Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,155 --> 00:01:34,153
Get up.
2
00:01:35,625 --> 00:01:36,723
What is it?
3
00:01:47,377 --> 00:01:48,842
Lovely morning.
4
00:01:52,206 --> 00:01:54,272
Just keep away from here.
5
00:01:55,157 --> 00:01:56,692
Temper, temper!
6
00:01:57,026 --> 00:01:59,713
- What do you want?
- The names and former occupations
7
00:01:59,838 --> 00:02:03,730
- of everyone living in this house.
- You've got about five seconds.
8
00:02:11,475 --> 00:02:13,552
Dexter, put the gun down.
9
00:02:15,188 --> 00:02:16,243
Hello, Abby.
10
00:02:18,245 --> 00:02:20,401
Under the terms of
the provisional constitution,
11
00:02:20,526 --> 00:02:22,960
all survivors must provide
personal details when requested
12
00:02:23,128 --> 00:02:25,403
to do so by a member
of the National Government.
13
00:02:25,568 --> 00:02:27,402
What the hell are you on about?
14
00:02:27,527 --> 00:02:29,283
You get him away from me.
15
00:02:30,058 --> 00:02:32,343
Just give her some space.
16
00:02:35,948 --> 00:02:39,280
There's nothing to be frightened of.
I just want to talk to you.
17
00:02:43,816 --> 00:02:45,482
I can handle this.
18
00:02:50,985 --> 00:02:53,321
- This is a lovely place.
- How dare you...
19
00:02:53,446 --> 00:02:55,282
bring that man to this house?
20
00:02:57,205 --> 00:02:59,871
- What do you want?
- Please just hear me out.
21
00:02:59,998 --> 00:03:02,860
We're making progress now, Abby.
Real progress.
22
00:03:02,988 --> 00:03:05,822
People are joining us all the time.
More than we can accommodate
23
00:03:05,948 --> 00:03:07,460
in the main compound.
24
00:03:07,585 --> 00:03:11,402
For the first time since the virus,
we can start planning for the future.
25
00:03:12,007 --> 00:03:15,672
- Well, I'm very happy for you.
- You're missing the point.
26
00:03:15,797 --> 00:03:19,381
Now that our numbers are growing,
we can move towards our ultimate goal.
27
00:03:19,507 --> 00:03:22,523
The restoration of full government.
28
00:03:30,365 --> 00:03:31,642
What's going on?
29
00:03:43,435 --> 00:03:45,771
Cup of tea would be nice, love.
30
00:03:47,855 --> 00:03:49,332
Sit down, Sarah.
31
00:03:52,846 --> 00:03:54,063
No problem.
32
00:03:54,637 --> 00:03:56,363
I'm more of a coffee man, myself.
33
00:04:03,657 --> 00:04:05,702
House by house, village by village,
34
00:04:05,828 --> 00:04:08,521
we're going to rescue this
country from anarchy and disorder.
35
00:04:09,628 --> 00:04:11,081
Of course, it will take time.
36
00:04:11,607 --> 00:04:15,481
A generation, perhaps.
But the work starts now, and...
37
00:04:16,008 --> 00:04:18,363
I want you to be a part of it.
38
00:04:19,408 --> 00:04:21,121
I'm going to feed the chickens.
39
00:04:23,606 --> 00:04:24,923
Where you going?
40
00:04:25,086 --> 00:04:27,433
- Get off me!
- Get off him.
41
00:04:27,747 --> 00:04:30,401
- He says he's got some work to do.
- I don't think he's got a job yet.
42
00:04:30,805 --> 00:04:32,080
Leave him alone!
43
00:04:33,647 --> 00:04:37,202
- Are you all right?
- Why can't you people just go away?
44
00:04:43,077 --> 00:04:44,523
What's going on?
45
00:04:45,398 --> 00:04:47,412
Right. Outside, now.
46
00:05:01,745 --> 00:05:03,802
- Look, I'm...
- Don't bother.
47
00:05:03,927 --> 00:05:06,121
We have a choice now, Abby.
48
00:05:06,247 --> 00:05:08,803
We can descend into
savagery or we can...
49
00:05:08,925 --> 00:05:10,460
begin our recovery.
50
00:05:10,588 --> 00:05:13,061
How can you say that
when you're holding us at gunpoint?
51
00:05:13,186 --> 00:05:15,650
The guns are purely for security.
52
00:05:15,775 --> 00:05:18,113
No-one is threatening you.
53
00:05:18,488 --> 00:05:21,602
Now, Dexter shouldn't
have come into the house.
54
00:05:21,768 --> 00:05:25,293
- I apologise.
- That man is a thug and a murderer.
55
00:05:25,416 --> 00:05:27,750
Don't you think I know that?
He was a threat to us all.
56
00:05:27,875 --> 00:05:29,893
That's why I had to make
an accommodation with him.
57
00:05:30,016 --> 00:05:32,482
- You should be thanking me!
- I'm going to feed the chickens.
58
00:05:32,646 --> 00:05:34,003
- Go to your room.
- Why?
59
00:05:34,165 --> 00:05:35,681
Just do as I say.
60
00:06:10,806 --> 00:06:11,801
Loser!
61
00:06:13,506 --> 00:06:14,521
Move it.
62
00:06:36,727 --> 00:06:39,691
Just say what you
have to say and then go.
63
00:06:41,686 --> 00:06:44,652
There's no future
in living hand-to-mouth.
64
00:06:45,067 --> 00:06:47,253
If we're going to
survive in the long-term,
65
00:06:47,377 --> 00:06:50,100
we have to distribute
our remaining food equally
66
00:06:50,228 --> 00:06:52,833
and fairly among all survivors.
