All language subtitles for svrs2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,326 --> 00:01:41,493 We need more snacks. Peanuts, pistachios, that kind of thing. 2 00:01:41,615 --> 00:01:44,810 Oh, and some wine. The good stuff. Nothing under a tenner. 3 00:01:44,936 --> 00:01:45,933 Have fun! 4 00:01:46,056 --> 00:01:49,553 We left him alone, he'd starve to death waiting for the supermarket to deliver. 5 00:01:49,676 --> 00:01:51,783 Let's get going before the shops shut. 6 00:01:51,908 --> 00:01:53,993 Naj, Greg made a joke! 7 00:01:54,467 --> 00:01:56,513 Yeah, it wasn't funny though. 8 00:02:38,685 --> 00:02:40,541 - Where you going? - Won't be long. 9 00:02:40,666 --> 00:02:42,852 Just going to check something out. 10 00:03:09,248 --> 00:03:10,411 LOOTER 11 00:03:19,477 --> 00:03:21,552 Let's get out of here, come on. 12 00:03:23,685 --> 00:03:24,722 Let's go! 13 00:03:31,198 --> 00:03:32,993 Doing a bit of shopping? 14 00:03:36,395 --> 00:03:38,381 We needed food and drink. 15 00:03:38,848 --> 00:03:40,762 So you thought you'd just steal it? 16 00:03:41,168 --> 00:03:43,490 People have to know this place belongs to us. 17 00:03:43,615 --> 00:03:45,921 They need to respect our property. 18 00:03:46,205 --> 00:03:48,281 You need to give that back now. 19 00:03:49,396 --> 00:03:50,921 Don't you touch him! 20 00:03:51,446 --> 00:03:52,620 I wouldn't. 21 00:03:53,785 --> 00:03:57,042 You seem like nice people, so I'm gonna give you a break. 22 00:03:58,607 --> 00:03:59,722 Come on. 23 00:04:01,237 --> 00:04:02,770 We'll be watching. 24 00:04:02,897 --> 00:04:04,680 Can't you see how wrong this is? 25 00:04:11,158 --> 00:04:14,243 - What are you looking at? - Wanna make sure I remember your face. 26 00:04:15,418 --> 00:04:16,721 You'd better. 27 00:04:45,528 --> 00:04:48,640 Come on. They were just trying to frighten you. 28 00:04:48,808 --> 00:04:50,272 You weren't there. 29 00:04:50,398 --> 00:04:52,652 All right, so we'll just stay out of their way. 30 00:04:52,778 --> 00:04:54,921 You think they're going to be the only ones? 31 00:04:55,087 --> 00:04:57,843 All I'm saying is let's not panic, all right? 32 00:04:58,006 --> 00:05:01,323 - It's not Lord Of The Rings yet, is it? - Flies. You mean Lord Of The Flies. 33 00:05:01,798 --> 00:05:04,253 Yeah, right. The one with the fat kid. 34 00:05:04,375 --> 00:05:07,072 They killed someone, Al. Doesn't that mean anything to you? 35 00:05:07,325 --> 00:05:08,800 Of course it does. 36 00:05:09,406 --> 00:05:12,483 Look, we could be in danger, every time we go out looking for food. 37 00:05:12,646 --> 00:05:14,843 We've still got plenty of stuff. 38 00:05:14,966 --> 00:05:17,260 Sooner or later, everything easy will be gone. 39 00:05:17,387 --> 00:05:18,923 What are you going to do then? 40 00:05:20,306 --> 00:05:22,663 You really want this to be a nightmare, don't you? 41 00:05:22,787 --> 00:05:25,591 I want you to face reality. Something you seem to have a problem with. 42 00:05:25,718 --> 00:05:27,870 I don't need lessons in reality from you, my friend. 43 00:05:27,995 --> 00:05:29,333 Greg's right. 44 00:05:30,777 --> 00:05:33,152 What's left in the shops won't last forever. 45 00:05:33,277 --> 00:05:36,040 We need to grab everything we can before someone else does. 46 00:05:36,585 --> 00:05:38,161 Fight them for it, if we have to. 47 00:05:38,287 --> 00:05:40,982 Not if we end up like those people in the supermarket. 48 00:05:41,198 --> 00:05:43,253 We are still human beings. 49 00:05:43,555 --> 00:05:46,421 All the rules have changed now. And the sooner we all realise that, 50 00:05:46,545 --> 00:05:49,632 the better the chance we've got of staying alive. 51 00:06:25,477 --> 00:06:26,473 Sarah? 52 00:06:35,767 --> 00:06:37,073 What time is it? 53 00:06:37,625 --> 00:06:38,622 Late. 54 00:06:40,665 --> 00:06:42,763 I never eat breakfast. I told you that. 55 00:06:44,965 --> 00:06:47,323 But it was a nice gesture. Thank you, Bob. 56 00:06:49,606 --> 00:06:51,703 That car was outside again. 57 00:06:52,206 --> 00:06:53,440 Did they see you? 58 00:06:56,406 --> 00:06:58,960 Do you think they know about this place? 59 00:06:59,295 --> 00:07:01,763 If they did, they'd be here by now. 60 00:07:04,547 --> 00:07:06,670 Haven't you got work to do? 61 00:07:07,068 --> 00:07:08,630 I just thought... 62 00:07:17,528 --> 00:07:18,952 If you must. 63 00:07:29,246 --> 00:07:31,880 I'm just going out to get a few things. 