Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,003
(Dynamic music)
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,588
♪
3
00:00:05,714 --> 00:00:15,098
(Text on screen)
4
00:00:21,396 --> 00:00:24,231
(curious music plays)
5
00:00:29,446 --> 00:00:31,697
- Is this
something for something
or can I throw this out?
6
00:00:31,698 --> 00:00:33,575
- Not sure.
That could be something.
7
00:00:33,700 --> 00:00:35,909
Put it in this bowl
of possible somethings.
8
00:00:37,746 --> 00:00:40,039
- I'm having more cheesies!
- Oh, shh, shh.
9
00:00:40,164 --> 00:00:41,915
Morris is napping
so, keep it down.
10
00:00:42,042 --> 00:00:43,208
Also, no more snacks
before lunch.
11
00:00:43,209 --> 00:00:45,587
- Oh, thank you for
the cheesies, Mrs. Berney.
12
00:00:45,712 --> 00:00:47,921
Should this go
in the dishwasher?
13
00:00:49,423 --> 00:00:52,342
- Um... yeah, you're,
you're very welcome, Maya.
14
00:00:52,343 --> 00:00:54,011
Uh, yes.
15
00:00:54,012 --> 00:00:56,179
(Astrid): There's a lot of ways
to evaluate your parenting.
16
00:00:56,180 --> 00:00:58,892
(James): How well your kids
do in school, how many
cavities they have.
17
00:00:59,017 --> 00:01:00,224
Do they cheat at go fish?
18
00:01:00,225 --> 00:01:02,059
(Astrid): She beat you
fair and square, James.
19
00:01:02,060 --> 00:01:04,229
Let it go, man.
You don't wanna judge
yourself too harshly.
20
00:01:04,230 --> 00:01:06,941
(James): But sometimes you meet
a child who's so well-behaved.
21
00:01:07,066 --> 00:01:09,319
- Guess who found
her old Halloween candy.
22
00:01:09,444 --> 00:01:10,944
Trick-or-treat, fart butts.
23
00:01:11,069 --> 00:01:13,281
(Astrid): You realize
you've been fudging your grades.
24
00:01:13,656 --> 00:01:15,075
Felix.
- Hmm?
25
00:01:15,533 --> 00:01:18,078
- Did you notice how, how Maya
didn't just leave her bowl
26
00:01:18,203 --> 00:01:18,912
around for someone else,
27
00:01:19,037 --> 00:01:21,039
she put it in the dishwasher?
28
00:01:22,123 --> 00:01:24,583
- Oh, ooh!
I made a hilarious movie.
29
00:01:24,584 --> 00:01:26,418
- No. No, no.
- You have to see it.
30
00:01:26,543 --> 00:01:28,878
- But, in the...
- Come on, I think
I left the iPad outside.
31
00:01:28,879 --> 00:01:31,007
- Is it the one where I die?
- Oh yeah.
32
00:01:31,132 --> 00:01:34,593
- Maybe our kids
behave perfectly
at other people's houses.
33
00:01:34,718 --> 00:01:36,012
We just don't know it.
- Hmm.
34
00:01:36,137 --> 00:01:38,095
- Oh, um, enjoy your afternoon.
(Viv): Where's the iPad?
35
00:01:38,096 --> 00:01:39,599
(Felix): I don't know.
I left it right here.
36
00:01:39,724 --> 00:01:41,016
- There's no way.
37
00:01:41,141 --> 00:01:42,977
- Yeah, you enjoy
your afternoon.
(Maya): Thank you!
38
00:01:43,102 --> 00:01:46,688
(Viv): No, I didn't!
(Felix): Yes, you did!
39
00:01:46,814 --> 00:01:48,441
(Viv): No, I didn't!
40
00:01:49,817 --> 00:01:51,486
- There you go.
- Aw, thank you.
41
00:01:51,611 --> 00:01:53,111
Mm.
42
00:01:54,155 --> 00:01:55,739
(Bo grumbles)
43
00:01:57,242 --> 00:01:58,450
Ugh.
44
00:01:58,575 --> 00:02:01,953
Apologies.
To me, drip coffee tastes
like a hitchhiker's sock.
45
00:02:01,954 --> 00:02:05,500
- Huh.
- I'm in a bad way, James.
46
00:02:05,625 --> 00:02:08,169
- CEO blues?
- No, GoBo is thriving.
47
00:02:08,294 --> 00:02:10,295
Crochet is the new denim.
48
00:02:10,838 --> 00:02:14,008
But I can feel myself slipping
into a Bo I swore
49
00:02:14,133 --> 00:02:17,761
I would never be again,
"Bo Business."
50
00:02:17,762 --> 00:02:19,429
- Bo money, Bo problems.
- Mm-hmm.
51
00:02:19,430 --> 00:02:22,182
- Yeah, I will say you look
more buttoned up than normal.
52
00:02:22,307 --> 00:02:23,934
Except the sandals.
53
00:02:23,935 --> 00:02:26,312
- Well, as long as my toes
are breathing, so am I.
54
00:02:26,437 --> 00:02:30,650
And unburdening myself to you
is like a sandal for the soul.
55
00:02:30,775 --> 00:02:32,068
- Okay.
56
00:02:32,193 --> 00:02:35,237
- But how goes
your poor job search?
57
00:02:35,530 --> 00:02:37,574
- It's... it's okay.
It's good.
58
00:02:37,699 --> 00:02:40,033
Uh, I mean, it's not great, obviously.
59
00:02:40,158 --> 00:02:41,828
A lot of work to be done
around the house
60
00:02:41,953 --> 00:02:43,663
so, 3:30 rolls around
quicker than you think.
61
00:02:43,788 --> 00:02:45,706
- I caught a dead grasshopper
at school.
62
00:02:45,831 --> 00:02:47,500
Her name is Thunder.
- My old lunch container
63
00:02:47,625 --> 00:02:49,459
was in the gym,
so now I've got two.
64
00:02:49,460 --> 00:02:51,168
- What's for dinner?
Tacos forever!