67
00:06:54,265 --> 00:06:56,673
Surely you agree with that, Abby?
68
00:06:57,396 --> 00:07:00,511
I told you before,
you're not the government.
69
00:07:01,045 --> 00:07:04,192
You barely can control the streets,
let alone this country.
70
00:07:04,318 --> 00:07:06,512
We have to start somewhere.
71
00:07:07,295 --> 00:07:11,002
The immediate area
and then the rest of the county.
72
00:07:11,286 --> 00:07:13,870
We can build up a complete
picture of our resources
73
00:07:13,995 --> 00:07:16,652
and record the personal
details of everyone we find.
74
00:07:16,776 --> 00:07:19,562
It'll be like a new Domesday Book.
75
00:07:23,106 --> 00:07:25,482
We have to look
after each other now.
76
00:07:26,456 --> 00:07:30,071
That's why I need to know
what you did before the virus.
77
00:07:30,655 --> 00:07:33,571
We desperate need skilled
profesionnals in every area
78
00:07:33,697 --> 00:07:37,260
but the unskilled
will be given jobs too.
79
00:07:37,388 --> 00:07:40,353
Everyone can dig
a ditch or plant a seed.
80
00:07:40,477 --> 00:07:42,323
Sounds like forced labour.
81
00:07:42,488 --> 00:07:46,212
It's only common sense.
We have to rebuild our society.
82
00:07:47,906 --> 00:07:51,120
I know this transitional
phase will be difficult.
83
00:07:51,495 --> 00:07:53,241
But in the long run,
84
00:07:54,078 --> 00:07:55,833
it will be worth it.
85
00:07:57,486 --> 00:07:59,922
Forgive me. I have a number
of other places to visit today.
86
00:08:00,247 --> 00:08:02,681
Please give your details to Dexter,
87
00:08:03,076 --> 00:08:04,880
and we'll be in touch.
88
00:08:13,318 --> 00:08:15,182
Come on. Hurry up.
89
00:08:26,245 --> 00:08:27,370
Good girl.
90
00:08:29,915 --> 00:08:31,110
Is this it?
91
00:08:32,726 --> 00:08:35,123
Will you stop bloody coughing?
92
00:08:35,285 --> 00:08:38,903
- He's not well, Craig.
- All day and all bloody night.
93
00:08:39,507 --> 00:08:42,461
I'll get you some cough syrup,
Darren, OK?
94
00:09:10,727 --> 00:09:12,963
All right, 20 minutes each.
95
00:09:13,865 --> 00:09:15,422
Tania goes first.
96
00:09:15,547 --> 00:09:17,120
She did very well today.
97
00:09:17,506 --> 00:09:18,572
Darren,
98
00:09:19,337 --> 00:09:20,510
not you.
99
00:09:25,675 --> 00:09:28,401
You think you deserve
games for this?
100
00:09:34,195 --> 00:09:35,913
You know the rules.
101
00:09:37,207 --> 00:09:39,460
Everyone pays their way.
102
00:09:50,447 --> 00:09:52,240
Tom Price. Army.
103
00:10:00,446 --> 00:10:01,960
Prison record?
104
00:10:06,351 --> 00:10:08,135
What was your offence?
105
00:10:15,114 --> 00:10:17,001
How long did you serve?
106
00:10:18,608 --> 00:10:21,240
You said name and occupation.
That's all.
107
00:10:38,309 --> 00:10:39,603
Anya Raczynski.
108
00:10:42,095 --> 00:10:43,292
I was a...
109
00:10:43,725 --> 00:10:45,720
student of archaeology.
110
00:10:47,125 --> 00:10:49,290
That's not much bloody use.
111
00:10:54,597 --> 00:10:57,173
- Sarah Boyer. I...
- Hello, Sarah.
112
00:11:02,776 --> 00:11:04,560
Got a little surprise for you.
113
00:11:27,767 --> 00:11:30,480
Aren't you gonna
say something, Sarah?
114
00:11:30,648 --> 00:11:33,361
It's a good job
we found those antibiotics,
115
00:11:33,666 --> 00:11:37,072
the ones that you put
where Bob couldn't reach 'em.
116
00:11:38,615 --> 00:11:40,382
You told me he died.
117
00:11:41,078 --> 00:11:43,802
I didn't know. I thought he had.
118
00:11:44,305 --> 00:11:46,160
Bob's lucky to be alive,
119
00:11:46,327 --> 00:11:48,283
and he needs constant nursing.
120
00:11:48,568 --> 00:11:50,520
We think you should
share the burden.
121
00:11:51,318 --> 00:11:53,491
You're coming back with us.
122
00:11:56,056 --> 00:11:58,360
- But I couldn't.
- It isn't my idea.
123
00:11:58,697 --> 00:12:01,242
If I never saw your face again,
it'd be too soon.
124
00:12:01,407 --> 00:12:03,602
- He raped me!
- That's a lie.
125
00:12:06,366 --> 00:12:09,360
You used me and then
you left me to die like a dog.
126
00:12:11,805 --> 00:12:14,163
I expect you'll need
a bit of time to pack.
127
00:12:17,146 --> 00:12:20,370
Get him out of here before
he wets himself again.
128
00:12:25,108 --> 00:12:26,481
No, you don't.
129
00:12:29,036 --> 00:12:31,013
She's not going anywhere.
130
00:12:32,476 --> 00:12:33,683
Get back!
131
00:12:44,526 --> 00:12:46,332
Get her out of here.
132
00:12:55,645 --> 00:12:57,213
Is he all right?
133
00:13:05,766 --> 00:13:08,241
Please. I can't do this.
134
00:13:08,407 --> 00:13:09,730
I hate him.
135
00:13:10,046 --> 00:13:11,562
Bob's all right.