64 00:07:32,656 --> 00:07:34,391 I'll come with you... 65 00:07:35,118 --> 00:07:36,300 just in case. 66 00:07:53,037 --> 00:07:55,602 I don't see why we can't just leave it. 67 00:07:55,946 --> 00:07:57,412 We'll get rats. 68 00:07:59,288 --> 00:08:00,361 I hate rats. 69 00:08:01,067 --> 00:08:04,123 I saw them on the streets, before you found me. 70 00:08:04,647 --> 00:08:07,281 They were just scampering about in the open. 71 00:08:08,428 --> 00:08:11,173 It was like somehow, they knew we'd gone. 72 00:08:12,628 --> 00:08:14,540 I could do with some help. 73 00:08:15,775 --> 00:08:16,932 I couldn't. 74 00:08:17,828 --> 00:08:19,482 The smell's disgusting. 75 00:08:22,275 --> 00:08:24,883 Getting ill doesn't really bear thinking about, does it? 76 00:08:25,045 --> 00:08:28,640 A small cut could become tetanus. A cough, pneumonia. 77 00:08:28,955 --> 00:08:30,843 Makes you feel quite vulnerable. 78 00:08:32,745 --> 00:08:35,710 Unless you happen to know a friendly doctor. 79 00:08:37,195 --> 00:08:40,361 Look, I don't want the others to know. 80 00:08:41,006 --> 00:08:42,083 Why not? 81 00:08:43,887 --> 00:08:46,790 Different life. Different person. 82 00:08:48,557 --> 00:08:49,683 How about you? 83 00:08:51,305 --> 00:08:52,763 What did you do before? 84 00:08:55,706 --> 00:08:58,400 I robbed things. Killed a few people. 85 00:08:59,555 --> 00:09:01,201 That's not funny. 86 00:09:01,705 --> 00:09:03,443 Oh, it had its moments. 87 00:09:04,787 --> 00:09:06,992 Fine. I don't care, anyway. 88 00:09:08,137 --> 00:09:10,913 You know, we're alike, you and I. 89 00:09:11,915 --> 00:09:14,452 We both know that who we were doesn't matter any more. 90 00:09:14,575 --> 00:09:17,011 It's who we are now that counts. 91 00:09:23,555 --> 00:09:25,572 How long will all this last? 92 00:09:25,846 --> 00:09:27,070 A lifetime. 93 00:09:28,247 --> 00:09:29,983 Not now, I'm thinking. 94 00:09:32,627 --> 00:09:34,841 Once we've built up the local business, 95 00:09:35,005 --> 00:09:37,350 we can start running trucks to other places. 96 00:09:37,475 --> 00:09:41,403 - Who's going to drive them? - We'll recruit people we can trust. 97 00:09:41,526 --> 00:09:44,593 In a few years, it'll be a national business. 98 00:09:45,478 --> 00:09:46,720 I'll be rich. 99 00:09:49,438 --> 00:09:50,701 We'll be rich. 100 00:09:51,797 --> 00:09:52,930 Of course. 101 00:09:53,405 --> 00:09:54,791 What did I say? 102 00:09:59,505 --> 00:10:02,783 - You're very beautiful. - You're always saying that. 103 00:10:05,145 --> 00:10:07,293 Find me some decent red wine. 104 00:10:07,417 --> 00:10:10,800 I don't like cheap champagne. Tastes like metal. 105 00:11:10,355 --> 00:11:13,361 So, from now on, we go out foraging every day. 106 00:11:13,488 --> 00:11:15,051 We treat it like a job. 107 00:11:15,178 --> 00:11:18,183 If anyone's got a problem with that, say so now. 108 00:11:18,585 --> 00:11:21,560 OK, Greg, Tom and I will cover the supermarkets today. 109 00:11:21,721 --> 00:11:24,485 Al, Anya and Najid, you look for the smaller shops. 110 00:11:26,474 --> 00:11:27,841 There's something else. 111 00:11:28,828 --> 00:11:31,800 We all know that there's plenty of food and water out there. 112 00:11:31,929 --> 00:11:34,742 But a lot of it isn't going to be in the shops. 113 00:11:35,466 --> 00:11:36,982 You mean houses? 114 00:11:38,076 --> 00:11:40,001 Good food is no use to the dead. 115 00:11:40,357 --> 00:11:42,360 That's pretty cold, isn't it? 116 00:11:42,485 --> 00:11:44,683 If we don't do it, someone else will. 117 00:11:44,846 --> 00:11:46,400 Look, I know how hard it is. 118 00:11:46,527 --> 00:11:49,382 But the way I see it, we've got no choice. 119 00:11:50,046 --> 00:11:53,641 Listen, I found this in the supermarket. It's a... 120 00:11:53,806 --> 00:11:57,093 delivery note from the central distribution warehouse. 121 00:11:57,655 --> 00:11:59,131 I know this area. 122 00:11:59,567 --> 00:12:02,091 My husband did some work there once. 123 00:12:03,777 --> 00:12:06,123 Might be some valuable stuff there, I'll check it out. 124 00:12:06,286 --> 00:12:09,362 - We can all go. - I travel better alone. 125 00:12:10,205 --> 00:12:12,603 You're not thinking of walking out on us, are you, Greg? 126 00:12:13,568 --> 00:12:15,003 If I was, I'd tell you. 127 00:12:50,016 --> 00:12:51,920 You came here yesterday, didn't you? 128 00:12:56,418 --> 00:12:58,252 You could have told me. 129 00:12:59,178 --> 00:13:01,191 I thought you wouldn't come. 130 00:13:03,968 --> 00:13:06,231 You don't like being pushed around. 