65
00:02:51,169 --> 00:02:53,130
- Oh yeah, I need knee pads
for gym class tomorrow.
66
00:02:53,131 --> 00:02:54,673
- See ya!
(Felix): We're gone!
67
00:02:54,674 --> 00:02:56,342
(Viv): What about
a knee pad taco?
68
00:02:56,467 --> 00:02:57,843
(Felix): Best combination.
69
00:02:57,968 --> 00:02:59,888
(Felix and Viv): Tacos!
Tacos! Tacos!
70
00:03:00,013 --> 00:03:03,347
- Yeah, they kinda keep me busy
in um, rolling the same
71
00:03:03,348 --> 00:03:06,227
boulder up a hill every day
kind of way.
72
00:03:06,352 --> 00:03:09,021
(downtrodden music plays)
73
00:03:09,938 --> 00:03:12,275
(yawns loudly)
(lunch squishes)
74
00:03:12,400 --> 00:03:15,360
- You just sat on my lunch.
- Oh, sorry.
75
00:03:15,485 --> 00:03:17,237
I'm still drowsy.
76
00:03:17,362 --> 00:03:18,864
That Indian lunch buffet
knocked me out.
77
00:03:18,865 --> 00:03:20,866
Had to take a nap in the car.
78
00:03:20,991 --> 00:03:23,827
What'd I miss?
- Most of the day.
79
00:03:23,828 --> 00:03:25,996
- Oh.
- Leonard's still leading.
80
00:03:25,997 --> 00:03:28,205
The polls love him. And
I'm actually pretty surprised
81
00:03:28,206 --> 00:03:30,585
with how much engagement
the slogan "Cut The Crap"
82
00:03:30,710 --> 00:03:32,794
is getting.
But also, not surprised.
83
00:03:32,920 --> 00:03:35,047
- People hate crap.
I'm neutral.
84
00:03:35,048 --> 00:03:36,840
- Yes, well,
Leonard's chosen a side.
85
00:03:36,841 --> 00:03:40,552
He wants bigger fines
for owners who don't pick up
after their dogs.
86
00:03:40,677 --> 00:03:42,555
Bigger the dog, bigger the fine.
87
00:03:42,680 --> 00:03:44,055
- That's a great idea. Ooh!
88
00:03:44,056 --> 00:03:45,974
Which reminds me,
when I was asleep in the car,
89
00:03:46,099 --> 00:03:48,436
I dreamed a great idea.
90
00:03:50,520 --> 00:03:51,939
Okay. Okay, cool.
91
00:03:52,064 --> 00:03:53,900
So, it's a park
community clean up.
92
00:03:54,025 --> 00:03:56,151
People come together,
they make the park
93
00:03:56,276 --> 00:03:58,070
more beautiful, and romantic.
94
00:03:58,195 --> 00:04:00,823
You know, maybe somebody finds
true love or something?
95
00:04:00,949 --> 00:04:02,908
It's not, not important.
- Okay, I mean, we have had
96
00:04:03,033 --> 00:04:05,077
a lot of complaints with
how filthy Ellsworth Park is,
97
00:04:05,078 --> 00:04:06,829
and that's right in the middle
of Leonard's riding.
98
00:04:06,955 --> 00:04:08,789
- Okay, so...
- All right.
99
00:04:08,914 --> 00:04:10,039
Go on, get to work.
100
00:04:10,040 --> 00:04:12,042
- Oh, don't you usually
handle most stuff?
101
00:04:12,043 --> 00:04:13,961
- I'm actually handling
enough right now.
102
00:04:14,086 --> 00:04:15,921
And while I don't work
for you anymore, Jean-Luc,
103
00:04:16,047 --> 00:04:17,507
I do believe in you.
104
00:04:18,800 --> 00:04:19,883
- Okay, cool.
105
00:04:19,884 --> 00:04:24,012
Um, so, some people,
some bags, some garbage.
106
00:04:24,137 --> 00:04:25,973
Maybe a special lady
introduces herself.
107
00:04:26,098 --> 00:04:28,976
She digs my grassroots vibes.
I'm into her smile.
108
00:04:29,101 --> 00:04:30,978
- I'm into you taking
this fan fiction elsewhere.
109
00:04:31,103 --> 00:04:33,064
- Right, that makes more sense.
Cool.
110
00:04:34,399 --> 00:04:38,110
(door opens and shuts)
111
00:04:40,237 --> 00:04:42,240
(Astrid):
What the hell happened?
112
00:04:43,283 --> 00:04:46,119
(James): I swear, it was tidy
before the kids showed up.
113
00:04:46,244 --> 00:04:47,953
They ripped through here
like twin tornadoes,
114
00:04:47,954 --> 00:04:50,789
ate everything they could
get their hands on,
and then moved north.
115
00:04:50,790 --> 00:04:52,749
- This is out of control.
I don't get it.
116
00:04:52,750 --> 00:04:55,461
We told them a million times
to clean up after themselves.
117
00:04:55,586 --> 00:04:57,296
They just don't care.
118
00:04:57,297 --> 00:04:59,882
There's a bowl of cereal
on the stairs!
119
00:05:00,007 --> 00:05:01,634
- That's mine.
I actually forgot that.
120
00:05:01,759 --> 00:05:02,926
But the rest of this
is the kids.
121
00:05:02,927 --> 00:05:05,804
- How are our kids
such inconsiderate slobs?
122
00:05:05,805 --> 00:05:07,557
Is this our fault?
- No, no, no.
123
00:05:07,682 --> 00:05:10,099
If it was our fault
then how come Morris turned out
to be so helpful?
124
00:05:10,100 --> 00:05:11,894
All you have to do
is sing the clean up song.
125
00:05:12,019 --> 00:05:14,270
♪ Clean up, clean up,
everybody, everywhere ♪
126
00:05:14,271 --> 00:05:17,190
♪ Clean up, clean up,
everybody do your share ♪
127
00:05:17,317 --> 00:05:18,941
- The daycare taught him that.
128
00:05:18,942 --> 00:05:20,569
And to be honest,
I find it unnerving.
