Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,003
(Dynamic music)
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,588
♪
3
00:00:05,714 --> 00:00:15,098
(Text on screen)
4
00:00:21,353 --> 00:00:22,645
(James): Family, come forth!
5
00:00:22,646 --> 00:00:24,940
- Everything okay?
- Hmm.
6
00:00:25,065 --> 00:00:26,900
Um, I don't know.
7
00:00:27,027 --> 00:00:28,652
Uh, you tell me.
8
00:00:31,530 --> 00:00:34,075
- Viv, stop doing that.
You don't know what's going on.
9
00:00:34,200 --> 00:00:35,368
- Busted.
10
00:00:35,784 --> 00:00:37,995
- I fixed the door.
No more squeak.
11
00:00:37,996 --> 00:00:41,624
- Okay, silent door.
An intruder's dream.
12
00:00:41,750 --> 00:00:43,499
- Can we get a tall dog?
- I thought everyone hated
13
00:00:43,500 --> 00:00:46,880
the squeak, so fixing the door
would make me cool and heroic.
14
00:00:47,005 --> 00:00:49,715
- I miss that squeak.
It was like we had little mice.
15
00:00:49,716 --> 00:00:51,383
- We do, Viv.
They're in the walls.
16
00:00:51,384 --> 00:00:54,137
(gasps)
- I'm gonna get those mice!
17
00:00:54,262 --> 00:00:56,472
- Do not put holes in your
walls for the mice!
18
00:00:56,597 --> 00:00:58,390
- Don't worry, just a couple!
19
00:00:58,515 --> 00:01:01,770
(Astrid): As parents,
it feels like so much
of what we do is thankless.
20
00:01:01,895 --> 00:01:03,227
(James): It's like you have
a hundred jobs
21
00:01:03,228 --> 00:01:06,231
but none of the jobs
pay or get noticed.
22
00:01:06,356 --> 00:01:08,942
(Astrid): Sometimes all you want
is a little appreciation.
23
00:01:09,069 --> 00:01:11,194
(James): From your kids,
or society.
24
00:01:11,195 --> 00:01:12,905
- Hey, James.
- Hmm?
25
00:01:12,906 --> 00:01:15,283
- When you make the bed,
can you not tuck the sheets in
26
00:01:15,408 --> 00:01:17,910
so tight at night? It feels
like I've been buried alive.
27
00:01:17,911 --> 00:01:20,536
(James): Or your partner,
who should know better.
28
00:01:20,537 --> 00:01:22,165
Buried alive by love.
29
00:01:22,290 --> 00:01:23,582
- Yeah.
30
00:01:23,707 --> 00:01:26,210
(rhythmic music)
31
00:01:32,801 --> 00:01:35,135
- Now, lots of people wanna work
at not-for-profits
32
00:01:35,260 --> 00:01:37,887
specializing in non-toxic
medicine for pets
33
00:01:37,888 --> 00:01:39,723
and livestock, James.
- Obviously.
34
00:01:39,724 --> 00:01:41,850
I mean, it's a dream job.
Ahem.
35
00:01:41,975 --> 00:01:43,769
- This job had 100 applicants.
36
00:01:43,894 --> 00:01:46,229
I'm not rounding up.
It was exactly 100.
37
00:01:46,230 --> 00:01:49,441
- Well, happy to be
in the one percent for once.
38
00:01:49,566 --> 00:01:51,777
(laughing)
39
00:01:51,778 --> 00:01:53,695
- Now, I don't wanna get
your hopes up,
40
00:01:53,822 --> 00:01:55,447
but you are an ideal candidate.
41
00:01:55,572 --> 00:01:59,326
Great experience, and uh, your
answers were candid and concise.
42
00:01:59,451 --> 00:02:01,786
- Well, I'm concise to a fault.
43
00:02:01,787 --> 00:02:04,790
Not a fault, like not a fault
like it's a problem.
44
00:02:04,915 --> 00:02:07,625
I can, I can expand
upon a subject, if need be.
45
00:02:07,626 --> 00:02:09,711
And even if need doesn't be.
46
00:02:09,837 --> 00:02:12,422
I, I find that it's better
to be clear
47
00:02:12,423 --> 00:02:17,846
than... uh... uh, you know.
48
00:02:17,971 --> 00:02:19,180
Ahem.
49
00:02:20,098 --> 00:02:21,306
Unclear.
50
00:02:22,933 --> 00:02:26,312
- Totally. Uh, have you
ever used Flout portal?
51
00:02:27,396 --> 00:02:28,730
- Uh.
52
00:02:28,856 --> 00:02:30,692
- Right, so just uh,
download Flout portal
53
00:02:30,817 --> 00:02:34,027
and complete our online
pre-employment assessment,
54
00:02:34,152 --> 00:02:36,531
and uh, we can proceed
to the next meeting and uh,
55
00:02:36,656 --> 00:02:38,948
meet the rest of the team.
- Aha.
56
00:02:38,949 --> 00:02:40,992
I can't tell you
what a relief this is.
57
00:02:40,993 --> 00:02:42,494
This is,
this really means a lot.
58
00:02:42,495 --> 00:02:43,787
I've had a lot
of rejection lately.
59
00:02:43,788 --> 00:02:47,167
- Maybe keep that to yourself.
- Yep. Roger that.
60
00:02:47,750 --> 00:02:50,001
Thanks again.
Is it um, this way?
61
00:02:50,002 --> 00:02:52,254
- It's the only door.
- Okay.
62
00:02:53,631 --> 00:02:56,842
A watched laptop never updates.
- You need a new laptop.
63
00:02:56,967 --> 00:02:58,467
And we need a new bathtub.
64
00:02:58,468 --> 00:03:01,598
- And a minivan so we can start
taking our kids and stuff
65
00:03:01,723 --> 00:03:03,181
when we wanna go some place.