131 00:13:06,497 --> 00:13:07,801 I admire that. 132 00:13:08,435 --> 00:13:10,092 I'm like it myself. 133 00:13:14,296 --> 00:13:16,512 Well, looks like no-one's here. 134 00:13:17,766 --> 00:13:19,922 I guess I'm your lucky charm. 135 00:13:37,108 --> 00:13:39,831 - What are you doing? - There was a man here yesterday. 136 00:13:39,986 --> 00:13:41,870 I have to see him again. 137 00:13:46,807 --> 00:13:48,580 Well, don't just stand there! 138 00:13:48,955 --> 00:13:50,603 Come on. Idiot! 139 00:13:51,956 --> 00:13:55,581 So, you've never even met this Emerson character before? 140 00:13:56,167 --> 00:13:57,393 That's him. 141 00:13:59,165 --> 00:14:01,352 You reckon he was here yesterday? 142 00:14:01,677 --> 00:14:02,893 I think so. 143 00:14:03,017 --> 00:14:05,303 It looked like him. I don't know. 144 00:14:06,066 --> 00:14:09,293 But if it is him, he'll know what's happened to Peter. 145 00:14:26,167 --> 00:14:27,210 For you... 146 00:14:29,487 --> 00:14:31,551 for keeping us all together. 147 00:14:34,445 --> 00:14:37,483 What happened to you, Tom? Why were you attacked? 148 00:14:39,325 --> 00:14:41,723 I hitched a lift with the wrong people, that's all. 149 00:14:42,417 --> 00:14:45,243 They beat me up and then chucked me out of the car. 150 00:14:46,118 --> 00:14:49,480 You don't strike me as the kind of man who gets taken by surprise. 151 00:14:51,717 --> 00:14:54,472 Come on, let's go. We're pushing our luck. 152 00:15:04,947 --> 00:15:05,962 That's them. 153 00:15:12,388 --> 00:15:14,042 Let me do the talking. 154 00:15:26,326 --> 00:15:28,810 My friend wants to ask you a question. 155 00:15:29,335 --> 00:15:30,832 Check in the back. 156 00:15:33,678 --> 00:15:35,472 You, get out ofthe car! 157 00:15:42,727 --> 00:15:44,202 I told you to stay away! 158 00:15:44,806 --> 00:15:46,362 You're out of order. You know that. 159 00:15:46,596 --> 00:15:47,590 Shut up! 160 00:15:49,805 --> 00:15:50,983 Is he here? 161 00:15:53,445 --> 00:15:54,881 Who are you talking about? 162 00:15:56,657 --> 00:15:58,580 A guy called Phil Emerson. 163 00:15:58,976 --> 00:16:01,601 She thinks that she saw him here with you yesterday. 164 00:16:02,027 --> 00:16:03,282 This is him. 165 00:16:03,955 --> 00:16:06,102 He knows what happened to my son. 166 00:16:06,228 --> 00:16:07,282 On your knees. 167 00:16:08,925 --> 00:16:10,601 Get down on the ground. 168 00:16:18,076 --> 00:16:19,102 You too. 169 00:16:20,195 --> 00:16:21,272 Get down! 170 00:16:34,445 --> 00:16:36,732 Just keep nice and calm, mate, eh? 171 00:16:39,607 --> 00:16:42,413 I told you to stay away from my stuff. 172 00:16:42,867 --> 00:16:44,891 Did you think I was joking? 173 00:16:45,487 --> 00:16:47,563 Then why did you come back? 174 00:16:48,245 --> 00:16:50,201 I told you. I was looking for someone. 175 00:16:50,366 --> 00:16:52,401 Don't give me that bullshit! 176 00:16:52,527 --> 00:16:53,931 You're thieving. 177 00:16:55,058 --> 00:16:56,770 I told you to shut up! 178 00:17:21,307 --> 00:17:23,520 Now, next time, 179 00:17:24,295 --> 00:17:25,602 pay attention. 180 00:17:31,945 --> 00:17:34,543 I don't want to see you here again. 181 00:18:11,056 --> 00:18:13,191 You've got to help me. Bob's badly hurt. 182 00:18:13,316 --> 00:18:15,802 I tried to move him, but he's in terrible pain. 183 00:18:16,035 --> 00:18:18,922 He was screaming all night. I couldn't stand it. 184 00:18:19,317 --> 00:18:20,990 He's in the warehouse. 185 00:18:26,198 --> 00:18:28,681 - Didn't you hear me? - Yeah, yeah, I heard you. 186 00:18:32,487 --> 00:18:33,570 This way... 187 00:18:35,485 --> 00:18:36,342 Hurry! 188 00:18:36,465 --> 00:18:37,961 - What's your name? - Sarah. 189 00:18:38,318 --> 00:18:39,560 I'm Greg. 190 00:18:42,205 --> 00:18:43,762 You left him like this? 191 00:18:43,886 --> 00:18:46,283 Well, I couldn't move it on my own. 192 00:18:58,807 --> 00:19:02,392 It's a compound fracture. We're going to have to reset the bone. 193 00:19:03,157 --> 00:19:05,682 What have you given him for the pain? 194 00:19:07,467 --> 00:19:09,523 We need some painkillers. 195 00:19:09,775 --> 00:19:11,921 And any, any bandages or swabs we can find. 196 00:19:18,185 --> 00:19:19,673 Can you hear me? 197 00:19:20,465 --> 00:19:22,570 Listen, mate, you've broken your leg. 198 00:19:22,698 --> 00:19:24,400 I'll do what I can. Come on. 199 00:19:39,686 --> 00:19:42,472 You might want to hold his hand or something. 