129
00:05:20,694 --> 00:05:22,653
- You don't listen to her.
Morris, you're doing great work.
130
00:05:22,654 --> 00:05:24,031
- Yay!
- Here's the deal.
131
00:05:24,156 --> 00:05:25,823
I'm gonna clean up
this room. Again.
132
00:05:25,824 --> 00:05:27,367
And then we'll make dinner
in peace and quiet
133
00:05:27,492 --> 00:05:29,494
while number one
and number two are occupied.
134
00:05:29,495 --> 00:05:30,872
- Okay.
- Okay.
135
00:05:30,997 --> 00:05:33,664
(instrumental
clean up song plays)
136
00:05:33,665 --> 00:05:36,043
(James singing clean up song)
137
00:05:37,252 --> 00:05:38,504
- Wait.
138
00:05:39,379 --> 00:05:40,797
It's our fault.
139
00:05:40,798 --> 00:05:42,759
The kids don't help us
with anything
140
00:05:42,884 --> 00:05:44,843
because we just do
everything anyway.
141
00:05:44,968 --> 00:05:48,473
We're literally doing it
right now.
142
00:05:49,139 --> 00:05:50,850
- Oh, my. You're right.
143
00:05:50,975 --> 00:05:52,850
(Viv): How come
I don't smell dinner?
144
00:05:52,851 --> 00:05:54,728
(huffs)
- Okay, they want dinner?
145
00:05:54,853 --> 00:05:56,020
They're gonna have
to help make it.
146
00:05:56,021 --> 00:05:57,607
- That's... yeah,
I think that sounds
147
00:05:57,732 --> 00:05:58,899
like more trouble
than it's worth.
148
00:05:59,024 --> 00:06:01,235
(Felix): Can someone
bring me a snack?
149
00:06:01,819 --> 00:06:03,403
(tense music plays briefly)
150
00:06:03,528 --> 00:06:04,572
- We must break them.
151
00:06:04,697 --> 00:06:07,367
(Felix): Helloooo?
152
00:06:09,451 --> 00:06:11,411
- Felix, can you stop waving
that knife around?
153
00:06:11,536 --> 00:06:13,706
You're slicing a pepper,
not working at Benihana.
154
00:06:13,831 --> 00:06:15,708
Um, James,
where is the spaghetti?
155
00:06:15,833 --> 00:06:18,501
- Oh, uh no more spaghetti,
but if we use the last
of the fusilli,
156
00:06:18,502 --> 00:06:20,878
penne, and macaroni,
we could have a shape-a-aghetti.
157
00:06:20,879 --> 00:06:22,757
- How many eggs
go in a souffle?
158
00:06:22,882 --> 00:06:24,884
- None!
We're making pasta.
159
00:06:25,009 --> 00:06:26,052
- I'm doing my own thing.
160
00:06:26,177 --> 00:06:28,011
- You've literally mashed
that to a pulp.
161
00:06:28,012 --> 00:06:29,971
- I know. I'm insane.
162
00:06:30,098 --> 00:06:32,266
- Hey, where is the frying pan?
- Whoa!
163
00:06:32,391 --> 00:06:34,059
Beef on the floor.
- Oh, my gosh.
164
00:06:34,060 --> 00:06:36,978
- It's okay.
Morris will clean it up. Morris.
165
00:06:37,105 --> 00:06:40,189
♪ Clean up, clean up,
everybody, everywhere ♪
166
00:06:40,190 --> 00:06:43,110
(James): Felix, stop.
- I mean, he's brainwashed.
167
00:06:46,406 --> 00:06:48,281
- Let's help make dinner
all the time.
168
00:06:48,408 --> 00:06:52,201
- Yeah, it's so funny.
And getting pizza
is the best reward.
169
00:06:52,202 --> 00:06:54,997
- No, no, pizza's not a reward,
it's a last resort.
170
00:06:55,122 --> 00:06:56,749
Because it's so late.
Morris is already asleep.
171
00:06:56,874 --> 00:07:00,086
- Most of the dinner either
ended up burnt or on the floor.
172
00:07:01,295 --> 00:07:03,879
I think in lieu of this
failed experiment,
173
00:07:03,880 --> 00:07:05,341
you guys should clear the table.
174
00:07:05,466 --> 00:07:07,509
- You're kidding.
- What did we do
to deserve that?
175
00:07:07,634 --> 00:07:10,095
- All right, plates
aren't gonna clear themselves.
Chop, chop!
176
00:07:10,096 --> 00:07:12,431
- All of them?
But I only used one.
177
00:07:12,432 --> 00:07:15,391
- Well, your mother and I
paid for all the pizza.
178
00:07:15,392 --> 00:07:17,853
So... chop, chop!
179
00:07:18,312 --> 00:07:19,895
(Felix and Viv grumble)
180
00:07:19,896 --> 00:07:21,607
- Pass me your plates.
181
00:07:23,317 --> 00:07:25,068
- Yeah, scrape all the crust
on to one plate
182
00:07:25,069 --> 00:07:27,529
then stack
the rest of the plates.
183
00:07:27,654 --> 00:07:28,990
There we go.
184
00:07:29,531 --> 00:07:30,699
- Not the wine.
Not the wine.
185
00:07:30,824 --> 00:07:33,786
The wine stays.
Everything else, to the kitchen.
186
00:07:33,911 --> 00:07:35,370
And we're off!
187
00:07:37,874 --> 00:07:39,624
- It's full!
- We're screwed.
188
00:07:39,625 --> 00:07:44,672
- Okay, you just... just put
the dishes on the counter
189
00:07:44,797 --> 00:07:45,839
and just go get
ready for bed.
190
00:07:45,964 --> 00:07:48,259
- Yes!
- And don't say screwed.
191
00:07:48,800 --> 00:07:50,343
Right?
- I don't know.
192
00:07:59,562 --> 00:08:02,355
- So, I just told Leonard about
the park idea and he's psyched.
193
00:08:02,482 --> 00:08:04,233
- But let me guess,
he's not coming?
194
00:08:04,358 --> 00:08:06,401
- Nah, he's not.
