All language subtitles for svr05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,631 --> 00:02:14,865 Can you feel His presence? 2 00:02:17,064 --> 00:02:19,861 Do you hear Him calling His children? 3 00:02:20,518 --> 00:02:23,590 Do you hear the wind whispering your name? 4 00:02:24,619 --> 00:02:28,122 Once all I heard were aeroplanes and cars 5 00:02:28,288 --> 00:02:31,311 and radios and computers and televisions, 6 00:02:31,845 --> 00:02:35,770 great babble of voices filling my head with so much noise it might burst. 7 00:02:36,747 --> 00:02:37,840 And then, 8 00:02:38,736 --> 00:02:42,361 the great silence came and there was only Him at last, 9 00:02:42,527 --> 00:02:46,310 whispering to me gently of His infinite love. 10 00:02:47,078 --> 00:02:50,600 He told me, walk away from the cities of the dead 11 00:02:50,766 --> 00:02:54,240 and build a new world, a decent place 12 00:02:54,408 --> 00:02:57,520 where all His children live in peace and harmony with the Earth. 13 00:02:58,137 --> 00:02:59,380 Follow me, 14 00:03:00,795 --> 00:03:02,893 and I'll take you home. 15 00:03:24,027 --> 00:03:26,163 How are the blood samples? 16 00:03:28,486 --> 00:03:30,483 She has a high number of antibodies, 17 00:03:30,647 --> 00:03:33,723 but there's nothing unusual in the immune response. 18 00:03:33,887 --> 00:03:36,602 It's what I'd expect to see in a normal flu virus. 19 00:03:37,028 --> 00:03:39,242 - What about the lung biopsy? - The same. 20 00:03:39,408 --> 00:03:41,561 You're not looking closely enough at the lungs. 21 00:03:41,727 --> 00:03:45,652 There may be more virus damage there. The immune response could be clearer. 22 00:03:47,387 --> 00:03:50,682 It's possible. But that would require a post-mortem. 23 00:03:51,066 --> 00:03:52,401 And she isn't dead. 24 00:04:01,336 --> 00:04:03,643 Prepare the lab for pathology. 25 00:04:05,796 --> 00:04:07,163 You heard what I said. 26 00:04:12,098 --> 00:04:14,810 - What's your name? - Najid. 27 00:04:16,165 --> 00:04:18,681 - We have nothing worth stealing. - I'm not a thief. 28 00:04:18,808 --> 00:04:22,692 - We saw you sneaking around. - I wasn't sneaking, I live here. 29 00:04:23,485 --> 00:04:26,162 - Are you a preacher? - In a way. 30 00:04:27,158 --> 00:04:28,932 What religion are you? 31 00:04:29,057 --> 00:04:31,000 All religions and none. 32 00:04:31,467 --> 00:04:34,203 - Do you believe in God, Najid? - Of course! 33 00:04:34,938 --> 00:04:38,722 I wish everyone was like you. My job would be a lot easier. 34 00:04:39,757 --> 00:04:42,550 We've met a lot of thieves on our travels. 35 00:04:42,677 --> 00:04:46,210 We rushed to judgment on an innocent, and that was very wrong. 36 00:04:46,335 --> 00:04:47,590 Sorry, son. 37 00:04:48,657 --> 00:04:50,783 You should meet my friends. 38 00:04:56,277 --> 00:04:57,603 That was lovely. 39 00:04:58,516 --> 00:05:01,422 I'd forgotten how much fun sex can be. 40 00:05:03,116 --> 00:05:06,682 If you want someone to tell you how beautiful you are, I'm not the one. 41 00:05:08,595 --> 00:05:10,852 I'm starting to wonder if you even like me. 42 00:05:10,976 --> 00:05:13,180 Sure you want me to answer that? 43 00:05:14,615 --> 00:05:16,160 It's OK, I'm just kidding. 44 00:05:20,066 --> 00:05:21,973 I really like you, Tom. 45 00:05:34,945 --> 00:05:36,722 Naj? Where are you? 46 00:05:40,005 --> 00:05:41,612 Let him go! 47 00:05:42,088 --> 00:05:43,683 It's all right, Anya. 48 00:05:46,267 --> 00:05:47,792 They're OK, honest. 49 00:05:47,916 --> 00:05:49,422 What do you want? 50 00:05:49,666 --> 00:05:50,872 I'm John. 51 00:05:51,125 --> 00:05:52,940 They're good people. 52 00:05:57,658 --> 00:06:00,041 You shouldn't have brought them to the house. 53 00:06:00,207 --> 00:06:01,773 We didn't have much choice. 54 00:06:01,897 --> 00:06:04,782 He's a nice guy. Some sort of preacher. 55 00:06:04,907 --> 00:06:07,852 - That's reassuring. - They've been sleeping rough. 56 00:06:07,977 --> 00:06:10,590 I know, Naj, it's just we have to be so careful. 57 00:06:10,715 --> 00:06:13,851 They just need somewhere to stay for a bit, that's all. 58 00:06:13,975 --> 00:06:15,720 It's not a good idea. 59 00:06:21,378 --> 00:06:23,641 - There you go, guys. - Thank you. 60 00:06:28,468 --> 00:06:30,621 - How many weeks? - 38. 61 00:06:30,748 --> 00:06:34,043 My first two kids were both early, so this one won't be long. 62 00:06:34,287 --> 00:06:36,452 Aren't you scared about having a baby now? 63 00:06:36,576 --> 00:06:40,012 Why? It's the most natural thing in the world. 64 00:06:40,418 --> 00:06:42,443 And John says nothing will go wrong. 65 00:06:42,607 --> 00:06:45,083 I'd still fancy having a doctor for back-up. 66 00:06:45,247 --> 00:06:48,243 That's because you don't trust in a higher power. 