66
00:03:03,307 --> 00:03:05,184
- So much riding
on this exciting new job.
67
00:03:05,185 --> 00:03:06,686
- Mm-hmm.
- Oh good!
68
00:03:06,811 --> 00:03:08,187
You're both here.
69
00:03:08,312 --> 00:03:10,814
You are not gonna believe what
happened to me this morning.
70
00:03:11,441 --> 00:03:13,358
I got slammed.
- What?
71
00:03:13,359 --> 00:03:14,610
- I'm sorry?
- From behind,
72
00:03:14,735 --> 00:03:16,152
and I am still quite sore.
73
00:03:16,153 --> 00:03:18,655
- Let's start populating
this story with details.
74
00:03:18,656 --> 00:03:21,575
- Of course. It was a man
doing the slamming.
75
00:03:21,700 --> 00:03:23,535
Actually, he reminded me
of James.
76
00:03:23,536 --> 00:03:26,704
Where were you this morning?
- The details thing backfired.
77
00:03:26,705 --> 00:03:28,957
- Mom, I, I know this is not
what it sounds like,
78
00:03:29,082 --> 00:03:30,752
but right now, it only sounds
like one thing.
79
00:03:30,877 --> 00:03:33,002
- My car was rear-ended.
- Oh.
80
00:03:33,003 --> 00:03:34,963
That's a relief. Ugh.
- Thank God!
81
00:03:35,088 --> 00:03:38,467
I mean, are you okay?
- Yes, I am fine.
82
00:03:38,592 --> 00:03:41,845
Great, in fact. I've been
looking for a reason
to get a new car,
83
00:03:41,846 --> 00:03:44,556
and now, I can
'cause mine was totaled.
84
00:03:44,681 --> 00:03:46,558
- Totaled?
Were you plowed by a semi?
85
00:03:46,683 --> 00:03:49,103
Great, now I'm doing it.
No more innuendo.
86
00:03:49,229 --> 00:03:51,729
- I mean, I never got
to do one but okay.
87
00:03:51,730 --> 00:03:53,399
- Mom, I'm coming with you
to buy a new car
88
00:03:53,524 --> 00:03:55,318
so you don't get upsold.
Dealerships love to prey
89
00:03:55,443 --> 00:03:57,026
on old... cars.
90
00:03:57,027 --> 00:03:59,863
- I never get upsold.
- Oh?
91
00:03:59,864 --> 00:04:01,865
Why do you have
a six-slice toaster?
92
00:04:01,866 --> 00:04:04,076
Why does your laptop
have a terabyte of memory
93
00:04:04,201 --> 00:04:05,535
when you only use it
for Facebook?
94
00:04:05,536 --> 00:04:08,664
- And The Sims. One of my Sims
just bought a mansion.
95
00:04:08,789 --> 00:04:10,249
She lives alone
but the real estate agent
96
00:04:10,250 --> 00:04:12,209
said it was a good deal, so.
- Mm-hmm.
97
00:04:12,210 --> 00:04:14,210
Why don't you let Astrid
come with you?
98
00:04:14,211 --> 00:04:16,673
- If you're worried about me
getting screwed, don't.
99
00:04:16,798 --> 00:04:18,841
If anything,
I'm gonna screw them.
100
00:04:18,966 --> 00:04:21,426
- I'm coming with you
and I'm doing the talking.
101
00:04:21,427 --> 00:04:24,012
(upbeat music)
102
00:04:26,641 --> 00:04:28,766
- All right, let's see
what the heck Flout portal is.
103
00:04:28,767 --> 00:04:31,437
Morris, hold my calls.
- Draw picture.
104
00:04:32,062 --> 00:04:35,608
(phone vibrating)
- Oh, strike one.
105
00:04:35,733 --> 00:04:37,819
You're on thin ice
with me, buddy.
106
00:04:38,360 --> 00:04:40,529
'K, hey, Ennis,
this is not a great time.
107
00:04:40,654 --> 00:04:42,615
- Okay, fantastic.
I just gotta ask you
a quick question.
108
00:04:42,740 --> 00:04:45,075
- Okay.
- Um, you used to my job, right?
109
00:04:45,076 --> 00:04:46,910
The one that I'm currently
doing at GoBo?
110
00:04:46,911 --> 00:04:49,412
- Logistics manager?
(Ennis): Exactly, yeah.
111
00:04:49,413 --> 00:04:52,000
Can you tell me how...
112
00:04:54,002 --> 00:04:55,751
- Sorry, can you be
more specific?
113
00:04:55,752 --> 00:04:57,128
(Ennis): Oh, I sure can't.
114
00:04:57,129 --> 00:04:59,297
- Okay, can you tell me
what Flout portal is?
115
00:04:59,298 --> 00:05:01,090
- Well, I'm not
on the dating apps anymore
116
00:05:01,091 --> 00:05:03,468
but it sounds like
it's for having an affair?
117
00:05:05,387 --> 00:05:06,889
- Okay.
- James?
118
00:05:07,014 --> 00:05:09,099
James?
- Ennis?
119
00:05:09,100 --> 00:05:11,394
Are you ready to start
your presentation?
120
00:05:12,478 --> 00:05:15,398
- Yeah. Yes. Ahem.
121
00:05:15,523 --> 00:05:17,733
- All right, here we go.
122
00:05:17,858 --> 00:05:19,319
(phone vibrating)
123
00:05:19,444 --> 00:05:20,987
Buddy, I am starting
124
00:05:21,112 --> 00:05:23,156
to question the commitment
to your job.
125
00:05:23,281 --> 00:05:25,323
(Morris): Look at that.
- Oh, it's the school.
126
00:05:25,324 --> 00:05:26,742
Hello?
(Teacher): Hi, are you
Viv Berney's parent?
127
00:05:26,867 --> 00:05:28,745
- Yes, this is her father.