200 00:19:46,166 --> 00:19:48,452 I'd look away now, if I were you. 201 00:19:49,375 --> 00:19:51,191 I was talking to him. 202 00:20:16,376 --> 00:20:17,813 I was so scared. 203 00:20:19,875 --> 00:20:22,200 I thought he was going to kill me. 204 00:20:25,086 --> 00:20:27,243 It's gonna be madness out there now, isn't it? 205 00:20:30,358 --> 00:20:32,161 You know what your problem is? 206 00:20:33,846 --> 00:20:36,160 You think that people are basically good... 207 00:20:38,298 --> 00:20:39,663 but they're not. 208 00:20:42,705 --> 00:20:46,372 When it comes down to it, we'll do anything to get what we want. 209 00:20:47,617 --> 00:20:48,612 Anything. 210 00:20:54,055 --> 00:20:55,363 I don't believe you. 211 00:20:57,277 --> 00:20:59,940 We're better than that. We have to be. 212 00:21:00,935 --> 00:21:02,982 The world's a bad place, Abby. 213 00:21:03,608 --> 00:21:04,901 Always was. 214 00:21:05,458 --> 00:21:08,081 Now there's no... there's no civilisation left, 215 00:21:09,667 --> 00:21:11,392 there's no protection. 216 00:21:12,596 --> 00:21:16,503 We're seeing each other for what we really are and it's not pretty. 217 00:21:17,688 --> 00:21:19,860 You need to get used to that. 218 00:22:16,726 --> 00:22:18,293 I need a new jacket. 219 00:22:18,527 --> 00:22:20,962 - You've got clothes. - Take a tip from me, 220 00:22:22,158 --> 00:22:25,141 you've got to look good... to feel good. 221 00:22:29,167 --> 00:22:30,160 You see? 222 00:22:30,768 --> 00:22:32,682 God wants me to have this jacket. 223 00:22:36,508 --> 00:22:37,981 You're wasting time. 224 00:22:39,897 --> 00:22:41,741 You're going to have to lighten up. 225 00:22:41,865 --> 00:22:45,640 It's like having Jiminy bloody Cricket in my ear the whole time. 226 00:22:45,888 --> 00:22:47,033 Oh, look! 227 00:22:47,778 --> 00:22:49,952 A sweet shop, your lucky day. 228 00:22:50,077 --> 00:22:51,532 Go and have some fun. 229 00:22:51,657 --> 00:22:53,840 - What about you? - I'm busy. 230 00:22:54,868 --> 00:22:56,690 I need some new shirts. 231 00:23:22,165 --> 00:23:23,320 You people! 232 00:23:24,216 --> 00:23:27,362 - Help! Al, help! - You're like wolves! 233 00:23:29,967 --> 00:23:31,330 Steeling my stuff! 234 00:23:33,557 --> 00:23:34,611 Help me! 235 00:23:35,118 --> 00:23:37,071 What're you doing?! Get off him! 236 00:23:37,198 --> 00:23:38,281 Get out! 237 00:23:42,115 --> 00:23:43,141 Get off! 238 00:24:00,117 --> 00:24:02,723 - Let's get out of here. - We can't just leave him. 239 00:24:05,007 --> 00:24:06,041 He's dead. 240 00:24:09,357 --> 00:24:11,083 Come on. Come on! 241 00:24:16,696 --> 00:24:18,820 You didn't mean to hurt him. 242 00:24:19,207 --> 00:24:20,921 We should pray for him. 243 00:24:24,815 --> 00:24:27,101 We don't tell anyone about this. 244 00:24:28,966 --> 00:24:30,002 Come on. 245 00:24:31,067 --> 00:24:32,470 Let's get Anya. 246 00:24:48,566 --> 00:24:49,912 What's wrong? 247 00:24:50,805 --> 00:24:51,801 Nothing. 248 00:24:52,697 --> 00:24:54,601 What happened to your arm? 249 00:24:55,238 --> 00:24:57,360 I slipped. Banged it. 250 00:24:57,525 --> 00:25:00,163 - Let me look at it. - It's fine. It's just a bruise. 251 00:25:04,675 --> 00:25:05,841 Everything OK? 252 00:25:16,266 --> 00:25:18,163 Makes you feel like a thief, doesn't it? 253 00:25:31,275 --> 00:25:33,501 Will he be able to walk again? 254 00:25:34,075 --> 00:25:37,711 The gangrene will kill him long before you have to worry about that. 255 00:25:37,988 --> 00:25:39,821 He needs antibiotics. 256 00:25:40,675 --> 00:25:44,202 There's a chemist in the town. We can be there in 20 minutes. 257 00:25:44,738 --> 00:25:46,650 We'll wait until dark. 258 00:25:47,447 --> 00:25:48,443 Why? 259 00:25:48,958 --> 00:25:52,111 No-one knows we're here. Let's keep it that way. 260 00:25:52,565 --> 00:25:54,243 I'm not frightened. 261 00:25:55,515 --> 00:25:56,771 You should be. 262 00:26:18,955 --> 00:26:21,791 You know, maybe something's happened to him. 263 00:26:22,808 --> 00:26:25,200 Or maybe he's just walked out on us. 264 00:26:26,546 --> 00:26:28,181 No, he wouldn't do that. 265 00:26:28,396 --> 00:26:31,010 He was talking about going off on his own. 266 00:26:31,238 --> 00:26:33,421 Talking about it all the time. 267 00:26:34,158 --> 00:26:36,813 No, he said he'd come back. I trust him. 268 00:26:37,168 --> 00:26:39,722 Never trust anybody and you'll never be disappointed. 