67 00:06:48,365 --> 00:06:51,520 Don't you start. I get enough of that from Naj. 68 00:06:52,098 --> 00:06:55,290 But I'm always open to a theological discussion. 69 00:07:02,648 --> 00:07:03,961 What's he doing? 70 00:07:06,067 --> 00:07:07,322 He's talking to God. 71 00:07:08,376 --> 00:07:11,052 - You mean praying? - If you like. 72 00:07:23,788 --> 00:07:25,642 What are you looking at? 73 00:07:25,918 --> 00:07:28,300 There are patterns in everything. 74 00:07:28,645 --> 00:07:31,373 You just have to know how to read them. 75 00:07:35,487 --> 00:07:37,501 What is it that you need from us? 76 00:07:37,627 --> 00:07:40,681 - Nothing you don't want to give us. - That's not an answer. 77 00:07:41,606 --> 00:07:43,880 My people are tired and hungry. 78 00:07:44,047 --> 00:07:45,253 Your people? 79 00:07:45,488 --> 00:07:47,201 My family, friends. 80 00:07:47,908 --> 00:07:50,240 I don't know what else to call them. 81 00:07:50,406 --> 00:07:53,472 Najid said that you were some kind of preacher. 82 00:07:53,726 --> 00:07:55,821 Is that what you were before? 83 00:07:55,947 --> 00:07:57,700 I was an architect. 84 00:07:58,025 --> 00:08:01,591 I used to build car parks. That's not important now. 85 00:08:02,608 --> 00:08:04,352 Linda's baby is due. 86 00:08:05,416 --> 00:08:08,120 We'd like to rest here until it's born. 87 00:08:11,348 --> 00:08:14,403 I think it's a stupid risk, we don't know anything about 'em. 88 00:08:14,526 --> 00:08:18,113 All that New Age religious stuff, it just gives me the creeps. 89 00:08:18,965 --> 00:08:21,083 He's a bit weird, but he seems harmless enough. 90 00:08:21,205 --> 00:08:22,822 I don't want them here. 91 00:08:22,945 --> 00:08:25,922 - Linda's nine months pregnant. - That's her problem. 92 00:08:30,446 --> 00:08:32,792 Hands up who wants them to go. 93 00:08:35,547 --> 00:08:38,090 And in favour of letting them stay? 94 00:08:39,777 --> 00:08:42,002 I know why you're on their side. 95 00:08:42,126 --> 00:08:44,013 Just doing the Christian thing. 96 00:08:44,138 --> 00:08:46,763 - You're a Muslim. - Figure of speech. 97 00:08:46,886 --> 00:08:50,322 - We can't spare the resources. - We can manage. 98 00:08:50,485 --> 00:08:53,002 Look, these people need our help. 99 00:08:53,407 --> 00:08:56,283 All right. But just until the baby's born. 100 00:08:59,726 --> 00:09:02,051 With Naj, that's four to three. 101 00:09:02,177 --> 00:09:03,402 Oh, come on! 102 00:09:03,528 --> 00:09:05,842 He doesn't get a vote, he's just a kid. 103 00:09:06,006 --> 00:09:08,280 He has the same rights as the rest of us. 104 00:09:08,408 --> 00:09:10,791 All of a sudden we're a democracy, are we? 105 00:09:10,917 --> 00:09:12,872 You're making a mistake. 106 00:09:17,657 --> 00:09:19,123 This is lovely. 107 00:09:20,835 --> 00:09:22,800 Isn't the furniture nice, John? 108 00:09:24,816 --> 00:09:27,683 Thank you. I know your food and water are precious. 109 00:09:27,976 --> 00:09:30,330 - We can spare it. - For a few days. 110 00:09:30,455 --> 00:09:32,320 You're a good man, Greg. I can see it. 111 00:09:32,535 --> 00:09:34,020 Don't count on it. 112 00:09:36,035 --> 00:09:38,522 Look, anything you need, you just shout, OK? 113 00:09:38,647 --> 00:09:41,143 Don't worry about me. I've done this before. 114 00:09:41,267 --> 00:09:44,031 I can pop them out like shelling peas. 115 00:09:48,687 --> 00:09:51,113 Do you really believe all that God stuff? 116 00:09:51,237 --> 00:09:53,200 God, nature, call it what you want. 117 00:09:53,467 --> 00:09:56,961 John is a prophet. Every word he says is true and beautiful. 118 00:09:58,036 --> 00:09:59,042 Such as? 119 00:10:01,935 --> 00:10:04,282 The Earth was out of balance. 120 00:10:04,728 --> 00:10:08,423 We abused our environment and destroyed the harmony of nature. 121 00:10:08,727 --> 00:10:11,961 The virus was our punishment. Like Noah's flood. 122 00:10:15,257 --> 00:10:16,812 Only not as wet. 123 00:10:18,896 --> 00:10:21,672 Come on! You really believe that? 124 00:10:24,135 --> 00:10:27,040 If you listen to John, it all makes sense. 125 00:10:27,681 --> 00:10:31,485 He made me see how beautiful the world is, how life could be good again, 126 00:10:31,644 --> 00:10:34,121 maybe even better than it was before. 127 00:10:55,578 --> 00:10:57,870 Look, why do you hate me? 128 00:10:58,359 --> 00:10:59,641 I don't know you. 129 00:10:59,966 --> 00:11:02,100 But you don't want me here. 130 00:11:05,746 --> 00:11:06,801 Why not? 131 00:11:07,436 --> 00:11:11,421 Because you're exploiting some very vulnerable and traumatised people. 132 00:11:14,168 --> 00:11:17,241 You have such sadness, Anya. I can see it in you. 133 00:11:17,365 --> 00:11:20,422 Is that supposed to qualify as an insight? 