128
00:05:28,870 --> 00:05:30,328
(Teacher): Viv
has a case of pink eye.
129
00:05:30,329 --> 00:05:32,665
- Pingeye? I--
(Teacher): Pink eye.
Conjunctivitis.
130
00:05:33,249 --> 00:05:35,499
- Pink eye. Oh.
(Teacher): Yes, can you please
come get her?
131
00:05:35,500 --> 00:05:39,422
- Yeah, no, I will...
I will come pick her up.
132
00:05:41,591 --> 00:05:43,175
- How is the baby doing?
133
00:05:43,300 --> 00:05:45,845
- Great, very healthy.
- Really active. A lot of kick--
134
00:05:45,970 --> 00:05:47,846
- Sorry.
(clears throat)
135
00:05:47,971 --> 00:05:49,848
The pregnancy
is going very well.
136
00:05:49,973 --> 00:05:51,808
And you wouldn't believe
what I've been craving.
137
00:05:51,809 --> 00:05:54,186
- Attention.
- Please.
138
00:05:54,187 --> 00:05:56,898
Bo dotes on me like
I'm the center of the universe.
139
00:05:57,023 --> 00:06:00,484
I have been craving
French fries.
140
00:06:00,485 --> 00:06:02,778
Who knows how many French fries
I've eaten this week.
141
00:06:02,903 --> 00:06:04,404
Around... ten.
142
00:06:05,238 --> 00:06:09,201
- Speaking of helpless, um,
Mom is buying a new car.
143
00:06:09,326 --> 00:06:10,911
- Oh.
- So, I'm gonna go with her
144
00:06:11,036 --> 00:06:13,247
to make sure she doesn't
get scammed into buying
like, a luxury truck.
145
00:06:13,372 --> 00:06:15,415
- Thank you.
She's such an easy mark.
146
00:06:15,540 --> 00:06:18,752
Her cable company talked her
into the Loud Sports Channel.
147
00:06:18,877 --> 00:06:20,463
- Ah, LSC!
148
00:06:20,588 --> 00:06:22,632
I got hooked on their
jet ski jousting.
149
00:06:22,757 --> 00:06:24,050
Hey, if your mom's in the market
150
00:06:24,175 --> 00:06:26,385
for a premium automobile,
I could always sell her mine.
151
00:06:26,386 --> 00:06:30,013
- Hmm. Uh, technical question,
is it good?
152
00:06:30,014 --> 00:06:32,307
- DJ setup in the trunk.
It's purple.
153
00:06:32,432 --> 00:06:35,060
And, spoiler alert, it has one.
154
00:06:35,185 --> 00:06:38,980
Does that sound good to you?
- No, it sounds lonely.
155
00:06:39,564 --> 00:06:42,066
- Astrid.
- Marla.
156
00:06:42,067 --> 00:06:43,734
- You're in the market
for a car?
157
00:06:43,735 --> 00:06:46,279
- Listening from the other room?
- I have exceptional hearing.
158
00:06:46,406 --> 00:06:49,492
It's how I gather intel.
Like how Ennis has a lonely car.
159
00:06:49,617 --> 00:06:52,077
- Okay, a lot of my happiest
memories have been in that car.
160
00:06:52,661 --> 00:06:55,331
Yeah, that does sound lonely.
- Listen to me.
161
00:06:55,456 --> 00:06:58,249
It's the end of the month.
Go to the dealership at 4:00.
162
00:06:58,250 --> 00:07:00,127
They'll be desperate
to make their quotas.
163
00:07:00,252 --> 00:07:02,087
Offer five percent
more than factory cost
164
00:07:02,088 --> 00:07:04,714
and don't be afraid
to walk away. Never fails.
165
00:07:05,925 --> 00:07:08,302
- Just call me.
We'll sort it out.
166
00:07:08,427 --> 00:07:09,927
- But, I don't want eye drops!
167
00:07:09,928 --> 00:07:11,596
- I know,
but I need you take 'em,
168
00:07:11,721 --> 00:07:12,973
otherwise, you won't get better
169
00:07:13,098 --> 00:07:14,307
and Daddy
can't get back to work, okay?
170
00:07:14,434 --> 00:07:15,891
- I don't like things
going in my eye.
171
00:07:15,892 --> 00:07:17,602
That's just who I am.
- Okay, okay, sweetie.
172
00:07:17,603 --> 00:07:19,605
I need you to take these drops
'cause pink eye's
173
00:07:19,730 --> 00:07:23,775
very contagious, and also gross
to look at for me.
174
00:07:23,776 --> 00:07:26,028
So, I just need you
to be brave, okay?
175
00:07:26,153 --> 00:07:28,029
- Okay.
- Time to be brave.
176
00:07:28,156 --> 00:07:30,824
Brave, brave.
It's time to be brave.
177
00:07:30,949 --> 00:07:33,661
Brave, brave.
Time to be brave.
178
00:07:33,786 --> 00:07:34,995
Brave, brave.
179
00:07:37,790 --> 00:07:39,290
These eye drops are not cheap.
180
00:07:39,291 --> 00:07:40,624
Can you please stop
moving your head?
181
00:07:40,625 --> 00:07:43,336
- I'm not trying to,
my eyes are making me do it.
182
00:07:43,463 --> 00:07:44,504
- Ah!
183
00:07:45,130 --> 00:07:47,132
I guess we're never gonna be
able to afford a dog
184
00:07:47,257 --> 00:07:49,467
if I gotta keep buying
these eye drops.
185
00:07:49,468 --> 00:07:51,094
Oh! There she is.
186
00:07:51,095 --> 00:07:53,889
Okay. Okay.
Here we go.
187
00:07:54,014 --> 00:07:55,306
Here we go.
188
00:07:55,307 --> 00:07:57,310
It's not gonna hurt, I promise.
189
00:07:57,435 --> 00:07:59,478
One, two, three.