But you're coming at least.
195
00:08:06,526 --> 00:08:09,613
- Ooh, no, incorrect.
Yeah, I will not be there.
196
00:08:09,863 --> 00:08:11,656
Not coming.
Don't want to.
197
00:08:11,865 --> 00:08:15,118
- Oh.
So, I'm totally alone.
198
00:08:15,119 --> 00:08:16,495
- Yes.
- That's cool.
199
00:08:16,620 --> 00:08:18,747
I mean, I got a great
response online.
200
00:08:18,872 --> 00:08:20,500
Oh, and check this out.
201
00:08:21,875 --> 00:08:25,295
Custom campaign trash bags.
202
00:08:27,255 --> 00:08:29,759
- Maybe don't put
our candidate's face on garbage?
203
00:08:30,384 --> 00:08:32,260
- Oh yeah.
Okay, good point.
204
00:08:32,385 --> 00:08:34,513
I mean, just printing this one
bag cost 18 bucks so,
205
00:08:34,514 --> 00:08:37,307
huge savings right there, right?
Yeah! Get it.
206
00:08:38,058 --> 00:08:40,018
(spits coffee)
Yep, hmm, still hate coffee.
207
00:08:40,019 --> 00:08:41,562
Blech.
208
00:08:42,270 --> 00:08:43,773
Cool.
- Oh, what?
209
00:08:44,315 --> 00:08:45,607
Are you done with that?
210
00:08:45,982 --> 00:08:49,361
- Yes?
- Huh, and yet there it sits.
211
00:08:49,861 --> 00:08:51,404
Hmm, what to do?
212
00:08:52,490 --> 00:08:53,073
- Oh!
213
00:08:53,198 --> 00:08:54,490
- Oh.
- Oh, yeah.
214
00:08:54,491 --> 00:08:56,034
- Yeah.
- Yeah, yeah, okay.
215
00:08:56,159 --> 00:08:57,787
(cutlery clangs)
Uh...
216
00:08:57,912 --> 00:09:00,372
(dishes rattles)
Oh no.
217
00:09:00,373 --> 00:09:01,541
Um...
218
00:09:02,750 --> 00:09:04,125
(mug clangs on dishes)
219
00:09:04,668 --> 00:09:06,754
- I think you're gonna
have to run it.
220
00:09:07,797 --> 00:09:09,798
- Yeah.
Uh, totally.
221
00:09:09,923 --> 00:09:11,884
It's just...
(dishes clatter)
222
00:09:12,009 --> 00:09:13,551
Um...
223
00:09:13,552 --> 00:09:15,096
(humming to self)
224
00:09:15,221 --> 00:09:18,932
Uh yeah, I'm just gonna
make a quick phone call.
225
00:09:19,057 --> 00:09:20,433
(call dials)
226
00:09:20,558 --> 00:09:23,061
Hey, Mom.
Uh, weird question.
227
00:09:23,062 --> 00:09:25,773
(speaking foreign language)
228
00:09:30,360 --> 00:09:31,611
(James): Hello?
229
00:09:31,736 --> 00:09:33,990
- James, yeah, we're gonna
need to fix our kids.
230
00:09:34,115 --> 00:09:35,615
I've seen the future
and it's useless.
231
00:09:35,740 --> 00:09:37,951
- No, no, no, what do you
mean put soap in the door?
232
00:09:38,076 --> 00:09:40,120
In, how? Mom!
233
00:09:40,245 --> 00:09:41,831
Can, can you come here?
234
00:09:45,458 --> 00:09:46,875
was eye-opening, James.
235
00:09:46,876 --> 00:09:49,004
Look, I never wanted to be
like my mom,
236
00:09:49,129 --> 00:09:50,754
banging on my bedroom door
first thing
237
00:09:50,755 --> 00:09:52,090
every Saturday morning
with a vacuum.
238
00:09:52,091 --> 00:09:53,926
I don't know, I think
she might have been right.
239
00:09:54,051 --> 00:09:57,262
- Me too. I mean, I only
did chores because my dad
made me feel guilty.
240
00:09:57,263 --> 00:09:59,598
And really, I think
that guilt was more about
my mom abandoning us.
241
00:09:59,599 --> 00:10:02,768
- Yeah, it's not just
about chores, James,
it's about survival.
242
00:10:02,893 --> 00:10:04,979
- Mm-hmm.
- How will our kids survive
243
00:10:05,104 --> 00:10:07,815
if you get burnt in a fire
and I get kidnapped?
244
00:10:07,940 --> 00:10:10,192
- On the same day?
- We need a course correction.
245
00:10:10,317 --> 00:10:13,277
- Yes, our kids need to learn
how to take care of themselves.
246
00:10:13,278 --> 00:10:14,947
- And us.
- What?
247
00:10:15,072 --> 00:10:17,325
- There will come a day
where you're on your deathbed
248
00:10:17,450 --> 00:10:19,783
and I'm paralyzed... with grief.
249
00:10:19,784 --> 00:10:22,370
Sitting next to you,
holding your hand,
250
00:10:22,495 --> 00:10:23,788
rubbing your arm, telling you,
251
00:10:23,913 --> 00:10:25,166
"Hey, baby,
everything's gonna be okay.
252
00:10:25,291 --> 00:10:27,668
Baby, everything's gonna be
okay." You look at me.
253
00:10:27,793 --> 00:10:29,503
You have no idea who I even am.
254
00:10:29,629 --> 00:10:31,339
- Okay, maybe
let's just circle back--
255
00:10:31,464 --> 00:10:33,506
- I'm showing you pictures
to remind you of our life.
256
00:10:33,633 --> 00:10:35,717
You look up at me.
You say,
257
00:10:35,842 --> 00:10:37,969
"Who's this beautiful woman?"
258
00:10:37,970 --> 00:10:40,639
- Our kids need life skills,
and teaching them life skills
259
00:10:40,764 --> 00:10:43,058
is not one of our life skills.
- Right.
260
00:10:43,893 --> 00:10:45,936
What do we do?
What's the plan?