134 00:11:20,686 --> 00:11:22,483 I had family, 135 00:11:23,475 --> 00:11:24,562 and friends, 136 00:11:25,048 --> 00:11:26,142 lovers, 137 00:11:26,648 --> 00:11:28,401 and a world I knew. 138 00:11:28,525 --> 00:11:31,211 And the virus took that away from me. 139 00:11:31,526 --> 00:11:32,960 Yes, I'm sad. 140 00:11:33,635 --> 00:11:36,081 But you feel your sadness will overwhelm you 141 00:11:36,245 --> 00:11:38,600 and every day it gets worse. 142 00:11:38,767 --> 00:11:40,720 I can help you live again. 143 00:11:46,766 --> 00:11:48,242 Get away from me. 144 00:12:05,008 --> 00:12:06,672 I can feel it kicking! 145 00:12:06,795 --> 00:12:10,210 My first two were girls, so I'm saying boy this time. 146 00:12:11,127 --> 00:12:12,180 Here. 147 00:12:12,426 --> 00:12:15,970 Look, don't fuss, John. I'm not sick, I'm having a baby. 148 00:12:16,906 --> 00:12:18,882 I wish there was more we could do for you. 149 00:12:19,048 --> 00:12:21,323 Don't worry. God told me nothing will go wrong. 150 00:12:21,748 --> 00:12:24,641 - How did He tell you? - By talking to me. 151 00:12:25,638 --> 00:12:28,163 How many babies has God delivered? 152 00:12:28,368 --> 00:12:31,482 What do you believe in, Abby, if you don't believe in God? 153 00:12:31,888 --> 00:12:34,421 Come on, Naj. Linda needs to rest. 154 00:13:02,817 --> 00:13:04,521 The truth frightens you. 155 00:13:08,788 --> 00:13:11,190 You don't give up easily, do you? 156 00:13:16,286 --> 00:13:18,820 You really believe He talks to you? 157 00:13:19,655 --> 00:13:22,442 I hear Him as clearly as talking to you now. 158 00:13:22,795 --> 00:13:24,680 And how do you know it's God? 159 00:13:24,805 --> 00:13:28,440 How many other invisible, supernatural beings are there? 160 00:13:30,618 --> 00:13:33,720 You don't have to call it God if it makes you uncomfortable. 161 00:13:33,848 --> 00:13:37,803 It's just a word for something greater than ourselves and that's all. 162 00:13:40,137 --> 00:13:43,403 There's such beauty in the world. 163 00:13:44,498 --> 00:13:47,001 If only we could all learn to embrace it. 164 00:13:49,166 --> 00:13:53,031 It's a strange time to talk about beauty when people have lost everything. 165 00:13:53,157 --> 00:13:56,943 We can wither in grief, or we can choose to live again. 166 00:13:58,396 --> 00:14:00,263 Which would you prefer? 167 00:14:07,918 --> 00:14:11,863 Have you met many other survivors on the road? 168 00:14:12,455 --> 00:14:14,670 A few groups, here and there. 169 00:14:14,797 --> 00:14:17,600 Were there any boys? About 12 years old? 170 00:14:19,817 --> 00:14:20,923 Your son? 171 00:14:22,875 --> 00:14:26,041 A handful. I'm sorry, I didn't ask any names. 172 00:14:27,865 --> 00:14:30,253 What makes you think he's alive? 173 00:14:30,378 --> 00:14:31,613 Instinct... 174 00:14:34,705 --> 00:14:36,241 Hope, I don't know. 175 00:14:37,146 --> 00:14:39,121 But you feel it deep inside. 176 00:14:39,748 --> 00:14:42,222 A conviction that he's not dead. 177 00:14:43,418 --> 00:14:45,363 Some days I'm so certain. 178 00:14:47,366 --> 00:14:50,721 Well, perhaps, then, Abby, God talks to you as well. 179 00:14:52,316 --> 00:14:54,811 You just don't recognise His voice. 180 00:15:11,526 --> 00:15:12,520 Louise? 181 00:15:25,595 --> 00:15:27,402 I just wondered if... 182 00:15:29,117 --> 00:15:31,261 if you fancied a nightcap. 183 00:15:33,355 --> 00:15:34,750 I don't drink. 184 00:15:43,858 --> 00:15:46,353 But we can make love, if you like. 185 00:16:01,736 --> 00:16:04,732 - What's the scam? - I don't understand. 186 00:16:07,137 --> 00:16:10,880 What is it? The house? The food? What? 187 00:16:11,936 --> 00:16:15,871 You might be able to fool your little gang of misfits and losers, 188 00:16:15,996 --> 00:16:18,112 but I don't buy into it. 189 00:16:19,188 --> 00:16:21,760 There's so much hatred in your heart. 190 00:16:22,726 --> 00:16:24,811 But God still loves you. 191 00:16:26,287 --> 00:16:29,482 Do your friends know the kind of man you are, Tom? 192 00:16:30,228 --> 00:16:33,271 Have you ever shown them your true face? 193 00:16:36,117 --> 00:16:38,643 You don't know when to shut up, do you? 194 00:16:39,936 --> 00:16:42,723 You can't hide your nature forever. 195 00:16:44,938 --> 00:16:46,643 But you can still... 196 00:16:46,895 --> 00:16:48,760 be a better man. 197 00:16:53,086 --> 00:16:54,082 Maybe. 198 00:16:56,846 --> 00:16:58,261 Not just yet. 199 00:17:19,607 --> 00:17:22,660 Does anyone actually know how to do this? 200 00:17:23,835 --> 00:17:26,562 Having a baby doesn't make you an expert in delivering them. 201 00:17:26,726 --> 00:17:29,120 There's no need to worry. Everything will be fine. 202 00:17:29,397 --> 00:17:31,572 God told you. Yes, we know. 203 00:17:33,528 --> 00:17:35,720 You just keep believing that. 204 00:17:38,817 --> 00:17:42,563 I've never been camping before. I could get used to it. 205 00:17:43,096 --> 00:17:45,771 You could join us. We could be together all the time. 206 00:17:45,895 --> 00:17:49,660 Early days, darling. Let's take it one step at a time, eh? 207 00:17:52,608 --> 00:17:54,460 Excuse me. Easy, mate! 208 00:17:54,768 --> 00:17:57,002 - This is private. - Did you have a good night? 