190
00:08:01,855 --> 00:08:03,314
- That didn't hurt at all.
191
00:08:03,315 --> 00:08:07,069
♪ We're getting a Doberman,
we're getting a Doberman ♪
192
00:08:07,194 --> 00:08:08,778
♪ We're getting a Doberman ♪
193
00:08:09,529 --> 00:08:12,908
- You know, I have never had
a car that needed premium gas.
194
00:08:13,033 --> 00:08:15,326
Are they good?
- Mom, don't ask that
195
00:08:15,327 --> 00:08:16,661
in front of
the salesperson, okay?
196
00:08:16,786 --> 00:08:19,372
They're sharks who are looking
for any opening.
197
00:08:20,165 --> 00:08:23,126
- Who's ready
to buy a car today?
198
00:08:23,127 --> 00:08:25,922
Definitely
not my last appointment.
199
00:08:26,047 --> 00:08:28,882
(laughs)
Hey!
200
00:08:29,007 --> 00:08:31,177
- Hi, Jenn.
201
00:08:31,302 --> 00:08:33,095
What are you doing here?
202
00:08:33,221 --> 00:08:34,846
- Well, sellin' cars.
203
00:08:34,971 --> 00:08:37,265
Quit stalking me, stalker.
204
00:08:37,390 --> 00:08:39,683
Hey, quick, call the cops,
my stalker's tracked me down.
205
00:08:39,684 --> 00:08:43,272
Just let me live my life!
I'm kidding. How are you?
206
00:08:43,397 --> 00:08:44,774
- How do you two
know each other?
207
00:08:44,899 --> 00:08:48,402
- Um, Jenn was our nurse
when we bought life insurance
208
00:08:48,528 --> 00:08:50,363
and also our real estate agent
209
00:08:50,488 --> 00:08:52,240
when we were thinking
about moving.
210
00:08:52,365 --> 00:08:55,532
- I almost tricked them
into buying my mom's house.
211
00:08:55,533 --> 00:08:56,744
Ooh, boy!
212
00:08:56,869 --> 00:08:59,538
Let's see if I can't trick ya
into buying a car.
213
00:08:59,663 --> 00:09:03,208
- Well, I want something fun
and funky with a little pep.
214
00:09:03,333 --> 00:09:04,709
- That is my exact type, too.
215
00:09:04,710 --> 00:09:07,547
Especially if you add
"secretly married".
216
00:09:09,005 --> 00:09:10,216
His name was Rick.
217
00:09:10,799 --> 00:09:13,219
Okay, I do think I have
something perfect.
218
00:09:13,344 --> 00:09:16,846
I just...
need to find the brochure.
219
00:09:18,682 --> 00:09:21,059
Oh, okay. Here we go.
220
00:09:21,184 --> 00:09:23,895
This is a sedan,
if that means anything to you.
221
00:09:24,020 --> 00:09:26,064
- I like it.
I mean, this is perfect.
222
00:09:26,065 --> 00:09:28,858
This, this is literally
exactly what I want.
223
00:09:28,859 --> 00:09:31,320
- But Mom,
we're not sure, right?
224
00:09:31,445 --> 00:09:33,154
We're not sure?
We're not sure.
225
00:09:33,280 --> 00:09:34,948
Hmm. Uh, how much?
226
00:09:35,073 --> 00:09:36,907
- Ooh, uh, let me check
the price list.
227
00:09:36,908 --> 00:09:39,995
Ah, ha, ha, 30 grand.
228
00:09:40,120 --> 00:09:42,163
Wow, that's a lot.
- It is.
229
00:09:42,289 --> 00:09:43,706
- No, no, well,
what if I pay cash?
230
00:09:43,707 --> 00:09:45,793
- What, cash?
What are you, Scrooge McDuck?
231
00:09:45,918 --> 00:09:49,421
No, she's... she's prepared
to pay five percent more
232
00:09:49,422 --> 00:09:51,922
than the manufacturer's price.
- What n--
233
00:09:51,923 --> 00:09:53,925
- I don't think I can do that.
234
00:09:53,926 --> 00:09:56,596
- Oh, weird.
(chuckling)
235
00:09:56,721 --> 00:09:58,972
Because you know,
the dealership down the street,
236
00:09:59,097 --> 00:10:00,389
that's what
they're offering, so.
237
00:10:00,390 --> 00:10:02,434
- What? That's a great deal.
238
00:10:02,559 --> 00:10:04,393
Oh my gosh,
you should take that!
239
00:10:04,394 --> 00:10:05,812
- Ahem.
240
00:10:05,937 --> 00:10:07,440
Okay.
241
00:10:07,856 --> 00:10:09,149
Okay. Guess we're leaving then.
242
00:10:09,274 --> 00:10:10,399
Right, Mom?
- No.
243
00:10:10,400 --> 00:10:11,985
- Unless Jenn can match
the offer.
244
00:10:12,110 --> 00:10:14,113
- I can't even match
my own socks, okay?
245
00:10:14,238 --> 00:10:17,158
So, best of luck
at the other dealership.
246
00:10:17,283 --> 00:10:20,035
Oh, can you ask them
if they are hiring?
247
00:10:20,160 --> 00:10:22,119
'Cause I'm on thin ice
over here.
248
00:10:22,120 --> 00:10:23,831
- Hmm.
249
00:10:25,332 --> 00:10:27,500
- All right, well,
let's go, Mom.
250
00:10:27,625 --> 00:10:28,668
- No, I--
251
00:10:28,793 --> 00:10:31,379
- Trust me,
she's gonna follow us out.
252
00:10:33,006 --> 00:10:36,594
Okay.
- Bye now.
253
00:10:38,721 --> 00:10:40,181
- Bye.
254
00:10:44,476 --> 00:10:46,311
She's not following us.
255
00:10:46,312 --> 00:10:48,688
- No, we're legitimately
just leaving now.
