All language subtitles for [English] Running Man (2025) ep 751

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,580 --> 00:00:09,510 The investment king of Pocheon, famous for his unique investment, 2 00:00:09,550 --> 00:00:11,279 announced a large-scale investment plan, 3 00:00:11,280 --> 00:00:13,049 which made startup CEOs from all over the country... 4 00:00:13,050 --> 00:00:14,650 gather in Pocheon. 5 00:00:17,960 --> 00:00:19,889 - Let's go. - Nice! 6 00:00:19,890 --> 00:00:21,359 - Let's do this! - Let's go! 7 00:00:21,360 --> 00:00:22,360 I'm excited. 8 00:00:22,361 --> 00:00:24,159 We're good at attracting investments. 9 00:00:24,160 --> 00:00:26,100 - Let's go. - Okay. 10 00:00:26,970 --> 00:00:28,230 Okay! 11 00:00:28,930 --> 00:00:30,239 You came up quickly alone. 12 00:00:30,240 --> 00:00:32,439 Yes. When I go up a hill, 13 00:00:32,440 --> 00:00:34,339 - Hello. - I move quickly. 14 00:00:34,340 --> 00:00:35,910 Okay! 15 00:00:36,840 --> 00:00:38,010 Okay. 16 00:00:39,240 --> 00:00:40,709 I think something is wrong... 17 00:00:40,710 --> 00:00:42,909 - with Seok Jin and me. - Me? Excuse me. 18 00:00:42,910 --> 00:00:44,449 - I mean... - What did they tell you? 19 00:00:44,450 --> 00:00:46,349 - I thought he was making a debut. - The thing is... 20 00:00:46,350 --> 00:00:47,849 - This is... - Did you tell him... 21 00:00:47,850 --> 00:00:49,989 Are we having the top four trot singers here today? 22 00:00:49,990 --> 00:00:52,290 - No. Excuse me. - Are we doing something like that? 23 00:00:52,520 --> 00:00:54,359 - What did you tell my stylist? - Why... 24 00:00:54,360 --> 00:00:55,889 - What did you say? - Who called? 25 00:00:55,890 --> 00:00:56,899 - The message... - Is this a lampshade or what? 26 00:00:56,900 --> 00:00:58,259 - What's that? - Why are you dressed like that? 27 00:00:58,260 --> 00:00:59,799 - What did you say? - What? 28 00:00:59,800 --> 00:01:01,069 I thought Michael Jackson was here. 29 00:01:01,070 --> 00:01:02,130 But he's... 30 00:01:02,430 --> 00:01:04,139 - What's this? - Se Chan and I... 31 00:01:04,140 --> 00:01:05,869 What's this, Seok Jin? Is this a lampshade? 32 00:01:05,870 --> 00:01:07,939 - What's that? - It's not a lampshade. 33 00:01:07,940 --> 00:01:09,039 - I'm a startup CEO... - What's that? 34 00:01:09,040 --> 00:01:10,139 Who made a lot of money. 35 00:01:10,140 --> 00:01:11,539 - Really? - What's that outfit? 36 00:01:11,540 --> 00:01:13,649 These are all jewels. 37 00:01:13,650 --> 00:01:15,149 What does this have to do with a startup? 38 00:01:15,150 --> 00:01:16,449 - This is about a startup. - What's that hat? 39 00:01:16,450 --> 00:01:17,849 - Excuse me. - Yes. 40 00:01:17,850 --> 00:01:19,049 Is this the trot festival? 41 00:01:19,050 --> 00:01:21,119 - No. - What is the hat for? 42 00:01:21,120 --> 00:01:22,889 - That's not it. - Are you here for a gig? 43 00:01:22,890 --> 00:01:24,189 - No. - Is this "The Arabian Nights?" 44 00:01:24,190 --> 00:01:26,789 - We're here for... - What kind of startup is this? 45 00:01:26,790 --> 00:01:28,859 - It's not like that. - Why is the back of it open? 46 00:01:28,860 --> 00:01:30,829 - This is actually... - Why is it open? 47 00:01:30,830 --> 00:01:31,830 - What kind of style is this? - What is this? 48 00:01:31,831 --> 00:01:33,969 - The designer intended it. - This is hilarious. 49 00:01:33,970 --> 00:01:36,530 What are you supposed to be, Ye Eun? What's with your shoulders? 50 00:01:36,730 --> 00:01:38,099 - Why are your shoulders so wide? - This is fashion. 51 00:01:38,100 --> 00:01:40,339 - It's a fashion choice. - What is this for? 52 00:01:40,340 --> 00:01:42,639 - This is... - Ji Hyo and I are on the same team. 53 00:01:42,640 --> 00:01:44,039 She's on a business trip now. 54 00:01:44,040 --> 00:01:45,539 - Ji Hyo is... - Is she on a business trip? 55 00:01:45,540 --> 00:01:47,009 She is on the wrong way now. 56 00:01:47,010 --> 00:01:48,349 - Really? - I see. 57 00:01:48,350 --> 00:01:50,009 She's driving around the area now. 58 00:01:50,010 --> 00:01:51,919 - I see. - I think it's around here. 59 00:01:51,920 --> 00:01:53,349 Ji Hyo didn't come with her manager. 60 00:01:53,350 --> 00:01:55,819 - She insisted on driving. - She drove herself. 61 00:01:55,820 --> 00:01:56,889 She'll be here soon. 62 00:01:56,890 --> 00:01:58,489 - Ji Hyo is... - She's finding her way here. 63 00:01:58,490 --> 00:02:00,059 - She's finding her way here. - Yes. 64 00:02:00,060 --> 00:02:01,089 Do you make something? 65 00:02:01,090 --> 00:02:02,429 I'm in the AI field. 66 00:02:02,430 --> 00:02:04,029 - AI? - Yes. 67 00:02:04,030 --> 00:02:06,429 AI? What do you do in the AI field? 68 00:02:06,430 --> 00:02:08,869 - What? - So you mean avian influenza? 69 00:02:08,870 --> 00:02:09,969 What did you say? 70 00:02:09,970 --> 00:02:11,169 So you mean avian influenza? 71 00:02:11,170 --> 00:02:12,200 What did you say? 72 00:02:12,340 --> 00:02:13,509 Do you study avian influenza? 73 00:02:13,510 --> 00:02:15,109 - What is he saying? - That's what it is, right? 74 00:02:15,110 --> 00:02:17,539 - You look like one. - What avian influenza? 75 00:02:17,540 --> 00:02:18,839 - You look like it. - What are you saying? 76 00:02:18,840 --> 00:02:20,039 It must be avian influenza. 77 00:02:20,040 --> 00:02:21,049 - Right. - Seriously... 78 00:02:21,050 --> 00:02:22,609 So what is it exactly? 79 00:02:22,610 --> 00:02:24,149 There are various businesses in the AI field. 80 00:02:24,150 --> 00:02:26,649 I make an AI robot that works as a personal trainer. 81 00:02:26,650 --> 00:02:29,289 - It's a robot. - I see. A robot? 82 00:02:29,290 --> 00:02:32,119 - Robot. - So does the robot help you... 83 00:02:32,120 --> 00:02:33,629 - maintain a correct posture? - No. It just stands there... 84 00:02:33,630 --> 00:02:34,859 - watching you. - Without touching you? 85 00:02:34,860 --> 00:02:38,200 It criticizes you if you do it wrong. 86 00:02:39,100 --> 00:02:40,429 - The robot does? - Yes. 87 00:02:40,430 --> 00:02:41,929 - A robot that criticizes you? - If you don't work out enough, 88 00:02:41,930 --> 00:02:43,939 - it swears at you. - It has a swearing function. 89 00:02:43,940 --> 00:02:46,469 - Yes. And it mocks you. - It even mocks you? 90 00:02:46,470 --> 00:02:47,470 - Yes. - That's interesting. 91 00:02:47,471 --> 00:02:48,809 I work on an AI program... 92 00:02:48,810 --> 00:02:50,509 - that helps entertainers. - What is it? 93 00:02:50,510 --> 00:02:52,639 It's for variety shows. 94 00:02:52,640 --> 00:02:54,449 - An AI program for variety shows. - For variety shows? 95 00:02:54,450 --> 00:02:56,109 - It provides funny jokes? - It does. 96 00:02:56,110 --> 00:02:58,279 - It has an ad-lib AI program. - It's programmed that way? 97 00:02:58,280 --> 00:02:59,949 - Once you stick it in... - You can stick it... 98 00:02:59,950 --> 00:03:01,519 in someone boring, and the person will be funny. 99 00:03:01,520 --> 00:03:02,619 - You're charged with jokes. - I see. 100 00:03:02,620 --> 00:03:04,119 - You're charged with jokes? - Seok Jin would need it. 101 00:03:04,120 --> 00:03:05,120 He would need it. 102 00:03:05,121 --> 00:03:06,219 - It comes up with new ideas? - It does. 103 00:03:06,220 --> 00:03:08,329 - That's nice. - If you wear glasses like that, 104 00:03:08,330 --> 00:03:10,066 - it is displayed in the glasses. - Right away. 105 00:03:10,090 --> 00:03:11,099 While you talk. 106 00:03:11,100 --> 00:03:13,159 - Jokes are put up on the screen? - That's nice. 107 00:03:13,160 --> 00:03:16,129 While you talk, it shows the jokes you can tell right away. 108 00:03:16,130 --> 00:03:17,539 - That sounds great. - Jae Seok, I love the idea. 109 00:03:17,540 --> 00:03:19,039 - It's nice, isn't it? - It's perfect. 110 00:03:19,040 --> 00:03:22,809 - So I can become like Yu Jae Seok. - Exactly. 111 00:03:22,810 --> 00:03:24,479 - Right. - Exactly. 112 00:03:24,480 --> 00:03:26,909 - So I can become like Yu Jae Seok. - Exactly. 113 00:03:26,910 --> 00:03:28,449 You can host a TV show. 114 00:03:28,450 --> 00:03:30,519 - You can host a TV show. - No, you can't. It's programmed... 115 00:03:30,520 --> 00:03:32,580 - not to exceed me. - Really? 116 00:03:33,080 --> 00:03:34,149 - Is that it? - My gosh. 117 00:03:34,150 --> 00:03:35,549 - Why? - Not to exceed you? 118 00:03:35,550 --> 00:03:37,659 No. No one can exceed me. 119 00:03:37,660 --> 00:03:39,959 I see. He sounds a little condescending. 120 00:03:39,960 --> 00:03:40,960 I know. 121 00:03:41,160 --> 00:03:42,929 What kind of startup company do you run? 122 00:03:42,930 --> 00:03:45,099 My company is called Exciting Math. 123 00:03:45,100 --> 00:03:46,329 - Exciting? - Yes. 124 00:03:46,330 --> 00:03:48,169 Why is it called Exciting Math when it's not exciting at all? 125 00:03:48,170 --> 00:03:49,729 - He's the one who's excited now. - Hey. 126 00:03:49,730 --> 00:03:51,739 What's so exciting when you're wearing a black suit? 127 00:03:51,740 --> 00:03:53,639 Young people these days dress comfortably like this. 128 00:03:53,640 --> 00:03:55,739 - But you're not young. - You're not a young person. 129 00:03:55,740 --> 00:03:57,109 We all went to the same university. 130 00:03:57,110 --> 00:03:58,539 - What? - We went to the same university. 131 00:03:58,540 --> 00:04:00,080 What college did you go to? 132 00:04:00,180 --> 00:04:02,980 I went to Seoul National University. 133 00:04:03,110 --> 00:04:04,220 What? 134 00:04:04,550 --> 00:04:06,080 Seoul National University? 135 00:04:06,150 --> 00:04:07,919 - Seoul National University. - He says he went to SNU. 136 00:04:07,920 --> 00:04:09,149 - He went to SNU. - Hey, you... 137 00:04:09,150 --> 00:04:10,959 - Tell them you went to SNU. - We really went to SNU. 138 00:04:10,960 --> 00:04:12,519 - Hey. - That's really... 139 00:04:12,520 --> 00:04:14,029 - My goodness. - Seriously, 140 00:04:14,030 --> 00:04:15,429 that is the most shocking joke... 141 00:04:15,430 --> 00:04:16,589 - I've heard this year. - I know. 142 00:04:16,590 --> 00:04:17,699 He says he went to SNU. 143 00:04:17,700 --> 00:04:19,429 You've become really funny. 144 00:04:19,430 --> 00:04:22,229 I studied in the Department of Natural Sciences at SNU. 145 00:04:22,230 --> 00:04:23,529 That's not it. 146 00:04:23,530 --> 00:04:25,516 He said he studied in the Department of Natural Sciences at SNU. 147 00:04:25,540 --> 00:04:26,599 I can do everything. 148 00:04:26,600 --> 00:04:28,509 - Department of Natural Sciences. - I was... 149 00:04:28,510 --> 00:04:29,909 - in Department One. - You brat, natural science is... 150 00:04:29,910 --> 00:04:32,039 - I was in Department 1. - Who was in Department 3? 151 00:04:32,040 --> 00:04:33,040 Department Three? 152 00:04:33,041 --> 00:04:34,449 - He's really smart. - Now... 153 00:04:34,450 --> 00:04:36,879 Daniel, what kind of startup company do you run? 154 00:04:36,880 --> 00:04:38,319 As I told you earlier, - Exciting Math? 155 00:04:38,320 --> 00:04:39,519 - I run Exciting... - Exciting Math? 156 00:04:39,520 --> 00:04:41,819 - Why is it exciting? - It's called Exciting Math. 157 00:04:41,820 --> 00:04:43,389 - Math? - I teach math. 158 00:04:43,390 --> 00:04:44,390 Math? 159 00:04:44,720 --> 00:04:48,159 The perfect score of the math test was 80 points. 160 00:04:48,160 --> 00:04:49,430 I solved all the problems. 161 00:04:50,060 --> 00:04:52,260 - But I got five points. - Oh, no. 162 00:04:52,530 --> 00:04:54,029 - Exciting Math. - Math? 163 00:04:54,030 --> 00:04:55,099 I teach math. 164 00:04:55,100 --> 00:04:56,229 Math? 165 00:04:56,230 --> 00:04:58,169 I run an academy for mathematically gifted students. 166 00:04:58,170 --> 00:04:59,739 - He was really smart in school. - Yes. 167 00:04:59,740 --> 00:05:01,269 - Really? - Yes. 168 00:05:01,270 --> 00:05:02,739 An academy for mathematically gifted students? 169 00:05:02,740 --> 00:05:04,179 Yes. I'm the director of an academy for mathematically gifted students. 170 00:05:04,180 --> 00:05:06,179 - Kim Tae Hee is our alumna. - Right. 171 00:05:06,180 --> 00:05:09,349 That's not a startup company. It should be something creative. 172 00:05:09,350 --> 00:05:10,619 - It's a little... - We teach math... 173 00:05:10,620 --> 00:05:12,249 - in a creative way. - So it's an education business. 174 00:05:12,250 --> 00:05:13,889 - That's right. - An education business. 175 00:05:13,890 --> 00:05:15,389 - Education. - Okay. 176 00:05:15,390 --> 00:05:18,119 - He's really smart. - We can do everything. 177 00:05:18,120 --> 00:05:19,359 - What about you, Ye Eun? - Yes. 178 00:05:19,360 --> 00:05:21,029 Well... Shoulder pads. 179 00:05:21,030 --> 00:05:22,359 - Shoulder pads. - You deal with shoulder pads. 180 00:05:22,360 --> 00:05:24,229 - A shoulder-pad business. - I see. 181 00:05:24,230 --> 00:05:26,259 She's wearing a jacket with wide shoulders... 182 00:05:26,260 --> 00:05:27,629 to make her face look smaller. 183 00:05:27,630 --> 00:05:29,369 - No. - Forget about everything. 184 00:05:29,370 --> 00:05:31,439 I think our company is the only one worth investing in. 185 00:05:31,440 --> 00:05:32,839 - We're... - Are you here to buy land? 186 00:05:32,840 --> 00:05:34,439 - No. - No. This place is... 187 00:05:34,440 --> 00:05:35,969 - Is it a real estate startup? - Where are we now? 188 00:05:35,970 --> 00:05:37,479 - We're in Pocheon now. - This is Pocheon. 189 00:05:37,480 --> 00:05:39,179 Pocheon is famous for Idong galbi, right? 190 00:05:39,180 --> 00:05:41,809 We supply meat. 191 00:05:41,810 --> 00:05:43,279 We supply meat. 192 00:05:43,280 --> 00:05:44,979 - And this is... - What's that? 193 00:05:44,980 --> 00:05:46,349 - We are... - What's that? 194 00:05:46,350 --> 00:05:49,119 I'm sorry, but do you not know what a startup company is? 195 00:05:49,120 --> 00:05:50,959 We supply meat. 196 00:05:50,960 --> 00:05:52,519 - That's not it. - Are you in the meat business? 197 00:05:52,520 --> 00:05:55,259 We supplied meat until last year. 198 00:05:55,260 --> 00:05:57,730 - Things changed this year. - So what do you do? 199 00:05:57,800 --> 00:06:01,529 We are developing an automatic rib deboning machine. 200 00:06:01,530 --> 00:06:03,129 We are developing... 201 00:06:03,130 --> 00:06:04,770 an automatic rib deboning machine. 202 00:06:05,070 --> 00:06:06,669 An automatic rib deboning machine? 203 00:06:06,670 --> 00:06:08,110 It rolls up a piece of meat... 204 00:06:08,270 --> 00:06:10,539 - I see. That's nice. - It rolls up a piece of meat... 205 00:06:10,540 --> 00:06:12,039 - and debones it right away. - I like that. 206 00:06:12,040 --> 00:06:13,509 - We supply all the meat. - Really? 207 00:06:13,510 --> 00:06:15,009 It's for those with bad teeth. 208 00:06:15,010 --> 00:06:17,379 - It's a deboning machine. - That sounds amazing. 209 00:06:17,380 --> 00:06:19,049 - Idong galbi. - It works smoothly. 210 00:06:19,050 --> 00:06:20,489 A rib deboning machine for Idong galbi. 211 00:06:20,490 --> 00:06:22,649 It suits you. I like the idea of a deboning machine. 212 00:06:22,650 --> 00:06:24,459 A rib deboning machine for Idong galbi is... 213 00:06:24,460 --> 00:06:26,089 - Hey. - A rib deboning machine. 214 00:06:26,090 --> 00:06:27,389 I sell Pocheon makgeolli. 215 00:06:27,390 --> 00:06:28,489 - Makgeolli? - Yes. 216 00:06:28,490 --> 00:06:29,659 - We should work in collaboration. - We'd need M and A. 217 00:06:29,660 --> 00:06:30,660 I'd love that. 218 00:06:30,661 --> 00:06:31,899 - What collaboration? - Collaboration. 219 00:06:31,900 --> 00:06:33,159 - Do you know what M and A is? - Hey. 220 00:06:33,160 --> 00:06:34,669 - MOU. - MOU. 221 00:06:34,670 --> 00:06:35,969 We should sign an MOU. 222 00:06:35,970 --> 00:06:37,599 - Collaboration is... - Collaboration. 223 00:06:37,600 --> 00:06:39,869 MOU stands for Memorandum of Understanding. 224 00:06:39,870 --> 00:06:42,010 I know. We'd need some understanding. 225 00:06:42,410 --> 00:06:44,109 - After understanding... - We need his understanding. 226 00:06:44,110 --> 00:06:45,639 - Understand what? - Ask for my understanding. 227 00:06:45,640 --> 00:06:47,086 - Thank you for your understanding. - All right. 228 00:06:47,110 --> 00:06:48,709 - We ask for your understanding. - I sell Pocheon makgeolli. 229 00:06:48,710 --> 00:06:50,230 - Let's work in collaboration. - Okay. 230 00:06:50,880 --> 00:06:53,379 You should invest some money. We're developing the machine. 231 00:06:53,380 --> 00:06:55,390 - We all are businessmen. - We're developing... 232 00:06:55,450 --> 00:06:57,159 Today, we are... 233 00:06:57,160 --> 00:06:59,389 visiting Pocheon, which has... 234 00:06:59,390 --> 00:07:01,159 various national heritages including... 235 00:07:01,160 --> 00:07:03,089 - the Prehistoric Landscape Route. - I see. 236 00:07:03,090 --> 00:07:04,229 I like Pocheon. 237 00:07:04,230 --> 00:07:05,699 There is the Visit Korean Heritage Campaign going on... 238 00:07:05,700 --> 00:07:08,729 where you can get stamps on your visitor passport... 239 00:07:08,730 --> 00:07:11,369 when you visit the national heritages... 240 00:07:11,370 --> 00:07:13,039 - that represent our country. - I see. That's amazing. 241 00:07:13,040 --> 00:07:15,239 It's called the Visit Korean Heritage Campaign. 242 00:07:15,240 --> 00:07:16,669 - Really? - That sounds nice. 243 00:07:16,670 --> 00:07:18,409 - This is how the passport looks. - My gosh. 244 00:07:18,410 --> 00:07:20,109 - It's pretty. - It looks like a real passport. 245 00:07:20,110 --> 00:07:21,149 - It's like a real passport. - It's cute. 246 00:07:21,150 --> 00:07:22,150 This is a passport. 247 00:07:22,151 --> 00:07:23,279 - Is this for us? - It's cute. 248 00:07:23,280 --> 00:07:24,949 Each team can take one. 249 00:07:24,950 --> 00:07:26,880 - One for each team? - One for each team. 250 00:07:27,450 --> 00:07:28,619 - Now... - This is nice. 251 00:07:28,620 --> 00:07:30,119 - It looks like a real passport. - Right. 252 00:07:30,120 --> 00:07:32,719 So the race for today is... 253 00:07:32,720 --> 00:07:34,829 the More You Stamp, the More Successful You Become. 254 00:07:34,830 --> 00:07:37,129 - Stamp. - You guys are startup CEOs... 255 00:07:37,130 --> 00:07:38,859 who have gathered to receive investments... 256 00:07:38,860 --> 00:07:40,329 from the big investor in Pocheon. 257 00:07:40,330 --> 00:07:42,699 You have to collect stamps today... 258 00:07:42,700 --> 00:07:45,040 to increase your chances of attracting investment. 259 00:07:45,070 --> 00:07:47,709 The two teams that succeed in attracting investment... 260 00:07:47,710 --> 00:07:49,969 - can happily go home right away. - Really? 261 00:07:49,970 --> 00:07:51,809 The two teams that fail... 262 00:07:51,810 --> 00:07:53,909 will stay behind and receive a penalty... 263 00:07:53,910 --> 00:07:55,709 - that requires sweaty efforts. - I see. 264 00:07:55,710 --> 00:07:56,809 It's hot today. 265 00:07:56,810 --> 00:08:00,519 So we gave each team a passport today. 266 00:08:00,520 --> 00:08:03,249 Do you see the Y-shaped suspension bridge behind you? 267 00:08:03,250 --> 00:08:04,419 - Yes. - That looks scary. 268 00:08:04,420 --> 00:08:07,229 Do you see the Y-shaped suspension bridge behind you? 269 00:08:07,230 --> 00:08:08,390 - Yes. - That looks scary. 270 00:08:08,530 --> 00:08:09,830 I really hate that. 271 00:08:10,390 --> 00:08:11,629 I'm scared of this. 272 00:08:11,630 --> 00:08:13,330 I have acrophobia. 273 00:08:13,900 --> 00:08:15,599 On one side of the suspension bridge... 274 00:08:15,600 --> 00:08:17,199 is Bidulginang Falls. 275 00:08:17,200 --> 00:08:19,740 And on the other side is the observation deck. 276 00:08:22,340 --> 00:08:25,809 The first National Heritage Stamp is at one of the two places. 277 00:08:25,810 --> 00:08:27,039 - Really? - At one of the two places. 278 00:08:27,040 --> 00:08:29,549 Only the team that arrives at the place... 279 00:08:29,550 --> 00:08:31,749 with the National Heritage Stamp, not the dud stamp... 280 00:08:31,750 --> 00:08:33,380 will get an additional stamp. 281 00:08:33,620 --> 00:08:35,719 - There's a dud. - It must be the higher place. 282 00:08:35,720 --> 00:08:37,049 Once you cross the bridge, 283 00:08:37,050 --> 00:08:38,420 - it's over. - This is a race. 284 00:08:38,790 --> 00:08:40,159 - Once we choose one, it's over? - Yes. 285 00:08:40,160 --> 00:08:42,159 It's not like arriving first gives you an advantage. 286 00:08:42,160 --> 00:08:44,499 - You just have to choose well. - Let's choose one. 287 00:08:44,500 --> 00:08:45,960 This is all about luck. It's random. 288 00:08:50,500 --> 00:08:51,800 Sir, your hair... 289 00:08:51,870 --> 00:08:53,670 It's heavy. The hat is heavy. 290 00:08:53,800 --> 00:08:54,869 - Are you tired? - Yes. It's heavy. 291 00:08:54,870 --> 00:08:56,510 - Why aren't you wearing it? - What? 292 00:08:56,810 --> 00:08:58,379 - The one we gave you. - The wig? 293 00:08:58,380 --> 00:08:59,839 - Yes. - I'm letting my hair grow... 294 00:08:59,840 --> 00:09:00,909 to have the hairstyle. 295 00:09:00,910 --> 00:09:02,549 You look like Jo Woo Jong with the wig on. 296 00:09:02,550 --> 00:09:03,550 - Right. - I know. 297 00:09:03,551 --> 00:09:04,580 You look like Woo Jong. 298 00:09:05,650 --> 00:09:06,650 It's okay. 299 00:09:06,651 --> 00:09:07,949 I'll make my hair look like that. 300 00:09:07,950 --> 00:09:10,049 It seems like the hat is uncomfortable. 301 00:09:10,050 --> 00:09:11,089 Do you want to try this on? 302 00:09:11,090 --> 00:09:12,610 - It's too heavy. - It's really heavy. 303 00:09:13,560 --> 00:09:14,860 - It's too heavy. - I know. 304 00:09:15,330 --> 00:09:17,030 It's really heavy. 305 00:09:17,900 --> 00:09:19,829 There won't be team uniforms today. 306 00:09:19,830 --> 00:09:20,830 - You won't get changed. - No uniforms? 307 00:09:20,831 --> 00:09:22,229 - Good. - I like that. 308 00:09:22,230 --> 00:09:23,899 - You can change your hat. - Change your hat. 309 00:09:23,900 --> 00:09:25,299 - He can't change the hat, right? - Only the hat. 310 00:09:25,300 --> 00:09:26,439 - He should keep it on. - No. 311 00:09:26,440 --> 00:09:27,469 I'll change my hat. 312 00:09:27,470 --> 00:09:29,839 - Okay. - The hat is too noisy. 313 00:09:29,840 --> 00:09:31,440 The hat is too noisy. It keeps jingling. 314 00:09:33,010 --> 00:09:34,279 That's true. It jingles. 315 00:09:34,280 --> 00:09:36,309 And the cameramen are reflected on your glasses. 316 00:09:36,310 --> 00:09:38,349 - Okay. I'll change them too. - His glasses. 317 00:09:38,350 --> 00:09:39,980 - My glasses? - You don't like them. 318 00:09:40,120 --> 00:09:41,449 I'll change my glasses. 319 00:09:41,450 --> 00:09:42,720 I have them here. 320 00:09:43,050 --> 00:09:44,259 Why don't we change the person? 321 00:09:44,260 --> 00:09:45,660 We can't do that. 322 00:09:46,490 --> 00:09:48,259 - To Woo Jong. - Okay. Woo Jong sounds nice. 323 00:09:48,260 --> 00:09:49,790 Right. We won't tell the difference. 