136
00:13:11,685 --> 00:13:14,101
Nice bloke when you get to know him.
137
00:13:14,228 --> 00:13:16,480
And after a while you'll
get used to wiping his bum.
138
00:13:20,547 --> 00:13:23,033
Look, you don't want me.
139
00:13:25,426 --> 00:13:28,483
Bob needs someone
who can look after him properly.
140
00:13:28,906 --> 00:13:30,642
Look after all of you.
141
00:13:33,406 --> 00:13:34,772
Don't touch me.
142
00:13:34,895 --> 00:13:36,763
You can't just take her!
She's not a prisoner!
143
00:13:36,925 --> 00:13:39,570
She's a doctor. She belongs
where she can do the most good.
144
00:13:39,696 --> 00:13:42,601
She lied to a government official.
That's an offence.
145
00:13:42,767 --> 00:13:44,712
There'll be an inquiry.
146
00:13:44,835 --> 00:13:46,091
Take her back.
147
00:13:46,218 --> 00:13:48,080
I'm gonna join Samantha.
148
00:14:03,035 --> 00:14:05,761
I'm sorry.
I didn't want to leave you. I love you.
149
00:14:08,125 --> 00:14:09,252
Please.
150
00:14:25,605 --> 00:14:28,360
I just thought you'd like
me more if she wasn't here.
151
00:14:29,056 --> 00:14:30,053
Go.
152
00:14:31,715 --> 00:14:33,270
You look a mess.
153
00:14:39,538 --> 00:14:43,162
Why don't you just admit
that you're in love with her?
154
00:14:43,757 --> 00:14:46,741
Look, I'll go after Samantha.
I'll make her see reason.
155
00:14:46,866 --> 00:14:49,282
They're not gonna
let her just walk away.
156
00:14:49,548 --> 00:14:50,831
You coming?
157
00:14:51,127 --> 00:14:54,181
- They've got about 10 minutes on us.
- Dexter's gone with Samantha.
158
00:14:54,308 --> 00:14:56,962
- They're armed.
- Can't be helped.
159
00:14:57,475 --> 00:14:59,922
- I'll drive.
- What's going on?
160
00:15:00,875 --> 00:15:03,801
I'll explain later.
Pack a bag. We're leaving.
161
00:15:05,847 --> 00:15:08,083
Just do as I say, Naj. Please!
162
00:15:38,908 --> 00:15:40,571
We've missed them.
163
00:15:41,165 --> 00:15:44,683
They wouldn't be here yet
if they took the main road.
164
00:16:06,958 --> 00:16:08,030
Drop it!
165
00:16:21,818 --> 00:16:23,520
Did they hurt you?
166
00:16:26,586 --> 00:16:27,641
I'm fine.
167
00:16:27,808 --> 00:16:30,160
- Get her in the car and take her back.
- Al, you go.
168
00:16:30,326 --> 00:16:32,041
- I'll stay with you.
- It's OK.
169
00:16:33,718 --> 00:16:36,680
- What are you gonna do?
- Just get going.
170
00:16:57,406 --> 00:17:00,041
You know Samantha's
not gonna let this slide.
171
00:17:02,128 --> 00:17:03,360
Let us go.
172
00:17:04,568 --> 00:17:06,482
And I'll put a good word in for you.
173
00:17:12,516 --> 00:17:14,081
I'm giving you a chance.
174
00:17:19,807 --> 00:17:21,621
Where are you going?
175
00:17:21,857 --> 00:17:22,990
Come here.
176
00:17:25,006 --> 00:17:26,163
Come here.
177
00:17:34,107 --> 00:17:36,760
You tell Willis that I'll
kill anyone who comes after us.
178
00:17:39,887 --> 00:17:41,983
We make our own law now.
179
00:18:00,218 --> 00:18:01,981
- Are you OK?
- Yep.
180
00:18:05,517 --> 00:18:06,762
Where's Tom?
181
00:18:07,607 --> 00:18:09,393
He's just behind us.
182
00:18:11,425 --> 00:18:14,521
- OK. Well, we better get going.
- Where to?
183
00:18:14,646 --> 00:18:17,242
As far away from
Samantha as possible.
184
00:18:18,848 --> 00:18:20,201
Why do we have to go?
185
00:18:20,328 --> 00:18:22,640
Can't we just say sorry
and she'll leave us alone?
186
00:18:23,457 --> 00:18:24,812
It's complicated.
187
00:18:24,935 --> 00:18:27,452
- I know. I'm not stupid.
- This isn't the time.
188
00:18:27,577 --> 00:18:30,503
We can't move from
place to place forever.
189
00:18:31,605 --> 00:18:33,762
What about the chickens?
We can't leave them here.
190
00:18:33,887 --> 00:18:36,150
- The foxes will kill them.
- We have to travel light.
191
00:18:36,276 --> 00:18:38,200
We'll find more chickens
once we're settled.
192
00:18:38,366 --> 00:18:40,202
I don't want to go.
I like my room.
193
00:18:40,367 --> 00:18:42,663
- Go get your stuff.
- You can't tell me what to do.
194
00:18:42,786 --> 00:18:45,510
- You're not my mum.
- Just bloody grow up!
195
00:19:04,928 --> 00:19:06,131
Are you OK?
196
00:19:07,068 --> 00:19:08,381
Yeah, I'm fine.
197
00:19:16,328 --> 00:19:17,990
What happened?
198
00:19:19,477 --> 00:19:21,173
There was a dispute.
199
00:19:22,877 --> 00:19:24,163
Got out of hand.
200
00:19:25,047 --> 00:19:26,470
Gavin's dead.
201
00:19:31,207 --> 00:19:33,221
Tell me you had no choice.