269 00:26:40,178 --> 00:26:43,043 If that's how you live, I feel sorry for you. 270 00:26:46,366 --> 00:26:49,031 He's a big boy, I'm sure he can look after himself. 271 00:26:49,156 --> 00:26:50,961 He'll come back when he wants to. 272 00:26:54,886 --> 00:26:56,301 If he wants to. 273 00:26:57,655 --> 00:26:59,260 What are you doing? 274 00:26:59,387 --> 00:27:01,192 Finding the right drugs for Bob. 275 00:27:03,905 --> 00:27:05,530 Was the virus bad where you were? 276 00:27:05,666 --> 00:27:08,053 About the same as everywhere, I expect. 277 00:27:08,306 --> 00:27:09,870 My mother died early on. 278 00:27:10,218 --> 00:27:12,123 And then Daddy went as well. 279 00:27:12,787 --> 00:27:14,821 I didn't know what to do. 280 00:27:15,037 --> 00:27:18,711 I just walked about for ages, living off chocolate and chewing gum. 281 00:27:19,875 --> 00:27:21,422 Then Bob found me. 282 00:27:21,665 --> 00:27:24,280 He was the manager of our local supermarket. 283 00:27:24,408 --> 00:27:28,360 He said he'd seen me shopping there and fallen in love from a distance. 284 00:27:29,847 --> 00:27:31,752 That's a bit creepy, isn't it? 285 00:27:33,035 --> 00:27:35,010 He went to the warehouse when things got bad. 286 00:27:35,145 --> 00:27:37,500 He knew how much food there was. 287 00:27:38,545 --> 00:27:41,902 - I suppose it was quite clever of him. - So now you two... 288 00:27:42,026 --> 00:27:44,310 - I didn't have any choice. - He forced you? 289 00:27:44,435 --> 00:27:48,393 He told me he wouldn't look after me if I didn't do what he wanted. 290 00:27:53,948 --> 00:27:54,941 Come. 291 00:28:15,405 --> 00:28:16,570 This is new. 292 00:28:38,807 --> 00:28:41,790 Come on, Dexter. It's a bloody book shop! 293 00:28:54,668 --> 00:28:56,970 You can learn a lot from books. 294 00:29:15,965 --> 00:29:17,291 What you doing? 295 00:29:17,857 --> 00:29:21,682 I thought there might be someone out there, but it's just static. 296 00:29:22,787 --> 00:29:26,732 Do you think the people that own this house mind us living in it? 297 00:29:28,997 --> 00:29:30,600 I don't think so. 298 00:29:32,418 --> 00:29:35,112 I wouldn't want someone sleeping in my bedroom. 299 00:29:35,237 --> 00:29:37,031 I'd come and haunt them. 300 00:29:40,368 --> 00:29:43,513 One day we'll find somewhere where we can make a fresh start. 301 00:29:44,828 --> 00:29:46,551 We'll grow our own food, 302 00:29:46,726 --> 00:29:48,633 maybe keep a few animals. 303 00:29:48,887 --> 00:29:51,400 Cows, sheep, chickens, that sort of thing. 304 00:29:53,036 --> 00:29:55,353 My dad said I should look for my cousins. 305 00:29:56,036 --> 00:29:57,993 But they're probably all dead, aren't they? 306 00:30:02,977 --> 00:30:05,253 If there's someone out there, Najid, 307 00:30:05,378 --> 00:30:07,470 we'll find them one day, I promise. 308 00:30:09,406 --> 00:30:10,401 Come on. 309 00:30:11,207 --> 00:30:12,680 Get some sleep. 310 00:30:40,155 --> 00:30:42,392 - What is that? - Penicillin. 311 00:30:44,105 --> 00:30:46,292 Will it stop the wound from getting infected? 312 00:30:46,416 --> 00:30:47,510 It'd better. 313 00:30:48,678 --> 00:30:51,080 Otherwise you'll have to amputate his leg. 314 00:30:52,215 --> 00:30:53,311 Come on, Bob. 315 00:30:54,135 --> 00:30:55,623 Get these down you. 316 00:31:01,767 --> 00:31:02,791 Well done. 317 00:31:09,295 --> 00:31:11,833 He'll need two, three times a day. 318 00:31:12,608 --> 00:31:15,640 There's nothing more I can do here. Good luck. 319 00:31:17,938 --> 00:31:19,311 Where are you going? 320 00:31:20,088 --> 00:31:23,271 - My friends will be expecting me back. - You can't go now. 321 00:31:23,855 --> 00:31:24,873 Please. 322 00:31:25,715 --> 00:31:27,541 I can't be alone tonight. 323 00:31:31,248 --> 00:31:32,323 All right. 324 00:31:35,766 --> 00:31:37,361 I'll get the brandy. 325 00:31:41,046 --> 00:31:43,773 You realise how valuable all this stuff is? 326 00:31:44,068 --> 00:31:45,621 Of course I do. 327 00:31:45,888 --> 00:31:48,480 This place is my ticket to a decent life. 328 00:31:49,047 --> 00:31:51,391 I'll trade with people for the things that I need. 329 00:31:51,676 --> 00:31:54,421 Or they'll work for me, growing vegetables and things. 330 00:31:54,548 --> 00:31:56,493 I can pay them with goods. 331 00:31:56,786 --> 00:31:59,333 Who knows? I might even end up wealthy. 