324 00:09:51,300 --> 00:09:52,429 I'm sorry. 325 00:09:52,430 --> 00:09:53,929 - I'm sorry. - You're here, Ji Hyo. 326 00:09:53,930 --> 00:09:55,429 - Hey, Ji Hyo. - It's okay. 327 00:09:55,430 --> 00:09:56,529 All right. 328 00:09:56,530 --> 00:09:59,169 - Why is it so hard to come up here? - What? 329 00:09:59,170 --> 00:10:00,439 - Seriously... - That's because... 330 00:10:00,440 --> 00:10:02,610 - you felt nervous on your way here. - Right. 331 00:10:02,640 --> 00:10:04,109 I was late because I had to sell some clothes. 332 00:10:04,110 --> 00:10:05,739 You two are wearing the same outfit. 333 00:10:05,740 --> 00:10:07,039 - We're dressed the same. - The same outfit. 334 00:10:07,040 --> 00:10:08,800 - You two? - We're wearing matching outfits. 335 00:10:08,880 --> 00:10:10,010 - The same suit. - Wait. 336 00:10:10,110 --> 00:10:15,090 - Do you sell chanseliers? - No. 337 00:10:15,290 --> 00:10:16,419 Ji Hyo. 338 00:10:16,420 --> 00:10:18,319 - Chanseliers? - Chandeliers? 339 00:10:18,320 --> 00:10:19,889 Jae Seok, she didn't say chandeliers. 340 00:10:19,890 --> 00:10:21,329 - She said chanseliers. - Chanseliers. 341 00:10:21,330 --> 00:10:22,829 This is a chanselier. 342 00:10:22,830 --> 00:10:25,229 - I'm out of breath now. - I understand. 343 00:10:25,230 --> 00:10:26,899 - Why is everyone so... - Catch your breath. 344 00:10:26,900 --> 00:10:28,129 The opening is over. 345 00:10:28,130 --> 00:10:29,529 - Let's move. - Let's go. It's hot. 346 00:10:29,530 --> 00:10:31,740 - Okay. Let's go. - Let's go. 347 00:10:32,370 --> 00:10:33,940 Wait. Should I bring some water? 348 00:10:33,970 --> 00:10:35,370 I need to drink some water. 349 00:10:35,770 --> 00:10:37,139 Gosh, this is... 350 00:10:37,140 --> 00:10:39,480 - Is this the first one? - I'm really scared. 351 00:10:39,710 --> 00:10:41,586 Gosh, what's this? The floor of the bridge has holes. 352 00:10:41,610 --> 00:10:44,350 Ji Hyo, don't look down. 353 00:10:45,520 --> 00:10:46,680 I'm in trouble now. 354 00:10:47,050 --> 00:10:49,490 This is really terrifying. 355 00:10:49,750 --> 00:10:51,020 Stop walking. 356 00:10:51,560 --> 00:10:53,219 I'm feeling it now. The fear. 357 00:10:53,220 --> 00:10:54,389 It's shaking. 358 00:10:54,390 --> 00:10:56,030 I didn't have fear before. 359 00:10:56,460 --> 00:10:57,460 - This is okay. - My gosh. I'm... 360 00:10:57,461 --> 00:10:58,829 I'm scared of decks with holes. 361 00:10:58,830 --> 00:10:59,959 Gosh, what's this? It has holes. 362 00:10:59,960 --> 00:11:01,529 - This is so scary. - My goodness. 363 00:11:01,530 --> 00:11:03,099 - What is this? - Come on. 364 00:11:03,100 --> 00:11:04,139 - Don't move. - I can see through it. 365 00:11:04,140 --> 00:11:05,140 - Don't jump. - It has holes. 366 00:11:05,141 --> 00:11:06,439 - I looked down already. - It's shaking. 367 00:11:06,440 --> 00:11:08,109 - It shook earlier. - The deck has holes. 368 00:11:08,110 --> 00:11:09,110 - It should shake. - What? 369 00:11:09,111 --> 00:11:10,309 You should hold on to the rail. 370 00:11:10,310 --> 00:11:11,310 - Don't look down. - Hold on to the rail. 371 00:11:11,311 --> 00:11:12,409 - Hang on. - Ji Hyo, don't look down. 372 00:11:12,410 --> 00:11:13,579 - Just go. - It has holes. 373 00:11:13,580 --> 00:11:15,009 - You shouldn't look down. - Don't look down. 374 00:11:15,010 --> 00:11:16,109 - I can't go like this. - It's shaking. 375 00:11:16,110 --> 00:11:17,556 - It's shaking. I'm serious. - I know. 376 00:11:17,580 --> 00:11:19,079 - It's shaking a lot. - Oh, no. 377 00:11:19,080 --> 00:11:20,250 - Hang on. - Hang on. 378 00:11:21,820 --> 00:11:24,119 - Gosh, this is no joke. - I'm so scared. 379 00:11:24,120 --> 00:11:25,919 The bridge is shaking. 380 00:11:25,920 --> 00:11:27,089 This is what's important. 381 00:11:27,090 --> 00:11:28,629 You'll die if you're meant to die even if you're scared. 382 00:11:28,630 --> 00:11:29,959 And you'll still die even if you're not scared. 383 00:11:29,960 --> 00:11:31,660 Just stay quiet. 384 00:11:34,100 --> 00:11:35,629 This is so scary. 385 00:11:35,630 --> 00:11:37,539 - This is nice. - What's nice about this? 386 00:11:37,540 --> 00:11:38,739 This is interesting. 387 00:11:38,740 --> 00:11:40,239 Gosh, this feels so strange. 388 00:11:40,240 --> 00:11:41,370 - Why? - Stop moving. 389 00:11:41,740 --> 00:11:43,839 Keep going straight from here... 390 00:11:43,840 --> 00:11:45,579 and choose whether to go right or left. 391 00:11:45,580 --> 00:11:47,009 - What do we do? - On the left side... 392 00:11:47,010 --> 00:11:48,779 - We should go together. - Is Bidulginang Falls. 393 00:11:48,780 --> 00:11:50,079 - I see. - There's Bidulginang Falls. 394 00:11:50,080 --> 00:11:51,849 - The other is the observation deck. - The observation deck. 395 00:11:51,850 --> 00:11:52,850 The observation deck. 396 00:11:52,851 --> 00:11:54,089 It's shaking a lot. 397 00:11:54,090 --> 00:11:55,289 - Gosh, look at that. - What? 398 00:11:55,290 --> 00:11:56,589 It's shaking so hard. 399 00:11:56,590 --> 00:11:58,790 It's shaking too much. 400 00:11:58,890 --> 00:12:00,960 This is shaking a lot. 401 00:12:03,590 --> 00:12:05,100 I can't do this. 402 00:12:05,130 --> 00:12:07,329 Between the waterfall or Iguazu Falls? Say it again. 403 00:12:07,330 --> 00:12:08,429 - The observation deck. - The observation deck? 404 00:12:08,430 --> 00:12:09,629 - What did you say? - Iguazu? 405 00:12:09,630 --> 00:12:11,139 - The observation deck. - He studied natural science. 406 00:12:11,140 --> 00:12:12,199 - I studied natural science. - That's why. 407 00:12:12,200 --> 00:12:13,269 - We studied natural science. - We did. 408 00:12:13,270 --> 00:12:15,109 Do you even know where Iguazu Falls is? 409 00:12:15,110 --> 00:12:16,609 - Exciting Math. - What? 410 00:12:16,610 --> 00:12:17,679 - Exciting Math. - Do you know... 411 00:12:17,680 --> 00:12:19,409 where Iguazu Falls is? 412 00:12:19,410 --> 00:12:21,109 - Iguazu Falls. - You know it's a waterfall, right? 413 00:12:21,110 --> 00:12:22,149 Did you not know? 414 00:12:22,150 --> 00:12:24,256 - Isn't it in Cheonan? - You know it's a waterfall, right? 415 00:12:24,280 --> 00:12:25,826 - Did you not know? - You know it, right? 416 00:12:25,850 --> 00:12:27,490 - Isn't it in Cheonan? - Uruguay? 417 00:12:28,520 --> 00:12:29,749 I'm really surprised. 418 00:12:29,750 --> 00:12:31,060 Why can't you smile broadly? 419 00:12:31,690 --> 00:12:32,690 That's because... 420 00:12:32,691 --> 00:12:34,359 - Hey, Ye Eun. - She has no energy. 421 00:12:34,360 --> 00:12:35,859 - We should let her eat. - No. I'm... 422 00:12:35,860 --> 00:12:38,229 - She looks so weak. - You should eat today. 423 00:12:38,230 --> 00:12:40,129 - I'd love to. - She should eat. 424 00:12:40,130 --> 00:12:41,169 Idong galbi. 425 00:12:41,170 --> 00:12:42,669 You should eat Pocheon Idong galbi. 426 00:12:42,670 --> 00:12:43,729 - You should eat today. - Idong galbi. 427 00:12:43,730 --> 00:12:44,800 We will debone the meat. 428 00:12:45,070 --> 00:12:46,990 Are you going to perform at the top of the hill? 429 00:12:47,540 --> 00:12:49,409 How many times do you have to say that? 430 00:12:49,410 --> 00:12:51,539 - We debone meat. - Okay. 431 00:12:51,540 --> 00:12:52,639 What? 432 00:12:52,640 --> 00:12:53,679 Let's go up, Seok Jin. 433 00:12:53,680 --> 00:12:55,979 - You must be his manager. - Yes. No. 434 00:12:55,980 --> 00:12:58,619 - He was his manager. - No. 435 00:12:58,620 --> 00:13:00,280 - I run a startup. - I see. 436 00:13:00,520 --> 00:13:02,789 - So he's the manager. - No, we run a startup. 437 00:13:02,790 --> 00:13:04,760 It's Delicious Rib Deboning Machine. 438 00:13:04,960 --> 00:13:06,790 - It's a startup. - It's a management agency. 439 00:13:07,090 --> 00:13:08,729 We should go first. 440 00:13:08,730 --> 00:13:10,536 - Where do we go? - The falls or the observation deck? 441 00:13:10,560 --> 00:13:11,959 - Anyway... - The falls or... 442 00:13:11,960 --> 00:13:13,029 We should go to the observation deck. 443 00:13:13,030 --> 00:13:14,229 I bet it's at the observation deck. 444 00:13:14,230 --> 00:13:16,146 - I think so. - It must be the observation deck. 445 00:13:16,170 --> 00:13:17,970 There's no coffee shop in front of the falls. 446 00:13:18,070 --> 00:13:19,639 - The falls or the observation deck? - Well... 447 00:13:19,640 --> 00:13:20,669 Where do we go? 448 00:13:20,670 --> 00:13:22,969 The falls or the observation deck? 449 00:13:22,970 --> 00:13:24,940 - What do we do? - Where should we go? 450 00:13:25,180 --> 00:13:26,279 Let's go. 451 00:13:26,280 --> 00:13:28,040 - My gosh. - Seok Jin, the observation deck. 452 00:13:28,650 --> 00:13:30,609 - What's better? The deck? - The observation deck. 453 00:13:30,610 --> 00:13:32,049 Should I believe your hunch? 454 00:13:32,050 --> 00:13:34,349 Yes. We should have some coffee at the observation deck. 455 00:13:34,350 --> 00:13:35,489 Do they have coffee at the observation deck? 456 00:13:35,490 --> 00:13:36,949 - Of course. - I see. 457 00:13:36,950 --> 00:13:38,289 The observation deck must have one. 458 00:13:38,290 --> 00:13:39,759 - We should go too. - Let's go. 459 00:13:39,760 --> 00:13:41,160 - Where do we go? - Where do we go? 460 00:13:42,330 --> 00:13:44,159 Gosh, the scenery is amazing. 461 00:13:44,160 --> 00:13:45,599 The scenery is beautiful. 462 00:13:45,600 --> 00:13:47,730 - Gosh, it's beautiful. Look. - Awesome. 463 00:13:48,070 --> 00:13:49,769 This is the Hantan River. 464 00:13:49,770 --> 00:13:51,070 That's right. 465 00:13:52,870 --> 00:13:53,970 This is amazing. 466 00:13:54,040 --> 00:13:55,309 It's beautiful. 467 00:13:55,310 --> 00:13:56,740 Gosh, look at that. 468 00:13:57,840 --> 00:13:59,010 It's magnificent. 469 00:13:59,940 --> 00:14:01,849 The scenery is beautiful. 470 00:14:01,850 --> 00:14:03,809 - Gosh, it's beautiful. Look. - Awesome. 471 00:14:03,810 --> 00:14:05,679 This is the Hantan River. 472 00:14:05,680 --> 00:14:07,150 That's right. 473 00:14:07,220 --> 00:14:08,689 - It's shaking. What's going on? - Don't shake it. 474 00:14:08,690 --> 00:14:09,690 I can't go. 475 00:14:10,050 --> 00:14:12,090 - Don't do it. - Seriously, don't shake it. 476 00:14:12,720 --> 00:14:14,259 - It might collapse. - Hey. 477 00:14:14,260 --> 00:14:15,420 - I'm serious. - Don't do it! 478 00:14:17,730 --> 00:14:18,930 Gosh, it's shaking. 479 00:14:19,030 --> 00:14:20,230 Kim Jong Kook! 480 00:14:20,970 --> 00:14:22,669 Hey! Stop it! 481 00:14:22,670 --> 00:14:24,570 Jong Kook! Please! 482 00:14:25,600 --> 00:14:26,939 Stop it. 483 00:14:26,940 --> 00:14:28,309 - Stop it. - Hey. 484 00:14:28,310 --> 00:14:29,439 - Don't shake it! - Stop it. 485 00:14:29,440 --> 00:14:30,920 - Seriously, it will collapse. - Hey. 486 00:14:31,080 --> 00:14:32,179 - Jong Kook. - Stop it. 487 00:14:32,180 --> 00:14:33,709 - Don't shake it. - That's enough. 488 00:14:33,710 --> 00:14:35,379 - I'm getting motion sickness. - It will collapse. 489 00:14:35,380 --> 00:14:36,579 - I'm serious. - Hey. 490 00:14:36,580 --> 00:14:38,120 Seriously... 491 00:14:38,420 --> 00:14:40,250 - Don't do that. - Stop it! 492 00:14:40,450 --> 00:14:41,819 - Don't do that. - We should hurry. 493 00:14:41,820 --> 00:14:43,249 - We should go fast. - Just go. 494 00:14:43,250 --> 00:14:44,959 - Go fast. - Stop it already! 495 00:14:44,960 --> 00:14:46,090 Just go. 496 00:14:46,690 --> 00:14:47,789 - Go quickly. - Hey! 497 00:14:47,790 --> 00:14:50,160 Seriously... Are you crazy? Hey! 498 00:14:50,630 --> 00:14:53,030 You'll break the bridge. 499 00:14:55,230 --> 00:14:57,130 This is really scary. The horror... 500 00:14:57,500 --> 00:14:58,640 I'm so scared. 501 00:14:58,800 --> 00:15:00,069 Why is he shaking it so hard? 502 00:15:00,070 --> 00:15:01,840 You should hold this, Ji Hyo. Okay. 503 00:15:01,940 --> 00:15:03,339 Why are you shaking it? 504 00:15:03,340 --> 00:15:05,010 Don't do it, Jong Kook! 505 00:15:05,040 --> 00:15:06,110 Honey! 506 00:15:06,540 --> 00:15:07,710 Stop it! 507 00:15:13,050 --> 00:15:15,219 Jong Kook is really excited. 508 00:15:15,220 --> 00:15:16,249 He has... 509 00:15:16,250 --> 00:15:18,220 - no one to play with him at home. - That's true. 510 00:15:18,560 --> 00:15:20,290 - Right. - I feel bad for Jong Kook. 511 00:15:20,790 --> 00:15:23,460 He has no one to play with him at home. That's why... 512 00:15:24,800 --> 00:15:26,959 He's having a lot of fun. 513 00:15:26,960 --> 00:15:28,429 - Stop it! - He should play... 514 00:15:28,430 --> 00:15:29,969 - with his child. - It's not shaking. 515 00:15:29,970 --> 00:15:31,799 - It's not working. - Don't do that. 516 00:15:31,800 --> 00:15:32,969 Look over there. 517 00:15:32,970 --> 00:15:34,940 Are Daniel and Haha still there? 518 00:15:35,240 --> 00:15:36,639 What's wrong with him? 519 00:15:36,640 --> 00:15:37,739 That muscular pig. 520 00:15:37,740 --> 00:15:39,239 Seriously, I can't walk. 521 00:15:39,240 --> 00:15:40,980 Why are you shaking it? 522 00:15:41,610 --> 00:15:43,549 How did you end up with me? 523 00:15:43,550 --> 00:15:44,850 I'm such a coward. 524 00:15:45,150 --> 00:15:46,720 I'm not faking it. 525 00:15:47,350 --> 00:15:49,790 - What do we do? - We have to go. What do we do? 526 00:15:52,360 --> 00:15:53,590 Can you go? 527 00:15:54,290 --> 00:15:55,960 - We can't stay here forever. - Right. 528 00:15:56,060 --> 00:15:57,189 Darn it. What do I do? 529 00:15:57,190 --> 00:15:59,800 You never imagine that you'll fall off the bridge. 530 00:15:59,860 --> 00:16:02,470 You don't think there is even a 0.01 percent chance. 531 00:16:02,600 --> 00:16:03,969 - I'm scared too. - What? Are you scared? 532 00:16:03,970 --> 00:16:05,890 You're only doing this too because you get paid. 533 00:16:07,440 --> 00:16:09,939 Haha, let's go. We'll walk holding hands. 534 00:16:09,940 --> 00:16:12,339 The best thing to do is walk while looking up at the sky. 535 00:16:12,340 --> 00:16:13,610 - At the sky? - Come here. 536 00:16:13,640 --> 00:16:15,280 - One, two, three. - Two, three. 537 00:16:15,710 --> 00:16:17,190 - Keep looking up at the sky. - Okay. 538 00:16:19,780 --> 00:16:22,589 - What... Gosh, what do I do? - It's rocking. 539 00:16:22,590 --> 00:16:23,889 - I looked down. - I can feel it. 540 00:16:23,890 --> 00:16:25,420 - Don't ever look down. - Darn. 541 00:16:25,790 --> 00:16:27,619 - Haha, close your eyes. - Sure. 542 00:16:27,620 --> 00:16:29,759 - Haha, hold the railing. - I'm keeping my eyes closed. 543 00:16:29,760 --> 00:16:31,199 - Sure. - I'll let you guide me. 544 00:16:31,200 --> 00:16:32,299 My eyes are closed. 545 00:16:32,300 --> 00:16:33,959 - Let's talk about something funny. - Sure. 546 00:16:33,960 --> 00:16:35,329 - Like what? - What has amused you lately? 547 00:16:35,330 --> 00:16:37,429 Hey! Don't do things like that. 548 00:16:37,430 --> 00:16:38,469 - What has... - Like what? 549 00:16:38,470 --> 00:16:40,339 - What has amused you lately? - Hey! 550 00:16:40,340 --> 00:16:41,609 Don't do things like that. 551 00:16:41,610 --> 00:16:42,939 Haha, the sections of the railing... 552 00:16:42,940 --> 00:16:44,286 - Hold on. - are disconnected. Be careful. 553 00:16:44,310 --> 00:16:46,209 - Hey. - The railing... 554 00:16:46,210 --> 00:16:47,780 - Why are you so timid? - The railing. 555 00:16:48,050 --> 00:16:50,180 - Why are you such a chicken? - It's the railing. 556 00:16:50,580 --> 00:16:52,126 Think that you're filming for a drama series. 557 00:16:52,150 --> 00:16:54,349 - I see. - You're playing the role... 558 00:16:54,350 --> 00:16:55,889 - of someone courageous. - Is that so? 559 00:16:55,890 --> 00:16:57,789 - Get into character. - Like "Mission: Impossible?" 560 00:16:57,790 --> 00:16:59,660 I have indigestion and want to barf. 561 00:17:00,090 --> 00:17:01,229 What did you have to eat? 562 00:17:01,230 --> 00:17:02,459 - It stinks. - Hold on. 563 00:17:02,460 --> 00:17:04,430 - I had eggs. - Eggs? 564 00:17:05,800 --> 00:17:06,829 Where's Haha? 565 00:17:06,830 --> 00:17:08,329 - Is he not coming? - He's way behind us. 566 00:17:08,330 --> 00:17:09,729 - Really? - Are you kidding me? 567 00:17:09,730 --> 00:17:11,269 Jong Kook, why don't we rock the bridge for them? 568 00:17:11,270 --> 00:17:12,599 - Let's do that. - I'll stand in the middle. 569 00:17:12,600 --> 00:17:13,839 Do you have the courage to rock the bridge yourself? 570 00:17:13,840 --> 00:17:14,909 - I can't. - Let's do this. 571 00:17:14,910 --> 00:17:16,539 - I'll do it, Jong Kook. - Let's do this. 572 00:17:16,540 --> 00:17:17,909 - I'll run to the middle. - This will be bad for them. 573 00:17:17,910 --> 00:17:19,486 - Jong Kook will rock the bridge. - In the middle. 574 00:17:19,510 --> 00:17:20,779 Haha won't be able to continue. 575 00:17:20,780 --> 00:17:21,810 Don't! 576 00:17:23,550 --> 00:17:25,219 - He rocks it hard. - This is terrifying. 577 00:17:25,220 --> 00:17:26,679 - Don't! - Haha. 578 00:17:26,680 --> 00:17:28,019 Don't do it, Jong Kook. 579 00:17:28,020 --> 00:17:29,449 - Hold on. - Don't you dare. 580 00:17:29,450 --> 00:17:31,859 - Wait. Hold on. - Don't do this! 581 00:17:31,860 --> 00:17:34,090 - Jong Kook, don't do this. - Wait. 582 00:17:34,490 --> 00:17:35,589 I'm not kidding. 583 00:17:35,590 --> 00:17:37,759 I... I'll do better. 584 00:17:37,760 --> 00:17:39,830 - Jong Kook. - Don't, darn it! 585 00:17:40,560 --> 00:17:42,030 Please don't do this. 586 00:17:43,400 --> 00:17:45,499 - No way. - Start on the left. 587 00:17:45,500 --> 00:17:46,969 - One, two, three. To the right. - Run for it. 588 00:17:46,970 --> 00:17:48,009 - And go. - It's scary either way. 589 00:17:48,010 --> 00:17:49,239 Follow my lead. To the right. 590 00:17:49,240 --> 00:17:50,939 - We'll all die anyway. - Right, left, right. 591 00:17:50,940 --> 00:17:52,679 Daniel's hands are going to cramp up. 592 00:17:52,680 --> 00:17:55,010 - To the right. - Se Chan. 593 00:17:55,180 --> 00:17:57,679 - Why aren't you scared of this? - Check it out. 594 00:17:57,680 --> 00:17:59,119 Ji Hyo, can we go before they rock it some more? 595 00:17:59,120 --> 00:18:00,179 - Yes, let's go. - We can keep going, right? 596 00:18:00,180 --> 00:18:01,566 - Where are you going? - What a relief. 597 00:18:01,590 --> 00:18:03,670 - Where are you going? - Why are you going that way? 598 00:18:06,390 --> 00:18:08,350 - Let's go before it gets rocked. - Keep walking. 599 00:18:08,660 --> 00:18:09,830 - Seok Jin. - Yes? 600 00:18:10,860 --> 00:18:11,929 Do they have coffee at the observation deck? 601 00:18:11,930 --> 00:18:13,460 Of course. I'm sure of it. 602 00:18:13,660 --> 00:18:15,069 How can an observation deck not have coffee? 603 00:18:15,070 --> 00:18:16,469 - Exactly. - Absolutely. 604 00:18:16,470 --> 00:18:18,190 I don't think that's the case for this one. 605 00:18:18,270 --> 00:18:20,239 The fancier place might not have any. 606 00:18:20,240 --> 00:18:22,170 We might have better luck at the other place. 607 00:18:22,540 --> 00:18:25,639 The fancier place might not have any. 608 00:18:25,640 --> 00:18:26,979 We might have better luck at the other place. 609 00:18:26,980 --> 00:18:28,809 - Where are you headed? - The waterfall. 610 00:18:28,810 --> 00:18:29,979 We should head this way. 611 00:18:29,980 --> 00:18:31,879 - Honey, let's go to the waterfall. - Sure. 612 00:18:31,880 --> 00:18:33,000 - The waterfall. - Let's go. 613 00:18:33,120 --> 00:18:34,649 - Come on. - Are you headed to the waterfall? 614 00:18:34,650 --> 00:18:36,619 - No, the observation deck. - We're going to different places. 615 00:18:36,620 --> 00:18:37,689 - In opposite directions. - Right. 616 00:18:37,690 --> 00:18:39,460 I'll trust your hunch. 617 00:18:39,560 --> 00:18:40,960 - To the left. - Hold on. 618 00:18:41,060 --> 00:18:42,290 I looked down again. 619 00:18:42,660 --> 00:18:44,389 - Hold on. - Only look ahead. 620 00:18:44,390 --> 00:18:45,400 Where should we go? 621 00:18:45,600 --> 00:18:47,129 The waterfall? Wouldn't that be scarier? 622 00:18:47,130 --> 00:18:48,729 I don't know. Let's just hurry and choose. 623 00:18:48,730 --> 00:18:50,199 Wouldn't it be better to cross this first? 624 00:18:50,200 --> 00:18:51,639 - Are you going to? - We have to. 625 00:18:51,640 --> 00:18:53,840 - It's not like we can stay here. - Where are we going? 626 00:18:53,940 --> 00:18:55,809 - Let's avoid Jong Kook. - We should. 627 00:18:55,810 --> 00:18:57,109 - Come on. Let's run. - Jong Kook might... 628 00:18:57,110 --> 00:18:58,609 - I want to run. - Are we running? 629 00:18:58,610 --> 00:18:59,610 Whatever! 630 00:19:00,080 --> 00:19:01,649 - This is terrifying. - Are you actually running? 631 00:19:01,650 --> 00:19:02,949 How can an observation deck not have coffee? 632 00:19:02,950 --> 00:19:04,519 I don't think that's the case for this one. 633 00:19:04,520 --> 00:19:06,049 - Let's go to the observation deck. - The observation deck. 634 00:19:06,050 --> 00:19:07,050 We'll choose the obvious option. 635 00:19:07,051 --> 00:19:08,889 The fancier place might not have any. 636 00:19:08,890 --> 00:19:10,150 Come on. Let's run. 637 00:19:10,250 --> 00:19:11,659 - I want to run. - Are we running? 638 00:19:11,660 --> 00:19:12,690 Whatever! 639 00:19:13,220 --> 00:19:14,659 - This is terrifying. - Are you actually running? 640 00:19:14,660 --> 00:19:16,459 When you run, the bridge shakes! 641 00:19:16,460 --> 00:19:17,960 - What the... - My gosh! 642 00:19:18,030 --> 00:19:19,300 Why is it shaking so much? 643 00:19:19,630 --> 00:19:21,229 - It's rocking too hard. - Stop it. 644 00:19:21,230 --> 00:19:22,399 - It's scary. - Stop that. 645 00:19:22,400 --> 00:19:24,070 Seok Jin, come on. It's better to hurry. 646 00:19:24,200 --> 00:19:25,640 I'm getting motion sickness, though. 647 00:19:26,140 --> 00:19:27,270 My gosh. 648 00:19:27,540 --> 00:19:28,909 Let's run for it. 649 00:19:28,910 --> 00:19:30,740 - I can't run. - Hey! 650 00:19:30,840 --> 00:19:32,979 - I can't run. - Can you let me through? 651 00:19:32,980 --> 00:19:35,550 - Let me through. - I can't let go. 652 00:19:36,010 --> 00:19:37,450 I'm only running because I'm scared. 653 00:19:37,880 --> 00:19:39,050 This isn't fun for me. 654 00:19:39,250 --> 00:19:40,350 This is killing me. 655 00:19:41,450 --> 00:19:43,820 - Run faster. - No way. 656 00:19:44,320 --> 00:19:46,019 - I didn't get to do that. - We're safe now. 657 00:19:46,020 --> 00:19:47,090 We're good. 658 00:19:47,960 --> 00:19:49,166 There's no way we can drop now. 659 00:19:49,190 --> 00:19:50,460 - Seok Jin. - Yes? 660 00:19:51,630 --> 00:19:52,799 - What are you doing? - What is this? 661 00:19:52,800 --> 00:19:54,059 - Don't be so mean. - What's the matter with you? 662 00:19:54,060 --> 00:19:55,630 - That's so mean! - Come on. 663 00:19:56,970 --> 00:19:58,599 It's rocking too hard. 664 00:19:58,600 --> 00:20:00,339 - This... - My gosh! 665 00:20:00,340 --> 00:20:01,509 - What is it? - Goodness. 