209 00:17:57,418 --> 00:17:59,201 Yes, thanks, since you ask. 210 00:18:07,287 --> 00:18:09,832 - What the hell was that about? - Mike's my boyfriend. 211 00:18:09,955 --> 00:18:13,160 - He was probably checking up on me. - Excuse me? 212 00:18:13,285 --> 00:18:14,630 Oh, don't worry. 213 00:18:14,755 --> 00:18:17,142 I don't keep any secrets from him. 214 00:18:17,767 --> 00:18:19,490 This whole thing was his idea anyway. 215 00:18:19,617 --> 00:18:20,632 What? 216 00:18:20,755 --> 00:18:22,570 The world needs children now. 217 00:18:22,696 --> 00:18:25,580 The more men I sleep with, the more chance I have of getting pregnant. 218 00:18:25,708 --> 00:18:27,582 That's why you slept with me? 219 00:18:27,807 --> 00:18:30,603 You wanted me and I want to have a baby. What's wrong with that? 220 00:18:30,725 --> 00:18:33,291 - I thought you liked me! - I do. 221 00:18:34,626 --> 00:18:35,890 You used me! 222 00:18:37,616 --> 00:18:39,973 This is seriously out of order. 223 00:18:55,607 --> 00:18:58,723 - Why isn't the baby coming? - Something's wrong. 224 00:18:58,885 --> 00:19:00,040 You'll be fine. 225 00:19:11,656 --> 00:19:13,433 She needs help. 226 00:19:13,557 --> 00:19:15,160 You're a doctor. 227 00:19:16,166 --> 00:19:18,041 I was. I'm not now. 228 00:19:18,497 --> 00:19:20,082 What does that mean? 229 00:19:20,246 --> 00:19:22,401 It means I can't help. 230 00:19:24,635 --> 00:19:28,420 I don't care whether she lives or dies. She means nothing to me. 231 00:19:28,796 --> 00:19:32,080 Just ask yourself how you'll feel if something goes wrong. 232 00:19:40,648 --> 00:19:42,800 Please, John. Do something. 233 00:19:44,066 --> 00:19:45,292 I'll pray. 234 00:19:46,416 --> 00:19:47,621 Lie down. 235 00:19:47,745 --> 00:19:48,841 Oh, God! 236 00:19:59,706 --> 00:20:01,901 You're doing really well. 237 00:20:14,007 --> 00:20:15,700 My head hurts... 238 00:20:16,157 --> 00:20:17,831 and I'm too hot. 239 00:20:18,506 --> 00:20:20,200 And there's a lump. 240 00:20:44,087 --> 00:20:46,363 - It's all right, I'm a doctor. - What? 241 00:20:52,967 --> 00:20:55,643 - Did you know about this? - It's news to me. 242 00:21:00,155 --> 00:21:03,630 - What did you say you did before? - Systems analyst. 243 00:21:03,757 --> 00:21:05,362 Well, that's handy. 244 00:21:06,316 --> 00:21:09,243 It's a breech. The baby's coming out bottom first. 245 00:21:09,406 --> 00:21:10,681 Will it be all right? 246 00:21:12,487 --> 00:21:14,891 It's too late to do an ECV. 247 00:21:15,568 --> 00:21:19,021 I can't turn the baby, it'll rupture the uterus. 248 00:21:20,317 --> 00:21:21,943 I need a midwife. 249 00:21:22,377 --> 00:21:24,272 I need a midwife! 250 00:21:24,535 --> 00:21:26,642 I'm sorry, I can't do this. 251 00:21:38,905 --> 00:21:41,233 If you don't go back in there, she might die. 252 00:21:41,357 --> 00:21:43,951 I'm not qualified to handle a breech. 253 00:21:44,596 --> 00:21:47,160 - You have to do this. - I can't. 254 00:21:47,958 --> 00:21:49,063 I can't. 255 00:21:52,775 --> 00:21:54,083 That night... 256 00:21:55,895 --> 00:21:57,971 I watched them all die. 257 00:21:59,648 --> 00:22:01,600 One after another, 258 00:22:02,165 --> 00:22:04,143 until they all died, 259 00:22:04,268 --> 00:22:06,762 and there was nothing I could do to help them. 260 00:22:09,307 --> 00:22:11,553 Listen to me. Listen to me. 261 00:22:12,706 --> 00:22:15,572 You cannot blame yourself for that. 262 00:22:16,125 --> 00:22:18,883 There was no cure, no-one could help. 263 00:22:20,666 --> 00:22:22,911 I held her in my arms... 264 00:22:25,177 --> 00:22:28,120 This woman I'd held so many times before. 265 00:22:30,175 --> 00:22:33,500 She was my friend and my lover, 266 00:22:35,118 --> 00:22:38,512 and she begged me to help her, 267 00:22:38,795 --> 00:22:40,773 and I couldn't do it. 268 00:22:41,365 --> 00:22:45,241 I watched the life drain out of her. I couldn't save her. 269 00:22:46,725 --> 00:22:50,120 - But you can save someone now. - I can't, she'll die. 270 00:22:50,247 --> 00:22:52,780 God sent you to us. He won't desert you now. 271 00:22:52,907 --> 00:22:55,083 What about Pat and Jenny? 272 00:22:55,207 --> 00:22:57,911 What about all the others? Why did he desert them? 273 00:22:58,038 --> 00:23:00,071 Listen. You know, maybe he's right. 274 00:23:00,197 --> 00:23:03,091 Maybe there's some mad reason for all this. 275 00:23:03,216 --> 00:23:05,882 So you just do it for all the people that you loved. 276 00:23:08,357 --> 00:23:10,321 You do it for yourself. 