256
00:10:48,813 --> 00:10:50,316
- Ugh!
257
00:10:52,860 --> 00:10:54,570
- Let's tal.
258
00:10:54,695 --> 00:10:57,197
- Oh, uh, this car's definitely
been around.
259
00:10:57,322 --> 00:10:59,949
I mean, if she could talk.
Um, well, if this car
260
00:10:59,950 --> 00:11:01,701
could talk, I definitely
wouldn't sell it to you.
261
00:11:01,826 --> 00:11:04,162
- Oh, no, no, no,
that would be amazing.
262
00:11:04,163 --> 00:11:06,830
I'm gonna need to know
the exact number of miles
263
00:11:06,831 --> 00:11:08,875
the car has driven.
- Yeah.
264
00:11:09,000 --> 00:11:11,754
As soon as I figure out
how to find that information,
265
00:11:11,879 --> 00:11:13,338
I will definitely tell you.
- Okay.
266
00:11:13,339 --> 00:11:15,798
- But the car's in great shape.
- Why you sellin' it then, huh?
267
00:11:15,799 --> 00:11:17,509
- Well, Astrid,
I feel that my life
268
00:11:17,634 --> 00:11:19,009
is in a new place right now.
269
00:11:19,010 --> 00:11:21,221
I changed jobs,
I deleted dating apps,
270
00:11:21,346 --> 00:11:23,099
I um, got bored of my car.
271
00:11:23,224 --> 00:11:26,018
So, come on, let's cut
the crap and make a deal.
272
00:11:26,143 --> 00:11:28,395
- All right,
all right, all right.
273
00:11:28,895 --> 00:11:31,106
Is it safe?
- It's got airbags.
274
00:11:31,231 --> 00:11:33,191
It's got tons of airbags.
Getting in a crash
275
00:11:33,192 --> 00:11:35,695
in this thing is like...
falling into a pillow fort.
276
00:11:35,820 --> 00:11:37,696
- She got tires?
- Yeah.
277
00:11:37,697 --> 00:11:39,030
- Does it have winter tires?
278
00:11:39,990 --> 00:11:41,075
(sighing)
279
00:11:41,200 --> 00:11:42,868
Summer tires?
- Yes.
280
00:11:42,993 --> 00:11:44,285
- Cruise control.
(scoffs)
281
00:11:44,412 --> 00:11:45,620
- Not when I'm driving.
282
00:11:45,745 --> 00:11:47,288
Wink.
- Wink.
283
00:11:47,748 --> 00:11:49,666
- I don't know how to use it.
It's on there.
284
00:11:49,667 --> 00:11:52,461
- How fast does it go?
- All the usual speeds?
285
00:11:52,586 --> 00:11:54,587
- Ooh, mama like that.
286
00:11:55,755 --> 00:11:58,134
Let's talk numbers.
- Yeah?
287
00:12:00,219 --> 00:12:02,888
Okay, that's a good deal.
288
00:12:04,682 --> 00:12:05,932
(James): Trying to
get something done
289
00:12:06,057 --> 00:12:07,893
when there's a kid at home sick
is a game of chance.
290
00:12:08,018 --> 00:12:09,561
(Astrid): There's a chance
they'll wanna sleep,
291
00:12:09,562 --> 00:12:10,812
or watch TV,
or do homework.
292
00:12:10,937 --> 00:12:12,021
(James): But there's a much
bigger chance
293
00:12:12,022 --> 00:12:14,066
that they'll want
your attention.
294
00:12:14,191 --> 00:12:16,359
- I'm bored-a.
295
00:12:16,360 --> 00:12:19,447
- Well, good news,
I just cleared up enough space
296
00:12:19,572 --> 00:12:22,699
on this laptop to download
Flout portal.
297
00:12:22,700 --> 00:12:25,494
So, now I have about 30 minutes.
298
00:12:25,619 --> 00:12:27,328
Do you wanna play work?
- Yes!
299
00:12:27,455 --> 00:12:29,873
You'll be the boss
and I could be your secretary.
300
00:12:29,874 --> 00:12:31,749
- Or we could be equals
in a system
301
00:12:31,750 --> 00:12:34,794
that doesn't use a hierarchy,
and instead, values people
302
00:12:34,919 --> 00:12:37,590
as individuals and what they
bring to the table separately,
303
00:12:37,715 --> 00:12:39,091
and then gives them proper--
(phone vibrating)
304
00:12:39,216 --> 00:12:41,884
Oh, don't um, touch--
- This is my daddy's secretary.
305
00:12:41,885 --> 00:12:43,927
How could I help you?
- Viv, put the phone down.
306
00:12:43,928 --> 00:12:45,847
I'll be right with you.
- Uh-huh.
307
00:12:45,972 --> 00:12:47,807
- Ah, Viv.
- Okay.
308
00:12:47,932 --> 00:12:49,433
- Give me the phone.
309
00:12:49,434 --> 00:12:50,977
Still infectious, honey sweetie.
310
00:12:51,102 --> 00:12:52,228
You can't be touching stuff
311
00:12:52,229 --> 00:12:53,688
that's gonna get near
people's faces.
312
00:12:53,813 --> 00:12:55,941
- Then you have to be
the secretary.
313
00:12:56,066 --> 00:12:57,650
- Well, all right.
Who was that?
314
00:12:57,777 --> 00:13:00,153
- Felix.
And he forgot his presentation.
315
00:13:00,278 --> 00:13:02,279
- Oh. You know what?
316
00:13:02,280 --> 00:13:03,947
You know what?
It's good.
317
00:13:03,948 --> 00:13:05,951
It's perfect even,
because by the time we get back,
318
00:13:06,076 --> 00:13:07,620
this will be fully downloaded.
319
00:13:07,745 --> 00:13:10,371
Did he say where he left
his presentation?