332 00:31:59,455 --> 00:32:01,682 Money won't be much use to you. 333 00:32:02,166 --> 00:32:04,252 We're bound to need money again one day. 334 00:32:04,388 --> 00:32:06,533 Life won't always be grim. 335 00:32:08,646 --> 00:32:11,542 You really think you can hang onto this place? 336 00:32:12,267 --> 00:32:13,753 Why shouldn't I? 337 00:32:14,408 --> 00:32:17,390 There are people who'd slit your throat for a bottle of water. 338 00:32:17,985 --> 00:32:20,233 I'm sure someone will protect me. 339 00:32:23,755 --> 00:32:26,480 What about you, Greg? Do you have plans? 340 00:32:27,346 --> 00:32:29,793 I did. But they changed. 341 00:32:30,567 --> 00:32:31,360 Why? 342 00:32:31,757 --> 00:32:35,200 - I met some people. - The friends you were talking about? 343 00:32:35,728 --> 00:32:38,380 There was this woman. Abby. 344 00:32:40,307 --> 00:32:42,262 What she said made sense. 345 00:32:43,696 --> 00:32:45,682 But you don't owe her anything. 346 00:32:48,806 --> 00:32:50,002 Not exactly. 347 00:32:56,497 --> 00:32:57,602 I'm drunk. 348 00:32:58,457 --> 00:32:59,822 I'm going to bed. 349 00:33:00,635 --> 00:33:01,643 Good idea. 350 00:33:16,157 --> 00:33:17,871 I'm so lonely, Greg. 351 00:33:41,756 --> 00:33:45,312 You've been through a lot. You're traumatised. We all are. 352 00:33:45,907 --> 00:33:49,401 If this happens now, how am I any better than Bob? 353 00:33:49,527 --> 00:33:52,040 This is different. I want you. 354 00:33:53,706 --> 00:33:55,712 I'm not staying, Sarah. 355 00:33:55,986 --> 00:33:58,322 Sleeping with me isn't going to help that. 356 00:33:58,807 --> 00:34:00,753 Is it because of this Abby? 357 00:34:01,056 --> 00:34:02,522 Not like that. 358 00:34:03,288 --> 00:34:06,503 - Then why not? - It's better for both of us. 359 00:34:16,875 --> 00:34:18,891 We have to share the bed. 360 00:34:24,607 --> 00:34:26,243 I'll take the sofa. 361 00:34:27,645 --> 00:34:28,923 Suit yourself. 362 00:34:30,208 --> 00:34:31,762 If you change your mind, 363 00:34:32,736 --> 00:34:34,361 you know where I am. 364 00:34:44,878 --> 00:34:46,911 You're trying to do too much. 365 00:34:47,185 --> 00:34:50,882 - You'll hurt yourself again. - I don't like lying around. 366 00:34:51,568 --> 00:34:53,461 Fine. Do what you like. 367 00:34:55,267 --> 00:34:56,302 I'm sorry. 368 00:34:57,676 --> 00:34:59,750 I'll be a good boy, I promise. 369 00:35:02,078 --> 00:35:04,773 No more than 20 minutes' exercise a day. 370 00:35:05,298 --> 00:35:06,963 Whatever you say, Doc. 371 00:35:08,007 --> 00:35:09,560 Don't call me that. 372 00:35:11,316 --> 00:35:13,150 You saved my life, Anya. 373 00:35:13,747 --> 00:35:15,622 That makes us connected. 374 00:35:17,208 --> 00:35:18,563 I owe you one. 375 00:35:20,177 --> 00:35:22,010 I can look after myself. 376 00:35:24,027 --> 00:35:27,062 The world's going to be a dangerous place now. 377 00:35:28,808 --> 00:35:30,560 The weak need protecting. 378 00:35:31,715 --> 00:35:33,083 I'm not weak. 379 00:35:35,035 --> 00:35:38,220 You're actually excited by all this, aren't you? 380 00:35:54,296 --> 00:35:55,872 Don't go, Greg. 381 00:35:56,727 --> 00:35:58,643 - Stay with me. - I can't. 382 00:35:58,767 --> 00:36:01,502 Bob's going to die. We both know that. 383 00:36:02,557 --> 00:36:05,520 I told you I don't love him. I couldn't. 384 00:36:08,435 --> 00:36:11,362 There's enough food and drink in here to last forever. 385 00:36:14,365 --> 00:36:15,841 I've got a better idea. 386 00:36:16,937 --> 00:36:20,031 Why don't you get some stuff, put it in the car, come with me. 387 00:36:20,295 --> 00:36:21,972 - What? - You'll like my friends. 388 00:36:22,097 --> 00:36:23,483 They're good people. 389 00:36:23,607 --> 00:36:26,502 - What about my business? - That's just a dream, Sarah. 390 00:36:26,626 --> 00:36:29,082 You're worse than Bob. At least he understood. 391 00:36:29,245 --> 00:36:31,780 Look, if I found this place, other people will. 392 00:36:31,905 --> 00:36:34,123 I don't want you getting hurt. 393 00:36:37,327 --> 00:36:40,091 We could make this work, Greg, please. 394 00:36:47,898 --> 00:36:50,001 I saw the address. I know the area. 395 00:36:51,086 --> 00:36:53,312 Face it, he's not coming back. 396 00:36:56,258 --> 00:36:58,323 - You're wrong. - Are you sure, Abby? 397 00:36:58,486 --> 00:37:01,410 - You don't know him. - He might have been attacked. 398 00:37:01,655 --> 00:37:05,522 He could be lying somewhere injured. I can't stand around here doing nothing, 399 00:37:05,646 --> 00:37:08,051 thinking he might need our help. 400 00:37:08,745 --> 00:37:10,041 You're being naive. 