666 00:20:01,510 --> 00:20:03,169 - Well... - What's the matter with you? 667 00:20:03,170 --> 00:20:04,609 The railings are disconnected. 668 00:20:04,610 --> 00:20:05,880 What's the matter with you? 669 00:20:06,080 --> 00:20:07,839 I can't believe you. 670 00:20:07,840 --> 00:20:09,850 It's rocking too hard. 671 00:20:10,180 --> 00:20:11,250 Coming through. 672 00:20:12,020 --> 00:20:13,680 Don't rock the bridge. 673 00:20:15,390 --> 00:20:18,119 The railings are disconnected. They act like traps. 674 00:20:18,120 --> 00:20:19,320 These are like traps. 675 00:20:20,390 --> 00:20:22,690 This is no joke. 676 00:20:22,790 --> 00:20:24,830 One, two, one... 677 00:20:25,300 --> 00:20:27,400 Three. Three times six is eighteen. 678 00:20:27,830 --> 00:20:29,570 And 4 times 9 is 36. Okay. 679 00:20:30,230 --> 00:20:32,639 - Get here faster! - Fine. I'm coming. 680 00:20:32,640 --> 00:20:33,799 You're not as scared as you used to be. 681 00:20:33,800 --> 00:20:35,069 I'm fine with things like this. 682 00:20:35,070 --> 00:20:36,439 Did being on the Nevis Swing help you? 683 00:20:36,440 --> 00:20:38,579 - I'm okay with bridges like this. - The Nevis Swing? 684 00:20:38,580 --> 00:20:40,180 That was way scarier. 685 00:20:40,340 --> 00:20:42,610 Daniel, you're safe now. You can look down. 686 00:20:43,350 --> 00:20:44,379 - Daniel. - Look down. 687 00:20:44,380 --> 00:20:46,449 - He's just as terrified. - He's chicken too. 688 00:20:46,450 --> 00:20:47,550 I love that about him. 689 00:20:47,650 --> 00:20:49,349 - I don't look as pathetic. - Right? 690 00:20:49,350 --> 00:20:50,389 Look at him. 691 00:20:50,390 --> 00:20:51,859 Please air the footage of me running. 692 00:20:51,860 --> 00:20:53,719 - It was courageous of me. - My goodness. 693 00:20:53,720 --> 00:20:55,090 That wasn't easy. 694 00:20:55,190 --> 00:20:56,560 - Still... - Look at him sweating. 695 00:20:56,730 --> 00:20:58,499 - If he got on the Nevis Swing... - This wasn't too bad. 696 00:20:58,500 --> 00:21:00,259 - Get him on the Nevis Swing. - Let's have him ride it. 697 00:21:00,260 --> 00:21:01,800 This wasn't too bad. 698 00:21:02,030 --> 00:21:03,129 - Pick up the pace! - This is as thrilling... 699 00:21:03,130 --> 00:21:04,229 as an amusement park ride. 700 00:21:04,230 --> 00:21:06,540 - I can't get on those rides. - Goodness. 701 00:21:06,840 --> 00:21:08,739 - My shoulders are cramping up. - Ji Hyo, I want coffee. 702 00:21:08,740 --> 00:21:11,169 Why would you say that out of the blue? 703 00:21:11,170 --> 00:21:12,279 Ji Hyo... 704 00:21:12,280 --> 00:21:14,809 - I also want patbingsu. - My gosh. 705 00:21:14,810 --> 00:21:16,979 She wants coffee and patbingsu. 706 00:21:16,980 --> 00:21:18,740 - Can you believe it? - Green tea patbingsu. 707 00:21:22,950 --> 00:21:25,460 Goodness. Check out the view. 708 00:21:26,560 --> 00:21:29,460 I can't say that I'm fond... 709 00:21:29,960 --> 00:21:31,259 of high places. 710 00:21:31,260 --> 00:21:33,829 But I have faith in structures... 711 00:21:33,830 --> 00:21:36,870 that were built to last with sturdy materials. 712 00:21:37,600 --> 00:21:40,800 I'm not a fan of bridges that weren't properly made... 713 00:21:41,100 --> 00:21:43,140 and am scared of them. 714 00:21:43,510 --> 00:21:45,410 See how sturdy this is, though. 715 00:21:45,580 --> 00:21:47,609 You can see the science and technology behind it. 716 00:21:47,610 --> 00:21:49,780 Check this out. Do you see these thick cables? 717 00:21:50,150 --> 00:21:52,750 It's all based on technology, and it's safe. 718 00:21:53,150 --> 00:21:55,250 Anyway, this place is great. It's worth visiting. 719 00:21:56,150 --> 00:21:57,220 Goodness. 720 00:22:00,060 --> 00:22:02,460 It'd be nice to bring my parents here. 721 00:22:07,030 --> 00:22:08,970 What are you doing? Just walk. 722 00:22:12,670 --> 00:22:13,970 This is too scary. 723 00:22:14,910 --> 00:22:16,210 I'm terrified. 724 00:22:20,210 --> 00:22:21,450 Hey, here it is. 725 00:22:22,210 --> 00:22:23,280 Look. 726 00:22:25,320 --> 00:22:26,380 It's here. 727 00:22:26,950 --> 00:22:27,980 Is it the stamp? 728 00:22:28,420 --> 00:22:29,620 They all went the other way. 729 00:22:30,120 --> 00:22:32,420 No way. This is crazy. 730 00:22:37,260 --> 00:22:38,740 He's pleased. Check out his reaction. 731 00:22:38,930 --> 00:22:40,960 He's happy. See? 732 00:22:41,360 --> 00:22:42,430 Check out his reaction. 733 00:22:43,170 --> 00:22:45,099 I saw your reaction from down there. 734 00:22:45,100 --> 00:22:46,140 Really? 735 00:22:46,170 --> 00:22:47,170 Is it the actual stamp? 736 00:22:47,400 --> 00:22:48,439 - Is it the stamp? - I think it is. 737 00:22:48,440 --> 00:22:51,410 Please open the passport to the page for Pocheon... 738 00:22:52,010 --> 00:22:54,310 - No way. - and stamp your passport. 739 00:22:54,610 --> 00:22:56,280 - Okay. - This is great. 740 00:22:56,680 --> 00:22:57,880 I have a good feeling... 741 00:22:57,950 --> 00:22:59,880 - about this day. - This is great. 742 00:22:59,980 --> 00:23:00,980 See? 743 00:23:01,350 --> 00:23:02,949 What did I tell you? It wouldn't be... 744 00:23:02,950 --> 00:23:04,120 at the fancier place. 745 00:23:04,790 --> 00:23:05,950 We're going to the waterfall. 746 00:23:07,460 --> 00:23:10,360 This was great though. It was a nice workout. 747 00:23:14,130 --> 00:23:15,930 This was great though. It was a nice workout. 748 00:23:18,500 --> 00:23:19,970 - Darn. - Is it not the one? 749 00:23:25,640 --> 00:23:27,380 Why were you happy about this? 750 00:23:28,110 --> 00:23:29,809 Why were you happy about this? 751 00:23:29,810 --> 00:23:31,109 But there was a stamp here. 752 00:23:31,110 --> 00:23:32,550 This was a dud. 753 00:23:32,650 --> 00:23:35,189 You failed to obtain the National Heritage Stamp. 754 00:23:35,190 --> 00:23:37,020 - Why were you happy about this? - Darn. 755 00:23:37,290 --> 00:23:39,019 This isn't your first rodeo. 756 00:23:39,020 --> 00:23:40,519 But there was a stamp here. 757 00:23:40,520 --> 00:23:42,160 Still. 758 00:23:42,260 --> 00:23:44,329 To be honest, I wanted to head the other way. 759 00:23:44,330 --> 00:23:45,829 You said we should come here. 760 00:23:45,830 --> 00:23:48,400 I wanted to head the other way. 761 00:23:49,070 --> 00:23:50,529 And we're the only ones here. 762 00:23:50,530 --> 00:23:52,500 Unbelievable. 763 00:23:52,740 --> 00:23:55,010 Why did we have to come here? 764 00:23:57,240 --> 00:23:58,810 Is the real stamp over there? 765 00:23:58,910 --> 00:24:00,539 Most of us are here. 766 00:24:00,540 --> 00:24:02,150 Did only one team go that way? 767 00:24:02,550 --> 00:24:04,210 - Stamp the passport. - Here? 768 00:24:06,080 --> 00:24:07,820 - Let's do this. - There are two. 769 00:24:09,450 --> 00:24:10,996 - We need the Pocheon stamp. - Please let it be it. 770 00:24:11,020 --> 00:24:12,620 - Nice! - Nice! 771 00:24:13,620 --> 00:24:16,430 - Nice! - Nice! 772 00:24:19,200 --> 00:24:20,660 - It's the observation deck! - Okay. 773 00:24:20,900 --> 00:24:22,600 We're off to a good start. 774 00:24:22,970 --> 00:24:24,329 This is amazing. 775 00:24:24,330 --> 00:24:26,799 You'll now get the chance... 776 00:24:26,800 --> 00:24:28,540 - to place the investment stamp. - Sure. 777 00:24:28,570 --> 00:24:30,209 You'll now get the chance... 778 00:24:30,210 --> 00:24:32,140 - to place the investment stamp. - Sure. 779 00:24:32,180 --> 00:24:33,479 What's an investment stamp? 780 00:24:33,480 --> 00:24:35,050 What's an investment stamp? 781 00:24:35,780 --> 00:24:38,419 The two teams that successfully attracted investments... 782 00:24:38,420 --> 00:24:40,850 - can head home right away. - Really? 783 00:24:42,390 --> 00:24:43,989 By stamping the National Heritage Stamp, 784 00:24:43,990 --> 00:24:47,019 you'll receive hints about the investments. 785 00:24:47,020 --> 00:24:48,389 - No way. - There are five types... 786 00:24:48,390 --> 00:24:49,759 of investment stamps, 787 00:24:49,760 --> 00:24:51,259 so choose whichever one you want... 788 00:24:51,260 --> 00:24:52,460 - and stamp it. - Okay. 789 00:24:52,800 --> 00:24:54,300 - No way. - It must be random. 790 00:24:54,600 --> 00:24:55,600 Why are there five of them? 791 00:24:55,601 --> 00:24:56,706 - We pick one out of five? - Yes. 792 00:24:56,730 --> 00:24:58,240 Any one? Which one, Seok Jin? 793 00:24:58,340 --> 00:24:59,669 - We're first? - Where do we stamp it? 794 00:24:59,670 --> 00:25:01,969 - Choose one stamp. - And stamp it on this? 795 00:25:01,970 --> 00:25:03,050 Pick whatever one you want. 796 00:25:03,610 --> 00:25:05,379 Why do you think this has the cherry blossom mark? 797 00:25:05,380 --> 00:25:07,379 Yes, let's pick this. It's just... 798 00:25:07,380 --> 00:25:08,679 - It might be meaningless. - Do I stamp it here? 799 00:25:08,680 --> 00:25:10,179 - You must open it. - This one opens too? 800 00:25:10,180 --> 00:25:11,380 What stamp is this big? 801 00:25:18,560 --> 00:25:19,590 What is this? 802 00:25:20,720 --> 00:25:22,630 - What is this? - What is it? 803 00:25:23,230 --> 00:25:24,260 What's this? 804 00:25:24,360 --> 00:25:25,800 We must figure it out now. 805 00:25:25,960 --> 00:25:27,060 Are you done? 806 00:25:27,460 --> 00:25:28,669 - You're done? - Yes, we're done. 807 00:25:28,670 --> 00:25:30,470 - It makes no sense. - Not yet. 808 00:25:31,600 --> 00:25:34,270 Pick one. Trust your hunch. 809 00:25:35,410 --> 00:25:37,669 I choose this one. 810 00:25:37,670 --> 00:25:38,680 Okay. 811 00:25:41,710 --> 00:25:42,710 What's this? 812 00:25:43,780 --> 00:25:44,780 Haha. 813 00:25:45,880 --> 00:25:47,220 You do it weirdly. 814 00:25:47,320 --> 00:25:48,920 Is this how you use stamps? 815 00:25:50,350 --> 00:25:52,290 - Is this how you do it? - Press it down hard. 816 00:25:52,760 --> 00:25:54,159 - Haha... - Oh, this is... 817 00:25:54,160 --> 00:25:55,489 - how it works. - You never used a stamp before? 818 00:25:55,490 --> 00:25:56,490 Is this it? 819 00:25:56,830 --> 00:25:58,260 - What is this? - What's this? 820 00:25:59,300 --> 00:26:00,830 It looks like some kind of shape. 821 00:26:03,100 --> 00:26:04,100 Okay. 822 00:26:04,330 --> 00:26:05,869 - Let's... - Pick one stamp. 823 00:26:05,870 --> 00:26:08,039 - Ji Hyo. Let me... - Okay. 824 00:26:08,040 --> 00:26:09,210 Follow your energy. 825 00:26:10,210 --> 00:26:11,440 - My energy. - Yes. 826 00:26:11,510 --> 00:26:12,679 Which do you feel is it? 827 00:26:12,680 --> 00:26:13,710 Let's see. 828 00:26:13,980 --> 00:26:15,779 - This one. - Okay. 829 00:26:15,780 --> 00:26:16,950 - How about it? - Okay. 830 00:26:18,180 --> 00:26:19,520 - I'll press down. - Okay. 831 00:26:23,220 --> 00:26:24,220 What's this? 832 00:26:25,160 --> 00:26:27,160 - Should we hide it? - Yes. 833 00:26:28,460 --> 00:26:29,930 - Keep it safe. - Yes. 834 00:26:32,300 --> 00:26:33,499 We're done. 835 00:26:33,500 --> 00:26:34,500 - We go over there? - Yes. 836 00:26:34,501 --> 00:26:36,569 We all have to go there anyway. 837 00:26:36,570 --> 00:26:39,100 - Shoot. I really... - We'll walk, right? 838 00:26:39,570 --> 00:26:40,869 Let's drive there. 839 00:26:40,870 --> 00:26:41,910 Over there? 840 00:26:42,470 --> 00:26:43,969 You want to drive over there? 841 00:26:43,970 --> 00:26:45,209 The dud... 842 00:26:45,210 --> 00:26:47,880 Why did we do this? What does this mean now? 843 00:26:47,980 --> 00:26:50,279 What happens to us now that we got a dud? 844 00:26:50,280 --> 00:26:51,979 You don't get anything this time. 845 00:26:51,980 --> 00:26:54,380 - No investment? - There's an investment stamp. 846 00:26:54,780 --> 00:26:56,549 Let's walk slowly over. 847 00:26:56,550 --> 00:26:58,220 - Yes, let's. - It's a nice workout. 848 00:26:58,490 --> 00:27:00,820 Oh, well. I feel dejected now. 849 00:27:01,090 --> 00:27:03,960 I'd have felt scared if this were a shabby bridge. 850 00:27:04,260 --> 00:27:06,129 - I'm so scared. - But this is so sturdy. 851 00:27:06,130 --> 00:27:07,930 It's sturdy, but it's scary. 852 00:27:09,070 --> 00:27:11,299 It's so sturdy, and the rails are raised. 853 00:27:11,300 --> 00:27:12,300 My gosh... 854 00:27:12,301 --> 00:27:14,469 I'd have felt scared if this were glass. 855 00:27:14,470 --> 00:27:15,570 Glass would be worse. 856 00:27:15,670 --> 00:27:18,239 I don't trust glass, but this is metal. 857 00:27:18,240 --> 00:27:19,440 - My gosh. - Look. 858 00:27:19,840 --> 00:27:22,079 - It's total metal. - The stamp was over there. 859 00:27:22,080 --> 00:27:23,979 What? And even if you fall through a hole, 860 00:27:23,980 --> 00:27:25,949 the ropes down there catch you. 861 00:27:25,950 --> 00:27:27,419 Will you be quiet? 862 00:27:27,420 --> 00:27:29,589 - Look down there. - Do you think that's comforting? 863 00:27:29,590 --> 00:27:33,019 Even if a hole appears and we fall, our legs will get caught. 864 00:27:33,020 --> 00:27:35,359 You won't fall right through. But you're thin, so you might. 865 00:27:35,360 --> 00:27:37,029 Venture Kim, come on. 866 00:27:37,030 --> 00:27:39,460 You're thin, so you might fall right through. 867 00:27:39,960 --> 00:27:42,099 - Through here. - We should've come here. 868 00:27:42,100 --> 00:27:43,769 Oh, dear. 869 00:27:43,770 --> 00:27:44,770 You can't tell yet. 870 00:27:44,770 --> 00:27:45,770 - You can't. - We were wrong. 871 00:27:45,771 --> 00:27:47,869 It was so brave of me to run. 872 00:27:47,870 --> 00:27:50,040 - It's the observation deck. - Let's go. 873 00:27:50,310 --> 00:27:52,279 Jong Kook, do you eat a straw? 874 00:27:52,280 --> 00:27:53,739 Not a straw, coffee. 875 00:27:53,740 --> 00:27:55,979 Coffee, yes. Not the straw, though. 876 00:27:55,980 --> 00:27:58,479 Okay. Hey, Ye Eun. You need to eat. 877 00:27:58,480 --> 00:28:00,379 - I do eat now. - Yes, Ye Eun. 878 00:28:00,380 --> 00:28:02,019 Ye Eun, you should eat. 879 00:28:02,020 --> 00:28:03,149 I eat now. 880 00:28:03,150 --> 00:28:04,989 On TV, the lower half... 881 00:28:04,990 --> 00:28:06,759 - of her face was gaunt. - Yes. 882 00:28:06,760 --> 00:28:08,259 - Eat some more. - So... 883 00:28:08,260 --> 00:28:11,289 You told me to lose weight. 884 00:28:11,290 --> 00:28:12,530 When did I say that? 885 00:28:12,560 --> 00:28:14,299 - We wanted you to be healthy. - You said I should lose weight. 886 00:28:14,300 --> 00:28:15,769 - No. - I was kidding. 887 00:28:15,770 --> 00:28:17,200 Ye Eun, look. 888 00:28:17,400 --> 00:28:19,369 "You told me to..." Your voice trails off. 889 00:28:19,370 --> 00:28:20,370 Yes. 890 00:28:20,371 --> 00:28:22,070 - It's not funny. - "You told me to..." 891 00:28:22,670 --> 00:28:24,039 - You lack the energy. - There's less energy. 892 00:28:24,040 --> 00:28:25,979 The old you would've shouted the sentence. 893 00:28:25,980 --> 00:28:27,039 Let's rest. 894 00:28:27,040 --> 00:28:28,040 Let's rest! 895 00:28:28,041 --> 00:28:30,209 - Yes. - "I'm so annoyed!" 896 00:28:30,210 --> 00:28:31,309 "You told me to..." 897 00:28:31,310 --> 00:28:32,679 Your voice doesn't ring out as much. 898 00:28:32,680 --> 00:28:34,779 - You look like you lack the energy. - Yes. 899 00:28:34,780 --> 00:28:36,949 While we're on the move, - Yes. 900 00:28:36,950 --> 00:28:39,659 We'll play a trendy rhythm game for another chance to get... 901 00:28:39,660 --> 00:28:41,219 - an investment stamp. - Okay. 902 00:28:41,220 --> 00:28:42,959 We were too busy chatting that we didn't play a game. 903 00:28:42,960 --> 00:28:44,559 - Let's play the game. - Okay. 904 00:28:44,560 --> 00:28:45,829 - It's popular nowadays. - What is it? 905 00:28:45,830 --> 00:28:47,829 It's the Really Clever Game. 906 00:28:47,830 --> 00:28:49,769 - It's the what came? - The Really Clever Game. 907 00:28:49,770 --> 00:28:51,329 Relly clever rolly really, 908 00:28:51,330 --> 00:28:53,769 - relly clever relly clever. - One person starts... 909 00:28:53,770 --> 00:28:56,469 by naming who they want to attack and a number... 910 00:28:56,470 --> 00:28:58,479 between 1 and 4. 911 00:28:58,480 --> 00:29:00,779 The named person must say "really clever..." 912 00:29:00,780 --> 00:29:03,079 - That number of times per motion... - "Really clever." 913 00:29:03,080 --> 00:29:04,409 Per rhythm in order. 914 00:29:04,410 --> 00:29:05,650 "Really clever?" 915 00:29:05,680 --> 00:29:06,879 - Okay. - Seok Jin, three. 916 00:29:06,880 --> 00:29:07,920 Seok Jin, three. 917 00:29:08,150 --> 00:29:09,820 Really clever really. 918 00:29:10,450 --> 00:29:11,590 Ye Eun, two. 919 00:29:12,320 --> 00:29:13,560 Really clever. 920 00:29:14,090 --> 00:29:16,430 - Only Jae Seok's team has no stamp. - Right. 921 00:29:16,760 --> 00:29:19,359 - "Really clever!" Okay, got it. - The top two teams will win. 922 00:29:19,360 --> 00:29:20,360 Okay, let's go! 923 00:29:20,361 --> 00:29:22,569 - I want to avoid trendy games. - "Really clever." 924 00:29:22,570 --> 00:29:24,670 I want to avoid trendy games. 925 00:29:24,870 --> 00:29:25,899 Haha, three! 926 00:29:25,900 --> 00:29:28,400 - San, ban... - Jae Seok's panties... 927 00:29:28,670 --> 00:29:30,869 - My panties... - "My panties." 928 00:29:30,870 --> 00:29:32,939 Strawberry, watermelon, Koran melon, melon... 929 00:29:32,940 --> 00:29:34,080 "Koran melon?" 930 00:29:34,640 --> 00:29:36,910 - Darn it! - "Koran melon..." 931 00:29:37,680 --> 00:29:39,279 - I can't do this at all. - "Relly cleber." 932 00:29:39,280 --> 00:29:40,749 "Really cleber." 933 00:29:40,750 --> 00:29:42,249 "Really clever." - "Rally cleber." 934 00:29:42,250 --> 00:29:43,649 Really clever cleber. 935 00:29:43,650 --> 00:29:46,459 - No. Clubber. - Relly cleber clubber. 936 00:29:46,460 --> 00:29:48,859 - Shoot. - Really clever rally clever. 937 00:29:48,860 --> 00:29:50,029 Really clubber. 938 00:29:50,030 --> 00:29:51,389 - We're done for. - We got it. 939 00:29:51,390 --> 00:29:52,599 Relly cleby. 940 00:29:52,600 --> 00:29:55,669 - Really clever. - Relly claver. 941 00:29:55,670 --> 00:29:56,769 Really clever. 942 00:29:56,770 --> 00:29:57,969 Really club... 943 00:29:57,970 --> 00:29:59,740 Accentuate the first syllable. 944 00:29:59,770 --> 00:30:00,839 Really clever. 945 00:30:00,840 --> 00:30:03,670 Rolly clobby. Rell... 946 00:30:04,670 --> 00:30:06,310 He's honestly... 947 00:30:06,480 --> 00:30:08,879 - He's not good at anything! - "Really clever!" 948 00:30:08,880 --> 00:30:10,560 - He's not brave either. - Really clever." 949 00:30:11,080 --> 00:30:12,679 - I can't concentrate. - That's great. 950 00:30:12,680 --> 00:30:14,079 If I concentrate, I beat everyone. 951 00:30:14,080 --> 00:30:15,150 Pretend you're acting. 952 00:30:15,450 --> 00:30:16,589 Let's try playing. 953 00:30:16,590 --> 00:30:18,019 - Yes! - You're a great guy. 954 00:30:18,020 --> 00:30:20,089 I'm acting a scene. I should do that. 955 00:30:20,090 --> 00:30:22,060 - Really clever. - Rolly clolly... 956 00:30:24,390 --> 00:30:26,029 Really clever. I did it. 957 00:30:26,030 --> 00:30:27,699 - Let's play a practice round. - Okay. 958 00:30:27,700 --> 00:30:28,869 - We got it. - Great. 959 00:30:28,870 --> 00:30:29,969 Really clever. 960 00:30:29,970 --> 00:30:33,000 A really fun game 961 00:30:33,070 --> 00:30:35,569 Let's play it relly cleverly 962 00:30:35,570 --> 00:30:37,309 That's so childish. 963 00:30:37,310 --> 00:30:40,579 - Yes. - Really clever. 964 00:30:40,580 --> 00:30:42,480 Isn't it great? Or how about... 965 00:30:42,510 --> 00:30:44,909 On a really fun day 966 00:30:44,910 --> 00:30:46,679 Really clever - Really clever 967 00:30:46,680 --> 00:30:48,950 - Let's play. - We're so clever. 968 00:30:49,020 --> 00:30:52,019 - Really clever, really clever - Really clever, really clever 969 00:30:52,020 --> 00:30:55,229 - Really clever, really clever - Really clever, really clever 970 00:30:55,230 --> 00:30:58,329 - Let's play, one, two, three, four - Let's play, one, two, three, four. 971 00:30:58,330 --> 00:31:01,206 - Let's play, one, two, three, four - Let's play, one, two, three, four. 972 00:31:01,230 --> 00:31:02,230 Ye Eun, three! 973 00:31:02,370 --> 00:31:05,570 Really clever really. 974 00:31:05,970 --> 00:31:07,070 - Sa Chan, fire. - What? 975 00:31:07,970 --> 00:31:09,510 - Sa Chan, fire. - What? 976 00:31:10,040 --> 00:31:11,739 "Sa Chan?" - "Sa Chan?" 977 00:31:11,740 --> 00:31:13,779 "Sa Chan, fire?" - "Sa Chan, fire?" 978 00:31:13,780 --> 00:31:16,249 "Sa Chan, fire?" - "Sa Chan." 979 00:31:16,250 --> 00:31:17,879 I got called that because of my suit? 980 00:31:17,880 --> 00:31:19,579 - What's "Sa Chan?" - What's "Sa Chan?" 981 00:31:19,580 --> 00:31:20,849 - What's "Sa Chan?" - Ye Eun. 982 00:31:20,850 --> 00:31:22,149 I meant Se Chan. 983 00:31:22,150 --> 00:31:23,749 - Se Chan's now Sa Chan? - "Sa Chan?" 984 00:31:23,750 --> 00:31:25,959 - Sa Chan, Oh Chan. - That's funny. 985 00:31:25,960 --> 00:31:27,159 - You did well. - Very clever. 986 00:31:27,160 --> 00:31:28,959 Accentuate the first part of the word. 987 00:31:28,960 --> 00:31:30,129 "Real" and "clev." 988 00:31:30,130 --> 00:31:33,129 - Okay. "Real" and "clev." - "Real" and "clev." 989 00:31:33,130 --> 00:31:34,299 "Real" and "clev." - Are you ready? 990 00:31:34,300 --> 00:31:35,969 - Ready, go. - Really clever. 991 00:31:35,970 --> 00:31:39,839 Really clever - Really clever 992 00:31:39,840 --> 00:31:41,599 Really clever - Really clever 993 00:31:41,600 --> 00:31:43,560 - One, two, three, four. - One, two, three, four. 994 00:31:44,140 --> 00:31:45,380 Daniel, three! 995 00:31:45,780 --> 00:31:47,010 Daniel, three! 996 00:31:48,780 --> 00:31:50,350 Real, clev, roll! 997 00:31:51,750 --> 00:31:53,319 Real, clev, roll! 998 00:31:53,320 --> 00:31:54,879 - What? - I told you what... 999 00:31:54,880 --> 00:31:57,219 - Again, you... - What was that? 1000 00:31:57,220 --> 00:31:58,859 - What was that? - What are you doing, fool? 1001 00:31:58,860 --> 00:32:00,319 The rest of the words are silent? 1002 00:32:00,320 --> 00:32:02,389 - Real, clev, roll... - What was that? 1003 00:32:02,390 --> 00:32:04,959 I meant to accentuate the first syllables... 1004 00:32:04,960 --> 00:32:07,499 - You spewed out the words? - He calculated mathematically. 1005 00:32:07,500 --> 00:32:09,399 - How is math involved? - "Really clever." 1006 00:32:09,400 --> 00:32:10,829 He has great energy. 1007 00:32:10,830 --> 00:32:12,139 Again. Let's go. 1008 00:32:12,140 --> 00:32:13,669 "Clever." - Ye Eun will start. 