320
00:13:12,707 --> 00:13:15,417
Hey, I told you,
you're not allowed
321
00:13:15,418 --> 00:13:16,836
to do homework
on my work laptop.
322
00:13:16,961 --> 00:13:18,296
This is for work only.
323
00:13:18,297 --> 00:13:19,589
Also you deleted my racing game.
324
00:13:19,590 --> 00:13:21,884
I need that back after class.
- M'kay.
325
00:13:22,509 --> 00:13:25,094
- Why is your hand raised?
- I'm in school mode.
326
00:13:25,095 --> 00:13:26,846
It happens as soon
as I walk in here.
327
00:13:26,971 --> 00:13:28,182
- Well, that's terrifying.
328
00:13:28,307 --> 00:13:29,974
- Why is Viv dressed
like a pirate?
329
00:13:29,975 --> 00:13:31,393
- Well, I didn't want
the teachers to know
330
00:13:31,519 --> 00:13:33,644
I brought a kid with pink eye
back into the school. Yes?
331
00:13:33,645 --> 00:13:36,816
- Can I go to the bathroom?
- You may.
332
00:13:37,857 --> 00:13:39,776
- Oh, I think
it's my turn to present.
333
00:13:39,777 --> 00:13:42,696
- Oh, cool, man.
Can I, can I come in there?
334
00:13:42,822 --> 00:13:44,947
Maybe, maybe watch?
- No, no, no, no.
335
00:13:44,948 --> 00:13:47,243
Please don't.
Just can you leave maybe?
336
00:13:47,368 --> 00:13:49,702
Or wait?
- Absolutely, man. Absolutely.
337
00:13:50,830 --> 00:13:52,163
(whistling)
338
00:13:52,288 --> 00:13:54,500
(Felix): Okay, hi everyone,
just loading this up.
339
00:13:54,625 --> 00:13:55,999
- Oh, there he is.
340
00:13:56,000 --> 00:13:58,961
- Today I'm going to talk
to you about the Maned wolf.
341
00:13:58,962 --> 00:14:00,840
- Hey, excuse me.
- Huh?
342
00:14:00,965 --> 00:14:03,633
- You can't record students.
- Oh, no, no.
343
00:14:03,634 --> 00:14:05,343
No, I'm Felix's dad.
344
00:14:05,344 --> 00:14:07,888
- So? It's against the rules.
And creepy.
345
00:14:08,013 --> 00:14:10,599
- Okay.
(chuckling)
346
00:14:10,724 --> 00:14:12,559
There's nothing creepy
going on here.
347
00:14:12,684 --> 00:14:13,851
- Hey!
348
00:14:13,977 --> 00:14:16,563
You promised me candy
if I wore this costume.
349
00:14:16,688 --> 00:14:19,024
Time to pay up.
350
00:14:20,234 --> 00:14:23,027
- Dude.
- We're just gonna go.
351
00:14:23,028 --> 00:14:25,029
Okay, come on, come on.
- What about my candy?
352
00:14:25,154 --> 00:14:27,364
- Shh-shh-shh-shh.
Everything you say is bad.
353
00:14:27,365 --> 00:14:28,868
- Ah.
- Step.
354
00:14:28,993 --> 00:14:30,368
Okay.
- Okay.
355
00:14:30,369 --> 00:14:34,248
- Almost there.
- Uh, I can close my own eyes.
356
00:14:35,541 --> 00:14:37,499
- Ta-da!
357
00:14:37,500 --> 00:14:41,046
Your new car!
- My what?
358
00:14:41,171 --> 00:14:45,508
- Low mileage, great price,
airbags galore.
359
00:14:45,509 --> 00:14:48,553
- It's an eyesore.
- Well, you'll be in the car,
360
00:14:48,678 --> 00:14:50,013
where you can't see it.
- Well--
361
00:14:50,014 --> 00:14:51,724
- It's safe, it's affordable.
362
00:14:51,849 --> 00:14:53,433
This is a great car
for you, Mom.
363
00:14:53,558 --> 00:14:55,811
- It looks like an eggplant,
and I don't know if you know,
364
00:14:55,936 --> 00:14:57,270
but eggplant means something
different now.
365
00:14:57,395 --> 00:14:59,731
- Yes, I've heard. Why don't you
sit behind the wheel?
366
00:14:59,856 --> 00:15:01,065
There's a bit of
a cologne smell but--
367
00:15:01,066 --> 00:15:03,110
- What I need, Astrid,
is for you to understand
368
00:15:03,235 --> 00:15:04,986
you don't need to hold my hand
through buying a car.
369
00:15:05,111 --> 00:15:06,614
- Mom, you always get talked
370
00:15:06,739 --> 00:15:07,907
into buying things
you don't need.
371
00:15:08,032 --> 00:15:09,907
- I decide what I need.
372
00:15:09,908 --> 00:15:13,036
I pinched pennies all my life
raising two kids alone.
373
00:15:13,037 --> 00:15:16,038
Now I can buy an extended
warranty for my toaster,
374
00:15:16,039 --> 00:15:19,460
or a premium subscription
to an egg recipe app if I want.
375
00:15:19,585 --> 00:15:21,294
So, butt out.
376
00:15:25,006 --> 00:15:27,176
(James): What?
(Astrid): I hate
when my mom is right.
377
00:15:27,301 --> 00:15:28,926
- Hmm.
- She's gonna buy a gold Hummer
378
00:15:28,927 --> 00:15:30,219
just to spite me.
379
00:15:30,220 --> 00:15:31,804
- How was Ennis
with taking his car back?
380
00:15:31,931 --> 00:15:35,224
- Yeah, fine. He sold it
to a piercing influencer
who paid all cash.
381
00:15:35,225 --> 00:15:37,393
- I do not understand
the job market.
382
00:15:37,394 --> 00:15:38,479
I really hope I get hired.