202
00:19:37,335 --> 00:19:38,922
I had no choice.
203
00:19:46,665 --> 00:19:49,400
All we're doing is
defending ourselves.
204
00:19:54,295 --> 00:19:56,422
Is it true what they said?
205
00:19:58,386 --> 00:20:00,122
That you were in prison?
206
00:20:10,246 --> 00:20:12,303
Don't you want to know why?
207
00:20:23,027 --> 00:20:24,713
It doesn't matter.
208
00:20:25,007 --> 00:20:26,113
Not now.
209
00:20:29,665 --> 00:20:32,140
Just tell me whatever it was...
210
00:20:33,795 --> 00:20:35,320
is in the past.
211
00:20:48,487 --> 00:20:51,300
I got the virus. I wasn't immune.
212
00:20:53,445 --> 00:20:56,080
Most of the naturally
immune experience few,
213
00:20:56,248 --> 00:20:58,353
if any, symptoms
but Abby Grant nearly died.
214
00:20:58,475 --> 00:21:00,482
That makes her unique.
215
00:21:00,748 --> 00:21:04,013
Now, even though the virus
threw her immune system into chaos,
216
00:21:04,135 --> 00:21:07,580
it carried on killing the infected
cells. It was a close thing,
217
00:21:07,707 --> 00:21:09,881
but her body won.
Why her?
218
00:21:10,207 --> 00:21:11,502
It happens.
219
00:21:11,848 --> 00:21:14,522
Millions of people
can die but one survives.
220
00:21:14,686 --> 00:21:17,563
And that one freak of nature
is the key to our vaccine.
221
00:21:17,688 --> 00:21:20,733
We have to bleed her and study
her antibodies as soon as possible.
222
00:21:20,858 --> 00:21:24,062
She's a human being, not a lab rat.
223
00:21:24,388 --> 00:21:26,023
I appreciate that.
224
00:21:27,377 --> 00:21:29,533
We've been over this, Sami.
225
00:21:30,426 --> 00:21:32,473
I did what was necessary.
226
00:21:32,596 --> 00:21:34,443
I take full responsibility.
227
00:21:35,667 --> 00:21:38,841
You slaughtered an innocent
woman for no good reason.
228
00:21:39,007 --> 00:21:40,231
She was our only hope.
229
00:21:40,358 --> 00:21:43,043
What's one life weighed against
the survival of the human race?
230
00:21:43,416 --> 00:21:45,161
I want guarantees.
231
00:21:45,976 --> 00:21:49,720
If we find Abby Grant,
she won't be harmed.
232
00:21:50,346 --> 00:21:51,513
Of course.
233
00:21:52,215 --> 00:21:54,142
You have my word on it.
234
00:22:03,507 --> 00:22:04,553
What?
235
00:22:04,968 --> 00:22:07,521
You could have let them
take me but you didn't. Thank you.
236
00:22:18,097 --> 00:22:21,283
- Are you coming with us?
- If that's all right.
237
00:22:21,406 --> 00:22:22,772
Where's Naj?
238
00:22:22,898 --> 00:22:26,152
Sulking in his room.
Still upset about the chickens.
239
00:22:26,277 --> 00:22:28,282
For God's sake,
let's just take the chickens.
240
00:22:28,445 --> 00:22:31,401
- There's no room!
- We'll leave something else behind.
241
00:22:32,658 --> 00:22:34,512
Good. I'll tell him.
242
00:22:56,648 --> 00:22:57,640
Stop!
243
00:22:58,867 --> 00:23:00,372
I'm down here!
244
00:23:14,156 --> 00:23:16,842
- He's gone.
- He's gone where?
245
00:23:17,005 --> 00:23:18,682
The note says he's gone home.
246
00:23:21,818 --> 00:23:24,762
Why would he go home?
He knows all his family are dead.
247
00:23:24,885 --> 00:23:26,823
Doesn't he know what
the city's gonna be like?
248
00:23:26,947 --> 00:23:29,383
He's always going on about
his cousins in Blackburn.
249
00:23:29,505 --> 00:23:31,481
Maybe he thinks they're
trying to look for him.
250
00:23:31,767 --> 00:23:34,080
Do we have his home address?
251
00:23:34,245 --> 00:23:37,680
Maybe it's written in
something he brought with him.
252
00:24:22,606 --> 00:24:25,100
- Who you looking for?
- No-one.
253
00:24:25,225 --> 00:24:26,922
I used to live here.
254
00:24:27,047 --> 00:24:31,011
Thought someone might have left
a message for me. It was a stupid idea.
255
00:24:31,396 --> 00:24:33,240
Want some chewing gum?
256
00:24:36,948 --> 00:24:39,160
You can come back with me...
257
00:24:40,666 --> 00:24:42,043
if you like.
258
00:25:01,647 --> 00:25:04,450
- What are we stopping for?
- Taking a look.
259
00:25:04,576 --> 00:25:07,152
Who knows what it's
like in here now?
260
00:25:07,405 --> 00:25:08,960
Everything's fine. Let's go.
261
00:25:23,365 --> 00:25:26,841
Send someone to get Gavin's body.
I don't want it lying in the road.
262
00:25:29,225 --> 00:25:31,803
You had no right
to kidnap that girl.
263
00:25:33,046 --> 00:25:36,021
We have to operate within the law.
264
00:25:37,627 --> 00:25:40,323
Do you think Abby knew
what he was going to do?
265
00:25:41,917 --> 00:25:45,570
Until I know the truth,
I'm holding them all responsible.
266
00:25:46,318 --> 00:25:48,842
They were seen an hour
ago heading into the city.
267
00:25:50,796 --> 00:25:54,503
I will not allow
murder to go unpunished.
268
00:25:55,046 --> 00:25:57,191
I used to love this place.