1009 00:32:13,670 --> 00:32:15,469 - You psycho. - One, two, three, four. 1010 00:32:15,470 --> 00:32:18,409 Really clever - Really clever 1011 00:32:18,410 --> 00:32:19,809 Really clever - Really clever 1012 00:32:19,810 --> 00:32:20,840 One, two, three, four. 1013 00:32:21,280 --> 00:32:22,679 Really clever - Really clever 1014 00:32:22,680 --> 00:32:24,879 - One, two, three, four. - Jae Seok, two! 1015 00:32:24,880 --> 00:32:27,680 - Three, four. - Jae Seok, two! 1016 00:32:29,850 --> 00:32:31,090 Rolly clever! 1017 00:32:31,890 --> 00:32:32,960 Rolly clever! 1018 00:32:33,360 --> 00:32:34,360 - What? - "Rolly?" 1019 00:32:34,361 --> 00:32:36,229 - He's rolling about. - It's "really." 1020 00:32:36,230 --> 00:32:37,729 "Really." - Just say you misheard. 1021 00:32:37,730 --> 00:32:38,929 - I can't. - It's not "rolly clever." 1022 00:32:38,930 --> 00:32:40,059 - Well... - It was noisy. 1023 00:32:40,060 --> 00:32:41,759 - It was noisy. I couldn't hear. - Yes. 1024 00:32:41,760 --> 00:32:44,269 - But you responded. - Why did you respond, then? 1025 00:32:44,270 --> 00:32:45,569 You played. 1026 00:32:45,570 --> 00:32:46,939 - You played. - Why did you play, then? 1027 00:32:46,940 --> 00:32:47,940 It was so noisy. 1028 00:32:47,941 --> 00:32:49,309 - It was noisy. - Especially... 1029 00:32:49,310 --> 00:32:50,569 - these guys. - You should've complained. 1030 00:32:50,570 --> 00:32:52,139 - That's true. - I didn't hear at all. 1031 00:32:52,140 --> 00:32:53,579 - I didn't hear her. - We should play again. 1032 00:32:53,580 --> 00:32:54,839 We should. I couldn't hear her. 1033 00:32:54,840 --> 00:32:56,249 - But you played. - You're a coward. 1034 00:32:56,250 --> 00:32:57,409 You tattled to Jong Kook? 1035 00:32:57,410 --> 00:32:58,779 - I knew it. - It's not "rolly." 1036 00:32:58,780 --> 00:32:59,780 I knew it. 1037 00:32:59,781 --> 00:33:01,219 - I'm being honest. - That's true. 1038 00:33:01,220 --> 00:33:02,449 - They were too noisy. - Yes. 1039 00:33:02,450 --> 00:33:03,949 - You're right. - Right? 1040 00:33:03,950 --> 00:33:05,659 - You're right. - It was too noisy. 1041 00:33:05,660 --> 00:33:06,859 - Hey. - It was too noisy. 1042 00:33:06,860 --> 00:33:08,659 Whatever the case, it's Jae Seok's turn. 1043 00:33:08,660 --> 00:33:09,660 Look. 1044 00:33:09,661 --> 00:33:12,360 Really clever - Really clever 1045 00:33:12,430 --> 00:33:13,659 Really clever - Really clabber 1046 00:33:13,660 --> 00:33:15,569 One, two, three, four, go. Like that. 1047 00:33:15,570 --> 00:33:17,199 - Okay. - Ye Eun will start again. 1048 00:33:17,200 --> 00:33:18,200 - Okay. - Okay. 1049 00:33:18,201 --> 00:33:19,939 We can go slow. There's no need to go fast. 1050 00:33:19,940 --> 00:33:22,139 - Ready. - One, two, three, four. 1051 00:33:22,140 --> 00:33:25,209 Really clever - Really clever 1052 00:33:25,210 --> 00:33:26,479 Really clever - Really clever 1053 00:33:26,480 --> 00:33:28,280 "Really clover?" - One, two, three, four. 1054 00:33:28,680 --> 00:33:31,150 - Haha, three! - Rolly, relly, claver! 1055 00:33:31,350 --> 00:33:33,780 - Haha, three! - Rolly, relly, claver! 1056 00:33:34,620 --> 00:33:35,750 Haha! 1057 00:33:36,750 --> 00:33:38,490 - Hey, he... - It was Jae Seok next. 1058 00:33:39,060 --> 00:33:41,389 - What a coward! - What was that? 1059 00:33:41,390 --> 00:33:42,859 What a coward! 1060 00:33:42,860 --> 00:33:44,559 He's a typical middle-aged man. 1061 00:33:44,560 --> 00:33:45,729 Rolly... 1062 00:33:45,730 --> 00:33:47,759 - Are you that old? - What was that? 1063 00:33:47,760 --> 00:33:50,329 - You're old. Can't you keep up? - Haha... 1064 00:33:50,330 --> 00:33:51,599 Follow the trend. 1065 00:33:51,600 --> 00:33:53,599 - What's wrong? - We have math brains. 1066 00:33:53,600 --> 00:33:55,099 Why did you stutter? 1067 00:33:55,100 --> 00:33:57,609 I really didn't expect... Okay, fine. 1068 00:33:57,610 --> 00:33:58,779 Is that how you'll play? 1069 00:33:58,780 --> 00:33:59,939 You lost another point. 1070 00:33:59,940 --> 00:34:00,979 - Okay. - Yes. 1071 00:34:00,980 --> 00:34:03,249 "Really clever." - One, two, three, four. 1072 00:34:03,250 --> 00:34:06,079 Really clever - Really clever 1073 00:34:06,080 --> 00:34:07,349 Really clever - Really clever 1074 00:34:07,350 --> 00:34:09,310 - One, two, three, four! - One, two, three, four! 1075 00:34:09,450 --> 00:34:10,849 Seok Jin, four! 1076 00:34:10,850 --> 00:34:12,159 - Seok Jin, four! - Can't you keep up? 1077 00:34:12,160 --> 00:34:13,890 Follow the trend. 1078 00:34:13,960 --> 00:34:15,930 Really clubber really clubber. 1079 00:34:16,260 --> 00:34:17,659 - What a mess. - "Clubber..." 1080 00:34:17,660 --> 00:34:18,660 - He messed up. - He messed up. 1081 00:34:18,661 --> 00:34:19,829 - A mess-up. - A mess-up. 1082 00:34:19,830 --> 00:34:21,860 - He called himself a mess-up. - "Really clever." 1083 00:34:21,930 --> 00:34:25,269 You'll keep getting stuck at the second person. 1084 00:34:25,270 --> 00:34:26,469 Let's stick to just one and two. 1085 00:34:26,470 --> 00:34:27,669 - One and two? - That's a good idea. 1086 00:34:27,670 --> 00:34:29,039 - One and two works. - Okay. 1087 00:34:29,040 --> 00:34:30,040 - Hey. - "Really clever." 1088 00:34:30,041 --> 00:34:31,739 - Let's slow it down. - Yes. 1089 00:34:31,740 --> 00:34:33,039 - Slow down. - Let's change the pace. 1090 00:34:33,040 --> 00:34:34,679 Once you're used to it, 1091 00:34:34,680 --> 00:34:36,710 - we'll go up to three. - Okay. 1092 00:34:36,780 --> 00:34:38,179 Do your palms hurt? 1093 00:34:38,180 --> 00:34:39,349 Yes. 1094 00:34:39,350 --> 00:34:41,779 For real? What did you do? 1095 00:34:41,780 --> 00:34:44,050 - Are you okay? - What did you do? 1096 00:34:44,590 --> 00:34:46,389 - Seok Jin, four! - Really clubber really clubber. 1097 00:34:46,390 --> 00:34:48,619 He messed up. 1098 00:34:48,620 --> 00:34:51,190 - Okay. - What did you do? 1099 00:34:51,960 --> 00:34:53,199 - Are you okay? - What did you do? 1100 00:34:53,200 --> 00:34:54,959 - I'm fine. You try it. - Do you need an ointment? 1101 00:34:54,960 --> 00:34:56,230 - You should try it. - Right. 1102 00:34:56,470 --> 00:34:58,399 - Oh, okay. From the beginning. - Go slowly. 1103 00:34:58,400 --> 00:35:00,069 Ready, set, go. 1104 00:35:00,070 --> 00:35:03,369 Really clever - Really clever 1105 00:35:03,370 --> 00:35:05,270 Really clever - Really clever 1106 00:35:05,310 --> 00:35:07,270 - One, two, three, four! - One, two, three, four! 1107 00:35:07,640 --> 00:35:08,780 Jae Seok, two. 1108 00:35:09,380 --> 00:35:10,450 Really clever. 1109 00:35:10,850 --> 00:35:11,950 Seok Jin, two. 1110 00:35:12,480 --> 00:35:13,650 Seok Jin, two. 1111 00:35:14,050 --> 00:35:15,220 Really clever! 1112 00:35:15,790 --> 00:35:16,850 Really clever! 1113 00:35:17,420 --> 00:35:18,520 Ji Hyo, three! 1114 00:35:18,620 --> 00:35:19,719 - Hey, so... - No. 1115 00:35:19,720 --> 00:35:20,860 Ji Hyo, three! 1116 00:35:20,890 --> 00:35:21,890 - Hey, so... - No. 1117 00:35:21,891 --> 00:35:23,529 - You can't do three. - Three isn't allowed. 1118 00:35:23,530 --> 00:35:25,029 Why are you being greedy? 1119 00:35:25,030 --> 00:35:27,129 - Don't be greedy! - You're trying to win! 1120 00:35:27,130 --> 00:35:28,829 - Seok Jin, you shouldn't... - Right. 1121 00:35:28,830 --> 00:35:31,399 We said we'd do two or below for your sake. 1122 00:35:31,400 --> 00:35:32,639 - Let's go up to three now. - What's wrong with you? 1123 00:35:32,640 --> 00:35:34,069 - Three? Let's do that. - Because we're all... 1124 00:35:34,070 --> 00:35:35,269 Then, are we going up to three? 1125 00:35:35,270 --> 00:35:36,539 - Sure, let's go up to 3. - Let's go up to 3. 1126 00:35:36,540 --> 00:35:38,609 Then, we'll do three more rounds. 1127 00:35:38,610 --> 00:35:40,580 - Three rounds? That's the end. - Okay. 1128 00:35:40,610 --> 00:35:42,179 Let's do this seriously. 1129 00:35:42,180 --> 00:35:43,879 Seriously, for real. 1130 00:35:43,880 --> 00:35:45,179 - Let's start over. - "Really..." 1131 00:35:45,180 --> 00:35:46,279 - Let's go really slowly. - "Claver..." 1132 00:35:46,280 --> 00:35:47,679 - Really slowly. - Slowly. 1133 00:35:47,680 --> 00:35:48,989 "Really claver?" - Ready, set, go. 1134 00:35:48,990 --> 00:35:51,689 - "Really, really, clever..." - "Really clever..." 1135 00:35:51,690 --> 00:35:53,289 "Clever. Relly." 1136 00:35:53,290 --> 00:35:55,289 I can pronounce it, but the rhythm is hard. 1137 00:35:55,290 --> 00:35:57,129 I can't pronounce the words. 1138 00:35:57,130 --> 00:35:58,259 - You just have to spit it out. - It's so... 1139 00:35:58,260 --> 00:35:59,799 "Really, cleeber, rally!" 1140 00:35:59,800 --> 00:36:01,800 "Really, cleeber, rally!" 1141 00:36:02,130 --> 00:36:03,269 - Did you say "rally?" - What? 1142 00:36:03,270 --> 00:36:04,970 "Rally." - What was that? 1143 00:36:05,670 --> 00:36:07,269 - Did you hear me? I did it. - You were wrong. 1144 00:36:07,270 --> 00:36:08,839 - You got it wrong. - But I did it. 1145 00:36:08,840 --> 00:36:10,439 - But you got it wrong! - Was it wrong? 1146 00:36:10,440 --> 00:36:11,739 You said "rally." 1147 00:36:11,740 --> 00:36:12,740 Ready, go. 1148 00:36:12,741 --> 00:36:15,879 Really clever - Really clever 1149 00:36:15,880 --> 00:36:17,350 Really clever - Really clever 1150 00:36:17,510 --> 00:36:19,280 Really clever - One, two, three, four. 1151 00:36:19,880 --> 00:36:21,919 Jong Kook, three. 1152 00:36:21,920 --> 00:36:23,790 Real... Really, cleber, really? 1153 00:36:24,490 --> 00:36:26,160 Really, cleber, really? 1154 00:36:27,590 --> 00:36:29,160 Gosh, this is just... Jong Kook. 1155 00:36:29,660 --> 00:36:30,760 Jong Kook. 1156 00:36:32,360 --> 00:36:33,959 - I mean... - This is so much fun. 1157 00:36:33,960 --> 00:36:35,199 Really, cleber? 1158 00:36:35,200 --> 00:36:36,769 Hey. 1159 00:36:36,770 --> 00:36:38,400 - You even got the rhythm wrong. - Hey. 1160 00:36:39,070 --> 00:36:40,899 - Hey. - That was... 1161 00:36:40,900 --> 00:36:42,286 - That was the worst. - What was that? 1162 00:36:42,310 --> 00:36:43,409 - Gosh, seriously. - What? 1163 00:36:43,410 --> 00:36:44,940 Really clever rolly. 1164 00:36:46,140 --> 00:36:47,309 - Let's go slowly. - Cleber... 1165 00:36:47,310 --> 00:36:48,339 - Really slowly. - Go slowly. 1166 00:36:48,340 --> 00:36:49,949 - Ready, set, go. - Really, cleber... 1167 00:36:49,950 --> 00:36:53,619 Really clever - Really clever 1168 00:36:53,620 --> 00:36:54,649 It's working. 1169 00:36:54,650 --> 00:36:56,219 Really clever - Really clever 1170 00:36:56,220 --> 00:36:58,320 - One, two, three, four! - One, two, three, four! 1171 00:36:59,120 --> 00:37:02,689 - Niel, three. - Who? 1172 00:37:02,690 --> 00:37:03,859 - Niel? - What? 1173 00:37:03,860 --> 00:37:05,229 - Mi Ae? - Who's Mi Ae? 1174 00:37:05,230 --> 00:37:07,659 - Oh, me? Niel. - Niel! 1175 00:37:07,660 --> 00:37:09,769 - Hey. - Why do you keep using... 1176 00:37:09,770 --> 00:37:12,400 - a nickname only you know? - You're the only one who knows... 1177 00:37:12,440 --> 00:37:13,699 - Only you... - Yennie. 1178 00:37:13,700 --> 00:37:15,339 - Don't use names only you know! - Yennie... 1179 00:37:15,340 --> 00:37:17,339 You call people Niel, Yennie, 1180 00:37:17,340 --> 00:37:18,909 and honey. What is that? 1181 00:37:18,910 --> 00:37:19,940 Honey! 1182 00:37:19,980 --> 00:37:22,379 - My bottom itches so much, Yennie. - Ji Hyo, just scratch it. 1183 00:37:22,380 --> 00:37:24,649 - You match with Niel. - You're right. 1184 00:37:24,650 --> 00:37:27,480 - Honey... I mean... Hey, there. - Honey? Wait! 1185 00:37:27,780 --> 00:37:29,749 - Stop calling me Honey! - Yennie, Niel. 1186 00:37:29,750 --> 00:37:30,789 - Why do you keep doing that? - What is that? 1187 00:37:30,790 --> 00:37:33,159 - Were you off in a different world? - What are you doing? 1188 00:37:33,160 --> 00:37:34,520 Do you play games these days? 1189 00:37:34,620 --> 00:37:36,189 - Daniel. - Yes, Daniel. 1190 00:37:36,190 --> 00:37:38,330 - Just call him Daniel. - Daniel. Got it. 1191 00:37:38,360 --> 00:37:39,630 - All right. Let's go. - Okay. 1192 00:37:39,800 --> 00:37:41,200 - Then, do I go first? - Sure. 1193 00:37:42,330 --> 00:37:43,599 - Ready, go. - Ready, go. 1194 00:37:43,600 --> 00:37:47,369 Really clever - Really clever 1195 00:37:47,370 --> 00:37:49,069 Really clever - Let's keep a rally going. 1196 00:37:49,070 --> 00:37:51,030 - One, two, three, four. - One, two, three, four. 1197 00:37:51,740 --> 00:37:52,840 Seok Jin, three. 1198 00:37:53,010 --> 00:37:54,880 - Really clever really! - That's it. 1199 00:37:55,280 --> 00:37:56,280 Ye Eun, two. 1200 00:37:56,281 --> 00:37:57,510 Ye Eun, two. 1201 00:37:58,180 --> 00:37:59,380 Really clever! 1202 00:37:59,850 --> 00:38:01,050 Se Chan, three. 1203 00:38:01,080 --> 00:38:02,650 Really clubber really! 1204 00:38:03,820 --> 00:38:05,490 Really clubber really! 1205 00:38:05,960 --> 00:38:06,960 That was awful. 1206 00:38:06,961 --> 00:38:08,220 - You ruined it. - Hey. 1207 00:38:09,030 --> 00:38:10,689 - We were so close. - We just can't do it. 1208 00:38:10,690 --> 00:38:11,759 We were doing well, though. 1209 00:38:11,760 --> 00:38:12,829 It just didn't work. 1210 00:38:12,830 --> 00:38:14,206 - I thought he got it. - The rally was... 1211 00:38:14,230 --> 00:38:15,259 We're in last place. 1212 00:38:15,260 --> 00:38:17,430 - The results are in. - Yes? 1213 00:38:17,530 --> 00:38:19,170 - We got it. - Tied for first place, 1214 00:38:19,300 --> 00:38:22,099 it's Jae Seok and Jong Kook, as well as Ji Hyo and Ye Eun. 1215 00:38:22,100 --> 00:38:23,509 So, these two teams, - We did it. 1216 00:38:23,510 --> 00:38:24,869 Once we get off the bus when we arrive, 1217 00:38:24,870 --> 00:38:27,910 - you will get investment stamps. - Okay! 1218 00:38:27,980 --> 00:38:30,249 - We made up for it. - Nice! 1219 00:38:30,250 --> 00:38:31,950 Really clever really! 1220 00:38:32,050 --> 00:38:34,179 So, we have arrived. 1221 00:38:34,180 --> 00:38:37,489 The two teams that won the mission will get off first... 1222 00:38:37,490 --> 00:38:38,789 - and get their stamps. - Okay. 1223 00:38:38,790 --> 00:38:39,819 - And then, we'll get going. - Okay. 1224 00:38:39,820 --> 00:38:40,820 - Get off first. - Okay. Nice. 1225 00:38:40,821 --> 00:38:42,260 Today, so... You know? 1226 00:38:42,390 --> 00:38:44,689 Ji Hyo and Ye Eun's team is doing well in the beginning. 1227 00:38:44,690 --> 00:38:45,899 - We're going to win. - Seok Sam. 1228 00:38:45,900 --> 00:38:47,430 - They won in a row. - Daniel. 1229 00:38:47,860 --> 00:38:49,930 - My goodness. - The ones without will go first. 1230 00:38:50,170 --> 00:38:52,970 You can stamp the page for Yeoncheon. 1231 00:38:53,970 --> 00:38:55,069 Okay. 1232 00:38:55,070 --> 00:38:57,540 - This is it. My goodness. - My gosh. 1233 00:38:57,910 --> 00:38:59,479 - Oh, my. Yeoncheon. - We came all the way to Yeoncheon. 1234 00:38:59,480 --> 00:39:00,879 - No, this isn't Yeoncheon. - It's not? 1235 00:39:00,880 --> 00:39:02,239 The location is different. 1236 00:39:02,240 --> 00:39:05,580 - Now, you have investment stamps. - Okay. 1237 00:39:05,980 --> 00:39:08,519 There are five types of investments stamps, 1238 00:39:08,520 --> 00:39:09,989 - as you can see on the right. - Yes. 1239 00:39:09,990 --> 00:39:13,559 You can stamp one of your choosing from them. 1240 00:39:13,560 --> 00:39:14,840 Which one do you want to choose? 1241 00:39:15,090 --> 00:39:16,630 I'm not really sure about this. 1242 00:39:17,390 --> 00:39:18,789 - You should choose. - Just go ahead. 1243 00:39:18,790 --> 00:39:20,099 - No, you choose. - So, which one is it? 1244 00:39:20,100 --> 00:39:22,180 - No, you saw earlier. - Which one catches your eye? 1245 00:39:24,300 --> 00:39:25,469 Which one grabs your attention? 1246 00:39:25,470 --> 00:39:29,339 Let's go to the waterfall. We'll go to the waterfall. 1247 00:39:29,340 --> 00:39:30,640 Which one catches your eye? 1248 00:39:31,010 --> 00:39:33,780 Really? Then, let's leave that out. 1249 00:39:35,110 --> 00:39:36,449 That's too in the middle. 1250 00:39:36,450 --> 00:39:38,449 - What are you doing? - Anyone can tell... 1251 00:39:38,450 --> 00:39:40,479 that it's too smack dab in the middle. It's tempting us. 1252 00:39:40,480 --> 00:39:42,020 It keeps tempting us. See here? 1253 00:39:42,120 --> 00:39:44,549 Or wouldn't the ones on the side be better among these? 1254 00:39:44,550 --> 00:39:46,150 Then, let's go with the one on the side. 1255 00:39:46,260 --> 00:39:47,860 Then, let's go with the one on the side. 1256 00:39:48,290 --> 00:39:49,329 This one. 1257 00:39:49,330 --> 00:39:51,590 You can stamp it according to the size. 1258 00:39:51,690 --> 00:39:53,699 - The size is exactly the right fit. - Make it fit. 1259 00:39:53,700 --> 00:39:55,060 You have to stamp it well. 1260 00:39:55,600 --> 00:39:57,299 Gosh, this wasn't bad either. 1261 00:39:57,300 --> 00:39:58,369 Then you should've said so sooner. 1262 00:39:58,370 --> 00:39:59,640 - What's this? - What is this? 1263 00:40:00,040 --> 00:40:01,099 Then you should've said so sooner. 1264 00:40:01,100 --> 00:40:02,340 - What's this? - What is this? 1265 00:40:02,870 --> 00:40:03,990 - What is it? - What's this? 1266 00:40:04,770 --> 00:40:06,039 What is this? It kind of looks like... 1267 00:40:06,040 --> 00:40:07,979 Isn't this the writing from the "Predator" series? 1268 00:40:07,980 --> 00:40:08,980 You know, those movies. 1269 00:40:09,410 --> 00:40:10,980 Oh, if you put it up to something... 1270 00:40:12,350 --> 00:40:14,250 - There must be something if you... - Hey. 1271 00:40:14,420 --> 00:40:17,190 Only brainy guys like us think about that. The others here... 1272 00:40:17,490 --> 00:40:19,619 - Who else would... - You're right, Jae Seok. 1273 00:40:19,620 --> 00:40:20,789 - They wouldn't know. - You're right. 1274 00:40:20,790 --> 00:40:23,390 - We're not praising ourselves. - Okay. Right. 1275 00:40:23,590 --> 00:40:24,959 We're just speaking in comparison. 1276 00:40:24,960 --> 00:40:26,459 - Right, it's in comparison. - Yes. 1277 00:40:26,460 --> 00:40:28,136 - Nice. I'll hold onto it. - Kook Jong, hold onto this. 1278 00:40:28,160 --> 00:40:30,530 - Okay. - Okay. 1279 00:40:31,230 --> 00:40:33,340 - You've done this earlier, right? - Yes. 1280 00:40:33,740 --> 00:40:35,040 - There we go. - There we go. 1281 00:40:35,070 --> 00:40:36,539 I'm so happy, Ji Hyo. 1282 00:40:36,540 --> 00:40:40,110 All right. You've gained an investment stamp now. 1283 00:40:40,610 --> 00:40:41,780 Which one do you want? 1284 00:40:41,940 --> 00:40:43,750 Remember, we did this one before? 1285 00:40:44,250 --> 00:40:45,550 Should we go in order? 1286 00:40:45,610 --> 00:40:47,719 - Just go by your gut feeling. - Gut feeling? Okay. 1287 00:40:47,720 --> 00:40:48,920 What does your gut say? 1288 00:40:49,050 --> 00:40:50,790 I say either 1 or 3. 1289 00:40:51,850 --> 00:40:52,859 Which one is number one? This? 1290 00:40:52,860 --> 00:40:54,190 Yes, either 1 or 3. 1291 00:40:54,290 --> 00:40:56,050 - Number one? Shall we go with this? - Okay. 1292 00:40:57,230 --> 00:40:58,360 - Stamp it deep. - Okay. 1293 00:40:59,160 --> 00:41:00,636 - Oh, my. What could it be? - This is... 1294 00:41:00,660 --> 00:41:01,800 What is it? 1295 00:41:02,030 --> 00:41:03,829 What is this? 1296 00:41:03,830 --> 00:41:04,930 What could it be? 1297 00:41:06,170 --> 00:41:08,470 - Do we have to dry it? - Yes, I think so. 1298 00:41:09,670 --> 00:41:10,710 Let's go. 1299 00:41:11,310 --> 00:41:13,310 Good. Hey, Se Chan. Let's go. 1300 00:41:14,480 --> 00:41:17,050 - My gosh. What is this? - This isn't man-made, is it? 1301 00:41:17,080 --> 00:41:18,209 - Gosh, let's go. - It's for real. 1302 00:41:18,210 --> 00:41:19,526 - It isn't man-made, right? - My goodness. 1303 00:41:19,550 --> 00:41:21,880 This is actually for real, right? 1304 00:41:23,150 --> 00:41:24,720 My gosh. What is this? 1305 00:41:25,890 --> 00:41:27,919 - It's for real. - It isn't man-made, right? 1306 00:41:27,920 --> 00:41:29,520 - Gosh, Ji Hyo. - This is so impressive. 1307 00:41:29,660 --> 00:41:30,959 - What is this? - This is... 1308 00:41:30,960 --> 00:41:34,259 - Gosh, it's a grand sight. - It's so beautiful. 1309 00:41:34,260 --> 00:41:35,759 - Gosh, this place is... - What is this? 1310 00:41:35,760 --> 00:41:37,680 - Hey, there's fish in here too. - There's fish. 1311 00:41:38,230 --> 00:41:40,270 Gosh, this place is worth a visit. 1312 00:41:42,440 --> 00:41:43,909 It's really impressive. 1313 00:41:43,910 --> 00:41:46,039 - It's so cool. - This place is beautiful, right? 1314 00:41:46,040 --> 00:41:47,440 Gosh, it's cool. 1315 00:41:48,780 --> 00:41:49,780 What? Why? 1316 00:41:49,781 --> 00:41:51,479 - This is... - It's so cool. 1317 00:41:51,480 --> 00:41:53,079 - This is... - Gosh, how beautiful. 1318 00:41:53,080 --> 00:41:54,749 You look like someone here to perform for "Golden Oldies." 1319 00:41:54,750 --> 00:41:56,726 - Gosh, this is no joke. - Oh, I kind of want to... 1320 00:41:56,750 --> 00:41:58,650 drink makgeolli here. 1321 00:41:59,260 --> 00:42:00,420 With some green onion jeon. 1322 00:42:00,860 --> 00:42:03,029 - I'll take a photo for you, sir. - Thank you. 1323 00:42:03,030 --> 00:42:04,790 Goodness, sir. 1324 00:42:04,830 --> 00:42:06,829 - Does he have a show here tonight? - All right. One, 1325 00:42:06,830 --> 00:42:08,459 - two, three. - Oh, my. 1326 00:42:08,460 --> 00:42:10,100 - Like you have a show... - Oh, goodness. 1327 00:42:10,600 --> 00:42:13,170 - You have a show here tonight? - Yes. 1328 00:42:13,300 --> 00:42:15,399 - So, this place was... - It's so... 1329 00:42:15,400 --> 00:42:16,769 an abandoned quarry... 1330 00:42:16,770 --> 00:42:18,139 - that was turned into... - Right? 1331 00:42:18,140 --> 00:42:19,709 - A cultural space. - Really? 1332 00:42:19,710 --> 00:42:21,509 - I thought so. - Lake Cheonju and rocky cliffs... 1333 00:42:21,510 --> 00:42:23,309 boast a magnificent sight. 1334 00:42:23,310 --> 00:42:26,749 It's one of the places to visit on the National Heritage Course. 1335 00:42:26,750 --> 00:42:29,119 As you've come to the National Heritage Course, 1336 00:42:29,120 --> 00:42:30,489 this mission will be... 1337 00:42:30,490 --> 00:42:31,849 - for two investment stamps. - Okay. 1338 00:42:31,850 --> 00:42:33,459 - For two investment stamps. - Okay. 1339 00:42:33,460 --> 00:42:34,619 - That's how we will proceed. - Gosh, we... 1340 00:42:34,620 --> 00:42:35,819 - Ji Hyo, we have to do this. - This mission... 1341 00:42:35,820 --> 00:42:38,389 This mission is When Life Gives You Paint. 1342 00:42:38,390 --> 00:42:40,629 In 100 seconds, the offense team, - Yes? 1343 00:42:40,630 --> 00:42:43,469 With rubber bands around your arms and legs, 1344 00:42:43,470 --> 00:42:45,029 you must get the paint on your hands... 1345 00:42:45,030 --> 00:42:46,599 on the defense team's face and body... 1346 00:42:46,600 --> 00:42:48,169 - as much as you can. - Okay. We can do this. 1347 00:42:48,170 --> 00:42:49,309 - Paint? - Paint. 