277 00:23:24,526 --> 00:23:27,993 You're fully dilated, the baby's ready. You're going to be fine. 278 00:23:32,078 --> 00:23:33,861 I can't feel the cord. 279 00:23:34,425 --> 00:23:35,722 That's good. 280 00:23:37,406 --> 00:23:38,722 Help us, God. 281 00:23:39,346 --> 00:23:42,762 As soon as you feel a contraction, I want you to push as hard as you can, 282 00:23:42,886 --> 00:23:45,761 and let me worry about everything else. 283 00:23:48,606 --> 00:23:51,272 Come on, Linda, breathe! That's good. 284 00:23:51,518 --> 00:23:54,012 I am so never having a baby. 285 00:23:54,585 --> 00:23:55,843 Good girl. 286 00:24:00,337 --> 00:24:03,001 - Can I get you anything, Tom? - Is she all right? 287 00:24:04,118 --> 00:24:05,480 She is now. 288 00:24:06,267 --> 00:24:07,801 Anya's a doctor. 289 00:24:11,726 --> 00:24:13,480 You already knew, didn't you? 290 00:24:23,457 --> 00:24:25,882 That's it! It's coming. 291 00:24:26,075 --> 00:24:28,540 - Come on, Linda. - That's fantastic. 292 00:24:29,558 --> 00:24:30,972 Thank you, God. 293 00:24:31,968 --> 00:24:34,442 - It's a boy. - Is he all right? 294 00:24:35,126 --> 00:24:36,252 Well done. 295 00:24:36,527 --> 00:24:38,420 He's fine, he's perfect. 296 00:24:47,087 --> 00:24:48,441 She's crashing! 297 00:24:48,948 --> 00:24:51,992 She must have some kind of heart condition. 298 00:24:54,288 --> 00:24:55,481 She can't die! 299 00:24:55,925 --> 00:24:57,670 Please! Please, God. 300 00:25:07,367 --> 00:25:09,253 Get him away from her. 301 00:25:09,887 --> 00:25:12,641 Come on, let us help her. We're gonna help her. 302 00:25:12,767 --> 00:25:15,541 - Don't, please! - Get her down the bed. 303 00:25:31,606 --> 00:25:33,291 I am not losing you. 304 00:25:48,087 --> 00:25:49,422 She's back. 305 00:25:49,867 --> 00:25:51,730 It's getting stronger. 306 00:25:57,137 --> 00:25:58,640 I got her back. 307 00:25:59,046 --> 00:26:00,661 I got her back! 308 00:26:04,968 --> 00:26:07,000 Thank you! Thank you, God. 309 00:26:12,016 --> 00:26:13,472 Well done, Anya. 310 00:26:19,206 --> 00:26:21,270 This one's for Abby. 311 00:26:22,525 --> 00:26:24,213 And I'll get you a vodka. 312 00:26:24,338 --> 00:26:25,563 Just kidding. 313 00:26:36,658 --> 00:26:37,752 Thank you. 314 00:26:38,026 --> 00:26:40,361 So, how's he doing? 315 00:26:41,397 --> 00:26:43,291 Healthy and strong. 316 00:26:43,578 --> 00:26:45,901 Will he be immune to the virus? 317 00:26:46,027 --> 00:26:49,772 Linda was. So with any luck, he'll inherit it from her. 318 00:26:52,166 --> 00:26:54,243 Maybe it's gone now anyway. 319 00:26:55,896 --> 00:26:59,390 Something tells me this little one's going to live. 320 00:27:08,095 --> 00:27:10,840 We really don't know anything about each other, do we? 321 00:27:11,045 --> 00:27:13,913 We've lived together all these weeks and... 322 00:27:14,037 --> 00:27:16,080 and we're still strangers. 323 00:27:16,288 --> 00:27:18,362 Maybe it's better that way. 324 00:27:23,506 --> 00:27:26,903 You like to think you don't need anyone, but you do. 325 00:27:27,367 --> 00:27:29,001 You're psychoanalysing me now? 326 00:27:29,176 --> 00:27:31,792 - Somebody should. - Somebody has. 327 00:27:33,295 --> 00:27:36,260 - You were in therapy? - For about a year. 328 00:27:36,387 --> 00:27:38,480 What are you looking at me like that for? 329 00:27:38,606 --> 00:27:42,180 You just don't seem the type. I mean, did you... 330 00:27:42,888 --> 00:27:44,282 did you actually talk? 331 00:27:44,997 --> 00:27:46,441 No, not much. 332 00:27:50,995 --> 00:27:53,251 You know what I've noticed? 333 00:27:54,208 --> 00:27:57,040 That you don't say much about leaving any more. 334 00:27:58,017 --> 00:28:01,032 Doesn't mean I'm not still thinking about it. 335 00:28:03,286 --> 00:28:05,642 You wouldn't be getting attached to us, would you? 336 00:28:10,695 --> 00:28:12,562 - There you go. - Cheers. 337 00:28:20,447 --> 00:28:23,920 - I thought you didn't drink. - It's a special occasion. 338 00:28:35,896 --> 00:28:37,050 I'm sorry. 339 00:28:37,175 --> 00:28:39,043 I should have told you. 340 00:28:39,606 --> 00:28:41,693 I do like you, Al. Really. 341 00:28:45,428 --> 00:28:47,120 I want us to be friends. 342 00:28:48,055 --> 00:28:49,962 What kind of friends? 343 00:29:04,036 --> 00:29:06,001 Are you talking to God now? 344 00:29:09,258 --> 00:29:11,283 I don't understand the pattern. 345 00:29:11,685 --> 00:29:13,993 I've been counting the bubbles. 346 00:29:15,248 --> 00:29:17,561 Every one means something. 347 00:29:19,796 --> 00:29:22,030 I just don't know what yet. 348 00:29:33,528 --> 00:29:34,712 Are you OK? 349 00:29:34,837 --> 00:29:37,920 John's talking to God in his champagne glass. 350 00:29:38,186 --> 00:29:39,813 I think he's drunk. 351 00:29:54,596 --> 00:29:56,960 Are you coming to the party, Tom? 352 00:30:20,958 --> 00:30:23,630 Why didn't you tell me you were a dyke? 353 00:30:25,967 --> 00:30:27,063 Sorry... 354 00:30:28,008 --> 00:30:29,083 Lesbian. 