269
00:25:57,315 --> 00:25:59,881
Now it just gives me the creeps.
270
00:26:02,688 --> 00:26:05,110
No running water, not much food.
271
00:26:06,237 --> 00:26:10,173
Whoever's left in here is
gonna be getting desperate by now.
272
00:26:14,436 --> 00:26:16,432
Have you got the address?
273
00:26:23,605 --> 00:26:25,522
Keep your eyes open, everyone.
274
00:26:31,355 --> 00:26:33,762
- Who's that?
- It's all right. He's with me.
275
00:26:47,448 --> 00:26:50,042
We'll go out tomorrow
and have a look.
276
00:26:50,205 --> 00:26:51,920
Maybe we'll find
someone who knows you.
277
00:26:52,088 --> 00:26:55,070
Yeah, it's a big city.
There's always a chance.
278
00:26:55,197 --> 00:26:57,921
Course, you have to
do your bit in return.
279
00:26:58,328 --> 00:27:01,382
- We share the work here.
- I don't mind working.
280
00:27:01,508 --> 00:27:04,440
- I looked after chickens.
- Everyone pulls their weight.
281
00:27:04,567 --> 00:27:06,300
If they don't, they're out.
282
00:27:06,426 --> 00:27:09,200
Yeah, don't go on, Craig.
Najid's tired.
283
00:27:10,846 --> 00:27:13,960
And if you want rewards,
you have to contribute.
284
00:27:14,685 --> 00:27:16,540
We're not a charity.
285
00:27:18,207 --> 00:27:20,181
Those are for you, Najid.
286
00:27:20,305 --> 00:27:24,022
Bringing you here was the first useful
thing that Darren has done in weeks.
287
00:27:24,147 --> 00:27:26,461
He doesn't deserve biscuits.
288
00:27:27,958 --> 00:27:30,151
I think I should go now.
289
00:27:31,155 --> 00:27:32,921
I shouldn't have run away.
290
00:27:33,246 --> 00:27:36,043
Trust me you don't want
to be on your own out there.
291
00:27:40,496 --> 00:27:43,901
- You're hot.
- I'm all right.
292
00:27:44,168 --> 00:27:45,580
Course you are.
293
00:27:45,708 --> 00:27:47,903
You're my little Dazzler, ain't ya?
294
00:27:48,025 --> 00:27:51,383
You take Najid out later
and you show him the ropes.
295
00:27:55,788 --> 00:27:57,080
Thanks, Craig.
296
00:28:02,638 --> 00:28:04,763
His temperature's up again.
297
00:28:05,617 --> 00:28:07,322
It's just a cold.
298
00:28:08,058 --> 00:28:09,680
What if it isn't?
299
00:28:10,978 --> 00:28:14,082
What if it's typhoid
or something infectious?
300
00:28:14,936 --> 00:28:17,191
He could wipe us all out.
301
00:28:19,555 --> 00:28:21,433
I'll deal with it.
302
00:28:23,178 --> 00:28:25,632
You could just drive him somewhere.
303
00:28:26,006 --> 00:28:27,710
Waste of petrol.
304
00:28:29,875 --> 00:28:32,212
It's kinder to finish it now.
305
00:28:36,846 --> 00:28:38,390
He's a nice kid.
306
00:28:51,156 --> 00:28:54,353
- Who do you think they are?
- I don't know.
307
00:28:57,807 --> 00:29:00,701
Maybe there is someone
still in charge.
308
00:29:01,816 --> 00:29:04,113
Maybe it's from the Government.
309
00:29:05,275 --> 00:29:08,513
- Wouldn't that be brilliant?
- Yes. Brilliant.
310
00:29:20,307 --> 00:29:21,303
Well?
311
00:29:23,166 --> 00:29:24,520
No sign of him.
312
00:29:24,646 --> 00:29:27,562
Maybe he just
doesn't want to be found.
313
00:29:28,135 --> 00:29:30,761
What everyone else is thinking.
314
00:29:32,348 --> 00:29:36,312
Look, we're the closest thing
he's got to a family. He knows that.
315
00:29:36,438 --> 00:29:38,660
He's probably out there right now,
316
00:29:38,787 --> 00:29:41,322
scared and lonely.
We're just gonna have to find him.
317
00:29:41,487 --> 00:29:43,142
It's getting late.
318
00:29:43,266 --> 00:29:45,001
We'd better start searching.
319
00:29:46,206 --> 00:29:48,713
I'm gonna hang on here tonight...
320
00:29:48,975 --> 00:29:50,551
in case he shows up.
321
00:30:01,047 --> 00:30:03,693
Someone should have
been keeping watch!
322
00:30:04,006 --> 00:30:06,543
Someone else could take
responsibility once in a while.
323
00:30:06,666 --> 00:30:10,202
- That's not fair.
- No point in blaming each other.
324
00:30:19,785 --> 00:30:22,390
Why'd you choose to stay with Craig?
325
00:30:22,776 --> 00:30:26,633
I've got nowhere else to go.
He's all right sometimes.
326
00:30:26,758 --> 00:30:29,550
If we work hard,
he lets us play games.
327
00:30:31,805 --> 00:30:34,162
Great. This one's open.
328
00:30:42,528 --> 00:30:43,920
Let me help you.
329
00:30:53,405 --> 00:30:54,472
Come on!
330
00:30:55,197 --> 00:30:56,562
Watch out.
331
00:31:05,918 --> 00:31:08,321
Someone got here before us.
332
00:31:08,486 --> 00:31:11,060
I don't think
there'll be anything here.
333
00:31:18,757 --> 00:31:19,883
What was that?
334
00:31:23,047 --> 00:31:24,142
Run!