1348 00:42:49,310 --> 00:42:52,979 The defense team can't go past the yellow line... 1349 00:42:52,980 --> 00:42:54,539 and defend yourselves... 1350 00:42:54,540 --> 00:42:56,226 - with the sponge bats. - Okay. We've got this. 1351 00:42:56,250 --> 00:42:57,379 - After both teams take turns... - We've got this. 1352 00:42:57,380 --> 00:42:58,479 - With offense and defense, - Yes, we can do this. 1353 00:42:58,480 --> 00:43:01,179 - The team with less paint wins. - Okay. 1354 00:43:01,180 --> 00:43:02,849 - This is our time. - We're good. 1355 00:43:02,850 --> 00:43:05,689 We've already decided on who you will be facing. 1356 00:43:05,690 --> 00:43:07,159 - Yes. - Since there is a girls' team, 1357 00:43:07,160 --> 00:43:08,719 the girls' team will be... 1358 00:43:08,720 --> 00:43:10,559 - So... Yes. - They should be our opponents. 1359 00:43:10,560 --> 00:43:12,829 - They'll face Seok Jin and Se Chan. - Okay! 1360 00:43:12,830 --> 00:43:13,959 - No, they have to face me. - He's the least... 1361 00:43:13,960 --> 00:43:15,699 - I mean... I'm really... - He's so weak. 1362 00:43:15,700 --> 00:43:17,129 - You can handle... - Hey, you say it. 1363 00:43:17,130 --> 00:43:18,899 - But how can we... - He can't do anything. 1364 00:43:18,900 --> 00:43:20,140 Hang on. 1365 00:43:20,200 --> 00:43:21,639 - How can we do this? - Hey, you're... 1366 00:43:21,640 --> 00:43:24,369 - But the women... - That team is so strong. 1367 00:43:24,370 --> 00:43:27,179 Will be able to control the rubber bands a little more easily. 1368 00:43:27,180 --> 00:43:29,310 - We'll go easy on you. Like this. - No way. 1369 00:43:30,880 --> 00:43:32,279 - Seok Jin, we have to win. - We must. 1370 00:43:32,280 --> 00:43:33,749 - No joking around. - So, 1371 00:43:33,750 --> 00:43:35,619 Team Jae Seok and Jong Kook... 1372 00:43:35,620 --> 00:43:38,389 will compete against Team Haha and Daniel. 1373 00:43:38,390 --> 00:43:39,489 - Okay! - How can we do this? 1374 00:43:39,490 --> 00:43:41,119 He's a bigger scaredy-cat than me. 1375 00:43:41,120 --> 00:43:43,359 First, you will change into your uniforms. 1376 00:43:43,360 --> 00:43:45,560 - All right. - Okay. Nice. 1377 00:43:45,660 --> 00:43:47,830 - Wear this first. - Okay, extra large. 1378 00:43:47,860 --> 00:43:48,959 It's an extra large. 1379 00:43:48,960 --> 00:43:50,946 - Oh, wear this first? - You have to wear it underneath. 1380 00:43:50,970 --> 00:43:52,669 Do you want a large? 1381 00:43:52,670 --> 00:43:53,769 Yes, a large. 1382 00:43:53,770 --> 00:43:54,970 Give me an extra large. 1383 00:43:56,310 --> 00:43:57,909 I think we have to zip up all the way to the face. 1384 00:43:57,910 --> 00:43:59,840 - That's right. - I see. 1385 00:44:02,340 --> 00:44:04,179 Gosh, you seriously look... 1386 00:44:04,180 --> 00:44:06,180 Whatever you do, it suits you, Se Chan. 1387 00:44:07,250 --> 00:44:09,120 - This look is... - I know, right? 1388 00:44:18,290 --> 00:44:19,600 How do I do this? 1389 00:44:28,040 --> 00:44:29,939 - What is this? How do I do this? - Your legs... 1390 00:44:29,940 --> 00:44:32,070 - Put your legs in first. - Oh, I put my legs in? 1391 00:44:38,210 --> 00:44:39,310 Daniel, 1392 00:44:39,420 --> 00:44:41,280 do you ever get called foolish? 1393 00:44:42,480 --> 00:44:43,589 Do people say that to you? 1394 00:44:43,590 --> 00:44:45,019 I get called that quite often. 1395 00:44:45,020 --> 00:44:47,060 - But in a different sense. - I haven't heard that. 1396 00:44:47,220 --> 00:44:48,659 I've never been called that in my life. 1397 00:44:48,660 --> 00:44:50,660 - But you'll hear it often now. - No. 1398 00:44:50,790 --> 00:44:52,429 - Put this on, then. - How do I do this? 1399 00:44:52,430 --> 00:44:53,630 - Why is this so hard? - This? 1400 00:44:53,730 --> 00:44:55,499 - He's struggling with it. - I put my feet in first? 1401 00:44:55,500 --> 00:44:57,429 - I can't believe him. - I mean... 1402 00:44:57,430 --> 00:44:58,530 Can you help me? 1403 00:44:58,930 --> 00:44:59,970 This... 1404 00:45:01,670 --> 00:45:02,699 Hold on a second. 1405 00:45:02,700 --> 00:45:03,840 - It's snug. - It's fine. 1406 00:45:04,340 --> 00:45:05,340 Hold on a second. 1407 00:45:05,341 --> 00:45:06,379 - It's snug. - It's fine. 1408 00:45:06,380 --> 00:45:08,210 - It's too snug. - It's fine. 1409 00:45:08,280 --> 00:45:09,479 - I said it was fine. - Hold on. 1410 00:45:09,480 --> 00:45:10,509 - Lower this. - Why won't it fit? 1411 00:45:10,510 --> 00:45:11,649 - But... - That's it. 1412 00:45:11,650 --> 00:45:13,580 - What? - You were faking it. 1413 00:45:13,620 --> 00:45:15,579 - They got divided... - I know what you mean. 1414 00:45:15,580 --> 00:45:17,500 - With one on each side. - I know what you mean. 1415 00:45:17,550 --> 00:45:19,589 - Mine doesn't have one. - Here we go. 1416 00:45:19,590 --> 00:45:21,720 Se Chan, mine doesn't have a zipper. 1417 00:45:22,190 --> 00:45:23,429 I need to take this off. 1418 00:45:23,430 --> 00:45:25,729 Is he for real? Why can't he put on a simple suit? 1419 00:45:25,730 --> 00:45:26,959 This is what I meant about being a dummy. 1420 00:45:26,960 --> 00:45:28,629 I've never been one to take care of others. 1421 00:45:28,630 --> 00:45:31,329 I never had to wear anything like this before. 1422 00:45:31,330 --> 00:45:33,369 Even so, one usually figures it out with common sense. 1423 00:45:33,370 --> 00:45:34,840 - Is that so? - All right. 1424 00:45:35,300 --> 00:45:36,510 Who's going first? 1425 00:45:36,670 --> 00:45:38,310 - We'll go first. - Sure. 1426 00:45:38,470 --> 00:45:39,979 - You'll get it on your body. - Hit me. 1427 00:45:39,980 --> 00:45:41,040 On us? 1428 00:45:41,140 --> 00:45:43,220 You have to block the others from getting it on you. 1429 00:45:45,180 --> 00:45:47,350 - It doesn't hurt. - You just made him angry. 1430 00:45:47,780 --> 00:45:48,820 Hit me. 1431 00:45:49,280 --> 00:45:50,790 - This hurts. - It doesn't. 1432 00:45:51,190 --> 00:45:52,420 - This hurts. - Hit me. 1433 00:45:52,690 --> 00:45:55,090 Isn't this what I got hit with last time? 1434 00:45:55,720 --> 00:45:57,760 Okay. I got it. 1435 00:45:58,760 --> 00:46:01,099 Okay. I got it. 1436 00:46:01,100 --> 00:46:02,500 It's fine. You can take the hit. 1437 00:46:02,800 --> 00:46:04,570 - Okay, good. - On our bodies? 1438 00:46:04,970 --> 00:46:07,170 Can you make sure his bands are tight? 1439 00:46:07,470 --> 00:46:08,670 On our bodies? 1440 00:46:08,770 --> 00:46:10,869 Can you make sure his bands are tight? 1441 00:46:10,870 --> 00:46:12,910 - He can't make it here. - Is it difficult for you? 1442 00:46:12,940 --> 00:46:14,779 - He can't make it here. - Is it difficult for you? 1443 00:46:14,780 --> 00:46:16,910 - It's hard to make the distance. - How is it? 1444 00:46:17,050 --> 00:46:18,509 - Is it tough for you? - It keeps pulling us back. 1445 00:46:18,510 --> 00:46:19,580 Is it difficult for you? 1446 00:46:20,020 --> 00:46:21,280 It keeps pulling us back. 1447 00:46:21,580 --> 00:46:22,990 Really? No way. 1448 00:46:23,190 --> 00:46:25,690 I guess we're safe, then. 1449 00:46:26,160 --> 00:46:28,119 - Let's have one of us survive this. - Sure. 1450 00:46:28,120 --> 00:46:29,830 - I'll shield you from them. - Okay. 1451 00:46:30,030 --> 00:46:31,529 The team with more paint on them... 1452 00:46:31,530 --> 00:46:32,760 - will lose. - Sure. 1453 00:46:33,100 --> 00:46:34,429 Please get ready. 1454 00:46:34,430 --> 00:46:36,399 - Is it 100 seconds? - Yes. Get ready. 1455 00:46:36,400 --> 00:46:38,169 - Pink! - Okay. 1456 00:46:38,170 --> 00:46:39,769 - Get ready. - Pink is Jong Kook's color. 1457 00:46:39,770 --> 00:46:40,770 Right. 1458 00:46:47,310 --> 00:46:48,380 Nice. 1459 00:46:49,810 --> 00:46:51,979 - Wait. Hold on. - What? 1460 00:46:51,980 --> 00:46:53,820 - No way. - He made it all the way here. 1461 00:46:53,980 --> 00:46:55,320 Oh, no. 1462 00:46:55,750 --> 00:46:57,150 No way. 1463 00:47:00,660 --> 00:47:01,959 Get them off him. 1464 00:47:01,960 --> 00:47:03,860 - Watch out. - Help me. 1465 00:47:06,130 --> 00:47:07,200 We're good. 1466 00:47:07,430 --> 00:47:08,900 - Wait. - Get more on them. 1467 00:47:09,130 --> 00:47:11,270 All right. Here I go. 1468 00:47:11,770 --> 00:47:13,469 - Hurry. - Get more on them. 1469 00:47:13,470 --> 00:47:14,769 Try to get out of their reach. 1470 00:47:14,770 --> 00:47:15,939 I can't believe him. 1471 00:47:15,940 --> 00:47:18,039 - Haha... Let's get Haha. - Hey! 1472 00:47:18,040 --> 00:47:19,446 - Can you escape them? - They can't get back there. 1473 00:47:19,470 --> 00:47:20,910 Can't we move further back? 1474 00:47:21,480 --> 00:47:23,650 Hey, come here. 1475 00:47:24,380 --> 00:47:27,149 No way. 1476 00:47:27,150 --> 00:47:28,720 Are they different from Jong Kook's? 1477 00:47:29,220 --> 00:47:31,300 Do you have different rubber bands? What's going on? 1478 00:47:32,350 --> 00:47:33,620 No way. 1479 00:47:33,920 --> 00:47:36,260 - It's tougher than it seems. - Get paint on them! 1480 00:47:37,560 --> 00:47:38,590 How is it so easy? 1481 00:47:41,430 --> 00:47:43,030 Oh, dear. 1482 00:47:43,570 --> 00:47:45,130 I don't have any paint on me! 1483 00:47:45,430 --> 00:47:47,499 If it's this tough for Jae Seok, we won't stand a chance. 1484 00:47:47,500 --> 00:47:48,500 This will be tough. 1485 00:47:48,501 --> 00:47:50,569 Why is it so easy for Jong Kook? 1486 00:47:50,570 --> 00:47:52,070 Jong Kook. 1487 00:47:57,580 --> 00:47:58,650 Oh, dear. 1488 00:48:02,990 --> 00:48:04,550 Daniel, get back here. 1489 00:48:06,260 --> 00:48:08,360 Daniel, I'm sorry, but I need to stay clean. 1490 00:48:08,560 --> 00:48:11,430 Are you sure you gave Jong Kook the appropriate bands? 1491 00:48:15,760 --> 00:48:16,830 What on earth... 1492 00:48:17,930 --> 00:48:20,269 - Hold on. - You have 15 seconds left. 1493 00:48:20,270 --> 00:48:21,940 How is he getting here so easily? 1494 00:48:23,010 --> 00:48:24,869 Seven, six, - Haha's peaceful. 1495 00:48:24,870 --> 00:48:26,169 Five, - Seriously? 1496 00:48:26,170 --> 00:48:27,909 Four, three, - Daniel has paint all over him. 1497 00:48:27,910 --> 00:48:29,379 - Two, one. - It's over. 1498 00:48:29,380 --> 00:48:30,650 Get away from me, you monster! 1499 00:48:31,310 --> 00:48:32,479 - No way. - Okay. 1500 00:48:32,480 --> 00:48:33,719 Look at Daniel. 1501 00:48:33,720 --> 00:48:35,200 I didn't think he'd take it this far. 1502 00:48:35,980 --> 00:48:37,350 It's a mess. 1503 00:48:37,550 --> 00:48:38,719 This is crazy. 1504 00:48:38,720 --> 00:48:40,960 Hold on a second. 1505 00:48:42,160 --> 00:48:44,430 Shouldn't you have done something about this? 1506 00:48:44,560 --> 00:48:46,400 It was too easy for Jong Kook. 1507 00:48:46,660 --> 00:48:48,730 Do the bands have the same elasticity? 1508 00:48:48,930 --> 00:48:51,969 - He's a mess. - Jong Kook's unstoppable. 1509 00:48:51,970 --> 00:48:54,069 You'll be playing opposite roles now. 1510 00:48:54,070 --> 00:48:56,309 - Okay, I'll show you. - Mine kept pulling me back. 1511 00:48:56,310 --> 00:48:58,486 - I doubt Daniel can reach them. - I don't think he can. 1512 00:48:58,510 --> 00:48:59,709 He's too flimsy. 1513 00:48:59,710 --> 00:49:01,380 To the back. 1514 00:49:02,640 --> 00:49:04,809 Daniel's tall and has long legs. 1515 00:49:04,810 --> 00:49:06,519 - He's naturally fit. - Of course. 1516 00:49:06,520 --> 00:49:07,520 If I put my mind to it, 1517 00:49:07,521 --> 00:49:09,120 - I can get it done. - Absolutely. 1518 00:49:11,090 --> 00:49:13,360 - Why are you shirtless? - My hair... 1519 00:49:15,190 --> 00:49:17,560 - Can't I pluck out just the one? - Not this one. 1520 00:49:19,290 --> 00:49:21,560 - I can't... - No way. 1521 00:49:22,060 --> 00:49:23,470 He's good at this! 1522 00:49:24,730 --> 00:49:26,340 - You must show them. - I know. 1523 00:49:26,400 --> 00:49:27,569 - I'll show you. - Leave it there. 1524 00:49:27,570 --> 00:49:29,710 - Jae Seok. - Daniel, remember what I said. 1525 00:49:29,970 --> 00:49:32,009 - It's better to stay in one corner. - Yes, that's better. 1526 00:49:32,010 --> 00:49:33,579 - Keep one of them away. - Exactly. 1527 00:49:33,580 --> 00:49:34,840 - Okay? - Okay. 1528 00:49:35,010 --> 00:49:36,550 - Okay. - Yes! 1529 00:49:38,910 --> 00:49:40,849 - Are you ready? - He didn't get hit that much. 1530 00:49:40,850 --> 00:49:41,880 Get ready. 1531 00:49:46,150 --> 00:49:47,960 - Look at that. - He made it quite far. 1532 00:49:51,830 --> 00:49:52,860 Hold on. 1533 00:49:54,960 --> 00:49:56,499 - No way. - Daniel, you can do this. 1534 00:49:56,500 --> 00:49:57,869 You can't be this bad. 1535 00:49:57,870 --> 00:50:00,040 What's his problem? 1536 00:50:00,070 --> 00:50:01,799 - What's wrong with you? - Seriously. 1537 00:50:01,800 --> 00:50:04,140 - You're overacting. - Come on. 1538 00:50:04,270 --> 00:50:06,109 - Hold on. - Let's do this. One... 1539 00:50:06,110 --> 00:50:07,339 - They can't make it here. - Darn. 1540 00:50:07,340 --> 00:50:08,579 - Two, three. - Seriously. 1541 00:50:08,580 --> 00:50:10,209 - You're overacting. - You can't make it here. 1542 00:50:10,210 --> 00:50:11,480 You're not getting near us. 1543 00:50:11,810 --> 00:50:13,620 - Are you kidding me? - This is fun! 1544 00:50:13,780 --> 00:50:15,319 - Get over here. - Guys. 1545 00:50:15,320 --> 00:50:17,449 - Get over here. - Get back here. 1546 00:50:17,450 --> 00:50:19,219 - You zombies. - Get over here, you punks. 1547 00:50:19,220 --> 00:50:20,860 - You zombies, get over here. - One. 1548 00:50:21,060 --> 00:50:22,159 Stop this nonsense. 1549 00:50:22,160 --> 00:50:23,680 - This is heavy-duty. - Get over here. 1550 00:50:23,730 --> 00:50:25,366 - Get over here. - How did you make it to us? 1551 00:50:25,390 --> 00:50:26,729 - Let's do this. - Stop this nonsense. 1552 00:50:26,730 --> 00:50:28,276 - This is heavy-duty. - We'll go on "one." 1553 00:50:28,300 --> 00:50:29,870 One, - How did you make it to us? 1554 00:50:30,330 --> 00:50:31,970 Two, three. 1555 00:50:32,970 --> 00:50:34,040 You... 1556 00:50:34,570 --> 00:50:37,440 You punks. 1557 00:50:38,040 --> 00:50:39,469 You punks. 1558 00:50:39,470 --> 00:50:42,579 - Hold on a second. - You punks. 1559 00:50:42,580 --> 00:50:44,780 - You punks. - Wait. 1560 00:50:48,020 --> 00:50:49,319 Reach out, guys. 1561 00:50:49,320 --> 00:50:51,790 - You punks. - You punks. 1562 00:50:51,920 --> 00:50:54,659 - You punks. - You punks. 1563 00:50:54,660 --> 00:50:57,259 - You punks. - You punks. 1564 00:50:57,260 --> 00:50:58,330 It hurts. 1565 00:51:01,760 --> 00:51:03,930 This is fun. 1566 00:51:05,170 --> 00:51:07,440 - This is fun. - It's true. 1567 00:51:08,140 --> 00:51:10,239 - How did you make it to us? - This is fun. 1568 00:51:10,240 --> 00:51:11,709 - You punks. - You punks. 1569 00:51:11,710 --> 00:51:14,839 - You punks. - Reach out. 1570 00:51:14,840 --> 00:51:15,880 You punks. 1571 00:51:15,980 --> 00:51:18,209 - You punks. - Reach out. 1572 00:51:18,210 --> 00:51:20,179 - You punks. - You punks. 1573 00:51:20,180 --> 00:51:21,420 - You punks. - Let me push you. 1574 00:51:22,850 --> 00:51:24,749 - You punks. - Work together. 1575 00:51:24,750 --> 00:51:25,990 What are you doing? 1576 00:51:26,490 --> 00:51:28,719 Five, four, - You punks. 1577 00:51:28,720 --> 00:51:30,390 - You punks. - three, two, 1578 00:51:30,890 --> 00:51:31,890 one. 1579 00:51:32,860 --> 00:51:33,960 Why you... 1580 00:51:34,630 --> 00:51:35,660 You punks. 1581 00:51:37,630 --> 00:51:39,330 - Okay! - They're terrible at this. 1582 00:51:40,640 --> 00:51:42,170 - What... - Hey, Daniel. 1583 00:51:42,400 --> 00:51:43,409 - I can't believe him. - Are you okay? 1584 00:51:43,410 --> 00:51:44,510 You were hilarious. 1585 00:51:44,640 --> 00:51:47,339 Jae Seok and Jong Kook won this round. 1586 00:51:47,340 --> 00:51:48,809 - Okay. - Nice! 1587 00:51:48,810 --> 00:51:50,279 Your suits are too clean. 1588 00:51:50,280 --> 00:51:51,779 - This was no joke. - We won. 1589 00:51:51,780 --> 00:51:53,719 - But... - The bands pull back hard. 1590 00:51:53,720 --> 00:51:55,649 How did Jong Kook make it to us earlier? 1591 00:51:55,650 --> 00:51:56,790 It was our moment to shine. 1592 00:51:57,150 --> 00:51:59,219 We're moving onto the next round. 1593 00:51:59,220 --> 00:52:00,459 Seok Jin and Se Chan will be... 1594 00:52:00,460 --> 00:52:01,700 - on the offense first. - Sure. 1595 00:52:02,020 --> 00:52:03,830 - Oh, no. - That first attempt... 1596 00:52:04,560 --> 00:52:06,529 - I'll stand in front of Seok Jin. - You can stand over here. 1597 00:52:06,530 --> 00:52:09,299 Ye Eun, why do you keep following me around? 1598 00:52:09,300 --> 00:52:11,429 You think too little of me, 1599 00:52:11,430 --> 00:52:12,900 but you'll be surprised. 1600 00:52:13,270 --> 00:52:15,199 - He's stronger than you think. - He's on the stronger side. 1601 00:52:15,200 --> 00:52:16,709 He's stronger than you think. 1602 00:52:16,710 --> 00:52:19,439 The ladies are wearing extra pads underneath, 1603 00:52:19,440 --> 00:52:21,379 - so touch them all you want. - Got it. 1604 00:52:21,380 --> 00:52:22,639 We're wearing pads underneath. 1605 00:52:22,640 --> 00:52:23,810 You're wearing extra pads. 1606 00:52:24,050 --> 00:52:25,410 Yes, of course. 1607 00:52:26,380 --> 00:52:27,550 Hold on. 1608 00:52:27,620 --> 00:52:29,119 We should aim for their legs. 1609 00:52:29,120 --> 00:52:31,489 - You're right. Hold on. - But they're wearing extra pads. 1610 00:52:31,490 --> 00:52:33,019 Still, this could be controversial. 1611 00:52:33,020 --> 00:52:34,089 Still. 1612 00:52:34,090 --> 00:52:36,159 - They're wearing thick pads. - Okay. 1613 00:52:36,160 --> 00:52:37,330 We should be more careful. 1614 00:52:37,860 --> 00:52:39,630 Touch me all you want. 1615 00:52:40,260 --> 00:52:41,860 Touch me all you want. 1616 00:52:42,060 --> 00:52:43,900 Hold on a second. Come on. 1617 00:52:44,200 --> 00:52:45,400 What's going on? 1618 00:52:45,800 --> 00:52:47,400 - Touch me all you want. - She's insane. 1619 00:52:47,970 --> 00:52:50,540 - Why you... - She's trying to bury us. 1620 00:52:50,870 --> 00:52:52,539 - Touch me all you want. - She's enjoying this. 1621 00:52:52,540 --> 00:52:53,940 Ji Hyo, let's stand like this. 1622 00:52:55,080 --> 00:52:57,009 - This is only a game. - All right. 1623 00:52:57,010 --> 00:52:58,109 Of course. 1624 00:52:58,110 --> 00:52:59,480 Get ready. 1625 00:53:02,920 --> 00:53:04,549 - My gosh. - Darn. 1626 00:53:04,550 --> 00:53:05,750 Let's go! 1627 00:53:07,790 --> 00:53:09,390 - My gosh. - Darn. 1628 00:53:19,830 --> 00:53:21,240 You punk. 1629 00:53:21,470 --> 00:53:23,609 You punk. 1630 00:53:23,610 --> 00:53:26,540 You punk. 1631 00:53:27,710 --> 00:53:29,040 You punk. 1632 00:53:29,140 --> 00:53:30,449 Ji Hyo. 1633 00:53:30,450 --> 00:53:32,210 You punk. 1634 00:53:32,810 --> 00:53:34,019 Ye Eun, hey! 1635 00:53:34,020 --> 00:53:35,379 - Are you kidding me? - I can't play this game properly. 1636 00:53:35,380 --> 00:53:36,549 Get as much paint on them as you can. 1637 00:53:36,550 --> 00:53:37,589 - Go. - Okay. 1638 00:53:37,590 --> 00:53:38,766 - Get her. - Ye Eun, I'm coming for you. 1639 00:53:38,790 --> 00:53:39,889 Seok Jin, get her and come help me. 1640 00:53:39,890 --> 00:53:41,090 - Okay! - Here we go. 1641 00:53:43,020 --> 00:53:44,530 You punk. 1642 00:53:46,760 --> 00:53:48,930 You punk. 1643 00:53:50,770 --> 00:53:52,700 - Hey! - The face. 1644 00:53:52,770 --> 00:53:54,170 She keeps hitting him in the face. 1645 00:53:54,340 --> 00:53:55,839 She's striking with uppercuts. 1646 00:53:55,840 --> 00:53:57,609 - You punk. - Hey... 1647 00:53:57,610 --> 00:53:58,970 - You punk. - Hey. 1648 00:54:00,880 --> 00:54:02,410 - You punk. - Grab her. 1649 00:54:03,080 --> 00:54:04,310 You punk. 1650 00:54:11,520 --> 00:54:12,550 Seok Jin. 1651 00:54:15,660 --> 00:54:16,660 Seok Jin. 1652 00:54:19,890 --> 00:54:21,100 Hold on. 1653 00:54:22,560 --> 00:54:24,500 Hold on. The bands are tangled. 1654 00:54:25,230 --> 00:54:26,329 Wait, the bands are tangled. 1655 00:54:26,330 --> 00:54:27,369 Seok Jin. 1656 00:54:27,370 --> 00:54:29,540 - Please! - How do I untangle this? 1657 00:54:29,700 --> 00:54:31,370 - That's his fate. - Please! 1658 00:54:32,470 --> 00:54:34,140 - That's his fate. - What's happening? 1659 00:54:34,680 --> 00:54:37,010 Ji Hyo, stand like this. 1660 00:54:37,280 --> 00:54:39,050 You have ten seconds left. 1661 00:54:40,620 --> 00:54:41,680 I... 1662 00:54:41,920 --> 00:54:43,020 The bands are tangled. 1663 00:54:43,790 --> 00:54:45,290 Roll over once more to the side. 1664 00:54:45,850 --> 00:54:46,960 While lying down. 1665 00:54:48,660 --> 00:54:49,660 Okay, I got it. 1666 00:54:50,730 --> 00:54:53,029 - We still got some on them. - Your time is up. 1667 00:54:53,030 --> 00:54:55,900 - Our time is up. - How is he so unlucky? 1668 00:54:56,460 --> 00:54:57,806 - It's not bad. - We still got some on them. 1669 00:54:57,830 --> 00:54:59,099 - You did. - Not bad. 1670 00:54:59,100 --> 00:55:00,616 - Gosh, this is hard. - It's hard, right? 1671 00:55:00,640 --> 00:55:02,469 - Okay, you won't be able to come. - That's not easy. 1672 00:55:02,470 --> 00:55:03,570 What do we do? 1673 00:55:04,540 --> 00:55:06,009 Will we be able to do this? 1674 00:55:06,010 --> 00:55:08,009 Ye Eun, you... Ji Hyo is going to... 1675 00:55:08,010 --> 00:55:09,440 Ready. 1676 00:55:09,840 --> 00:55:10,850 I'll be right here. 1677 00:55:13,620 --> 00:55:16,320 I'll be right here. 1678 00:55:17,650 --> 00:55:19,090 What is this? 1679 00:55:20,320 --> 00:55:21,520 This. 1680 00:55:21,820 --> 00:55:22,959 Right here. On your face. 1681 00:55:22,960 --> 00:55:25,189 What are you doing? Why aren't you coming? 1682 00:55:25,190 --> 00:55:27,229 On your face. 1683 00:55:27,230 --> 00:55:29,060 - This. - Why aren't you coming? 1684 00:55:29,330 --> 00:55:31,169 - Hey! You... - This. 1685 00:55:31,170 --> 00:55:32,529 What are you doing? 1686 00:55:32,530 --> 00:55:34,139 - What are you doing? - You can't put the paint... 1687 00:55:34,140 --> 00:55:36,446 - all the way over there! - Ji Ye Eun, what are you doing? 1688 00:55:36,470 --> 00:55:38,839 - Hey, Ji Ye Eun! - Hey, you have no strength... 1689 00:55:38,840 --> 00:55:40,209 because you're always on a diet! 1690 00:55:40,210 --> 00:55:41,239 How come you have no strength? 1691 00:55:41,240 --> 00:55:42,839 You kept losing weight... 1692 00:55:42,840 --> 00:55:44,240 - that you're now... - Hey, get up! 1693 00:55:44,350 --> 00:55:46,749 - You're the worst. - Hey, get up. 1694 00:55:46,750 --> 00:55:49,149 - She can't even get up. - This is the best spot. 1695 00:55:49,150 --> 00:55:50,989 - But... - She's like a newborn calf. 1696 00:55:50,990 --> 00:55:51,990 Why won't this work? 1697 00:55:52,520 --> 00:55:53,790 Gosh, Yang Se Chan! 1698 00:55:54,690 --> 00:55:56,089 Gosh, Ji Hyo... 1699 00:55:56,090 --> 00:55:58,029 - Hey, look at Ji Hyo. - Gosh, she's just... 1700 00:55:58,030 --> 00:56:00,930 She's like the female version of Jong Kook. 1701 00:56:01,730 --> 00:56:03,400 Ji Hyo is going forward, at least. 