355 00:30:30,508 --> 00:30:32,911 That's a nice word for it, innit? 356 00:30:33,326 --> 00:30:37,202 All that stuff you were saying about the... woman you love. 357 00:30:38,435 --> 00:30:40,651 It made me want to throw up. 358 00:30:42,367 --> 00:30:44,642 I don't have to justify my life to you. 359 00:30:44,908 --> 00:30:47,320 I like to know who I'm dealing with. 360 00:30:52,737 --> 00:30:55,341 You want to know what we did together? Is that it? 361 00:30:55,466 --> 00:30:57,262 Shall I tell you the details so you can 362 00:30:57,388 --> 00:30:59,942 play them over like some dirty little pornographic movie? 363 00:31:00,066 --> 00:31:01,363 Will you stop it?! 364 00:31:16,178 --> 00:31:18,291 I fell in love with a girl. 365 00:31:19,685 --> 00:31:22,561 I didn't expect it. I didn't plan it. It just happened. 366 00:31:24,047 --> 00:31:26,421 And for a while, it was great. 367 00:31:29,436 --> 00:31:31,140 And then it ended. 368 00:31:31,267 --> 00:31:33,441 It just didn't work any more. 369 00:31:35,875 --> 00:31:37,733 Maybe I am a lesbian. 370 00:31:38,407 --> 00:31:39,832 Maybe I'm not. 371 00:31:41,526 --> 00:31:44,081 I didn't have a chance to find out. 372 00:31:46,168 --> 00:31:48,241 I think I'd know if I was a queer. 373 00:31:52,356 --> 00:31:55,882 I don't fall in love with women, Tom, or men. 374 00:31:57,447 --> 00:31:59,400 I fall in love with people. 375 00:32:01,638 --> 00:32:03,681 You've been with blokes? 376 00:32:05,525 --> 00:32:07,843 Yes, I've been with blokes. 377 00:32:09,358 --> 00:32:11,560 Does that make you feel better? 378 00:32:13,857 --> 00:32:14,991 Get out. 379 00:32:21,735 --> 00:32:23,801 Does it matter who we sleep with, Tom? 380 00:32:25,156 --> 00:32:27,191 Does it really matter? 381 00:32:30,928 --> 00:32:33,780 Just... ask yourself one thing. 382 00:32:44,096 --> 00:32:45,962 Why are you so angry? 383 00:33:13,706 --> 00:33:17,122 - We have to protect the baby. - Of course we will. 384 00:33:17,898 --> 00:33:20,603 - God spoke to me. - What did He say? 385 00:33:21,895 --> 00:33:23,641 I couldn't hear Him. 386 00:33:27,935 --> 00:33:29,551 Don't do that, love. 387 00:33:29,676 --> 00:33:31,841 I couldn't hear Him over the other voices. 388 00:33:32,008 --> 00:33:34,963 - You're tired. You need to rest. - I can't rest! I can't sleep! 389 00:33:36,448 --> 00:33:37,913 Lie down here. 390 00:33:38,528 --> 00:33:41,272 You'll sleep next to me. You always do. 391 00:33:54,996 --> 00:33:57,091 They want to hurt the baby. 392 00:33:57,785 --> 00:33:58,900 Who does? 393 00:34:00,926 --> 00:34:03,213 No-one wants to hurt the baby. 394 00:34:03,507 --> 00:34:05,181 You're imagining it. 395 00:34:07,048 --> 00:34:08,802 The voices told me. 396 00:34:09,526 --> 00:34:11,920 But we know they're not real, don't we? 397 00:34:12,975 --> 00:34:15,111 Only God's voice is real. 398 00:34:23,965 --> 00:34:27,702 Mike looked after me when I first joined. He looks after everyone. 399 00:34:27,825 --> 00:34:30,650 He helps us find food and places to live. 400 00:34:31,066 --> 00:34:32,652 He's a good man. 401 00:34:32,996 --> 00:34:34,903 But you don't love him. 402 00:34:35,765 --> 00:34:36,951 I want to. 403 00:34:39,956 --> 00:34:42,152 You're sure he's OK about this? 404 00:34:42,275 --> 00:34:43,971 He doesn't know. 405 00:34:46,156 --> 00:34:48,662 I told him you and I were finished. 406 00:34:49,196 --> 00:34:51,231 Seeing us together upset him. 407 00:34:51,358 --> 00:34:53,213 He changed his mind. 408 00:34:53,538 --> 00:34:57,103 He wants me to have a baby, but he wants it to be his. 409 00:35:06,376 --> 00:35:08,313 We'll be leaving soon. 410 00:35:08,606 --> 00:35:09,991 Come with us. 411 00:35:13,498 --> 00:35:16,741 - What about Mike? - He'll have to accept it. 412 00:35:21,748 --> 00:35:24,010 I'm sorry. I don't think it's going to happen. 413 00:35:24,135 --> 00:35:26,511 - I thought you liked me. - I do. 414 00:35:27,228 --> 00:35:28,281 I do. 415 00:35:29,507 --> 00:35:33,052 Listen, if you want to hang out here for a while, 416 00:35:33,178 --> 00:35:35,141 that's great, we've got plenty of room. 417 00:35:35,265 --> 00:35:36,982 I can't leave John. 418 00:35:38,037 --> 00:35:39,243 I love him. 419 00:35:40,605 --> 00:35:43,921 - You're certainly spreading your love. - Not like that. 420 00:35:44,617 --> 00:35:46,122 He knows things. 421 00:35:47,698 --> 00:35:51,032 He made me see how everything happens for a reason. 422 00:35:54,377 --> 00:35:56,990 It's a pity. It might have been fun. 423 00:36:03,107 --> 00:36:04,490 You know what? 424 00:36:05,377 --> 00:36:07,150 You need to get away. 425 00:36:08,246 --> 00:36:10,250 - Make your own life. - If I leave John, 426 00:36:10,377 --> 00:36:13,232 - I'll have nothing. - You're frightened. 427 00:36:14,375 --> 00:36:15,962 We all were for a while. 