335
00:31:24,928 --> 00:31:26,283
Quick! Hurry up!
336
00:31:27,326 --> 00:31:28,972
Go! Quick!
337
00:31:29,246 --> 00:31:31,683
- Help! No! Help!
- Come here.
338
00:31:33,907 --> 00:31:35,120
Kick him!
339
00:31:37,905 --> 00:31:39,000
Run!
340
00:31:44,656 --> 00:31:45,650
Come here!
341
00:31:52,586 --> 00:31:53,782
Calm.
342
00:32:02,408 --> 00:32:03,321
Calm.
343
00:32:07,745 --> 00:32:10,282
How many times have
I told you to be careful?
344
00:32:11,745 --> 00:32:14,570
You should've checked
the place out first.
345
00:32:14,866 --> 00:32:16,651
Where's your rucksack?
346
00:32:18,626 --> 00:32:20,041
I dropped it.
347
00:32:20,288 --> 00:32:23,241
You've been out for hours,
and come back with nothing.
348
00:32:23,365 --> 00:32:25,753
Even Najid did better than that.
349
00:32:26,597 --> 00:32:29,003
- Go on. Get off to bed.
- Come on.
350
00:32:29,515 --> 00:32:30,563
And you.
351
00:32:30,685 --> 00:32:33,440
June, I feel sick.
352
00:32:34,086 --> 00:32:37,581
- You'll feel better in the morning.
- I want my mum.
353
00:32:40,227 --> 00:32:42,900
Come on. Let's get you to bed.
354
00:32:47,187 --> 00:32:48,920
You did well, Najid.
355
00:32:49,677 --> 00:32:51,601
You're gonna be all right here.
356
00:33:49,608 --> 00:33:51,440
We need to find
somewhere to rest up.
357
00:33:52,885 --> 00:33:53,962
Hang on.
358
00:33:54,407 --> 00:33:57,882
- We'll start again in the morning.
- He could be out looking for us.
359
00:33:58,278 --> 00:34:01,883
- Could be anywhere. It's hopeless to...
- It's not hopeless.
360
00:34:02,006 --> 00:34:04,562
- We're going to find him.
- Of course we are.
361
00:34:04,728 --> 00:34:07,692
- All I'm saying is...
- No. Peter needs us.
362
00:34:10,366 --> 00:34:11,903
I mean Najid.
363
00:34:12,028 --> 00:34:14,683
Najid needs us.
We can't let him down.
364
00:34:17,216 --> 00:34:20,730
Abby, Greg's right.
There's nothing more we can do now.
365
00:34:26,306 --> 00:34:28,122
They're taking pictures of us.
366
00:34:28,787 --> 00:34:30,491
What do they want?
367
00:35:11,065 --> 00:35:12,822
I hope Tom's OK up there.
368
00:35:12,945 --> 00:35:14,643
What do you think?
369
00:35:16,437 --> 00:35:18,040
Let's try over there.
370
00:35:19,347 --> 00:35:23,262
Better find somewhere safe.
Can't afford to lose anything else.
371
00:35:34,477 --> 00:35:36,880
This won't last more
than a day, you know.
372
00:35:37,006 --> 00:35:39,520
- What you saying?
- We have to be realistic.
373
00:35:39,685 --> 00:35:41,560
Look, I lost my son.
374
00:35:41,685 --> 00:35:43,122
I'm not losing Najid.
375
00:35:43,466 --> 00:35:47,282
- Don't you think I care about him too?
- I don't know. Do you?
376
00:36:05,456 --> 00:36:07,360
For what it's worth, I'm sorry.
377
00:36:09,696 --> 00:36:11,163
Why did you do it?
378
00:36:12,157 --> 00:36:13,323
I panicked.
379
00:36:14,397 --> 00:36:15,721
You sold me out.
380
00:36:18,507 --> 00:36:20,122
It's all right, I...
381
00:36:21,006 --> 00:36:23,880
might have done
the same thing in your shoes.
382
00:36:24,735 --> 00:36:25,732
Really?
383
00:36:26,435 --> 00:36:27,873
Not really, no.
384
00:36:28,637 --> 00:36:31,391
Just saying that
to make you feel better.
385
00:36:34,688 --> 00:36:36,562
I don't blame you for hating me.
386
00:36:38,546 --> 00:36:40,202
I don't hate you.
387
00:36:41,558 --> 00:36:44,272
I haven't the strength
for that any more.
388
00:36:44,825 --> 00:36:47,623
Since the virus,
it doesn't seem worth it.
389
00:36:51,325 --> 00:36:54,320
Tom makes me feel safe.
Couldn't leave him.
390
00:36:56,947 --> 00:36:58,683
I think I've lost him anyway.
391
00:37:00,845 --> 00:37:02,522
It's not me he wants.
392
00:37:03,556 --> 00:37:05,043
Never has been.
393
00:37:07,908 --> 00:37:09,372
You must know.
394
00:37:10,675 --> 00:37:13,290
Don't you see
the way he looks at you?
395
00:37:14,535 --> 00:37:16,320
Tom's a friend. That's all.
396
00:37:16,486 --> 00:37:19,760
You like him...
the way he likes you.
397
00:37:20,555 --> 00:37:22,881
- I can see it.
- You're wrong.
398
00:37:26,376 --> 00:37:28,520
I'm tired, now.
399
00:37:56,757 --> 00:37:58,750
It's all right. It's all right.
400
00:37:59,165 --> 00:38:00,393
You're OK.
401
00:38:12,225 --> 00:38:15,313
- What's going on?
- Go back to sleep.
402
00:38:18,835 --> 00:38:20,642
This is all my fault.
403
00:38:22,378 --> 00:38:23,402
OK, Dad.