261
00:10:46,562 --> 00:10:47,980
- A chore wheel.
That's a thing.
262
00:10:48,105 --> 00:10:49,899
- Chore wheel, James?
Chore wheel.
263
00:10:50,024 --> 00:10:51,692
This can't be solved
with arts and crafts.
264
00:10:51,817 --> 00:10:53,653
- Well.
- There's no magic bullet or,
265
00:10:53,778 --> 00:10:55,987
or enchanted wheel that's gonna
solve this for us.
266
00:10:55,988 --> 00:10:57,740
Come on.
- I know, you're right. I know.
267
00:10:57,865 --> 00:10:59,158
- Come on!
- I know!
268
00:10:59,283 --> 00:11:00,282
I'm just...
269
00:11:00,283 --> 00:11:03,827
What we need is like,
a deliberate, calculated,
270
00:11:03,828 --> 00:11:06,539
consistent approach
that's gonna take years.
271
00:11:06,666 --> 00:11:09,335
But if we keep at it, who knows?
272
00:11:09,460 --> 00:11:11,836
(Astrid scoffs)
273
00:11:13,714 --> 00:11:15,005
This is a chore wheel.
274
00:11:15,006 --> 00:11:16,926
Each section has a different
chore on it.
275
00:11:17,051 --> 00:11:18,594
And when you spin
the spinner thing,
276
00:11:18,719 --> 00:11:21,054
you do whatever chore
it lands on.
277
00:11:21,179 --> 00:11:23,057
(Astrid): Well, Daddy
made it, but it was my idea.
278
00:11:23,182 --> 00:11:24,225
- Yeah.
- And I emailed him
279
00:11:24,350 --> 00:11:25,893
the instructions and I chose
the colors.
280
00:11:26,018 --> 00:11:27,394
And then changed my mind
about a color.
281
00:11:27,519 --> 00:11:29,020
- It was a full cooperation,
282
00:11:29,145 --> 00:11:31,524
which is exactly
what this is all about.
283
00:11:31,649 --> 00:11:33,483
- Can I show you what I made?
284
00:11:33,484 --> 00:11:35,485
It's a flower puppet named...
285
00:11:35,985 --> 00:11:37,320
(dramatic): Thunder.
286
00:11:37,321 --> 00:11:38,696
- No.
- For example.
287
00:11:38,697 --> 00:11:40,573
I'm gonna give it a spin.
What did I get?
288
00:11:40,700 --> 00:11:41,990
I got, ooh.
(James gasps)
289
00:11:41,991 --> 00:11:44,537
Clear the gutters.
Clean the oven?
290
00:11:44,662 --> 00:11:45,994
James, none of us
can do those things.
291
00:11:45,995 --> 00:11:47,956
- Yeah, I may have gotten
carried away with all the stuff
292
00:11:48,081 --> 00:11:50,710
that needs doing around here.
Also, I had a small panic attack
293
00:11:50,835 --> 00:11:52,668
and laid on the floor.
- Been there.
294
00:11:52,669 --> 00:11:55,755
- Okay, ignore anything
that requires a ladder
or noxious fumes,
295
00:11:55,880 --> 00:11:57,549
and give this wheel
a spin-erooni.
296
00:11:57,966 --> 00:12:00,720
- I got... tidy room.
297
00:12:00,845 --> 00:12:02,429
- Oh.
- No thanks.
298
00:12:02,554 --> 00:12:04,681
I'm doing take out garbage.
299
00:12:04,682 --> 00:12:06,349
- No, no, the spinner chooses.
Not you.
300
00:12:06,350 --> 00:12:07,893
- Are any of these prizes?
301
00:12:08,018 --> 00:12:11,229
- Living in a nice, clean house
is the best prize of all.
302
00:12:11,230 --> 00:12:14,482
- That's no fun.
- It's not supposed to be fun.
303
00:12:14,607 --> 00:12:16,692
- You guys are making
zero sense.
304
00:12:16,693 --> 00:12:18,235
Is this a dream?
305
00:12:18,236 --> 00:12:19,488
(dramatic): Wake up, Viv.
306
00:12:19,613 --> 00:12:22,408
Wake up, Viv!
Wake up, Viv!
307
00:12:25,285 --> 00:12:26,453
- Hey.
308
00:12:26,578 --> 00:12:27,663
(video plays through headphones)
309
00:12:27,788 --> 00:12:29,205
What's this?
310
00:12:29,206 --> 00:12:31,667
The chore was to tidy up,
not to make more garbage.
311
00:12:31,792 --> 00:12:33,752
- It's not garbage.
It's a hack.
312
00:12:33,753 --> 00:12:39,174
I took all my stuff
and made it into an awesome,
fake leather bean bag chair.
313
00:12:39,299 --> 00:12:40,509
Watch this.
314
00:12:41,051 --> 00:12:43,678
(items snap)
Oh.
315
00:12:43,803 --> 00:12:47,307
I think I sat on a Nerf gun.
Ugh.
316
00:12:48,183 --> 00:12:49,933
- Trying to muster
sympathy for ya.
317
00:12:49,934 --> 00:12:51,768
(Felix): Ow.
- Really trying.
318
00:12:51,769 --> 00:12:53,647
(Felix): Dad?
- All right, sit up.
319
00:12:53,773 --> 00:12:55,440
Look, can we just, are you good?
320
00:12:55,441 --> 00:12:56,817
(James): You have limited energy
321
00:12:56,942 --> 00:12:58,818
and chores are a drain
on your power supply.
322
00:12:58,943 --> 00:13:00,528
(Astrid): But getting your kids
to help with the chores
323
00:13:00,653 --> 00:13:02,155
is yet another chore.
324
00:13:02,280 --> 00:13:02,865
- That's fine.
325
00:13:02,990 --> 00:13:04,950
(vacuum whirring)
- Viv.
326
00:13:05,075 --> 00:13:07,452
(Viv humming)
Viv. Viv!
327
00:13:07,577 --> 00:13:10,371
Vacuums are not for harmonizing!
They're for cleaning!