1702 00:56:06,130 --> 00:56:08,840 - What is this? - What are you doing? 1703 00:56:09,040 --> 00:56:11,239 I'll be right here. Come on. 1704 00:56:11,240 --> 00:56:14,739 I'll be right here. Come on. All right. 1705 00:56:14,740 --> 00:56:16,439 Right here. It's this face. 1706 00:56:16,440 --> 00:56:18,809 No, come over here. All right. 1707 00:56:18,810 --> 00:56:22,249 I'm just letting you touch my face. Come on. 1708 00:56:22,250 --> 00:56:23,519 - Gosh, Ji Ye Eun. What is that? - My gosh! 1709 00:56:23,520 --> 00:56:24,819 - Oh, no. - Ye Eun! 1710 00:56:24,820 --> 00:56:26,889 It's so easy! 1711 00:56:26,890 --> 00:56:28,819 Is she a newborn calf or something? What is that? 1712 00:56:28,820 --> 00:56:29,860 Come here! 1713 00:56:30,630 --> 00:56:32,629 Is she a newborn calf or something? What is that? 1714 00:56:32,630 --> 00:56:34,199 - Hey, are you a caterpillar? - What is she doing? 1715 00:56:34,200 --> 00:56:36,929 - Darn it. This is so hard. - Hurry up and go! 1716 00:56:36,930 --> 00:56:38,330 - Leave her alone. - Do your best! 1717 00:56:41,200 --> 00:56:42,600 Do your best! 1718 00:56:43,440 --> 00:56:45,169 Hey, get up! 1719 00:56:45,170 --> 00:56:46,470 She's a newborn calf! 1720 00:56:47,240 --> 00:56:48,240 Why won't this work? 1721 00:56:48,280 --> 00:56:49,339 Eat some food, kid! 1722 00:56:49,340 --> 00:56:50,549 Come on, Ye Eun. 1723 00:56:50,550 --> 00:56:52,750 - You have ten seconds left. - Again. 1724 00:56:53,180 --> 00:56:54,950 All right. Here. Come on. 1725 00:56:55,050 --> 00:56:56,580 She's like a female Jong Kook. 1726 00:56:58,620 --> 00:56:59,620 What is that? 1727 00:56:59,621 --> 00:57:01,720 - Gosh, what's wrong with her? - Over here... 1728 00:57:02,320 --> 00:57:03,860 Hey, Ye Eun! 1729 00:57:03,960 --> 00:57:06,190 - Her body seems okay, but... - How can she be so... 1730 00:57:10,830 --> 00:57:12,129 - This was too easy! - See? 1731 00:57:12,130 --> 00:57:13,739 - You have no strength without food. - What is this? 1732 00:57:13,740 --> 00:57:15,670 Do you really not have that much strength? 1733 00:57:16,070 --> 00:57:17,070 What is that? 1734 00:57:17,071 --> 00:57:20,010 - Gosh, my heart breaks. - It's because you don't eat. 1735 00:57:21,210 --> 00:57:24,710 - Ji Hyo and Ye Eun have more paint. - Yes. 1736 00:57:24,910 --> 00:57:27,149 - Easy. - Then, the winning team will get... 1737 00:57:27,150 --> 00:57:30,079 - stamps and investment stamps. - Okay! 1738 00:57:30,080 --> 00:57:33,149 First, Team Jae Seok and Jong Kook will go. 1739 00:57:33,150 --> 00:57:34,359 - Okay! - Sounds good. 1740 00:57:34,360 --> 00:57:35,419 It's so hot. 1741 00:57:35,420 --> 00:57:37,529 - I have to stamp this first, right? - Yes, that one is... 1742 00:57:37,530 --> 00:57:39,289 - Okay. - Use the National Heritage Stamp... 1743 00:57:39,290 --> 00:57:41,229 and the investment stamp. First, go to the Cheorwon page... 1744 00:57:41,230 --> 00:57:42,899 - in your passport. - All right. Please open it. 1745 00:57:42,900 --> 00:57:44,346 - Cheorwon. - Stamp the National Heritage Stamp. 1746 00:57:44,370 --> 00:57:45,400 Cheorwon. 1747 00:57:49,440 --> 00:57:51,240 The Cheorwon page. 1748 00:57:53,940 --> 00:57:55,479 - My goodness. - Okay. 1749 00:57:55,480 --> 00:57:56,580 Two of them. 1750 00:57:58,710 --> 00:58:02,120 There is a picture that connects. We can't choose the same one. 1751 00:58:02,850 --> 00:58:04,719 - If it's the same one, it'll be... - There must be something to this. 1752 00:58:04,720 --> 00:58:06,249 - That's right. See? - Oh, look at this. 1753 00:58:06,250 --> 00:58:07,419 That's right. 1754 00:58:07,420 --> 00:58:10,120 There will be something that connects, Jae Seok. 1755 00:58:10,330 --> 00:58:11,460 Let's go with this one. 1756 00:58:15,900 --> 00:58:16,970 What is this? 1757 00:58:19,430 --> 00:58:20,940 What could this be? 1758 00:58:21,700 --> 00:58:23,299 Look at this. Something like this. 1759 00:58:23,300 --> 00:58:25,170 See? If we put these together... 1760 00:58:25,270 --> 00:58:27,039 If we put them together, we'll get something. 1761 00:58:27,040 --> 00:58:29,580 This is... One, two? What is it? 1762 00:58:29,640 --> 00:58:30,710 Oh, overlap them. 1763 00:58:33,310 --> 00:58:36,250 - You get this. - What could it be? 1764 00:58:36,420 --> 00:58:37,619 - I like this one. - How about this, Seok Jin? 1765 00:58:37,620 --> 00:58:39,289 - Good. Do you have good hunches? - Okay. 1766 00:58:39,290 --> 00:58:41,320 - Seok Jin. I have a great hunch. - You do? 1767 00:58:41,620 --> 00:58:43,219 - Then, you do this one. - Okay. 1768 00:58:43,220 --> 00:58:45,130 What is this? I'll do this one. 1769 00:58:45,730 --> 00:58:47,700 All right. Let's go. I didn't look. 1770 00:58:50,770 --> 00:58:52,330 - What is this? - Is that it? 1771 00:58:54,440 --> 00:58:55,640 Darn it. Where... 1772 00:58:55,700 --> 00:58:56,910 It's right here. 1773 00:58:57,540 --> 00:58:58,970 - Here. - Oh, it fell. 1774 00:58:59,240 --> 00:59:00,340 Did it fall? 1775 00:59:03,540 --> 00:59:05,149 This is the same one as before. 1776 00:59:05,150 --> 00:59:06,379 Did it fall? 1777 00:59:06,380 --> 00:59:08,219 - Is it the same one? - Do we have to put these together? 1778 00:59:08,220 --> 00:59:09,479 I think we have to overlap these... 1779 00:59:09,480 --> 00:59:11,790 - Stack them together. - To get something from it. 1780 00:59:11,920 --> 00:59:14,419 - So, we have to keep stacking them. - Yes. 1781 00:59:14,420 --> 00:59:15,719 And we have to make something. 1782 00:59:15,720 --> 00:59:17,229 You're done with your stamps. 1783 00:59:17,230 --> 00:59:19,429 We'll move to have lunch. 1784 00:59:19,430 --> 00:59:21,060 - Let's go. My gosh. - Let's go. 1785 00:59:21,100 --> 00:59:22,129 What is this? 1786 00:59:22,130 --> 00:59:23,929 What could it be? Is it a random game again? 1787 00:59:23,930 --> 00:59:25,029 - What is this? - What could this be? 1788 00:59:25,030 --> 00:59:27,939 Is there a dish you're reminded of when you think of Pocheon? 1789 00:59:27,940 --> 00:59:29,369 - Idong galbi! - Idong galbi! 1790 00:59:29,370 --> 00:59:30,539 - Pocheon is all about Idong galbi. - Idong 1791 00:59:30,540 --> 00:59:32,909 Galbi, Idong galbi - Makguksu. 1792 00:59:32,910 --> 00:59:35,109 - Idong galbi. - It looks so good. 1793 00:59:35,110 --> 00:59:37,749 Pocheon is all about Idong galbi - Oh, protein. 1794 00:59:37,750 --> 00:59:40,250 - If you take those off... - What's this? 1795 00:59:40,550 --> 00:59:41,550 - Don't touch them, though. - Oh, what? 1796 00:59:41,551 --> 00:59:42,919 - Are these all... - Just look at them for now. 1797 00:59:42,920 --> 00:59:44,819 - It must be lamb. - They're bones. 1798 00:59:44,820 --> 00:59:46,719 - When these come up, we will... - It's lamb? 1799 00:59:46,720 --> 00:59:48,059 It's lamb. 1800 00:59:48,060 --> 00:59:50,219 The ribs you see in front of you... 1801 00:59:50,220 --> 00:59:51,689 have different amounts of meat... 1802 00:59:51,690 --> 00:59:53,129 - on each of them. - I know. 1803 00:59:53,130 --> 00:59:55,529 You can choose the rib you want and grill as much... 1804 00:59:55,530 --> 00:59:57,469 - as you get. - This is just... 1805 00:59:57,470 --> 00:59:59,069 - too harsh. - You're so cruel. 1806 00:59:59,070 --> 01:00:00,269 - This is like a lucky draw. - Also, 1807 01:00:00,270 --> 01:00:03,709 the three teams that choose the longest ribs... 1808 01:00:03,710 --> 01:00:06,309 will get a chance to get... 1809 01:00:06,310 --> 01:00:07,439 - two investment stamps. - Nice. 1810 01:00:07,440 --> 01:00:08,939 - Do you have a hunch? - Just to add, 1811 01:00:08,940 --> 01:00:09,940 - this is your last chance. - I have a hunch. 1812 01:00:09,941 --> 01:00:11,049 - It's your last chance. - Is that right? 1813 01:00:11,050 --> 01:00:13,649 - Just look and choose a number... - I think I know. 1814 01:00:13,650 --> 01:00:15,279 And stand in front of it. 1815 01:00:15,280 --> 01:00:17,126 - Haha, I'm great at lucky draws. - Then, rock-paper-scissors... 1816 01:00:17,150 --> 01:00:18,689 - Are you sure? - I'm great at lucky draws. 1817 01:00:18,690 --> 01:00:21,019 But no one can tell just by looking at them. 1818 01:00:21,020 --> 01:00:23,089 - Let's play rock-paper-scissors. - Decide with rock-paper-scissors. 1819 01:00:23,090 --> 01:00:24,159 If you don't play, you're last. 1820 01:00:24,160 --> 01:00:25,536 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors! 1821 01:00:25,560 --> 01:00:26,560 Okay! 1822 01:00:26,660 --> 01:00:27,959 Hey, you fool. 1823 01:00:27,960 --> 01:00:30,870 - Okay! - Hey, you fool. 1824 01:00:31,070 --> 01:00:33,629 - Gosh, seriously? So annoying! - If you don't play, you're last 1825 01:00:33,630 --> 01:00:35,276 - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! 1826 01:00:35,300 --> 01:00:36,369 - That's it. - Scissors! 1827 01:00:36,370 --> 01:00:38,169 - Haha, it's okay. - Scissors! 1828 01:00:38,170 --> 01:00:40,809 - That's it. - Rock-paper-scissors! 1829 01:00:40,810 --> 01:00:41,840 Hey, awesome. 1830 01:00:41,940 --> 01:00:43,179 I'm even more anxious that you won. 1831 01:00:43,180 --> 01:00:45,449 - You usually don't win. - Then, choose numbers first. 1832 01:00:45,450 --> 01:00:47,319 - All right. Choose. - Pick a short one. 1833 01:00:47,320 --> 01:00:49,149 - If it pops right out, it'd be bad. - You can't pull it out yet. 1834 01:00:49,150 --> 01:00:50,749 The fact that this part is slightly lifted... 1835 01:00:50,750 --> 01:00:52,289 Is it due to its weight? 1836 01:00:52,290 --> 01:00:54,189 Or is it because it's short, and they had to... 1837 01:00:54,190 --> 01:00:55,619 - force it in? - The investigation has begun. 1838 01:00:55,620 --> 01:00:57,689 This one is lying flat. 1839 01:00:57,690 --> 01:01:00,160 Is that because it's stable? 1840 01:01:00,330 --> 01:01:01,929 - Gosh, what do we do? - This is... 1841 01:01:01,930 --> 01:01:05,470 - These. I think it's 1 or 2. - Only 1 is long? 1842 01:01:05,570 --> 01:01:07,169 - We just have to avoid being last. - Hey. 1843 01:01:07,170 --> 01:01:09,699 - Let's go with this one. - I just don't want to lose. 1844 01:01:09,700 --> 01:01:10,709 - You want to do this 1? - Number 3! 1845 01:01:10,710 --> 01:01:12,539 - Shall we go with this? Hang on. - Number two. 1846 01:01:12,540 --> 01:01:14,639 - This looks the most unstable. - Really? 1847 01:01:14,640 --> 01:01:15,786 - Between numbers 1 or 2. - Number 3. 1848 01:01:15,810 --> 01:01:17,449 - No one knows anyway. - Okay, I'll listen to you. 1849 01:01:17,450 --> 01:01:18,450 No one knows. 1850 01:01:18,451 --> 01:01:19,909 - Number 2? - Let's go. Number 2. 1851 01:01:19,910 --> 01:01:21,356 - Out of the way. - Choose number three. 1852 01:01:21,380 --> 01:01:22,949 - Ye Eun, which one? - Then, it should be number three. 1853 01:01:22,950 --> 01:01:24,490 I wanted to go with number two... 1854 01:01:24,690 --> 01:01:25,690 - This one is kind of in the air. - Hey, Food Fighter. 1855 01:01:25,691 --> 01:01:27,319 - Let's go with number 1. - Number 1? 1856 01:01:27,320 --> 01:01:28,320 No, number one is ours. 1857 01:01:28,321 --> 01:01:29,619 - Give us this, just this once. - We'll take number one. 1858 01:01:29,620 --> 01:01:30,629 - Number 1. - Number 1. 1859 01:01:30,630 --> 01:01:31,829 - Let's do this. - We are... 1860 01:01:31,830 --> 01:01:34,329 very precise. I have a hunch. 1861 01:01:34,330 --> 01:01:35,459 - It's this one. - Is that so? 1862 01:01:35,460 --> 01:01:37,129 - I have a hunch. It's this one. - Is that so? 1863 01:01:37,130 --> 01:01:38,529 - Then, it's this one. - We choose... 1864 01:01:38,530 --> 01:01:40,469 - number three, which you gave up. - All right. 1865 01:01:40,470 --> 01:01:42,539 Let's reveal them, - This one is in the air. 1866 01:01:42,540 --> 01:01:43,540 - Starting with number one. - They had to shove it in by force. 1867 01:01:43,541 --> 01:01:45,210 - Pull it out? - No doubt. 1868 01:01:45,440 --> 01:01:47,080 - Ji Hyo. - If this is long... 1869 01:01:47,340 --> 01:01:48,880 - Ji Hyo. - If this is long... 1870 01:01:50,010 --> 01:01:51,010 If this is long... 1871 01:01:53,580 --> 01:01:55,450 - See this? - We should've done number one. 1872 01:01:56,580 --> 01:01:58,289 - See this? - We should've picked number one. 1873 01:01:58,290 --> 01:01:59,889 - Isn't that a long one? - It's long. 1874 01:01:59,890 --> 01:02:02,460 It's long. Yennie, it's a long one! 1875 01:02:04,330 --> 01:02:06,289 - This one is a long. - It must be number one. 1876 01:02:06,290 --> 01:02:08,036 - It's long. Yennie, it's long! - It was number one. 1877 01:02:08,060 --> 01:02:09,929 - Gosh, number one was all right. - Then, it could be long, short, 1878 01:02:09,930 --> 01:02:11,299 - long, short. - Number one was all right. 1879 01:02:11,300 --> 01:02:12,330 Short. 1880 01:02:12,670 --> 01:02:13,670 Short. 1881 01:02:13,770 --> 01:02:15,570 - Number one was all right. - Short. 1882 01:02:16,140 --> 01:02:17,539 Short! 1883 01:02:17,540 --> 01:02:19,870 - See? - Short. Short! 1884 01:02:20,740 --> 01:02:21,740 See? 1885 01:02:21,741 --> 01:02:23,509 - Long, short, long, short! - I said number one was good too! 1886 01:02:23,510 --> 01:02:24,549 Long, short. 1887 01:02:24,550 --> 01:02:25,849 I said number one was good too. 1888 01:02:25,850 --> 01:02:27,849 Come on. I said we should choose number three! 1889 01:02:27,850 --> 01:02:29,749 I said number one, Jae Seok. 1890 01:02:29,750 --> 01:02:31,890 Numbers 1 or 2. Darn it. 1891 01:02:32,120 --> 01:02:34,219 We should've gone with number 1. It was either numbers 1 or 2. 1892 01:02:34,220 --> 01:02:36,389 - Numbers 3 and 4 will go at once. - At the same time. 1893 01:02:36,390 --> 01:02:38,590 - At the same time? - In 1, 2... 1894 01:02:38,690 --> 01:02:39,960 - Two, three. - Two, three. 1895 01:02:40,230 --> 01:02:41,310 - Two, three. - Two, three. 1896 01:02:46,130 --> 01:02:47,370 Daniel! 1897 01:02:47,500 --> 01:02:48,700 - Two, three. - Two, three. 1898 01:02:51,040 --> 01:02:52,440 Daniel! 1899 01:02:53,170 --> 01:02:54,909 Hang on. This is the longest. 1900 01:02:54,910 --> 01:02:55,939 - This is the longest. - Hang on. 1901 01:02:55,940 --> 01:02:58,449 - Right, number four is the longest. - Look at that. 1902 01:02:58,450 --> 01:03:00,519 See, Haha? I was right. 1903 01:03:00,520 --> 01:03:02,549 Except for Team Jae Seok and Jong Kook, 1904 01:03:02,550 --> 01:03:04,019 the other three teams... 1905 01:03:04,020 --> 01:03:06,049 - will get two stamps each. - Come on! 1906 01:03:06,050 --> 01:03:07,589 - This would've been better... - Stamps! 1907 01:03:07,590 --> 01:03:09,059 - Than our choice. - Wait. 1908 01:03:09,060 --> 01:03:11,159 How are we supposed to grill this and eat it? 1909 01:03:11,160 --> 01:03:12,959 - We still get two bites. - Right. 1910 01:03:12,960 --> 01:03:15,229 - Then, you can go in and eat... - Yes, we could have a bite each. 1911 01:03:15,230 --> 01:03:16,859 - Right away. - Let's go, Ye Eun. 1912 01:03:16,860 --> 01:03:20,229 It's a shame we don't get stamps. Darn it. That was the worst. 1913 01:03:20,230 --> 01:03:23,539 Gosh, Daniel. This is crazy. Goodness, we have... 1914 01:03:23,540 --> 01:03:25,539 We can't eat this. It's... 1915 01:03:25,540 --> 01:03:27,539 Gosh, we came all the way here, but we can't eat this. 1916 01:03:27,540 --> 01:03:29,939 Our table is awesome. Daniel, this is crazy. 1917 01:03:29,940 --> 01:03:30,949 Haha. 1918 01:03:30,950 --> 01:03:32,626 - The others have marinated crab. - Hey, there's spicy marinated crab. 1919 01:03:32,650 --> 01:03:33,709 What an abundant feast. 1920 01:03:33,710 --> 01:03:35,579 This guy is really good. 1921 01:03:35,580 --> 01:03:37,689 - Ji Hyo! - This is so nice. 1922 01:03:37,690 --> 01:03:39,319 This is insane. 1923 01:03:39,320 --> 01:03:41,919 - I'm going crazy. - I'm so happy. 1924 01:03:41,920 --> 01:03:43,200 - This is better. - Idong galbi. 1925 01:03:43,790 --> 01:03:45,659 - An automatic deboning machine. - Hey, this looks tasty. 1926 01:03:45,660 --> 01:03:46,859 Right? Let's go. 1927 01:03:46,860 --> 01:03:48,830 - You're good. - Yes. 1928 01:03:49,130 --> 01:03:51,369 I see why everyone is obsessed with Daniel. 1929 01:03:51,370 --> 01:03:53,130 Gosh, what's this? 1930 01:03:54,700 --> 01:03:56,416 - He's annoying. - He's suddenly acting this way. 1931 01:03:56,440 --> 01:03:57,570 He's annoying. 1932 01:03:58,170 --> 01:03:59,669 Gosh, - How aggravating. 1933 01:03:59,670 --> 01:04:01,909 - That won't satisfy anyone. - What's that? 1934 01:04:01,910 --> 01:04:03,979 We got such a small amount. 1935 01:04:03,980 --> 01:04:05,409 Look at ours. 1936 01:04:05,410 --> 01:04:06,679 What are you going to do? 1937 01:04:06,680 --> 01:04:08,049 Jae Seok, my goodness. 1938 01:04:08,050 --> 01:04:09,249 - For goodness' sake. - My goodness. 1939 01:04:09,250 --> 01:04:11,250 How did you get that even though you picked first? 1940 01:04:11,620 --> 01:04:13,990 We can eat the side dishes. 1941 01:04:14,120 --> 01:04:16,390 Why did we even get charcoal? 1942 01:04:16,690 --> 01:04:18,529 It's here to keep us warm. 1943 01:04:18,530 --> 01:04:20,366 - The weather is hot. - It's here to keep us warm. 1944 01:04:20,390 --> 01:04:21,699 What's that? I see. 1945 01:04:21,700 --> 01:04:23,600 - I know what it is. - I think it's the sauce. 1946 01:04:23,900 --> 01:04:25,700 - Haha. - We'll grill it right away. 1947 01:04:26,030 --> 01:04:27,239 - You have tongs over there. - Yes. 1948 01:04:27,240 --> 01:04:29,040 - Se Chan. - Why did we even get charcoal? 1949 01:04:32,540 --> 01:04:33,840 It's a proper rib. 1950 01:04:34,210 --> 01:04:35,279 - Here. - What should I do? 1951 01:04:35,280 --> 01:04:36,539 Put it around the sauce. 1952 01:04:36,540 --> 01:04:38,309 - Three layers. - That's right. 1953 01:04:38,310 --> 01:04:39,450 Three layers. 1954 01:04:39,880 --> 01:04:42,549 Daniel doesn't disappoint. 1955 01:04:42,550 --> 01:04:43,779 I have the best drawing skills. 1956 01:04:43,780 --> 01:04:46,049 He's the Excitement Math teacher. 1957 01:04:46,050 --> 01:04:47,259 It's "Exciting." 1958 01:04:47,260 --> 01:04:49,059 - This is exciting indeed. - It's "Exciting." 1959 01:04:49,060 --> 01:04:50,420 Olympus Academy. 1960 01:04:50,660 --> 01:04:52,760 - Olympus. - Yes. 1961 01:04:53,230 --> 01:04:54,629 - Isn't it "Olympia?" - I don't know. 1962 01:04:54,630 --> 01:04:56,159 Isn't it "Olympia?" 1963 01:04:56,160 --> 01:04:57,269 It's hot. 1964 01:04:57,270 --> 01:04:58,930 - We need to grill them at once. - Yes. 1965 01:04:59,530 --> 01:05:00,570 It's here to keep us warm. 1966 01:05:00,700 --> 01:05:02,700 - The weather is hot. - It's here to keep us warm. 1967 01:05:04,670 --> 01:05:07,169 - It's so nice. - I'm so happy. 1968 01:05:07,170 --> 01:05:08,779 - This too. Shall we grill it? - Shall we grill it? 1969 01:05:08,780 --> 01:05:10,179 We're supposed to boil it, right? 1970 01:05:10,180 --> 01:05:11,549 - This is insane. - My goodness. 1971 01:05:11,550 --> 01:05:13,479 It's so nice. Galbi. 1972 01:05:13,480 --> 01:05:14,979 - I'm so happy. - Shall I cut it, Ji Hyo? 1973 01:05:14,980 --> 01:05:16,679 - Shall I cut it? - It's so nice. 1974 01:05:16,680 --> 01:05:17,890 It looks delicious. 1975 01:05:20,490 --> 01:05:22,419 This is insane. I'm going crazy, Ji Hyo. 1976 01:05:22,420 --> 01:05:23,459 I really want to eat it. 1977 01:05:23,460 --> 01:05:24,789 This is insane, Daniel. 1978 01:05:24,790 --> 01:05:27,600 I can't believe Daniel made this happen. 1979 01:05:28,360 --> 01:05:29,460 - Seriously. - It's insane. 1980 01:05:29,630 --> 01:05:30,970 We'll have a piece each. 1981 01:05:32,030 --> 01:05:33,699 - What's this? - We'll get two pieces. 1982 01:05:33,700 --> 01:05:35,040 My goodness. 1983 01:05:37,270 --> 01:05:38,439 For goodness' sake. 1984 01:05:38,440 --> 01:05:40,469 This is too much. 1985 01:05:40,470 --> 01:05:42,079 We should eat this. 1986 01:05:42,080 --> 01:05:43,679 - We should eat this. - Yes. 1987 01:05:43,680 --> 01:05:45,850 We should eat side dishes. 1988 01:05:46,510 --> 01:05:48,349 There aren't many side dishes. 1989 01:05:48,350 --> 01:05:50,119 This is better than usual. 1990 01:05:50,120 --> 01:05:51,320 This is better than usual. 1991 01:05:54,260 --> 01:05:56,089 How is shredded white radish so tasty? 1992 01:05:56,090 --> 01:05:57,689 - You know... - It's so tasty. 1993 01:05:57,690 --> 01:05:58,690 Is this citron? 1994 01:05:58,691 --> 01:06:00,130 These are... 1995 01:06:00,430 --> 01:06:03,199 the side dishes that go well with galbi. 1996 01:06:03,200 --> 01:06:05,330 Try it. It's citron lotus root. 1997 01:06:05,900 --> 01:06:07,340 It's so crunchy and nice. 1998 01:06:07,900 --> 01:06:09,669 The meal feels so lacking without meat. 1999 01:06:09,670 --> 01:06:12,310 Eating the lotus root makes me feel healthy. It's nice. 2000 01:06:13,470 --> 01:06:15,879 This lotus root is undercooked. 2001 01:06:15,880 --> 01:06:17,180 I think it's crunchy and nice. 2002 01:06:19,250 --> 01:06:21,149 I'm so bad at something like this. 2003 01:06:21,150 --> 01:06:23,349 - Gosh. - We picked a good one, right? 2004 01:06:23,350 --> 01:06:25,349 You remain unlucky. 2005 01:06:25,350 --> 01:06:27,389 - Seriously. - You really remain unlucky. 2006 01:06:27,390 --> 01:06:28,690 Placing first didn't help. 2007 01:06:29,620 --> 01:06:31,260 When is the event for the two of you? 2008 01:06:32,160 --> 01:06:34,400 - We'll perform last. - Is that so? 2009 01:06:34,930 --> 01:06:36,960 Pocheon... 2010 01:06:37,730 --> 01:06:38,929 Excuse me? 2011 01:06:38,930 --> 01:06:41,170 - Nothing. - Seok Jin, get some rest. 2012 01:06:41,400 --> 01:06:42,869 - Don't worry about it. - You're in a bad mood, 2013 01:06:42,870 --> 01:06:44,686 - so you can't make good comments. - Seriously. 2014 01:06:44,710 --> 01:06:47,340 Daniel does well when it matters. 2015 01:06:47,410 --> 01:06:48,709 Haha. 2016 01:06:48,710 --> 01:06:50,139 This is incredible. 2017 01:06:50,140 --> 01:06:51,579 Haha grills meat well. 2018 01:06:51,580 --> 01:06:53,949 This is incredible. 2019 01:06:53,950 --> 01:06:55,580 It looks delicious. 2020 01:06:58,350 --> 01:06:59,750 It's so tasty. My goodness. 2021 01:06:59,920 --> 01:07:01,060 Dip it in the sauce. 2022 01:07:02,060 --> 01:07:04,019 When you dip it in the sauce, the taste is insane. What's this? 2023 01:07:04,020 --> 01:07:05,430 It's no joke. 2024 01:07:08,160 --> 01:07:09,460 Dip it in the sauce. 2025 01:07:12,770 --> 01:07:13,900 Isn't it tasty? 2026 01:07:14,570 --> 01:07:16,699 Gosh, this place is insane. 