404
00:38:28,256 --> 00:38:29,253
What?
405
00:38:30,666 --> 00:38:32,962
My kids loved baked beans.
406
00:38:33,088 --> 00:38:36,673
It's about the only thing I cook.
It's sort of a family joke.
407
00:38:37,557 --> 00:38:40,473
Except my wife used it
against me in the divorce.
408
00:38:40,595 --> 00:38:43,922
Said I wasn't capable
of looking after them properly.
409
00:38:44,278 --> 00:38:46,802
- So what happened?
- Joint custody.
410
00:38:46,966 --> 00:38:50,531
Said she was taking the kids
to Boston for a holiday.
411
00:38:52,235 --> 00:38:54,041
They never came back.
412
00:38:54,456 --> 00:38:56,200
I spent months looking for them.
413
00:38:56,327 --> 00:38:59,932
Checked out sightings
as far as Texas
414
00:39:00,055 --> 00:39:01,163
and Canada.
415
00:39:02,397 --> 00:39:04,171
Tried the police,
416
00:39:05,727 --> 00:39:07,201
private detectives.
417
00:39:08,265 --> 00:39:09,973
Oh, God, it was, um...
418
00:39:10,938 --> 00:39:12,730
It was 18 months ago.
419
00:39:15,465 --> 00:39:19,110
Just would have been nice
to say goodbye to them, you know?
420
00:39:20,416 --> 00:39:21,802
I'm so sorry, Greg.
421
00:39:26,365 --> 00:39:29,670
You know, sometimes now,
when I think of Peter...
422
00:39:31,596 --> 00:39:33,580
I can't remember his face.
423
00:39:36,046 --> 00:39:39,571
I have this nightmare, where...
424
00:39:40,706 --> 00:39:44,470
one day I find him again,
and we just...
425
00:39:45,567 --> 00:39:48,242
we just pass each other by
like strangers.
426
00:39:52,927 --> 00:39:56,822
Every day I feel him slipping further
and further away from me.
427
00:39:59,956 --> 00:40:02,663
I'm so tired of hoping
for a miracle.
428
00:40:10,347 --> 00:40:12,652
I want to just let him go but...
429
00:40:12,775 --> 00:40:13,990
You can't.
430
00:40:14,626 --> 00:40:15,801
You can't.
431
00:40:16,675 --> 00:40:19,113
That's the trouble with hope.
432
00:40:20,095 --> 00:40:22,891
As long as you don't know
for sure...
433
00:40:23,805 --> 00:40:25,640
it never goes away.
434
00:40:34,647 --> 00:40:37,003
You know what I keep wondering?
435
00:40:39,935 --> 00:40:42,053
What if Samantha's right?
436
00:40:42,767 --> 00:40:45,123
What if hers is the only way?
437
00:40:45,408 --> 00:40:46,912
You know, maybe...
438
00:40:47,287 --> 00:40:51,210
maybe we need someone like her
to protect us from ourselves.
439
00:40:54,005 --> 00:40:56,321
Maybe safety matters
more than freedom.
440
00:40:57,446 --> 00:40:59,423
You don't believe that.
441
00:41:01,405 --> 00:41:04,092
I used to be so sure
about everything.
442
00:41:05,865 --> 00:41:08,051
Good and bad, right and wrong.
443
00:41:09,717 --> 00:41:12,281
I just want to stop being afraid.
444
00:41:16,486 --> 00:41:18,821
It's not too late to go back.
445
00:41:20,786 --> 00:41:22,323
We can never go back.
446
00:41:25,348 --> 00:41:26,923
Tom killed Gavin.
447
00:41:35,247 --> 00:41:36,443
I knew it.
448
00:41:36,567 --> 00:41:39,401
I knew why he stayed behind.
He was going to...
449
00:41:41,605 --> 00:41:44,612
- It was self-defence.
- Are you sure about that?
450
00:41:44,736 --> 00:41:48,442
I mean, who is he, Abby?
What do we really know about him?
451
00:42:09,667 --> 00:42:11,072
Get outta here!
452
00:42:14,636 --> 00:42:17,800
That's it, we've got nothing left.
We've got no food, no water.
453
00:42:17,927 --> 00:42:20,791
If we stay here now,
God knows what happens to us.
454
00:42:20,915 --> 00:42:22,411
Well, I told you...
455
00:42:22,936 --> 00:42:25,061
I'm not leaving without Naj.
456
00:42:26,005 --> 00:42:28,041
I'm staying too, no matter what.
457
00:42:29,766 --> 00:42:31,921
I never liked the country anyway.
458
00:42:32,087 --> 00:42:36,011
- You realise we could end up like them?
- Well, you go if you want to.
459
00:42:36,525 --> 00:42:38,391
No-one would blame you.
460
00:42:38,755 --> 00:42:41,722
You really think
I'd leave you on your own?
461
00:42:44,697 --> 00:42:48,020
We'll all just have
to starve together, then.
462
00:42:48,927 --> 00:42:51,263
Come on, let's go and find Najid.
463
00:42:52,916 --> 00:42:55,583
Shar, do you want some fruit salad?
464
00:42:56,996 --> 00:42:58,373
Plenty for seconds.
465
00:42:58,498 --> 00:43:01,163
- Morning, Naj.
- Where's Darren?
466
00:43:01,605 --> 00:43:03,621
Just give that to Craig.
467
00:43:04,118 --> 00:43:06,190
He took off in the night.
468
00:43:06,478 --> 00:43:07,772
It happens.
469
00:43:08,325 --> 00:43:10,250
I saw you wake him up.
470
00:43:11,438 --> 00:43:13,292
You were dreaming, son.
471
00:43:13,415 --> 00:43:16,433
People come and go.
It's not a prison.