328
00:13:10,498 --> 00:13:13,582
(James): A chore that
takes more energy than just
doing the chores yourself.
329
00:13:13,583 --> 00:13:16,378
(Astrid): But you have
to power through until
the chores are done.
330
00:13:16,504 --> 00:13:18,253
- I'm doing it my way!
331
00:13:18,254 --> 00:13:19,465
Mahhhh!
332
00:13:19,590 --> 00:13:21,633
(Astrid): Or until somebody
blows a fuse.
333
00:13:21,634 --> 00:13:23,009
(meter beeping)
334
00:13:23,510 --> 00:13:26,889
(James): Okay, Viv, you have
got re-grout the bathroom tiles.
335
00:13:27,014 --> 00:13:29,182
(Viv): Woo!
- James, she's not
a Property Brother.
336
00:13:29,307 --> 00:13:32,811
- Yeah, okay.
Um, here, clean under
the couch cushions.
337
00:13:32,812 --> 00:13:34,647
- Can I keep or eat what I find?
338
00:13:34,772 --> 00:13:37,316
- No! Please don't tell me
you've eaten food
339
00:13:37,441 --> 00:13:38,774
from the couch before.
340
00:13:38,775 --> 00:13:40,360
- Okay.
341
00:13:42,071 --> 00:13:43,905
(James): Felix, my man!
342
00:13:44,030 --> 00:13:46,533
Got put away the Stanley Cup.
- Stanley Cup?
343
00:13:46,658 --> 00:13:48,994
- Yeah, that's uh, my cute
little nickname for Mommy's
344
00:13:49,119 --> 00:13:50,954
clutter sculpture over there
on the bookshelf.
345
00:13:50,955 --> 00:13:52,997
- But that dumb bead kit
isn't mine.
346
00:13:52,998 --> 00:13:54,750
Or that dumb mermaid book.
347
00:13:54,875 --> 00:13:56,210
(James): Okay.
- That's Viv's Stanley Cup.
348
00:13:56,335 --> 00:13:58,754
- That's your Minecraft
coloring book.
349
00:13:58,879 --> 00:14:01,048
- Well, actually,
it's a strategy guide.
350
00:14:01,173 --> 00:14:03,759
- Guys, take what's yours
and put it away.
351
00:14:03,884 --> 00:14:06,009
- Why are you making us
clean the whole house?
352
00:14:06,010 --> 00:14:08,846
It's your house.
- That we all live in together.
353
00:14:08,972 --> 00:14:10,682
- Well, that's not our fault.
354
00:14:10,807 --> 00:14:12,349
We didn't ask to be born.
355
00:14:12,350 --> 00:14:15,687
- Don't complain about existing.
Life is a miracle.
356
00:14:15,812 --> 00:14:17,854
Life is also a series
of mundane tasks.
357
00:14:17,855 --> 00:14:21,651
- You said if I got a dog
then I would have to
clean up after it.
358
00:14:21,652 --> 00:14:26,115
But we're like, your dogs,
so don't you have to
clean up after us?
359
00:14:26,657 --> 00:14:27,908
- No more philosophizing.
360
00:14:28,033 --> 00:14:30,034
Do as you're told
because we said so.
361
00:14:30,702 --> 00:14:32,913
(Felix): How do you even...
(James): This isn't working.
362
00:14:33,038 --> 00:14:34,497
(items crash to floor)
363
00:14:34,498 --> 00:14:36,166
(bowl rolling around)
364
00:14:42,089 --> 00:14:43,339
- Go get your jackets.
365
00:14:43,340 --> 00:14:45,884
- Sorry, Mommy.
- Really sorry.
366
00:14:50,514 --> 00:14:54,309
Wait, so you brought us to a
park where we could just chill,
367
00:14:54,434 --> 00:14:57,019
but we're not chilling,
we're picking up garbage?
368
00:14:57,020 --> 00:14:59,564
- Correct.
- But I didn't drop
any of this garbage.
369
00:14:59,565 --> 00:15:01,442
- Viv, none of these people
made this mess.
370
00:15:01,567 --> 00:15:03,777
They're all helping out
so we can have a clean park.
371
00:15:04,570 --> 00:15:07,907
- Is this like, a lesson about
cleaning our home like we have
to clean the planet?
372
00:15:08,032 --> 00:15:11,994
- Yes. Although, most of this
garbage is just going
to a landfill anyway,
373
00:15:12,119 --> 00:15:13,745
including, unfortunately,
most of the recycling.
374
00:15:13,870 --> 00:15:16,164
- James.
(Jean-Luc): Astrid, you came!
375
00:15:16,289 --> 00:15:18,500
And you brought the whole fam.
You want a t-shirt?
376
00:15:18,625 --> 00:15:19,835
- No.
- Oh, that's cool.
377
00:15:19,960 --> 00:15:21,669
I can't believe how many
people showed up.
378
00:15:21,794 --> 00:15:23,421
Hey man, how's it goin'?
- How you doin'?
379
00:15:23,422 --> 00:15:25,173
- Good, good.
I brought some extra garbage
380
00:15:25,298 --> 00:15:27,342
from home just in case
we ran out. No detail spared.
381
00:15:27,467 --> 00:15:30,219
- First aid. Bathrooms.
A water station.
382
00:15:30,220 --> 00:15:31,179
A sign!
383
00:15:31,639 --> 00:15:34,265
- All good ideas for next time.
And there will be a next time.
384
00:15:34,390 --> 00:15:36,143
I found my passion.
(both): Oh.
385
00:15:36,601 --> 00:15:38,268
- Oh, hi.
- Hi.
386
00:15:38,269 --> 00:15:40,105
- I'm Jean-Luc.
- Nice to meet you.
387
00:15:40,230 --> 00:15:42,024
- Do you like garbage?
- Yeah, let's go.
388
00:15:42,149 --> 00:15:43,859
- At least we get
new robot hands.
389
00:15:43,984 --> 00:15:45,277
- So mid.
390
00:15:45,402 --> 00:15:47,110
How long do we have to do this?