2027 01:07:16,700 --> 01:07:18,539 - There's so much meat, right? - Yes. 2028 01:07:18,540 --> 01:07:20,240 There's so much meat. 2029 01:07:22,210 --> 01:07:24,180 - We can't keep up with the speed. - I know. 2030 01:07:24,280 --> 01:07:25,450 There's so much meat. 2031 01:07:25,710 --> 01:07:27,209 This is incredible. 2032 01:07:27,210 --> 01:07:28,520 It looks tasty. 2033 01:07:28,780 --> 01:07:30,220 - I'm jealous. - It's so tasty. 2034 01:07:30,990 --> 01:07:32,850 - Is it tasty? - Yes. It's no joke. 2035 01:07:33,520 --> 01:07:34,920 This is... 2036 01:07:36,620 --> 01:07:37,960 I really want to eat it. 2037 01:07:40,630 --> 01:07:41,859 I really want to eat it. 2038 01:07:41,860 --> 01:07:43,499 It's honestly tasty. 2039 01:07:43,500 --> 01:07:44,670 There's so much meat. 2040 01:07:44,730 --> 01:07:45,930 As for us... 2041 01:07:46,570 --> 01:07:47,810 - Shall I put meat here? - Yes. 2042 01:07:48,300 --> 01:07:50,060 Ye Eun, it's rare for you to get this lucky. 2043 01:07:50,570 --> 01:07:53,039 Eat up. Seriously. 2044 01:07:53,040 --> 01:07:54,380 It looks delicious. 2045 01:08:01,780 --> 01:08:03,550 It's tasty, right? 2046 01:08:04,050 --> 01:08:05,190 I'm jealous. 2047 01:08:05,220 --> 01:08:06,890 You know, it looks delicious. 2048 01:08:07,490 --> 01:08:08,690 It's so tasty. 2049 01:08:13,660 --> 01:08:15,129 - Eat some rice. - I have rice. 2050 01:08:15,130 --> 01:08:16,229 - Eat it. - For goodness' sake. 2051 01:08:16,230 --> 01:08:17,529 For goodness' sake. 2052 01:08:17,530 --> 01:08:19,029 I can divide it. 2053 01:08:19,030 --> 01:08:20,070 It's so tasty. 2054 01:08:20,300 --> 01:08:23,200 - She has no strength. - She has no strength. 2055 01:08:26,370 --> 01:08:27,370 It's tasty, right? 2056 01:08:29,740 --> 01:08:32,279 This is insane. I'm going crazy, Ji Hyo. 2057 01:08:32,280 --> 01:08:34,480 Ye Eun is going crazy. 2058 01:08:36,050 --> 01:08:37,490 I think this is a famous restaurant. 2059 01:08:37,950 --> 01:08:40,120 If you eat too much, it's bad for your health. 2060 01:08:40,490 --> 01:08:42,420 Now that we're eating this... 2061 01:08:42,460 --> 01:08:44,059 Ye Eun is eating with gusto. 2062 01:08:44,060 --> 01:08:45,560 She's eating without talking. 2063 01:08:45,790 --> 01:08:46,830 It's so tasty. 2064 01:08:47,290 --> 01:08:48,560 It's so tasty. 2065 01:08:50,900 --> 01:08:52,770 - We have something to cut, right? - Yes. 2066 01:08:52,900 --> 01:08:54,200 Is there something to cut? 2067 01:08:54,400 --> 01:08:55,800 - There's a small bit. - It's nice. 2068 01:08:56,270 --> 01:08:58,910 This is too much. My goodness. 2069 01:08:59,710 --> 01:09:01,430 We should've gotten something we could eat. 2070 01:09:01,580 --> 01:09:02,679 Hey, that's... 2071 01:09:02,680 --> 01:09:03,980 Hey, isn't that... 2072 01:09:04,010 --> 01:09:06,109 - something for a dog? - Gosh. 2073 01:09:06,110 --> 01:09:07,820 Not even a dog can eat this. 2074 01:09:08,150 --> 01:09:10,219 People who have a dog say. 2075 01:09:10,220 --> 01:09:11,519 "Please pack this." 2076 01:09:11,520 --> 01:09:13,789 - Seriously. - This won't be enough for a dog. 2077 01:09:13,790 --> 01:09:14,790 You... 2078 01:09:15,760 --> 01:09:17,729 - Seriously. - This won't be enough for a dog. 2079 01:09:17,730 --> 01:09:18,829 You... 2080 01:09:18,830 --> 01:09:20,459 This reminds me of the past. 2081 01:09:20,460 --> 01:09:21,630 Hold on. 2082 01:09:22,230 --> 01:09:23,699 - Hey, you punk. - What? 2083 01:09:23,700 --> 01:09:25,170 Why did the meat turn short? 2084 01:09:26,030 --> 01:09:27,500 Why did the meat turn short? 2085 01:09:28,170 --> 01:09:30,640 - I checked if it was cooked. - Hey. 2086 01:09:30,800 --> 01:09:33,509 Why check if it's cooked when there's only a tiny bit? 2087 01:09:33,510 --> 01:09:35,079 I had to check. 2088 01:09:35,080 --> 01:09:36,709 You're ridiculous. 2089 01:09:36,710 --> 01:09:37,949 All right. 2090 01:09:37,950 --> 01:09:40,150 - It's done. - Cut the meat. 2091 01:09:41,050 --> 01:09:42,279 Is it tasty? 2092 01:09:42,280 --> 01:09:43,420 It's totally tasty. 2093 01:09:47,490 --> 01:09:49,289 - Stop it. - You punk. 2094 01:09:49,290 --> 01:09:51,190 - What? - You punk. 2095 01:09:53,530 --> 01:09:55,500 Eating this much... All right. 2096 01:09:59,130 --> 01:10:00,569 - Look at this. - There's no more. 2097 01:10:00,570 --> 01:10:02,040 I can't cut this part. 2098 01:10:04,840 --> 01:10:07,009 At a barbecue restaurant, they pull off the meat. 2099 01:10:07,010 --> 01:10:08,379 Give me the scissors. 2100 01:10:08,380 --> 01:10:09,380 - Here. - Hey. 2101 01:10:10,640 --> 01:10:12,279 Eat a lot of meat. 2102 01:10:12,280 --> 01:10:14,180 There isn't any meat for us. 2103 01:10:14,680 --> 01:10:16,619 If I pull it off... 2104 01:10:16,620 --> 01:10:18,320 Look at this. Eat it. 2105 01:10:19,850 --> 01:10:21,519 There's usually meat on the other side as well. 2106 01:10:21,520 --> 01:10:22,960 But that isn't the case on our bone. 2107 01:10:24,090 --> 01:10:25,530 Just eat it. 2108 01:10:25,790 --> 01:10:27,260 We need to cook it thoroughly. 2109 01:10:28,030 --> 01:10:29,529 Why don't we get doenjang jjigae? 2110 01:10:29,530 --> 01:10:32,369 It's for a table that ordered galbi. 2111 01:10:32,370 --> 01:10:33,500 Will we get doenjang jjigae? 2112 01:10:33,700 --> 01:10:36,569 Meat you pull off from the bone is tasty. 2113 01:10:36,570 --> 01:10:38,310 - That's right. - Yes. Meat at the end. 2114 01:10:40,540 --> 01:10:41,740 - Do you like it? - Yes. 2115 01:10:43,340 --> 01:10:44,480 It's tasty. 2116 01:10:46,810 --> 01:10:49,550 Jae Seok, it's savory. Eat it. It's savory. 2117 01:10:50,620 --> 01:10:51,790 It's savory. 2118 01:10:52,050 --> 01:10:53,689 - Eat half of it. - I have meat. 2119 01:10:53,690 --> 01:10:54,959 - It's okay. - Eat half of it. 2120 01:10:54,960 --> 01:10:56,389 - Gosh. - For goodness' sake. 2121 01:10:56,390 --> 01:10:57,960 You're sharing it with me. 2122 01:10:59,330 --> 01:11:01,359 To be honest, I wanted to go that way. 2123 01:11:01,360 --> 01:11:03,099 You asked to come this way. 2124 01:11:03,100 --> 01:11:04,129 - Number one. - I told you so. 2125 01:11:04,130 --> 01:11:06,800 I told you that number one was nice. 2126 01:11:06,870 --> 01:11:08,270 Look at this. Eat it. 2127 01:11:09,640 --> 01:11:10,899 - Eat half of it. - I have meat. 2128 01:11:10,900 --> 01:11:12,139 - It's okay. - Eat half of it. 2129 01:11:12,140 --> 01:11:13,609 - Gosh. - For goodness' sake. 2130 01:11:13,610 --> 01:11:15,180 You're sharing it with me. 2131 01:11:16,780 --> 01:11:18,649 - It's okay. - Eat half of it. 2132 01:11:18,650 --> 01:11:19,809 - Gosh. - For goodness' sake. 2133 01:11:19,810 --> 01:11:21,450 You're sharing it with me. 2134 01:11:22,050 --> 01:11:23,220 Mister. 2135 01:11:25,920 --> 01:11:27,690 - It's chewy. Try it. - Seriously. 2136 01:11:29,020 --> 01:11:30,920 I'll eat it in a delicious way. 2137 01:11:36,130 --> 01:11:37,630 Spicy marinated crab. 2138 01:11:40,070 --> 01:11:41,240 My goodness. 2139 01:11:42,540 --> 01:11:43,640 Ye Eun. 2140 01:11:43,770 --> 01:11:46,016 Would you give me the potato salad if you aren't going to eat it? 2141 01:11:46,040 --> 01:11:47,240 I'm going to eat it. 2142 01:11:48,310 --> 01:11:49,479 Are you going to eat it? 2143 01:11:49,480 --> 01:11:51,149 It tastes amazing with the sauce. 2144 01:11:51,150 --> 01:11:53,149 Haha. 2145 01:11:53,150 --> 01:11:54,779 - What is it? - Shouldn't you give me some meat? 2146 01:11:54,780 --> 01:11:55,780 Why? 2147 01:11:55,950 --> 01:11:57,380 "Why?" You punk, you... 2148 01:11:58,890 --> 01:12:00,250 Listen. 2149 01:12:00,420 --> 01:12:02,560 Seok Jin, eat some meat. 2150 01:12:02,890 --> 01:12:04,690 - What a beggar. - Seok Jin. 2151 01:12:05,560 --> 01:12:07,229 This is annoying. Hey. 2152 01:12:07,230 --> 01:12:08,400 Hey, Daniel. 2153 01:12:09,660 --> 01:12:10,830 This is driving me crazy. 2154 01:12:11,070 --> 01:12:12,599 Does anyone like... 2155 01:12:12,600 --> 01:12:15,039 - spicy marinated crab? - Yes. 2156 01:12:15,040 --> 01:12:16,269 - I like it. - Do you like it? 2157 01:12:16,270 --> 01:12:18,039 - Yes, I like it a lot. - I like spicy marinated crab. 2158 01:12:18,040 --> 01:12:19,170 That's good to know. 2159 01:12:20,710 --> 01:12:22,539 - Come here. - Seok Jin, suppress your anger. 2160 01:12:22,540 --> 01:12:24,509 - Seok Jin, suppress your anger. - He was just asking. 2161 01:12:24,510 --> 01:12:26,226 - He was just asking. - Suppress your anger. 2162 01:12:26,250 --> 01:12:28,379 Hey, you acted like you'd give it to me. 2163 01:12:28,380 --> 01:12:30,350 - You gave me this earlier. - I was just asking. 2164 01:12:30,450 --> 01:12:31,549 - For goodness' sake. - Try it. 2165 01:12:31,550 --> 01:12:35,490 The first-place team will get the stamps now. 2166 01:12:35,790 --> 01:12:37,259 - Haha, I'll bring them. - Go ahead. 2167 01:12:37,260 --> 01:12:38,329 I'll bring them. 2168 01:12:38,330 --> 01:12:40,459 It's too bad that we won't get any stamps. 2169 01:12:40,460 --> 01:12:41,600 Seriously. 2170 01:12:42,160 --> 01:12:43,630 The stamps are the problem. 2171 01:12:43,960 --> 01:12:46,499 Please pick two and stamp them. 2172 01:12:46,500 --> 01:12:48,840 Okay. My goodness. There are two pieces of paper. 2173 01:12:51,770 --> 01:12:53,210 I think I should stamp this. 2174 01:12:55,840 --> 01:12:56,840 You punk. 2175 01:13:02,080 --> 01:13:04,020 What's this? Seriously. 2176 01:13:07,250 --> 01:13:09,020 The colors are different. 2177 01:13:10,290 --> 01:13:12,790 The colors are different. The earlier one was black. 2178 01:13:13,690 --> 01:13:16,760 Will we combine them later? 2179 01:13:16,900 --> 01:13:19,200 Perhaps we'll combine them. 2180 01:13:19,300 --> 01:13:21,539 Since there are red and blue, 2181 01:13:21,540 --> 01:13:24,740 we might wear the Expo glasses and look at the hint pieces. 2182 01:13:25,110 --> 01:13:26,139 What was that? 2183 01:13:26,140 --> 01:13:28,080 The Expo. The character, Bitdori. 2184 01:13:29,180 --> 01:13:31,980 Right? Those glasses. The holographic glasses. 2185 01:13:32,980 --> 01:13:34,180 That must be it. 2186 01:13:34,410 --> 01:13:35,950 All right. 2187 01:13:39,250 --> 01:13:40,420 I don't even need to think. 2188 01:13:41,050 --> 01:13:42,120 All right. 2189 01:13:44,690 --> 01:13:45,929 It's the same one again. 2190 01:13:45,930 --> 01:13:47,160 For goodness' sake. 2191 01:13:47,800 --> 01:13:48,900 It's a different one. 2192 01:13:51,300 --> 01:13:52,399 This one. 2193 01:13:52,400 --> 01:13:54,269 - Seriously. - I know. 2194 01:13:54,270 --> 01:13:56,640 You told me not to talk about it. 2195 01:13:58,310 --> 01:13:59,310 This one. 2196 01:14:02,010 --> 01:14:03,180 There are a lot. 2197 01:14:03,610 --> 01:14:04,610 My goodness. 2198 01:14:08,420 --> 01:14:09,550 What are these? 2199 01:14:11,020 --> 01:14:12,749 - I think this is important. - I know. 2200 01:14:12,750 --> 01:14:14,860 - We need to find them. - There must be something. 2201 01:14:15,090 --> 01:14:16,659 Okay. 2202 01:14:16,660 --> 01:14:17,790 Let's go. 2203 01:14:18,030 --> 01:14:19,629 Are we meeting an investor? 2204 01:14:19,630 --> 01:14:20,630 Seriously. Who could it be? 2205 01:14:20,631 --> 01:14:22,729 Is the investor like the last hurdle? 2206 01:14:22,730 --> 01:14:23,759 - I guess so. - There must be something. 2207 01:14:23,760 --> 01:14:24,829 - There must be something. - Yes. 2208 01:14:24,830 --> 01:14:27,969 You visited the nooks and crannies of Pocheon... 2209 01:14:27,970 --> 01:14:30,599 - and got the investment stamps. - That's right. 2210 01:14:30,600 --> 01:14:31,669 - That's right. - We did that. 2211 01:14:31,670 --> 01:14:33,569 At the last location, 2212 01:14:33,570 --> 01:14:35,979 you'll figure out the hidden secret... 2213 01:14:35,980 --> 01:14:38,249 of the investment stamps you've collected. 2214 01:14:38,250 --> 01:14:40,050 The investment stamps you've collected. 2215 01:14:40,080 --> 01:14:42,149 - I see. - Then you'll naturally acquire... 2216 01:14:42,150 --> 01:14:45,490 - the investment contract. - The stamps. 2217 01:14:45,520 --> 01:14:46,919 Then you'll naturally acquire... 2218 01:14:46,920 --> 01:14:50,260 - the investment contract. - The stamps. 2219 01:14:50,520 --> 01:14:51,889 The investment contract... 2220 01:14:51,890 --> 01:14:54,089 - can only be signed by two teams. - Okay. 2221 01:14:54,090 --> 01:14:55,629 If you succeed in signing the contract, 2222 01:14:55,630 --> 01:14:57,229 - you can go home right away. - Can we go home? 2223 01:14:57,230 --> 01:14:58,446 - Yes. - There must be something. 2224 01:14:58,470 --> 01:15:00,430 Once you arrive at the location, 2225 01:15:00,470 --> 01:15:03,099 walk around freely with your teammate. 2226 01:15:03,100 --> 01:15:04,299 - Freely? - Yes. 2227 01:15:04,300 --> 01:15:07,109 - Okay. - Freely 2228 01:15:07,110 --> 01:15:11,179 - I'll fly into the sky - I'll fly into the sky 2229 01:15:11,180 --> 01:15:12,479 - What's this place? - Don't be 2230 01:15:12,480 --> 01:15:13,949 Don't be startled - Don't be startled 2231 01:15:13,950 --> 01:15:15,819 - Sanjeong Lake. - It's Sanjeong Lake. 2232 01:15:15,820 --> 01:15:17,279 Is it really Sanjeong Lake? 2233 01:15:17,280 --> 01:15:19,200 - I only came here in winter. - Sanjeok noodles? 2234 01:15:19,320 --> 01:15:21,019 - Sanjeok noodles. - Not sanjeok noodles. 2235 01:15:21,020 --> 01:15:22,159 - Sanjeok noodles? - Lake. 2236 01:15:22,160 --> 01:15:23,959 - Lake. - Sanjeong Lake. 2237 01:15:23,960 --> 01:15:25,589 - Sanjeong Lake. - It's my first time coming here. 2238 01:15:25,590 --> 01:15:27,489 I rode a duck boat here. 2239 01:15:27,490 --> 01:15:28,499 With whom? 2240 01:15:28,500 --> 01:15:29,500 My wife. 2241 01:15:29,501 --> 01:15:30,900 You'd better be certain. 2242 01:15:30,930 --> 01:15:32,099 - Really? - It'll get aired. 2243 01:15:32,100 --> 01:15:33,270 Please edit it out. 2244 01:15:34,640 --> 01:15:37,270 We aren't the ones you need to worry about. 2245 01:15:37,370 --> 01:15:39,809 - We trust whatever you say. - Seok Jin. 2246 01:15:39,810 --> 01:15:41,739 - I can't believe it. - Seok Jin's face turned red. 2247 01:15:41,740 --> 01:15:43,110 His face turned red. 2248 01:15:43,180 --> 01:15:45,549 - I don't know if she was my wife. - We... 2249 01:15:45,550 --> 01:15:47,110 - We trust whatever you say. - Okay. 2250 01:15:47,610 --> 01:15:49,279 - It might lead to a problem. - "With whom?" "My wife." 2251 01:15:49,280 --> 01:15:50,620 "Never mind. Please edit it out." 2252 01:15:51,650 --> 01:15:53,019 What? What's this place? 2253 01:15:53,020 --> 01:15:54,689 - Gosh, it's... - It's an amusement park. 2254 01:15:54,690 --> 01:15:56,130 - It's a pirate ship. - What's this? 2255 01:15:56,290 --> 01:15:57,859 I want to play baseball. 2256 01:15:57,860 --> 01:15:59,489 Gosh, I want to play baseball. 2257 01:15:59,490 --> 01:16:00,959 - I want to do it. - Baseball. 2258 01:16:00,960 --> 01:16:02,960 Should we go around and do what we want? 2259 01:16:03,060 --> 01:16:04,899 - Jong Kook, come here. - It's a race. Let's find it. 2260 01:16:04,900 --> 01:16:06,629 - It begins when we step out. - Yes. 2261 01:16:06,630 --> 01:16:08,069 - Who are we looking for? - Who are we looking for? 2262 01:16:08,070 --> 01:16:09,499 - The investor? - The investor? 2263 01:16:09,500 --> 01:16:10,539 What's that? 2264 01:16:10,540 --> 01:16:11,639 Are we looking for the investor? 2265 01:16:11,640 --> 01:16:13,139 What's this? 2266 01:16:13,140 --> 01:16:15,180 I think we need to go on the rides. 2267 01:16:16,740 --> 01:16:18,350 Hey, hurry up. 2268 01:16:18,810 --> 01:16:21,450 - It's so big. - We should check out the rides. 2269 01:16:21,620 --> 01:16:24,149 Maybe we need to go to the highest place... 2270 01:16:24,150 --> 01:16:25,720 and look down. 2271 01:16:26,750 --> 01:16:27,850 Haha. 2272 01:16:27,990 --> 01:16:29,359 - Do we need to go on the rides? - Let's go on the rides... 2273 01:16:29,360 --> 01:16:31,220 and look down. 2274 01:16:31,460 --> 01:16:33,230 I feel like I'm going to throw up. 2275 01:16:34,230 --> 01:16:35,529 I'm bad at the rides. 2276 01:16:35,530 --> 01:16:37,429 Haha, you'll be fine if you bend over. 2277 01:16:37,430 --> 01:16:39,529 - Bend over if you're scared. - Sir, don't make it too long. 2278 01:16:39,530 --> 01:16:41,200 - I throw up a lot. - Ride at the front. 2279 01:16:41,370 --> 01:16:43,500 I'm sorry. I'll shout up there. 2280 01:16:43,840 --> 01:16:46,009 - Haha, at the top... - I'm bad with rides. 2281 01:16:46,010 --> 01:16:48,509 Oh, I... Why is it moving? 2282 01:16:48,510 --> 01:16:50,039 Oh, I... 2283 01:16:50,040 --> 01:16:51,209 Why is it moving? 2284 01:16:51,210 --> 01:16:52,680 It moves. 2285 01:16:53,950 --> 01:16:56,050 - What's this? - Haha, what's this? 2286 01:16:56,350 --> 01:16:58,249 Do we need to look down from the top? 2287 01:16:58,250 --> 01:17:00,619 - But... Haha. - I'm bad with rides. 2288 01:17:00,620 --> 01:17:02,760 What could these be? We need to look at them... 2289 01:17:02,860 --> 01:17:05,100 - and find the investor. - We need to find the investor. 2290 01:17:07,030 --> 01:17:08,130 One, two. 2291 01:17:10,230 --> 01:17:12,299 - Don't they come together? - Hold on. There are colors. 2292 01:17:12,300 --> 01:17:13,399 - There are colors, right? - Yes. 2293 01:17:13,400 --> 01:17:14,970 - Blue. - Blue, black... 2294 01:17:15,200 --> 01:17:16,840 Sir, I don't think I can do this. 2295 01:17:16,940 --> 01:17:18,170 It dropped. 2296 01:17:18,310 --> 01:17:19,640 Let me try for a while longer. 2297 01:17:20,340 --> 01:17:21,980 Haha, give them to me. I'll find them. 2298 01:17:23,210 --> 01:17:26,010 Gosh, suddenly... Gosh, hold on. Gosh, my stomach. 2299 01:17:28,750 --> 01:17:30,020 What are we looking at? 2300 01:17:30,580 --> 01:17:32,919 - What? Does your stomach tickle? - My stomach tickles. 2301 01:17:32,920 --> 01:17:34,150 Haha, what should I do? 2302 01:17:38,290 --> 01:17:39,860 Where is the hint? 2303 01:17:44,300 --> 01:17:46,370 Sir, I don't think I can do this. I'm sorry. 2304 01:17:46,730 --> 01:17:48,840 Sir, I don't think I can do this. I'm sorry. 2305 01:17:48,970 --> 01:17:51,069 I'm about to throw up. Are you okay? 2306 01:17:51,070 --> 01:17:52,940 - Haha, I'm okay. - No. 2307 01:17:53,010 --> 01:17:54,440 - Haha, I'm okay. - No. 2308 01:17:58,680 --> 01:18:00,380 My goodness. 2309 01:18:00,410 --> 01:18:01,620 My goodness. 2310 01:18:02,250 --> 01:18:04,950 - Are you okay? - I... 2311 01:18:05,050 --> 01:18:07,090 We just had a meal. Sir, I'm sorry. 2312 01:18:08,190 --> 01:18:10,160 I bet you haven't seen a weaker man. 2313 01:18:10,290 --> 01:18:12,190 I find it fascinating too. 2314 01:18:13,890 --> 01:18:14,899 Aircraft Jang Yeong Sil. 2315 01:18:14,900 --> 01:18:16,660 Gosh, people will get a history lesson here. 2316 01:18:16,830 --> 01:18:18,276 - Aircraft Kang Kam Chan. - Aircraft Kang Kam Chan. 2317 01:18:18,300 --> 01:18:20,170 - There's a camera. - There's a camera. 2318 01:18:22,140 --> 01:18:24,300 Will we get something if we go on the ride? No, right? 2319 01:18:24,740 --> 01:18:26,040 If we go on this ride... 2320 01:18:26,740 --> 01:18:28,839 Do we need to go up in the sky... 2321 01:18:28,840 --> 01:18:30,609 - and use these as maps? - Is that it? 2322 01:18:30,610 --> 01:18:33,310 Do we need to go up in the sky and use these as maps? 2323 01:18:33,880 --> 01:18:36,049 - Maybe that's the way to go. - But we won't go up far. 2324 01:18:36,050 --> 01:18:37,079 Still, we'll be in the sky. 2325 01:18:37,080 --> 01:18:38,789 - Maybe they make up... - Okay. 2326 01:18:38,790 --> 01:18:39,989 - A big map. - Do they make up a map? 2327 01:18:39,990 --> 01:18:42,120 - Look at this. Isn't this a train? - What? 2328 01:18:42,620 --> 01:18:45,029 I think... It's made of tracing paper. 2329 01:18:45,030 --> 01:18:46,189 There must be a reason. 2330 01:18:46,190 --> 01:18:47,589 - Maybe we need to layer them. - Of course. 2331 01:18:47,590 --> 01:18:49,299 - Maybe we need to go somewhere... - And stick them. 2332 01:18:49,300 --> 01:18:50,300 - And hold them up. - I don't think I can do this. 2333 01:18:50,301 --> 01:18:51,329 I'm sorry. 2334 01:18:51,330 --> 01:18:53,170 - See? They're on a ride. - They're on a ride. 2335 01:18:53,300 --> 01:18:54,839 I can't go on the pirate ship. I'll throw up. 2336 01:18:54,840 --> 01:18:56,469 - I'll throw up too. - I'll throw up. 2337 01:18:56,470 --> 01:18:57,990 The pirate ship will make me throw up. 2338 01:19:02,280 --> 01:19:03,710 Maybe we need to go on this ride. 2339 01:19:04,580 --> 01:19:06,050 If it spins, I'll throw up. 2340 01:19:07,050 --> 01:19:09,449 But there's a camera. Should we go on this ride? 2341 01:19:09,450 --> 01:19:10,919 - Should we go on that ride? - The roller coaster? 2342 01:19:10,920 --> 01:19:12,289 - The dragon coaster. - Let's go on that ride. 2343 01:19:12,290 --> 01:19:13,690 Let's see what's there. 2344 01:19:14,120 --> 01:19:15,959 Sir, I don't think I can do this. Thank you. 2345 01:19:15,960 --> 01:19:17,289 - Why is the ride so long? - Let's ride the dragon coaster. 2346 01:19:17,290 --> 01:19:18,330 I don't know. 2347 01:19:18,490 --> 01:19:20,059 There's a camera here as well. 2348 01:19:20,060 --> 01:19:21,130 Right? 2349 01:19:21,260 --> 01:19:22,430 Why... 2350 01:19:23,130 --> 01:19:24,229 Let's go on this ride. 2351 01:19:24,230 --> 01:19:25,769 - Shall we do that? - Okay. 2352 01:19:25,770 --> 01:19:27,100 - All right. - Shall we do that? 2353 01:19:27,170 --> 01:19:28,890 How strange. Why are we going on this ride? 2354 01:19:28,970 --> 01:19:30,369 Make sure they don't fly away. 2355 01:19:30,370 --> 01:19:32,710 I won't throw up unless it's a spinning ride. 2356 01:19:33,410 --> 01:19:35,210 You're right. I'll wear my cap like this. 2357 01:19:36,440 --> 01:19:38,309 This isn't an intense ride. 2358 01:19:38,310 --> 01:19:39,450 Still. 2359 01:19:40,950 --> 01:19:42,219 Blue, red, and black. 2360 01:19:42,220 --> 01:19:43,720 The colors must mean something. 2361 01:19:44,720 --> 01:19:47,290 - Blue, red... - Come to think of it, it's blue. 2362 01:19:47,690 --> 01:19:48,760 Red. 2363 01:19:49,260 --> 01:19:51,390 This one is black. My goodness. 2364 01:19:51,530 --> 01:19:53,859 This one is black. My goodness. 2365 01:19:53,860 --> 01:19:55,960 - Gosh. - Why are you going, "Gosh?" 2366 01:19:56,830 --> 01:19:58,429 - Why are you going, "Gosh?" - It's more than I expected... 2367 01:19:58,430 --> 01:20:00,299 - This is so... - Jae Seok, look. 2368 01:20:00,300 --> 01:20:02,369 It's similar to the drawing. 2369 01:20:02,370 --> 01:20:05,169 Jae Seok, look. It's similar to the drawing. 2370 01:20:05,170 --> 01:20:06,370 It's similar. 2371 01:20:07,170 --> 01:20:08,980 Seriously. Jae Seok. 2372 01:20:09,140 --> 01:20:11,109 It's similar. 2373 01:20:11,110 --> 01:20:13,409 Seriously. Jae Seok, it's fast. 2374 01:20:13,410 --> 01:20:14,819 - It's fast. - Look around. 