428 00:36:16,248 --> 00:36:19,690 You just latched on to the first person 429 00:36:20,806 --> 00:36:23,870 that tried to make any sense out of anything. 430 00:36:24,818 --> 00:36:27,653 You know he's full of crap, don't you? 431 00:36:30,856 --> 00:36:32,120 See you later. 432 00:36:56,975 --> 00:36:59,320 What's going on with you and Tom? 433 00:36:59,627 --> 00:37:01,310 Why don't you ask him? 434 00:37:02,807 --> 00:37:05,162 You've had your chance. Stay away. 435 00:37:06,608 --> 00:37:07,683 It's not funny. 436 00:37:08,927 --> 00:37:10,412 Trust me, if... 437 00:37:22,595 --> 00:37:24,041 Give him to me! 438 00:37:24,546 --> 00:37:26,842 - Sorry. He was crying. - You can't have him! 439 00:37:28,136 --> 00:37:30,650 - What's going on? - She was trying to steal the baby. 440 00:37:30,777 --> 00:37:32,050 What? That's ridiculous. 441 00:37:32,176 --> 00:37:35,002 You want him to replace the son you lost. 442 00:37:35,836 --> 00:37:38,803 She didn't mean any harm. She was trying to help. 443 00:37:38,965 --> 00:37:41,811 - You can't have him! - Please, just go. 444 00:38:03,648 --> 00:38:05,490 You shouldn't have messed with that girl. 445 00:38:05,707 --> 00:38:07,242 Will Linda be all right? 446 00:38:08,067 --> 00:38:10,961 If she has a heart condition, there'll always be a risk. 447 00:38:12,118 --> 00:38:14,511 You could come with us when we leave. 448 00:38:14,638 --> 00:38:16,611 Look after Linda and the baby. 449 00:38:16,737 --> 00:38:19,120 - I can't do that, John. - I want you to. 450 00:38:21,745 --> 00:38:23,461 This is my home. 451 00:38:28,038 --> 00:38:31,583 Who told you Abby was trying to steal the baby? 452 00:38:40,265 --> 00:38:41,570 I don't know. 453 00:38:41,697 --> 00:38:44,081 But it wasn't anyone you know, was it? 454 00:38:44,207 --> 00:38:45,931 You heard a voice. 455 00:38:49,037 --> 00:38:52,192 When did you first hear God talking to you? 456 00:38:55,688 --> 00:38:57,240 After the virus. 457 00:38:58,687 --> 00:38:59,881 He told me what to do. 458 00:39:00,045 --> 00:39:01,810 And you didn't hear Him before? 459 00:39:01,935 --> 00:39:03,842 I knew He was there. 460 00:39:04,447 --> 00:39:06,220 But there was always... 461 00:39:06,345 --> 00:39:09,643 this fog, and I couldn't hear Him in the fog. 462 00:39:10,366 --> 00:39:12,802 Did you take pills before the virus, John? 463 00:39:13,135 --> 00:39:15,720 Or go to the doctor for an injection? 464 00:39:21,485 --> 00:39:23,961 Were you taking any medication? 465 00:39:28,385 --> 00:39:29,992 I can't remember. 466 00:39:31,558 --> 00:39:33,030 I can help you. 467 00:39:33,278 --> 00:39:36,112 - We can find the pills you used to... - They told me I was ill, 468 00:39:36,235 --> 00:39:38,780 but they were making me ill! Doctors, like you. 469 00:39:38,905 --> 00:39:42,373 Talking about me behind my back, planning things. 470 00:39:43,337 --> 00:39:44,572 They hated me. 471 00:39:44,698 --> 00:39:47,640 - I don't hate you. I want to help you. - I don't need your help! 472 00:39:48,047 --> 00:39:51,603 You're trying to trick me. You want to hide God from me again! 473 00:40:06,695 --> 00:40:07,923 Is John sick? 474 00:40:11,107 --> 00:40:12,442 I think so. 475 00:40:15,078 --> 00:40:17,432 I think he might be a schizophrenic. 476 00:40:17,555 --> 00:40:19,502 Do you know what that is? 477 00:40:26,426 --> 00:40:29,482 You'll have to come with us. Linda needs you. 478 00:41:29,308 --> 00:41:32,331 We don't understand what's happened. 479 00:41:33,288 --> 00:41:35,121 Why we left so suddenly, 480 00:41:35,286 --> 00:41:36,641 why Anya is with us, 481 00:41:36,806 --> 00:41:38,731 and why you locked her in the vestry. 482 00:41:38,857 --> 00:41:42,773 - She's here to look after the baby. - But she didn't want to come. 483 00:41:43,578 --> 00:41:47,202 How do you know? Did you talk to her? Are you planning something? 484 00:41:48,816 --> 00:41:50,261 Of course not. 485 00:41:51,378 --> 00:41:52,670 It's just... 486 00:41:52,797 --> 00:41:56,001 - we can all see she's unhappy. - Are you questioning me? 487 00:41:59,027 --> 00:42:02,082 All of us are here because we want to be, 488 00:42:02,206 --> 00:42:04,042 because we love each other. 489 00:42:04,428 --> 00:42:08,212 - It makes no sense to force anyone. - What do you know about it? 490 00:42:08,336 --> 00:42:11,840 God speaks to me, not you! I know what's right and no-one else! 491 00:42:12,176 --> 00:42:13,921 Do you understand?! 492 00:42:20,106 --> 00:42:21,851 Stop looking at me. 493 00:42:22,405 --> 00:42:25,401 All of you, stop looking at me! 494 00:43:07,168 --> 00:43:09,282 And she said nothing to any of you? 495 00:43:10,366 --> 00:43:12,961 - They've taken her. - Maybe she wanted to go with them. 496 00:43:13,127 --> 00:43:14,361 Maybe she got religion. 