401 00:37:11,908 --> 00:37:14,042 It could be any one of us out there. 402 00:37:14,207 --> 00:37:16,023 I'm going to find him. 403 00:37:40,555 --> 00:37:41,920 I saved your life. 404 00:37:42,267 --> 00:37:44,803 I gave you what you wanted. That makes us quits. 405 00:37:44,968 --> 00:37:46,212 I love you! 406 00:37:46,525 --> 00:37:48,001 What use is that now? 407 00:38:01,885 --> 00:38:03,533 What are you doing? 408 00:38:17,687 --> 00:38:19,323 She's gonna get herself killed. 409 00:38:23,096 --> 00:38:24,603 What you looking at? 410 00:38:26,627 --> 00:38:27,432 You. 411 00:38:30,038 --> 00:38:31,521 I'm going after her. 412 00:38:44,606 --> 00:38:46,612 I didn't think you'd mind. 413 00:38:51,216 --> 00:38:53,803 At least do me a favour before you go? 414 00:38:56,188 --> 00:38:58,470 I've had a flat tyre for ages. 415 00:38:58,848 --> 00:39:00,881 Bob always said he'd fix it, but... 416 00:39:01,428 --> 00:39:03,821 I don't think he really wanted to. 417 00:39:04,137 --> 00:39:05,522 Thought I might drive away. 418 00:39:06,918 --> 00:39:08,283 Where's the spare? 419 00:39:09,967 --> 00:39:11,873 In the boot, I suppose. 420 00:39:22,845 --> 00:39:24,120 Are you all right? 421 00:39:24,977 --> 00:39:25,791 Fine. 422 00:39:27,908 --> 00:39:29,861 I can't stop thinking about that old man. 423 00:39:29,987 --> 00:39:31,482 Just leave it out, all right?! 424 00:39:36,445 --> 00:39:37,292 Look! 425 00:39:50,456 --> 00:39:52,643 Abby said we'd grow our own stuff one day. 426 00:39:52,808 --> 00:39:54,280 Have animals and that. 427 00:39:58,526 --> 00:39:59,440 Come on! 428 00:40:22,365 --> 00:40:23,803 I got him, Naj! 429 00:40:44,658 --> 00:40:46,043 I killed him. 430 00:41:20,508 --> 00:41:22,043 You must be Abby. 431 00:41:24,135 --> 00:41:27,441 - It's not what you think. - It doesn't matter what I think. 432 00:41:27,607 --> 00:41:29,563 I just wanted to know you were OK. 433 00:41:30,417 --> 00:41:32,641 - Now l do, I'll go. - Don't look so bloody wounded. 434 00:41:32,805 --> 00:41:35,560 She's got an injured man in there. She couldn't manage. 435 00:41:35,725 --> 00:41:37,251 It's a gold mine. 436 00:41:37,377 --> 00:41:39,562 Enough food and drink to last us a lifetime. 437 00:41:39,726 --> 00:41:40,800 And it's mine. 438 00:41:43,045 --> 00:41:45,042 The offer still stands, Greg. 439 00:41:46,567 --> 00:41:47,723 What offer? 440 00:41:48,877 --> 00:41:51,242 Well, half of everything if he stays with me. 441 00:41:53,907 --> 00:41:55,562 And the answer's no. 442 00:41:56,187 --> 00:41:58,841 It was always no. I don't belong here. 443 00:42:02,185 --> 00:42:03,880 Well, I've done my best. 444 00:42:04,687 --> 00:42:07,283 But for some reason, he seems quite attached to you. 445 00:42:09,476 --> 00:42:11,040 Apology accepted. 446 00:42:12,906 --> 00:42:15,522 Look, let's just take what we need and then we'll go. 447 00:42:15,687 --> 00:42:18,320 I'm starting a business. This is my stock. 448 00:42:18,487 --> 00:42:20,590 Look, whatever's in there belongs to everyone. 449 00:42:20,718 --> 00:42:22,360 This place is mine! 450 00:42:23,107 --> 00:42:25,200 I worked for it. I'm entitled! 451 00:42:25,367 --> 00:42:27,721 - Don't be so stupid. - You can't have it! It's mine! 452 00:42:27,846 --> 00:42:29,482 - That's enough, Sarah. - Get off! 453 00:42:30,097 --> 00:42:31,120 Get off me! 454 00:42:31,837 --> 00:42:34,652 - For God's sake, Greg, just leave it! - Abby, we need this food. 455 00:42:34,776 --> 00:42:36,822 It's not worth fighting for. 456 00:42:37,398 --> 00:42:39,800 If that's how we're going to live, I'd rather die. 457 00:42:48,507 --> 00:42:49,861 You will warn. 458 00:42:50,206 --> 00:42:52,033 This is my territory. 459 00:42:52,156 --> 00:42:53,560 You're trespassing. 460 00:42:54,475 --> 00:42:56,131 This is ridiculous! 461 00:42:56,527 --> 00:42:58,781 Find out what they've got in there. 462 00:42:58,906 --> 00:43:01,003 Tell her not to take another step, Dexter. 463 00:43:01,658 --> 00:43:03,240 Who told you my name? 464 00:43:03,598 --> 00:43:05,523 You can learn a lot from books. 465 00:43:10,757 --> 00:43:14,122 Look, I'm trying to be nice. I don't want anyone hurt. 466 00:43:14,288 --> 00:43:17,922 Who the hell do you think you are? This is my property. 467 00:43:22,427 --> 00:43:24,501 I'll kill you if I have to. 468 00:43:30,415 --> 00:43:32,321 You're not gonna believe this. 469 00:43:32,487 --> 00:43:34,162 We've hit the jackpot. 