472
00:43:19,626 --> 00:43:21,402
What about some breakfast, yeah?
473
00:43:22,488 --> 00:43:25,561
And then Craig can take you out
to have a look around.
474
00:43:26,336 --> 00:43:29,682
You're a good kid, Naj.
You're gonna fit in no bother at all.
475
00:43:32,185 --> 00:43:35,402
I'm sorry, I can't stay.
I've got to go look for Abby.
476
00:43:35,527 --> 00:43:37,770
Well, you can't leave, mate.
477
00:43:37,898 --> 00:43:41,042
You've eaten our food,
you've slept in our bed.
478
00:43:41,978 --> 00:43:43,951
How you gonna pay us back?
479
00:43:44,078 --> 00:43:45,380
Some tea.
480
00:43:46,075 --> 00:43:48,893
Work hard and you'll do OK with me.
481
00:43:49,965 --> 00:43:53,342
The more you bring in,
the better you live.
482
00:43:53,786 --> 00:43:57,461
Computer time, food,
whatever you want.
483
00:43:58,127 --> 00:43:59,522
It's all about results.
484
00:43:59,826 --> 00:44:02,890
- I told you, I wanna go find Abby.
- Forget Abby.
485
00:44:03,018 --> 00:44:05,031
I'm your only friend now.
486
00:44:05,807 --> 00:44:08,003
I'm trying to do you
a favour here, sunshine.
487
00:44:08,457 --> 00:44:10,923
My dad kept lots of stuff at home.
488
00:44:11,395 --> 00:44:15,003
Batteries and stuff like that.
Maybe I could get it for you.
489
00:44:15,128 --> 00:44:17,442
- I'll go with you.
- I'll take my bike.
490
00:44:17,568 --> 00:44:20,703
It's only a few minutes away.
I'll see you back here.
491
00:44:20,828 --> 00:44:23,660
What do you take me for?
Get in the car.
492
00:44:26,477 --> 00:44:29,582
You wouldn't be lying to me,
Najid, would you?
493
00:44:30,406 --> 00:44:32,682
Well, I hope not for your sake.
494
00:44:33,495 --> 00:44:35,521
You're on your own now, son.
495
00:44:35,645 --> 00:44:38,253
Sooner you accept that, the better.
496
00:44:47,175 --> 00:44:49,043
MATCH FOUND
497
00:45:38,847 --> 00:45:39,983
Wait here.
498
00:45:53,545 --> 00:45:55,042
There's nothing there. Go.
499
00:45:55,688 --> 00:45:56,860
Get off.
500
00:45:57,285 --> 00:45:59,352
- Come on.
- Don't touch me.
501
00:46:10,588 --> 00:46:12,002
Al! He's on me.
502
00:46:12,365 --> 00:46:14,382
- Let him go.
- Stay back!
503
00:46:15,008 --> 00:46:16,071
Get in.
504
00:46:21,047 --> 00:46:23,033
- What's he worth to you?
- What?
505
00:46:23,158 --> 00:46:24,772
Well, you want him back.
506
00:46:24,897 --> 00:46:26,983
What are you gonna give me?
507
00:46:28,418 --> 00:46:29,422
Here.
508
00:46:33,367 --> 00:46:35,240
I've got a cupboard full of watches.
509
00:46:35,407 --> 00:46:37,961
- Limited-edition, worth �5,000.
- Is that it?
510
00:46:38,087 --> 00:46:41,773
- You wanna go to the cash machine?
- Not good enough.
511
00:46:42,947 --> 00:46:44,130
The back!
512
00:47:06,276 --> 00:47:07,731
Come on, come out.
513
00:47:08,735 --> 00:47:10,710
Give me my bloody watch back.
514
00:47:12,367 --> 00:47:14,130
Give me my watch back!
515
00:47:16,708 --> 00:47:18,331
Who needs it, anyway?
516
00:47:18,456 --> 00:47:20,023
He's just a kid.
517
00:47:24,276 --> 00:47:26,040
You came looking for me.
518
00:47:26,165 --> 00:47:28,463
Course I bloody did, you idiot.
519
00:47:29,776 --> 00:47:32,123
Think I've broken a knuckle.
520
00:47:32,686 --> 00:47:35,122
God had a plan for you
all this time.
521
00:47:35,248 --> 00:47:36,323
What?
522
00:47:37,898 --> 00:47:40,000
He sent you to look after me.
523
00:47:40,125 --> 00:47:42,831
What about me?
Don't I get any credit?
524
00:47:43,088 --> 00:47:44,341
Where's Abby?
525
00:47:45,075 --> 00:47:47,100
She'll be here any minute.
526
00:47:54,616 --> 00:47:56,921
Whoever they are,
they obviously don't wanna talk.
527
00:47:57,296 --> 00:47:59,920
Let's get going.
Al will be getting jumpy.
528
00:48:24,325 --> 00:48:25,720
Greg, listen to me.
529
00:48:29,226 --> 00:48:31,280
It'll be OK. Stay with me, Greg.
530
00:49:13,527 --> 00:49:15,080
You're gonna be OK.
531
00:49:46,035 --> 00:49:47,580
What's going on?
532
00:49:58,806 --> 00:50:00,043
Get Tom!
533
00:50:00,205 --> 00:50:01,262
Help!
534
00:50:03,446 --> 00:50:04,561
Help me!
535
00:50:24,426 --> 00:50:25,441
Help me!
536
00:50:41,277 --> 00:50:43,562
- Quick.
- They've taken Abby.
537
00:50:45,368 --> 00:50:46,913
Greg, look at me.
538
00:50:47,185 --> 00:50:49,330
Why have they taken Abby?
539
00:51:14,026 --> 00:51:15,771
Time we got going.38925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.