391
00:15:47,111 --> 00:15:48,738
- As long as it takes, Felix.
392
00:15:48,739 --> 00:15:50,282
The point is to do
something selfless
393
00:15:50,407 --> 00:15:52,240
so we don't have to
pick up after you.
394
00:15:52,241 --> 00:15:54,118
Now, run along.
Be altruistic.
395
00:15:54,119 --> 00:15:57,331
(curious music plays)
396
00:16:03,629 --> 00:16:06,464
I think we're picking up
Jean-Luc's home garbage now.
397
00:16:06,465 --> 00:16:09,051
(James): Hmm. Hello.
- Is this enough?
398
00:16:09,176 --> 00:16:11,720
(James): You guys did all that?
- That is great work.
399
00:16:11,845 --> 00:16:14,306
How does it feel
to do something good
for your community?
400
00:16:14,431 --> 00:16:15,975
- Hot and hungry.
401
00:16:16,100 --> 00:16:18,308
- My neck hurts from looking
down at garbage.
402
00:16:18,309 --> 00:16:22,690
- Okay, do you maybe feel,
I don't know, proud or inspired?
403
00:16:22,815 --> 00:16:24,440
- If I say yes
do I get a reward?
404
00:16:24,441 --> 00:16:26,316
- Just 'cause you did
a good thing, Viv,
405
00:16:26,317 --> 00:16:28,236
doesn't mean
you're entitled to a reward.
406
00:16:28,361 --> 00:16:30,239
A lot of hard work
goes unnoticed.
407
00:16:30,364 --> 00:16:32,114
And you can't expect
anything in return.
408
00:16:32,115 --> 00:16:33,866
- Ice cream!
(Felix): Oh, my gosh!
409
00:16:33,993 --> 00:16:35,158
(Jean-Luc): I got us
an ice cream truck.
410
00:16:35,159 --> 00:16:36,577
Creamy rewards for everyone!
411
00:16:36,703 --> 00:16:38,163
- Awesome!
- Can I have
412
00:16:38,288 --> 00:16:40,123
the vanilla ice cream,
the chocolate ice cream--
413
00:16:40,124 --> 00:16:41,542
- Banana bowl.
- Strawberry ice cream.
414
00:16:41,667 --> 00:16:43,711
(Felix): Iceberg.
Please, please snow cone!
415
00:16:43,836 --> 00:16:45,461
(Viv): With the banana boat!
416
00:16:46,964 --> 00:16:48,130
(James): Think they
learned anything?
417
00:16:48,131 --> 00:16:50,508
I mean, we wanted them
to pitch in and they did.
418
00:16:50,509 --> 00:16:52,343
- Yeah, but only after
we forced them.
419
00:16:52,344 --> 00:16:54,302
They hated every minute of it
420
00:16:54,303 --> 00:16:55,971
and then expected
a big reward at the end.
421
00:16:55,972 --> 00:16:58,392
And then they got it.
They learned squat.
422
00:16:58,517 --> 00:17:02,478
- Silver lining, a lot
of the most powerful people
in the world, very entitled.
423
00:17:02,479 --> 00:17:05,856
- Yeah. Maybe they'll grow up
to be like farmer bros
or tech psychos.
424
00:17:05,857 --> 00:17:07,650
- Right? Nice guys finish last.
425
00:17:07,651 --> 00:17:09,527
Also, I noticed that you
finished your ice cream.
426
00:17:09,528 --> 00:17:11,571
Would you like some of mine?
- Oh, yeah.
427
00:17:11,696 --> 00:17:13,740
Thank you, nice guy.
Sucker.
428
00:17:13,865 --> 00:17:15,616
- Yeah.
- Hi there.
429
00:17:15,742 --> 00:17:17,492
You're Felix and Viv's
parents, right?
430
00:17:17,493 --> 00:17:19,538
I'm Laurel.
I'm Maya's mom.
431
00:17:19,663 --> 00:17:21,749
- Hi.
- Oh, hello.
432
00:17:21,874 --> 00:17:24,585
- Hi. Felix texted Maya
to come and meet him
433
00:17:24,710 --> 00:17:26,210
and Viv at the park.
So nice.
434
00:17:26,211 --> 00:17:27,670
- Felix texted.
How did he--
435
00:17:27,671 --> 00:17:29,337
- Ah, he stole my phone.
- Ugh.
436
00:17:29,338 --> 00:17:30,548
- Rat.
- Rat.
437
00:17:30,673 --> 00:17:32,216
- Your kids have been
so kind to Maya
438
00:17:32,217 --> 00:17:33,551
ever since we moved here.
439
00:17:33,676 --> 00:17:36,845
She's had a little trouble
making friends at school,
440
00:17:36,846 --> 00:17:41,101
but, Felix always
includes her and she thinks
Viv is just a riot.
441
00:17:41,226 --> 00:17:42,310
(laughs)
442
00:17:43,604 --> 00:17:44,813
- Well, thank you
for saying that.
443
00:17:44,938 --> 00:17:46,521
- Yeah.
- Well, kindness is learned
444
00:17:46,522 --> 00:17:48,900
at home and that's you guys.
445
00:17:48,901 --> 00:17:50,026
So, thank you.
446
00:17:50,027 --> 00:17:52,863
- Oh, that's...
- Well, we do try to...
447
00:17:53,363 --> 00:17:54,739
- Well, thank you.
- Thank you.
448
00:17:54,740 --> 00:17:57,240
- Thank you for...
- Maya is the best.
449
00:17:57,241 --> 00:17:59,619
- She's, woo, she's golden.
- Incredibly polite.
450
00:17:59,744 --> 00:18:01,703
- Yeah.
- Oh, well, that's good.
451
00:18:01,704 --> 00:18:04,414
She can be a little
bit of a handful.
452
00:18:04,415 --> 00:18:06,084
She refuses to go to bed
453
00:18:06,085 --> 00:18:09,755
and she swears like
she's in a Scorsese film, so.
454
00:18:09,880 --> 00:18:12,007
We call her
"little Pesci mouth."
455
00:18:13,299 --> 00:18:15,176
- Really?