383
00:15:38,604 --> 00:15:41,023
- If you get hired,
can we buy a gold Hummer?
384
00:15:41,148 --> 00:15:42,773
Just so my mom can't gloat?
385
00:15:42,774 --> 00:15:44,275
- This family definitely
needs another car,
386
00:15:44,400 --> 00:15:47,863
otherwise, some member is gonna
have to get voted off.
387
00:15:47,988 --> 00:15:50,823
Oh hey, Felix,
my man, come here.
388
00:15:50,950 --> 00:15:54,952
You got my laptop?
- Um, it's in my backpack.
389
00:15:55,078 --> 00:15:57,788
- Okay, can you, can you get it?
390
00:15:57,789 --> 00:16:02,336
- My backpack's
at school, so... no.
391
00:16:04,587 --> 00:16:06,048
- Uh-huh.
392
00:16:08,591 --> 00:16:10,510
and desperate to make this sale.
393
00:16:10,635 --> 00:16:13,681
Bad news, I'm a pretty
darn good negotiator.
394
00:16:13,806 --> 00:16:15,640
(laughing)
395
00:16:16,307 --> 00:16:18,308
- Astrid,
what are you doing here?
396
00:16:18,309 --> 00:16:19,687
I thought I told you
to butt out?
397
00:16:19,812 --> 00:16:22,355
- Yes, you did,
and you were right.
398
00:16:22,480 --> 00:16:24,692
My butt's here to support you.
399
00:16:24,817 --> 00:16:26,317
- Oh.
400
00:16:27,027 --> 00:16:28,485
Thank you.
401
00:16:28,486 --> 00:16:31,990
Thank you, sweetie.
- Ugh, get a room!
402
00:16:32,115 --> 00:16:33,325
(laughing)
I'm kidding.
403
00:16:33,450 --> 00:16:34,783
I'm weird about intimacy,
404
00:16:34,784 --> 00:16:37,538
but I am signed up for
a workshop at the library, so.
405
00:16:37,663 --> 00:16:40,749
- Well, I am buying a car today
so, sell me something good.
406
00:16:40,874 --> 00:16:43,501
- Unfortunately,
the sedan is gone.
407
00:16:43,626 --> 00:16:45,712
- Oh.
- But we did just get in
408
00:16:45,837 --> 00:16:47,548
a minivan that could do
the trick.
409
00:16:47,673 --> 00:16:49,591
- What's wrong with it?
- Nothing.
410
00:16:49,716 --> 00:16:51,884
Except no one would ever
wanna be caught dead in one.
411
00:16:52,009 --> 00:16:53,845
(laughing)
412
00:16:53,846 --> 00:16:56,346
Ironically, no one would,
because they're that safe.
413
00:16:56,347 --> 00:16:59,268
- Yeah, boring.
- Yeah, preach.
414
00:16:59,393 --> 00:17:01,518
- Hold on,
how much is the minivan?
415
00:17:01,519 --> 00:17:04,689
- Well, let me put it
this way, very cheap.
416
00:17:04,690 --> 00:17:07,651
- Do you want
the minivan, Astrid?
417
00:17:08,818 --> 00:17:11,529
- I mean, we... we need
the extra room.
418
00:17:11,654 --> 00:17:13,655
But no, I'm here for you, Mom.
419
00:17:13,656 --> 00:17:15,991
- No, but what if I take over
your car payments
420
00:17:15,992 --> 00:17:19,495
and you buy the minivan?
- We can't afford it.
421
00:17:19,496 --> 00:17:21,204
- Well, you can if the payments
422
00:17:21,205 --> 00:17:22,915
are the same
as your current car.
423
00:17:23,040 --> 00:17:24,040
- Yes, but I--
424
00:17:24,041 --> 00:17:26,295
- And maybe I could splurge
on the difference.
425
00:17:26,420 --> 00:17:28,297
Hmm?
What are your financing options?
426
00:17:28,422 --> 00:17:30,506
- I don't know.
I faked my way through training.
427
00:17:30,507 --> 00:17:33,426
But my manager owes me
a huge favor.
428
00:17:33,551 --> 00:17:36,220
- Well then,
it's time to cash in.
429
00:17:36,221 --> 00:17:38,598
All right!
- Yeah!
430
00:17:42,435 --> 00:17:43,979
(Astrid): I should probably
call James.
431
00:17:44,104 --> 00:17:46,815
- I saw him do a crime.
An illegal one.
432
00:17:46,940 --> 00:17:48,150
It wasn't murder.
433
00:17:48,275 --> 00:17:50,902
But I think, under the right
circumstances, he could--
434
00:17:50,903 --> 00:17:52,904
Hi, Rick? Yeah.
435
00:17:54,530 --> 00:17:56,282
(James): Thank you so much
for seeing me again.
436
00:17:56,407 --> 00:17:59,576
- Yeah, uh, I'm sorry,
do you have pink eye?
437
00:17:59,577 --> 00:18:01,412
- Yeah, I know it looks bad,
but it's not contagious.
438
00:18:01,413 --> 00:18:04,124
You know what else looks bad?
That I didn't finish
that assessment.
439
00:18:04,249 --> 00:18:05,584
- Or even start.
440
00:18:05,709 --> 00:18:08,628
- Well, I think if you consider
why I didn't finish.
441
00:18:08,753 --> 00:18:10,755
- Start.
- Not only will you understand
442
00:18:10,756 --> 00:18:14,425
but you might even be impressed.
- Sure.
443
00:18:14,550 --> 00:18:18,513
I like a challenge. I can do
Sudoku with either hand.
444
00:18:18,638 --> 00:18:22,557
- Okay, so what had happened
was, I was managing...
445
00:18:22,558 --> 00:18:25,979
a series of circumstances,
scenarios, if you will, at home.
446
00:18:26,105 --> 00:18:30,275
All of which I resolved
on time and under budget.
