this?
- This makes no sense.
2712
01:32:32,990 --> 01:32:34,590
- Did you find it?
- Is it there?
2713
01:32:34,790 --> 01:32:35,819
- They're coming.
- What is this?
2714
01:32:35,820 --> 01:32:37,490
- Hurry up!
- What's going on?
2715
01:32:38,020 --> 01:32:39,659
- Turn around!
- Wait!
2716
01:32:39,660 --> 01:32:41,490
- What is this?
- Let go.
2717
01:32:41,990 --> 01:32:42,999
- Seung Ho!
- Please don't come.
2718
01:32:43,000 --> 01:32:44,029
Why? He's my boyfriend.
2719
01:32:44,030 --> 01:32:45,399
I'll see you later, my girlfriend.
2720
01:32:45,400 --> 01:32:46,729
- What?
- No!
2721
01:32:46,730 --> 01:32:47,769
Why?
2722
01:32:47,770 --> 01:32:49,599
- Why? What's the matter?
- Get him!
2723
01:32:49,600 --> 01:32:51,670
This is something you have to endure.
197029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.