- Yeah.
456
00:18:15,844 --> 00:18:17,053
- I guess some kids, you know,
457
00:18:17,054 --> 00:18:18,554
they save their worst
behavior for home.
458
00:18:18,555 --> 00:18:20,264
- She also does this thing
where she draws
459
00:18:20,265 --> 00:18:25,019
these incredibly mean
drawings of me and hides them
in weird places.
460
00:18:26,313 --> 00:18:27,897
It's kinda scary.
461
00:18:29,316 --> 00:18:31,608
- That is so nice to hear.
462
00:18:31,609 --> 00:18:33,402
(Viv): Come on, Felix and Maya!
(Felix): Yeah!
463
00:18:33,403 --> 00:18:35,239
(Viv, Felix, and Maya playing)
464
00:18:36,656 --> 00:18:39,492
(kids cheering)
465
00:18:40,035 --> 00:18:41,662
(Jean-Luc): Yeah,
that was really cool.
466
00:18:41,787 --> 00:18:43,412
- Okay.
- No, I'll see you in a bit.
467
00:18:43,413 --> 00:18:44,789
- Bye.
(Astrid): Hey, great job.
468
00:18:44,914 --> 00:18:46,624
- Thanks, Astrid.
That means so much.
469
00:18:46,625 --> 00:18:49,085
Really nailed it, didn't I?
- You really did.
470
00:18:49,086 --> 00:18:51,129
Yeah, clean park.
Unlikely romance.
471
00:18:51,130 --> 00:18:53,588
And I can't believe
you got Leonard to pay
for an ice cream truck.
472
00:18:53,589 --> 00:18:55,134
- Oh, uh,
he didn't pay for that.
473
00:18:55,259 --> 00:18:56,968
I booked it,
but we cleaned the park
474
00:18:56,969 --> 00:18:58,679
so the city
will waive the fee, right?
475
00:19:00,263 --> 00:19:04,101
- Oh, do you think that ice
cream trucks are city vehicles?
476
00:19:05,602 --> 00:19:06,979
They're not.
477
00:19:09,105 --> 00:19:10,314
- Oh, snap.
478
00:19:10,315 --> 00:19:13,441
I guess he won't be taking
the big piles of garbage bags
479
00:19:13,442 --> 00:19:14,987
with him either.
480
00:19:16,445 --> 00:19:17,822
- I'll see you at work,
Jean-Luc.
481
00:19:17,823 --> 00:19:19,949
- Yeah, uh. Yeah, yeah,
I'll, I'll talk to him
482
00:19:19,950 --> 00:19:23,077
and figure something out.
Alone.
483
00:19:23,202 --> 00:19:24,704
By myself.
484
00:19:25,913 --> 00:19:27,332
Hey!
485
00:19:28,375 --> 00:19:29,710
- Mommy!
- Mom!
486
00:19:29,835 --> 00:19:31,711
- Oh, I get hugs.
487
00:19:31,836 --> 00:19:33,004
(Astrid): There are lots of ways
488
00:19:33,005 --> 00:19:34,923
to evaluate how you're doing
as parents.
489
00:19:35,048 --> 00:19:36,841
Do your kids make
their bed every day?
490
00:19:36,842 --> 00:19:38,300
Do they say
please and thank you?
491
00:19:38,301 --> 00:19:39,595
Are they kind to people?
492
00:19:39,720 --> 00:19:40,761
(James): Do they swipe
your phone?
493
00:19:40,887 --> 00:19:42,013
Is it for good reason?
(Astrid): James.
494
00:19:42,138 --> 00:19:43,515
(James): Fine.
Our kids aren't great
495
00:19:43,640 --> 00:19:44,516
at helping out around the house.
496
00:19:44,641 --> 00:19:46,226
(cutlery clangs)
497
00:19:47,227 --> 00:19:49,104
We're not that great
at it either.
498
00:19:49,229 --> 00:19:51,230
(Astrid): But the dream
of a household
499
00:19:51,355 --> 00:19:53,482
where everyone pitches in
is worth pursuing.
500
00:19:54,067 --> 00:19:56,361
(James): If we keep working
on it, we'll get there.
501
00:19:56,486 --> 00:19:57,863
(Astrid): Eventually.
502
00:19:58,571 --> 00:20:00,449
Plates are in the dishwasher.
503
00:20:00,574 --> 00:20:01,991
- Mm-hmm.
504
00:20:02,491 --> 00:20:03,785
(Morris): Yucky.
505
00:20:08,707 --> 00:20:11,334
back to my place, maybe two bags
at a time in the car.
506
00:20:11,335 --> 00:20:13,377
And then every week,
I'll just take out one bag
507
00:20:13,502 --> 00:20:14,462
because, you know, garbage day.
508
00:20:14,587 --> 00:20:16,088
It's the only way
we can do this.
509
00:20:16,213 --> 00:20:17,672
And then,
maybe as time goes on,
510
00:20:17,673 --> 00:20:19,883
this can kinda be incorporated
into the architecture
511
00:20:19,884 --> 00:20:21,552
and the feng shui.
Yeah, yeah.
512
00:20:21,553 --> 00:20:23,887
I think we can clean this.
Together.
513
00:20:23,888 --> 00:20:25,265
- Hmm, yeah.
- Yeah?
514
00:20:25,390 --> 00:20:26,891
- Yeah.
- Cool, sounds great.
515
00:20:26,892 --> 00:20:28,727
Oh, man.
(hand bangs on truck)
516
00:20:28,852 --> 00:20:30,894
(Jean-Luc): Oh yeah,
uh, yeah, totally, sir.
517
00:20:30,895 --> 00:20:33,230
I'll be right there
in five seconds. I promise.
518
00:20:33,356 --> 00:20:35,067
I promise I'll pay.
I'm good for the money.
519
00:20:35,192 --> 00:20:37,235
Heh, heh.
Do you take bitcoin?
520
00:20:37,236 --> 00:20:39,570
(rhythmic music)
521
00:21:04,680 --> 00:21:07,557
Subtitling: difuze
39954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.