470 00:43:39,416 --> 00:43:43,171 - You think yourselves lucky. - This place belongs to me! 471 00:43:43,295 --> 00:43:46,083 I'm sorry, change of ownership, darling. 472 00:43:47,277 --> 00:43:49,301 You're welcome to stay, though. 473 00:43:49,427 --> 00:43:51,640 I'm a very generous employer. 474 00:43:57,588 --> 00:43:59,441 Sorry about the slap. 475 00:44:08,957 --> 00:44:11,152 What, you want some? Come on! 476 00:44:12,645 --> 00:44:13,980 Hard man, eh? 477 00:44:15,176 --> 00:44:17,222 You think I won't use it? 478 00:44:36,007 --> 00:44:37,523 You've only got one shot in there. 479 00:44:43,405 --> 00:44:44,543 Go for it. 480 00:44:45,007 --> 00:44:46,830 You better make sure you kill me though. 481 00:44:46,956 --> 00:44:48,480 Shoot him and I'm still here. 482 00:44:48,606 --> 00:44:50,803 Trust me, I'll even up the score before you can blink. 483 00:44:54,795 --> 00:44:58,060 - Odds don't sound as good now, do they? - Shut it! Both of you. 484 00:44:58,356 --> 00:45:01,482 You can start a small war. Or you can put the gun down. 485 00:45:01,806 --> 00:45:04,180 We'll all go about our business. 486 00:45:05,328 --> 00:45:06,642 Your choice. 487 00:45:13,826 --> 00:45:16,880 I'm having a very nice day today. Why spoil it? 488 00:45:18,885 --> 00:45:21,821 You better go while I'm still in a good mood. 489 00:45:22,715 --> 00:45:23,622 Go on! 490 00:45:33,076 --> 00:45:34,521 Take me with you! 491 00:45:34,768 --> 00:45:37,680 - You can't leave me with them! - Aren't you forgetting something? 492 00:45:38,965 --> 00:45:40,842 - Bob's dead. - Greg, let's go! 493 00:45:44,207 --> 00:45:45,100 Get in. 494 00:45:50,167 --> 00:45:51,241 Next time. 495 00:46:11,188 --> 00:46:13,162 - Come here! - Come on. 496 00:46:21,076 --> 00:46:22,110 Help me. 497 00:46:23,436 --> 00:46:24,350 Please. 498 00:46:48,445 --> 00:46:49,372 Come on. 499 00:46:49,775 --> 00:46:51,031 You're OK now. 500 00:46:57,115 --> 00:46:59,091 You were wrong about Greg. 501 00:47:00,205 --> 00:47:01,462 This time. 502 00:47:04,248 --> 00:47:06,521 Why did you come looking for us? 503 00:47:06,798 --> 00:47:08,951 I had nothing better to do. 504 00:47:11,657 --> 00:47:14,363 Maybe human nature's not so bad then. 505 00:47:14,485 --> 00:47:16,281 You can believe that if you want. 506 00:47:19,765 --> 00:47:20,920 Look, eggs! 507 00:47:21,957 --> 00:47:25,162 Me and Al found some chickens. We're having omelettes for tea. 508 00:47:25,285 --> 00:47:27,842 We're gonna keep animals and stuff, like you said. 509 00:47:47,646 --> 00:47:48,923 This is Sarah. 510 00:47:49,426 --> 00:47:51,391 She'll be staying with us. 511 00:47:54,807 --> 00:47:55,953 Hi, Sarah. 512 00:47:56,208 --> 00:47:57,690 Do you like eggs? 513 00:47:58,786 --> 00:48:01,490 Come on, let me show you the chickens. 514 00:48:07,126 --> 00:48:09,891 How did you know he wouldn't shoot you? 515 00:48:12,467 --> 00:48:13,831 Just a hunch. 516 00:48:54,696 --> 00:48:57,150 There's an intruder in the basement car park. 517 00:48:57,275 --> 00:48:59,123 - Has he seen anything? - I don't think so. 518 00:48:59,438 --> 00:49:02,150 - What's he doing? - Scavenging, by the look of it. 519 00:49:02,275 --> 00:49:04,682 Alert security and tell them to take the propriate action. 520 00:49:04,846 --> 00:49:06,440 If he gets in, we're dead. 521 00:49:06,567 --> 00:49:08,722 There's no chance of that. We're completely secure. 522 00:49:08,986 --> 00:49:12,081 For how long? Suppose he brings other people here? 523 00:49:12,246 --> 00:49:15,632 The work's too important. We can't take that chance. 524 00:49:40,847 --> 00:49:44,520 No contact of any kind with any living thing! 525 00:49:52,125 --> 00:49:54,521 I do know you. You're in the government. 526 00:49:54,688 --> 00:49:58,000 This place, what you're doing, it's everything I've dreamt of. 527 00:49:58,166 --> 00:49:59,792 But I don't want to go! 528 00:49:59,918 --> 00:50:02,202 Kate, you can't go back. 529 00:50:04,248 --> 00:50:05,261 Come on. 530 00:50:07,935 --> 00:50:10,000 We have no idea how many of them are out there. 531 00:50:10,168 --> 00:50:11,523 Guilty or not guilty? 532 00:50:11,685 --> 00:50:13,523 I don't want to be locked up any more. 533 00:50:14,216 --> 00:50:16,350 If we don't hit them now, and hard... 534 00:50:16,476 --> 00:50:18,960 they'll be back again, and again and again. 535 00:50:22,506 --> 00:50:26,201 Justice and mercy. This is our law.38455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.