447
00:18:30,400 --> 00:18:32,986
Because although
I am not detail oriented,
448
00:18:33,112 --> 00:18:35,530
I am very result oriented.
449
00:18:35,655 --> 00:18:38,114
Which, if I recall, was one
of the job requirements.
450
00:18:38,115 --> 00:18:42,745
In conclusion, bottom line,
I am great under pressure.
451
00:18:42,746 --> 00:18:46,375
When things go bad, I'm the guy
you want on your team.
452
00:18:46,500 --> 00:18:49,794
- Well, that... that does
sound impressive.
453
00:18:49,795 --> 00:18:51,629
Uh, but from my perspective,
454
00:18:51,630 --> 00:18:53,965
I asked you to do one thing
and you didn't do it.
455
00:18:54,090 --> 00:18:55,884
- Yeah, I know
it's a total red flag.
456
00:18:56,009 --> 00:18:58,554
Ah, I would be so good
at this job, though.
457
00:18:58,679 --> 00:19:01,430
- I bet. Unfortunately,
we went in a different,
458
00:19:01,431 --> 00:19:03,473
younger, cheaper direction.
459
00:19:03,474 --> 00:19:05,602
- Hmm, right.
460
00:19:06,686 --> 00:19:09,313
- Yeah.
- I am contagious.
461
00:19:09,314 --> 00:19:12,025
- But you, you shook my hand.
- That's on you, buddy.
462
00:19:12,151 --> 00:19:15,152
Literally. And so,
you got it for sure.
463
00:19:15,153 --> 00:19:16,864
Muah! Peace!
464
00:19:17,698 --> 00:19:19,365
(Astrid): You disappointed?
465
00:19:19,490 --> 00:19:22,368
- No, I'm more um,
what's the word?
466
00:19:22,493 --> 00:19:25,079
Oh, crushed.
- Right.
467
00:19:25,204 --> 00:19:27,875
When your favorite
giraffe died at the zoo.
468
00:19:28,000 --> 00:19:29,835
- He did?
- No.
469
00:19:30,376 --> 00:19:31,878
- Felix, my man.
470
00:19:32,421 --> 00:19:33,881
- Hey, how'd today go?
471
00:19:34,006 --> 00:19:36,717
- Oh, you mean my A-plus
presentation?
472
00:19:36,842 --> 00:19:38,343
- What?!
- Amazing, buddy.
473
00:19:38,468 --> 00:19:40,095
- Thanks for bringing me
the computer.
474
00:19:40,220 --> 00:19:42,181
You totally saved me.
475
00:19:42,763 --> 00:19:44,515
(Astrid): We'd do anything
for our kids,
476
00:19:44,516 --> 00:19:46,683
but a little gratitude
goes a long way.
477
00:19:46,684 --> 00:19:48,519
(James): Because we're starved
for appreciation.
478
00:19:48,644 --> 00:19:50,021
(Astrid): Yeah, it's such
a thankless job
479
00:19:50,146 --> 00:19:52,941
that any drop of thanks
feels like a thank flood.
480
00:19:53,066 --> 00:19:54,567
It's frankly unhealthy.
(James): Oh, totally unhealthy.
481
00:19:54,692 --> 00:19:55,568
But we love it!
482
00:19:55,693 --> 00:19:56,987
This can go on the fridge, man.
483
00:20:00,740 --> 00:20:02,075
is a good fit for you?
484
00:20:02,201 --> 00:20:04,200
- Well, I wanna tell ya
a couple things.
485
00:20:04,201 --> 00:20:06,954
It starts with my very birth.
486
00:20:07,079 --> 00:20:10,374
I ripped my way into this world.
- Here we go.
487
00:20:10,375 --> 00:20:13,210
- Yeah. And I fully intend
to do that in this position.
488
00:20:13,211 --> 00:20:15,379
- That's not necessary.
- But I think that that shows
489
00:20:15,380 --> 00:20:19,049
that I'm determined
and that I can be aggressive
when I need to be.
490
00:20:19,050 --> 00:20:21,803
- How familiar are you
with livestock?
491
00:20:21,929 --> 00:20:23,511
- Oh, livestock, I do have
492
00:20:23,512 --> 00:20:25,598
some experience with.
- Oh, really? Oh, that's great.
493
00:20:25,723 --> 00:20:29,269
- Little bit more experience
with what I would refer to
as deadstock.
494
00:20:29,394 --> 00:20:31,895
- Deadstock?
- Yeah, I ran a pet cemetery
495
00:20:31,896 --> 00:20:33,440
as a teenager.
496
00:20:33,565 --> 00:20:35,691
- You seem like a, a great
candidate for this job.
497
00:20:35,692 --> 00:20:37,568
I'm just worried that,
you know, with your history
498
00:20:37,693 --> 00:20:40,071
the last three years,
that maybe you would jump
499
00:20:40,196 --> 00:20:42,030
to something else if it,
if it came up.
500
00:20:42,031 --> 00:20:43,909
- Close your eyes.
- Right now?
501
00:20:44,034 --> 00:20:45,076
- Please.
502
00:20:45,451 --> 00:20:46,787
I want you to think
of the number
503
00:20:46,912 --> 00:20:49,163
you were thinking of paying
the person that gets this job.
504
00:20:49,288 --> 00:20:51,916
- Okay.
- Make it smaller.
505
00:20:52,041 --> 00:20:53,501
- You're hired.
(chuckling)
506
00:20:56,421 --> 00:20:58,381
No benefits though.
- Oh.
507
00:20:58,382 --> 00:21:00,299
(laughing)
Well, I think we should,
508
00:21:00,424 --> 00:21:02,719
you know,
keep it platonic to start.
509
00:21:04,637 --> 00:21:06,722
(rhythmic music)
510
00:21:31,832 --> 00:21:34,667
Subtitling: difuze
38974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.