497 00:43:14,526 --> 00:43:17,991 - She'd never leave without goodbye. - On foot, They can't have got far. 498 00:43:18,117 --> 00:43:20,722 There are a million houses out there that they could hide in. 499 00:43:20,886 --> 00:43:24,430 - Are you gonna look in every one? - If we have to, yes. 500 00:43:31,878 --> 00:43:33,252 Are you going? 501 00:43:38,006 --> 00:43:40,241 I'm sorry. I've never seen him like this before. 502 00:43:40,408 --> 00:43:43,492 - He's ill. You know that, don't you? - There's a back door. Go quickly. 503 00:43:43,617 --> 00:43:46,750 - You've got to help him. - You don't understand. 504 00:43:49,285 --> 00:43:50,601 Please, no! 505 00:43:54,025 --> 00:43:55,273 I'm sorry. 506 00:43:57,257 --> 00:43:59,863 It's all right, darling. You didn't mean to. 507 00:43:59,988 --> 00:44:01,543 Let me look at it. 508 00:44:02,318 --> 00:44:03,562 I'm all right. 509 00:44:15,587 --> 00:44:16,753 Mike, no! 510 00:44:17,448 --> 00:44:20,040 I don't want to hurt you. Just tell us where she is. 511 00:44:20,458 --> 00:44:22,040 I won't let you hurt us. 512 00:44:23,197 --> 00:44:24,762 You're with them! 513 00:44:26,947 --> 00:44:29,521 - You're against me, too. - I'm not against you. 514 00:44:30,728 --> 00:44:32,202 Please let her go. 515 00:44:35,515 --> 00:44:36,821 Easy, John. 516 00:44:38,747 --> 00:44:40,222 Bring me the baby. 517 00:44:40,347 --> 00:44:42,202 - Don't do this. - Bring him! 518 00:44:42,328 --> 00:44:43,323 Listen. 519 00:44:43,915 --> 00:44:46,081 You're not well. Let me help you. 520 00:44:56,565 --> 00:44:58,200 Tom, no! He's sick. 521 00:45:14,706 --> 00:45:17,162 It's all right, darling, it's all right. 522 00:45:17,685 --> 00:45:19,701 I won't let them hurt you. 523 00:45:31,176 --> 00:45:33,270 What are you going to do now? 524 00:45:34,027 --> 00:45:37,082 - We'll find another way to live. - We'll be all right. 525 00:45:56,416 --> 00:45:57,601 Good luck! 526 00:46:06,565 --> 00:46:08,250 He needs antipsychotics. 527 00:46:08,376 --> 00:46:10,500 See if he can remember what he used to take. 528 00:46:10,628 --> 00:46:13,821 If not, try him on Haldol, 30 milligrams a day. 529 00:46:14,056 --> 00:46:16,463 You can find it in the pharmacies. 530 00:46:16,846 --> 00:46:18,813 What will the drugs do to him? 531 00:46:18,936 --> 00:46:22,282 Control his mood swings. Stop him from feeling paranoid. 532 00:46:22,587 --> 00:46:24,912 Will he still hear his voices? 533 00:46:30,726 --> 00:46:32,842 I can't take God away from him. 534 00:46:35,725 --> 00:46:38,000 He has to take his medication. 535 00:46:39,948 --> 00:46:41,223 He found me, 536 00:46:41,887 --> 00:46:43,482 and took care of me. 537 00:46:44,775 --> 00:46:46,572 He gave me new hope. 538 00:46:49,477 --> 00:46:51,652 It's my turn to take care of him now. 539 00:46:51,775 --> 00:46:53,843 He's a paranoid schizophrenic. 540 00:46:54,326 --> 00:46:57,161 One day, he can hurt himself. Or one of you. 541 00:46:58,246 --> 00:47:00,801 My heart might stop beating tomorrow, 542 00:47:00,966 --> 00:47:03,640 or it might give me another 50 years. 543 00:47:03,957 --> 00:47:07,510 Well, none of us know for sure what's gonna happen next. 544 00:47:09,217 --> 00:47:11,881 And he has the baby to think about now. 545 00:47:14,806 --> 00:47:17,362 You'd be amazed at what love can do. 546 00:48:08,937 --> 00:48:10,402 Are you all right? 547 00:48:12,195 --> 00:48:13,192 Fine. 548 00:48:54,358 --> 00:48:55,651 Fiona Murray. 549 00:48:56,185 --> 00:48:58,993 We're trying to get to the Western Isles, 550 00:48:59,246 --> 00:49:00,481 if we can. 551 00:49:01,248 --> 00:49:04,242 I'm William Arnott and I'm 54 years old. 552 00:49:04,485 --> 00:49:07,352 I'm going north to find my daughter, Sadie. 553 00:49:07,476 --> 00:49:08,962 My name's Abby Grant. 554 00:49:09,236 --> 00:49:11,302 I'm looking for my son, Peter. 555 00:49:11,535 --> 00:49:14,721 And a man called Phil Emerson, who was with him. 556 00:49:15,378 --> 00:49:16,841 I got the virus. 557 00:49:17,005 --> 00:49:18,532 I wasn't immune. 558 00:49:18,656 --> 00:49:20,973 I nearly died. But I recovered. 559 00:49:21,287 --> 00:49:22,843 I don't know why. 560 00:49:23,345 --> 00:49:24,721 I was just... 561 00:49:27,295 --> 00:49:28,320 lucky. 562 00:49:46,966 --> 00:49:48,002 He's gone. 563 00:49:48,167 --> 00:49:51,121 Doesn't he know what the city's gonna be like now? 564 00:49:52,208 --> 00:49:55,683 I will not allow murder to go unpunished. 565 00:49:55,845 --> 00:49:59,082 - Don't you dare bring my son into this. - We make our own law now. 566 00:50:00,045 --> 00:50:02,683 The restoration of full government. 567 00:50:02,845 --> 00:50:06,081 Bringing you here was the first useful thing Darren has done in weeks. 568 00:50:06,247 --> 00:50:07,283 Drop it! 569 00:50:09,327 --> 00:50:12,241 That's it. We've got nothing left. We've got no food, no water.41807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.