2375 01:20:14,820 --> 01:20:17,279 - Why is it so fast? - Jae Seok, look around. 2376 01:20:17,280 --> 01:20:19,490 - Why is it so fast? - Jae Seok, look around. 2377 01:20:20,720 --> 01:20:21,760 Hold on. 2378 01:20:23,860 --> 01:20:25,030 What? Igloo. 2379 01:20:25,730 --> 01:20:28,130 Igloo... 2380 01:20:35,870 --> 01:20:38,140 - Children... - Gosh. 2381 01:20:38,570 --> 01:20:41,639 Jae Seok, children will love this ride. 2382 01:20:41,640 --> 01:20:43,439 - For goodness' sake. - My goodness. 2383 01:20:43,440 --> 01:20:45,249 Even the dragon coaster isn't an easy ride. 2384 01:20:45,250 --> 01:20:46,909 So this is the dragon coaster. Gosh. 2385 01:20:46,910 --> 01:20:48,180 Hold on. Where... 2386 01:20:49,380 --> 01:20:50,420 Okay. 2387 01:20:51,750 --> 01:20:52,919 We'll get motion sickness. 2388 01:20:52,920 --> 01:20:54,219 - Shall we ride this? - Let's ride this. 2389 01:20:54,220 --> 01:20:55,919 Okay. There's a camera. 2390 01:20:55,920 --> 01:20:57,360 I feel queasy. 2391 01:20:57,820 --> 01:20:59,090 It's for two people. 2392 01:20:59,330 --> 01:21:01,390 - Seok Jin. - Yes? Let's go. 2393 01:21:01,460 --> 01:21:02,929 I think we need to solve something. 2394 01:21:02,930 --> 01:21:04,259 What are we supposed to... I see. 2395 01:21:04,260 --> 01:21:06,099 Se Chan, as we pass by, - Okay. 2396 01:21:06,100 --> 01:21:08,840 We might see words. 2397 01:21:09,200 --> 01:21:11,770 We might see words as we pass by, so look for them. 2398 01:21:12,310 --> 01:21:13,440 Is this all? 2399 01:21:14,410 --> 01:21:15,910 Hold on. Is this all? 2400 01:21:16,810 --> 01:21:17,880 What's this? 2401 01:21:18,580 --> 01:21:20,480 - There's nothing. - There's nothing. 2402 01:21:21,010 --> 01:21:22,820 This ride is for babies. 2403 01:21:24,750 --> 01:21:25,820 What's this? 2404 01:21:25,950 --> 01:21:27,650 Look at the ceiling. 2405 01:21:28,490 --> 01:21:30,610 - There's nothing, right? Se Chan. - There's nothing. 2406 01:21:31,960 --> 01:21:34,130 Look between the cars. 2407 01:21:35,630 --> 01:21:36,930 There's nothing, right? 2408 01:21:38,670 --> 01:21:40,530 I don't know what to do. 2409 01:21:41,300 --> 01:21:42,569 Seok Jin, there's nothing. 2410 01:21:42,570 --> 01:21:44,299 There's nothing, right? Hey, let's see the hint pieces. 2411 01:21:44,300 --> 01:21:46,010 - Okay. - Let's layer them. 2412 01:21:47,240 --> 01:21:48,840 Take a look. There you go. 2413 01:21:49,280 --> 01:21:51,509 - Nice. - It's like this. 2414 01:21:51,510 --> 01:21:53,179 Put the squares together. 2415 01:21:53,180 --> 01:21:55,180 The images are different, so... 2416 01:21:55,520 --> 01:21:56,850 - Turn this. - Okay. 2417 01:21:57,280 --> 01:21:58,290 Like this. 2418 01:21:59,890 --> 01:22:02,620 Doesn't it look like a map that leads somewhere? 2419 01:22:02,720 --> 01:22:04,620 - Seriously. - The circles... 2420 01:22:06,130 --> 01:22:07,829 That team... 2421 01:22:07,830 --> 01:22:09,600 is layering the hint pieces. 2422 01:22:09,860 --> 01:22:12,130 - What happens then? - Something must be different. 2423 01:22:12,330 --> 01:22:14,200 We can see them like this... 2424 01:22:14,630 --> 01:22:15,870 or like this. 2425 01:22:16,200 --> 01:22:17,740 Hold on. Isn't this it? 2426 01:22:17,870 --> 01:22:19,709 Look. This is the route. 2427 01:22:19,710 --> 01:22:21,440 One, two... One. 2428 01:22:21,740 --> 01:22:24,180 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 2429 01:22:24,210 --> 01:22:26,849 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 2430 01:22:26,850 --> 01:22:29,050 Maybe something is over here. 2431 01:22:30,920 --> 01:22:32,550 - Like this. - I have no idea. 2432 01:22:33,090 --> 01:22:34,120 This is... 2433 01:22:36,290 --> 01:22:38,289 - I can't see them. - Isn't it... 2434 01:22:38,290 --> 01:22:41,660 - What should we do? - The Roman... 2435 01:22:41,760 --> 01:22:43,200 Isn't it Greek? 2436 01:22:43,630 --> 01:22:45,570 I have no idea. 2437 01:22:46,030 --> 01:22:48,370 Jae Seok, maybe 1 and 2 are a password. 2438 01:22:48,970 --> 01:22:49,970 What is it? 2439 01:22:53,040 --> 01:22:54,540 Do we really need to go on the rides? 2440 01:22:55,280 --> 01:22:57,210 - Hold on. Come here. - What? 2441 01:23:01,250 --> 01:23:03,580 - Jae Seok, this is it. - Let's see. 2442 01:23:03,850 --> 01:23:05,790 This is it. It's a map. 2443 01:23:06,050 --> 01:23:08,050 - Hold on. - Jae Seok, here. 2444 01:23:08,690 --> 01:23:11,319 Do we need to go up in the sky and use these as maps? 2445 01:23:11,320 --> 01:23:14,290 Doesn't it look like a map to somewhere? 2446 01:23:14,360 --> 01:23:15,360 This is it. 2447 01:23:15,730 --> 01:23:16,899 - Flip it over. - Isn't this it? 2448 01:23:16,900 --> 01:23:18,829 - Yes! Seok Jin, that's right! - The circles. 2449 01:23:18,830 --> 01:23:19,869 - What? - Isn't this it? 2450 01:23:19,870 --> 01:23:22,439 - Yes! Seok Jin, that's right! - The circles. 2451 01:23:22,440 --> 01:23:23,669 - The map. - What? 2452 01:23:23,670 --> 01:23:24,700 What? 2453 01:23:25,940 --> 01:23:27,409 You can't look. 2454 01:23:27,410 --> 01:23:28,509 - We have hints too. - We came here to see it. 2455 01:23:28,510 --> 01:23:30,280 - You can't look. - All right. 2456 01:23:30,410 --> 01:23:31,949 - Go ahead. - We'll go next. 2457 01:23:31,950 --> 01:23:33,209 We were right. 2458 01:23:33,210 --> 01:23:36,049 - It's the general map. - Yes. 2459 01:23:36,050 --> 01:23:37,079 We were right. 2460 01:23:37,080 --> 01:23:38,790 - It's the general map. - Yes. 2461 01:23:38,820 --> 01:23:41,119 - It's the general map. - Yes. 2462 01:23:41,120 --> 01:23:42,120 It's the general map. 2463 01:23:42,121 --> 01:23:44,620 We need to use these pieces to find the investor. 2464 01:23:45,190 --> 01:23:46,589 It looks the same as this. 2465 01:23:46,590 --> 01:23:47,789 Right. Where is this? 2466 01:23:47,790 --> 01:23:49,860 It's here. Right here. 2467 01:23:50,100 --> 01:23:51,729 Right. Here. 2468 01:23:51,730 --> 01:23:53,400 - Here. - Here. 2469 01:23:54,030 --> 01:23:57,070 - We don't have all five. - We're lacking some of them. 2470 01:24:02,040 --> 01:24:03,380 This hint locates these. 2471 01:24:04,110 --> 01:24:05,450 - Right. - Jae Seok. 2472 01:24:05,910 --> 01:24:07,710 The order. One and two. 2473 01:24:08,110 --> 01:24:10,050 One, two. 2474 01:24:11,790 --> 01:24:13,790 They're looking from behind. I'll cover you. 2475 01:24:13,990 --> 01:24:15,160 One, two. 2476 01:24:15,390 --> 01:24:17,019 - One, two. - Right? 2477 01:24:17,020 --> 01:24:18,859 - This is the order. - This is 1 and 2. 2478 01:24:18,860 --> 01:24:20,490 - One and two. - One and two. 2479 01:24:21,630 --> 01:24:24,060 One and two here. One, two? 2480 01:24:27,130 --> 01:24:29,170 - Hey. - What? 2481 01:24:29,500 --> 01:24:31,499 - Hey. - What? 2482 01:24:31,500 --> 01:24:33,939 - Y, R... - What? Y. 2483 01:24:33,940 --> 01:24:35,710 - Y, R. - R. 2484 01:24:36,580 --> 01:24:37,680 Y, R. 2485 01:24:38,750 --> 01:24:39,910 What's Y and R? 2486 01:24:41,050 --> 01:24:42,380 What's Y and R? 2487 01:24:45,050 --> 01:24:47,089 - You get an R mark. - An R mark? 2488 01:24:47,090 --> 01:24:48,689 You get an R mark. 2489 01:24:48,690 --> 01:24:51,060 - An R mark? - There's an R mark. 2490 01:24:52,290 --> 01:24:53,929 - It's crazy. - Come here. 2491 01:24:53,930 --> 01:24:55,460 Where are you going? Come here. 2492 01:24:57,230 --> 01:24:59,600 - Seok Jin. - It's crazy. 2493 01:25:00,100 --> 01:25:01,939 - You get an R mark. - An R mark? 2494 01:25:01,940 --> 01:25:02,969 Look. It's an R mark. 2495 01:25:02,970 --> 01:25:03,970 It's an R mark. 2496 01:25:03,971 --> 01:25:05,110 - Get lost. - Quiet. 2497 01:25:05,770 --> 01:25:07,410 I got goosebumps. 2498 01:25:08,270 --> 01:25:09,840 Where are they? 2499 01:25:10,110 --> 01:25:11,879 - R marks. - R marks. We should go here. 2500 01:25:11,880 --> 01:25:13,509 - Where is it? - Where is it? It's an R mark. 2501 01:25:13,510 --> 01:25:15,419 - It's the UFO. - It's an R mark. 2502 01:25:15,420 --> 01:25:17,549 - Come here. - It's crazy. 2503 01:25:17,550 --> 01:25:19,449 - Come. - It is an R mark, right? 2504 01:25:19,450 --> 01:25:20,949 - Right. It's an R mark. - It is an R mark. 2505 01:25:20,950 --> 01:25:22,090 Should we combine our hints? 2506 01:25:22,420 --> 01:25:23,459 - What should we do? - What? 2507 01:25:23,460 --> 01:25:25,560 - Should we combine our hints? - Seok Jin. 2508 01:25:25,730 --> 01:25:27,560 It's the UFO. Hold on. 2509 01:25:27,860 --> 01:25:28,900 First... 2510 01:25:29,360 --> 01:25:31,600 - We know what it is. - Are you sure? 2511 01:25:31,930 --> 01:25:33,070 UFO... 2512 01:25:33,130 --> 01:25:34,169 - Hey. - Jae Seok. 2513 01:25:34,170 --> 01:25:35,340 Come this way. 2514 01:25:35,500 --> 01:25:36,969 - Jae Seok. - It's the UFO. Let's go. 2515 01:25:36,970 --> 01:25:38,570 Let's go to the UFO. 2516 01:25:39,110 --> 01:25:41,880 - This... - He's coming. Se Chan is coming. 2517 01:25:42,080 --> 01:25:44,340 - Seok Jin. - He's coming. Se Chan is coming. 2518 01:25:44,610 --> 01:25:46,309 We know what it is. Hide it. 2519 01:25:46,310 --> 01:25:47,780 - It's this way. - We have to run. 2520 01:25:47,910 --> 01:25:48,920 This is the right one. 2521 01:25:51,890 --> 01:25:52,920 But it's... 2522 01:25:53,920 --> 01:25:56,189 - Is this the one? - Shouldn't we shout out something? 2523 01:25:56,190 --> 01:25:58,120 There should be something here. 2524 01:25:58,390 --> 01:26:00,929 - It's coming. - It's crazy. 2525 01:26:00,930 --> 01:26:02,600 - What's happening? - Hey. 2526 01:26:03,960 --> 01:26:05,199 It's coming. 2527 01:26:05,200 --> 01:26:06,729 - Something is coming. - Something is coming. 2528 01:26:06,730 --> 01:26:08,399 - Something is coming. Why? - Something is coming. 2529 01:26:08,400 --> 01:26:09,899 - Why is it coming? - Why is it coming? 2530 01:26:09,900 --> 01:26:13,209 - Why is it coming? - If you find out the secret, 2531 01:26:13,210 --> 01:26:14,369 you will naturally... 2532 01:26:14,370 --> 01:26:17,709 get the investment contract. 2533 01:26:17,710 --> 01:26:18,750 Jae Seok. 2534 01:26:25,920 --> 01:26:26,920 - Okay. - How... 2535 01:26:26,921 --> 01:26:28,589 Congratulations, Team Jae Seok and Jong Kook. 2536 01:26:28,590 --> 01:26:30,359 You succeeded in attracting investment. 2537 01:26:30,360 --> 01:26:31,819 You can gladly get off work. 2538 01:26:31,820 --> 01:26:33,759 - Okay! - Okay! 2539 01:26:33,760 --> 01:26:35,499 - We're in trouble. - There is news... 2540 01:26:35,500 --> 01:26:37,259 that Pocheon's Big Hand decided... 2541 01:26:37,260 --> 01:26:38,599 - to invest one million dollars... - Hey! 2542 01:26:38,600 --> 01:26:39,906 - Worth of R money in Ttuk Kkuk AI. - We got the investment! 2543 01:26:39,930 --> 01:26:41,629 - They got it. - We can't go there again? 2544 01:26:41,630 --> 01:26:44,016 - No. You should go somewhere else. - We have to find a different place? 2545 01:26:44,040 --> 01:26:45,739 - That was the location. - Come here. 2546 01:26:45,740 --> 01:26:47,469 That's the one, then. There is one more. 2547 01:26:47,470 --> 01:26:49,680 There is another one? Do you know where it is? 2548 01:26:53,010 --> 01:26:55,880 - This is 1 and 2. - This is 1 and 2. 2549 01:26:56,220 --> 01:26:57,719 - Let's go quickly. - Come this way. 2550 01:26:57,720 --> 01:26:59,189 I think there's an R mark here. 2551 01:26:59,190 --> 01:27:01,120 - I think that's this one. - Then... 2552 01:27:02,060 --> 01:27:03,760 - Even the second team can get it. - Yes. 2553 01:27:05,360 --> 01:27:06,560 Goodness. 2554 01:27:07,290 --> 01:27:09,030 We solved the hint, though. 2555 01:27:10,360 --> 01:27:11,760 - It's here. - What? 2556 01:27:12,700 --> 01:27:14,470 We solved the hint, though. 2557 01:27:15,800 --> 01:27:17,269 - It's here. - What? 2558 01:27:17,270 --> 01:27:19,310 - It's over. - It's here. 2559 01:27:20,540 --> 01:27:24,479 - This is a map, right? - It's a map. I'm sure it's a map. 2560 01:27:24,480 --> 01:27:26,550 Then you can see the R mark. 2561 01:27:26,850 --> 01:27:28,379 - It's this one. - This one. 2562 01:27:28,380 --> 01:27:29,879 Let's ride that and see. 2563 01:27:29,880 --> 01:27:31,749 Wait. Can you ride this? 2564 01:27:31,750 --> 01:27:32,890 I'll get on it. 2565 01:27:35,390 --> 01:27:37,019 - I think it's coming to us. - What is it? 2566 01:27:37,020 --> 01:27:38,830 - I think it's coming to us. - What is it? 2567 01:27:39,330 --> 01:27:41,230 - Is it not? - What is that? 2568 01:27:41,360 --> 01:27:42,799 I think it will drop something. 2569 01:27:42,800 --> 01:27:44,760 - Where is it going? - Right? 2570 01:27:45,130 --> 01:27:46,669 - What is this? - My eyes. My head. 2571 01:27:46,670 --> 01:27:48,069 - It's so bright. - Come down. 2572 01:27:48,070 --> 01:27:49,369 - Give it to us. - We got it. 2573 01:27:49,370 --> 01:27:50,639 - Right. We got it. - Haha. 2574 01:27:50,640 --> 01:27:51,640 Mister. 2575 01:27:51,870 --> 01:27:52,970 What? 2576 01:27:53,970 --> 01:27:55,239 - An investment contract! - An investment contract! 2577 01:27:55,240 --> 01:27:56,809 "Congratulations! You succeeded in attracting investment." 2578 01:27:56,810 --> 01:27:57,810 "You can get off work with the contract." 2579 01:27:57,811 --> 01:27:59,749 - We can get off work! - Goodness. 2580 01:27:59,750 --> 01:28:02,149 Pocheon Warren Buffett's last investment site... 2581 01:28:02,150 --> 01:28:04,250 was revealed to be Exciting Math. 2582 01:28:05,280 --> 01:28:07,819 They got it by chance. We knew after solving the puzzle. 2583 01:28:07,820 --> 01:28:09,259 - We're going! - It was this place. 2584 01:28:09,260 --> 01:28:10,589 - We're leaving! - Mister. 2585 01:28:10,590 --> 01:28:12,490 - It was this one. - What? You may speak. 2586 01:28:12,660 --> 01:28:14,130 - We're going home! - You... 2587 01:28:14,530 --> 01:28:16,229 - When did you get here? - Yes. The UFO. 2588 01:28:16,230 --> 01:28:17,629 - It's not fair for us. - It was crazy. 2589 01:28:17,630 --> 01:28:18,670 It was funny for us. 2590 01:28:19,600 --> 01:28:20,969 I think I'd feel sick if I rode that. 2591 01:28:20,970 --> 01:28:22,339 - Let's ride that. - Let's ride that. 2592 01:28:22,340 --> 01:28:24,740 - There's a camera there. - I feel nauseous. 2593 01:28:24,970 --> 01:28:25,970 We solved the puzzle. 2594 01:28:25,971 --> 01:28:27,509 - You thought that was where R was. - That's what we thought. 2595 01:28:27,510 --> 01:28:28,510 Right. 2596 01:28:28,511 --> 01:28:30,339 Then we saw this one, but they were riding it. 2597 01:28:30,340 --> 01:28:31,739 They were riding it. Yes. 2598 01:28:31,740 --> 01:28:33,509 - Let's go! - We're getting off work. 2599 01:28:33,510 --> 01:28:35,379 - Bye. - Bye. 2600 01:28:35,380 --> 01:28:37,179 - Bye! - Bye. 2601 01:28:37,180 --> 01:28:40,290 - Hey. Exciting Math! Yes! - Yes! 2602 01:28:40,520 --> 01:28:42,760 - Let's go! - Let's go. 2603 01:28:43,360 --> 01:28:44,680 We should leave without our mics. 2604 01:28:44,860 --> 01:28:46,390 The audio! 2605 01:28:46,460 --> 01:28:48,059 - Exciting! - Math Department! 2606 01:28:48,060 --> 01:28:49,459 - Cross! - Cross! 2607 01:28:49,460 --> 01:28:51,859 The science department. 2608 01:28:51,860 --> 01:28:52,869 But I studied liberal arts. 2609 01:28:52,870 --> 01:28:54,570 I scored five in maths. Did you know that? 2610 01:28:55,170 --> 01:28:56,770 I got one correct. 2611 01:28:57,170 --> 01:28:58,770 - The mic? Okay. - The mic. 2612 01:29:00,070 --> 01:29:01,470 It's... 2613 01:29:01,970 --> 01:29:03,479 - What is it? - That... 2614 01:29:03,480 --> 01:29:05,079 - I hate bugs. Help me. - Hey. 2615 01:29:05,080 --> 01:29:06,679 - Is it gone? - He's... 2616 01:29:06,680 --> 01:29:08,250 - Is it gone? - It's gone. 2617 01:29:09,080 --> 01:29:11,249 - Why are you scared of this? - Don't do that! 2618 01:29:11,250 --> 01:29:12,819 I'm so scared of bugs. 2619 01:29:12,820 --> 01:29:14,790 It's gone. Hey! 2620 01:29:15,250 --> 01:29:18,060 I've never seen such a coward before. 2621 01:29:18,120 --> 01:29:19,759 - Is it gone? - We were really unlucky. 2622 01:29:19,760 --> 01:29:21,130 Are we the last? 2623 01:29:21,730 --> 01:29:23,329 Shall we put the same colors together? 2624 01:29:23,330 --> 01:29:24,800 Overlap the same colors. 2625 01:29:28,870 --> 01:29:30,140 One, two, two. 2626 01:29:33,070 --> 01:29:34,269 It's scary! 2627 01:29:34,270 --> 01:29:36,070 It's been a long time since I last rode this. 2628 01:29:36,880 --> 01:29:38,210 Do we have to ride the blue one? 2629 01:29:38,440 --> 01:29:40,250 - Let's just go high. - Hold on. 2630 01:29:40,350 --> 01:29:42,349 - Hi! - This isn't the time for that. 2631 01:29:42,350 --> 01:29:44,019 - We have to get off work. - Hi! 2632 01:29:44,020 --> 01:29:45,379 - Hi. - Everyone's gone. 2633 01:29:45,380 --> 01:29:46,549 We shouldn't be doing this. 2634 01:29:46,550 --> 01:29:47,849 - It's not the time for this. - For the penalty, 2635 01:29:47,850 --> 01:29:50,159 you have to get the get-off-work stamp. 2636 01:29:50,160 --> 01:29:53,460 The get-off-work stamp is in the middle of Sanjeong Lake. 2637 01:29:56,400 --> 01:29:57,699 - Goodness. - Seriously. 2638 01:29:57,700 --> 01:30:00,130 - Did you bring the passport? - I brought the passport. 2639 01:30:01,530 --> 01:30:03,170 Let's go. 2640 01:30:03,240 --> 01:30:05,540 - Is this moving forward? - How is it? Is it doable? 2641 01:30:05,740 --> 01:30:07,339 - It's tiresome. - Is it doable, Se Chan? 2642 01:30:07,340 --> 01:30:08,780 - Drive it... - It's nice. 2643 01:30:09,980 --> 01:30:12,009 - The water is really clear. - It's Chick Boat Two. 2644 01:30:12,010 --> 01:30:14,279 - Let's go. - Shall we do it together? 2645 01:30:14,280 --> 01:30:15,719 - Shall we go? - Let's go. 2646 01:30:15,720 --> 01:30:17,356 - Let's go quickly. - Why is it shaking so much? 2647 01:30:17,380 --> 01:30:18,520 Is it that one? 2648 01:30:18,680 --> 01:30:19,966 - Where... - The one in the middle. 2649 01:30:19,990 --> 01:30:22,860 - The boat... - It's really tiresome. 2650 01:30:23,190 --> 01:30:25,759 Goodness. My thighs are getting tired. 2651 01:30:25,760 --> 01:30:27,559 - You feel it. - You feel it already, right? 2652 01:30:27,560 --> 01:30:29,729 - Let's go. - One, two. 2653 01:30:29,730 --> 01:30:32,330 - One, two. - One, two. 2654 01:30:32,370 --> 01:30:34,569 - One, two. - This is hard work. 2655 01:30:34,570 --> 01:30:35,600 Why is it so... 2656 01:30:38,740 --> 01:30:40,339 - You're not pedaling, are you? - I am. 2657 01:30:40,340 --> 01:30:42,009 Hey. 2658 01:30:42,010 --> 01:30:43,210 Hey. 2659 01:30:43,580 --> 01:30:45,910 - That was why I was struggling. - I'll do it now. 2660 01:30:49,250 --> 01:30:50,679 - I'm tired. - Go a bit further. 2661 01:30:50,680 --> 01:30:52,889 - One, two. - You're not doing it now. 2662 01:30:52,890 --> 01:30:55,149 - One, two. - You're not doing it now. 2663 01:30:55,150 --> 01:30:56,220 Okay. 2664 01:30:57,320 --> 01:30:58,360 Okay. 2665 01:30:58,660 --> 01:31:00,780 - I'll start pedaling. - That was why it didn't move. 2666 01:31:02,730 --> 01:31:04,229 - Be careful. - Don't worry. 2667 01:31:04,230 --> 01:31:06,729 - I should pull this. - Those are cherry blossoms. 2668 01:31:06,730 --> 01:31:07,899 They're so pretty. 2669 01:31:07,900 --> 01:31:09,469 You're seeing the cherry blossoms of this year with me. 2670 01:31:09,470 --> 01:31:12,239 I'm seeing them with you. I like that. 2671 01:31:12,240 --> 01:31:13,269 There are cherry blossoms over there too. 2672 01:31:13,270 --> 01:31:15,510 Gosh. This is nice. 2673 01:31:15,910 --> 01:31:16,980 I like this. 2674 01:31:17,340 --> 01:31:18,679 They're so pretty. 2675 01:31:18,680 --> 01:31:20,579 But my legs are starting to hurt. 2676 01:31:20,580 --> 01:31:24,080 We can just go home slowly. 2677 01:31:24,150 --> 01:31:25,649 Right. Let's go home slowly. 2678 01:31:25,650 --> 01:31:27,289 I can go home slowly. 2679 01:31:27,290 --> 01:31:28,319 Stamp it. 2680 01:31:28,320 --> 01:31:29,919 They said we have to stamp it to go home. 2681 01:31:29,920 --> 01:31:30,959 Okay. Good. 2682 01:31:30,960 --> 01:31:32,430 This looks fun. 2683 01:31:32,730 --> 01:31:34,859 - This looks fun! - Don't touch it! 2684 01:31:34,860 --> 01:31:36,460 Please stamp ours too. 2685 01:31:36,700 --> 01:31:39,100 Please stamp ours, Se Chan. 2686 01:31:39,900 --> 01:31:42,239 I'll stamp it if you let me stamp it on your forehead. 2687 01:31:42,240 --> 01:31:44,140 - This one! - Okay. Stamp on it. 2688 01:31:48,470 --> 01:31:49,580 Okay. You can get off work. 2689 01:31:50,980 --> 01:31:52,479 - Look at Ye Eun. - Se Chan! 2690 01:31:52,480 --> 01:31:53,550 Hurry. 2691 01:31:55,450 --> 01:31:56,719 I'm getting off work. 2692 01:31:56,720 --> 01:31:58,249 - Well done, everyone. - Thank you. 2693 01:31:58,250 --> 01:31:59,819 - It's cute. - It's cute. 2694 01:31:59,820 --> 01:32:01,989 This is really pretty, Ji Hyo. It's the best shot. 2695 01:32:01,990 --> 01:32:03,559 - No. Thank you. - Thank you. 2696 01:32:03,560 --> 01:32:05,629 It's been a while since we last gathered. 2697 01:32:05,630 --> 01:32:07,829 Let's crush the muscle gang. 2698 01:32:07,830 --> 01:32:08,830 Nice to meet you. 2699 01:32:08,831 --> 01:32:11,229 - The rookies should come early. - Why are you coming late? 2700 01:32:11,230 --> 01:32:12,969 We should be charismatic since we're killers. 2701 01:32:12,970 --> 01:32:14,729 - Cham, cham, cham! - Okay! 2702 01:32:14,730 --> 01:32:16,339 We have a rookie butler! 2703 01:32:16,340 --> 01:32:18,739 Can we turn back time? 2704 01:32:18,740 --> 01:32:19,910 First show your stomach. 2705 01:32:20,670 --> 01:32:22,839 - Hurry up! - Seok Jin! 2706 01:32:22,840 --> 01:32:24,709 - She's feeding him. - If you eat this, 2707 01:32:24,710 --> 01:32:26,050 you have to go out with me. 2708 01:32:26,580 --> 01:32:28,149 - Why is it so scary? - What is this? 2709 01:32:28,150 --> 01:32:29,219 I'll end it in the first round. 2710 01:32:29,220 --> 01:32:31,079 - Is it there? - They wouldn't have put it here. 2711 01:32:31,080 --> 01:32:32,989 - Did you open this? - This makes no sense. 2712 01:32:32,990 --> 01:32:34,590 - Did you find it? - Is it there? 2713 01:32:34,790 --> 01:32:35,819 - They're coming. - What is this? 2714 01:32:35,820 --> 01:32:37,490 - Hurry up! - What's going on? 2715 01:32:38,020 --> 01:32:39,659 - Turn around! - Wait! 2716 01:32:39,660 --> 01:32:41,490 - What is this? - Let go. 2717 01:32:41,990 --> 01:32:42,999 - Seung Ho! - Please don't come. 2718 01:32:43,000 --> 01:32:44,029 Why? He's my boyfriend. 2719 01:32:44,030 --> 01:32:45,399 I'll see you later, my girlfriend. 2720 01:32:45,400 --> 01:32:46,729 - What? - No! 2721 01:32:46,730 --> 01:32:47,769 Why? 2722 01:32:47,770 --> 01:32:49,599 - Why? What's the matter? - Get him! 2723 01:32:49,600 --> 01:32:51,670 This is something you have to endure. 197029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.