Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,003
(Dynamic music)
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,588
♪
3
00:00:05,714 --> 00:00:15,098
(Text on screen)
4
00:00:21,562 --> 00:00:24,190
(pleasant music plays)
5
00:00:27,652 --> 00:00:30,029
(James whistles)
- James, where is
the Tupperware?
6
00:00:30,030 --> 00:00:31,530
And don't say
the Tupperware cupboard,
7
00:00:31,655 --> 00:00:33,322
because that's filled with
cookie cutters and rolling pins.
8
00:00:33,323 --> 00:00:35,576
- I just didn't feel like
the kitchen was set up for me
9
00:00:35,701 --> 00:00:38,079
as a stay-at-home parent,
so I jazzed it up a little bit.
10
00:00:38,204 --> 00:00:40,789
- Really captured the chaos
and unpredictability of jazz.
11
00:00:40,914 --> 00:00:42,250
- In fact, I'm gonna have
a little demonstration.
12
00:00:42,375 --> 00:00:43,752
I think that's a good idea.
Kids?
13
00:00:43,877 --> 00:00:46,544
(Morris grumbles)
- I'm not done walking the dog.
14
00:00:46,545 --> 00:00:48,381
- Good boy.
- Doggy, sit.
15
00:00:48,506 --> 00:00:50,340
- Felix, my man.
- Hey.
16
00:00:50,341 --> 00:00:52,718
- You wore those clothes
yesterday and clearly
slept in them.
17
00:00:52,719 --> 00:00:55,472
- How do you know?
You watch me sleep?
18
00:00:55,597 --> 00:00:56,765
- Sometimes.
19
00:00:56,890 --> 00:00:59,056
- Let's listen to Daddy's
great new kitchen system.
20
00:00:59,057 --> 00:01:01,894
- Yeah, just a few little
minor relocations.
21
00:01:01,895 --> 00:01:03,771
But it should have
a little major impact.
22
00:01:03,896 --> 00:01:05,105
First, we're gonna
start off here,
23
00:01:05,230 --> 00:01:06,857
in the morning nook section.
24
00:01:06,858 --> 00:01:08,275
(Astrid): When your kids
are young,
25
00:01:08,400 --> 00:01:11,402
they think you're charming,
entertaining, hilarious.
26
00:01:11,403 --> 00:01:13,656
(James): But at some point,
that stops.
27
00:01:13,781 --> 00:01:16,659
- Wow, okay, James. Big yikes.
28
00:01:16,784 --> 00:01:19,244
- Uh, wha... Sorry, James?
29
00:01:19,245 --> 00:01:20,662
- Did you just eye roll us?
Wow.
30
00:01:20,789 --> 00:01:22,247
- Did you just... James?
I'm Daddy.
31
00:01:22,248 --> 00:01:23,539
(James): You go
from Super human,
32
00:01:23,540 --> 00:01:25,084
to human, to sub-human.
33
00:01:25,209 --> 00:01:27,711
(Astrid): And this new lack of
respect gets under your skin.
34
00:01:27,712 --> 00:01:29,880
Stop slouching.
How 'bout that? Boom!
35
00:01:29,881 --> 00:01:32,090
- But never James.
- You just got parented.
36
00:01:33,134 --> 00:01:34,927
(Astrid): And you might
not respond great.
37
00:01:35,052 --> 00:01:36,053
- Does Morris need to go out
38
00:01:36,054 --> 00:01:37,429
for peepees and poopies?
(Morris barks)
39
00:01:37,430 --> 00:01:39,890
- Did she just say peepees?
- Yeah. Viv?
40
00:01:39,891 --> 00:01:41,643
- Vivian, can you
come back here?
41
00:01:41,768 --> 00:01:43,519
What did you just say?
(door shuts)
42
00:01:49,025 --> 00:01:50,819
- This could cause
a PR nightmare.
43
00:01:50,944 --> 00:01:54,071
- Yo, what if it's
"Big dreams, big package"?
44
00:01:54,072 --> 00:01:58,034
- It's the word "package"
Jean-Luc. Scrap it.
45
00:01:58,159 --> 00:02:00,703
- Okay, you're the boss. Whoa.
46
00:02:00,828 --> 00:02:04,415
Yeah, you're my boss now!
Crazy, right?
47
00:02:06,000 --> 00:02:08,293
- The world is truly
upside down.
48
00:02:08,294 --> 00:02:12,923
- Astrid, my right-hand woman,
who's also BIPOC.
49
00:02:12,924 --> 00:02:16,343
Do you remember why I hired you?
- To make you electable.
50
00:02:16,468 --> 00:02:18,555
So, I have some notes
on what you just said.
51
00:02:18,680 --> 00:02:20,763
- First, I need to know
how I'm doing in the polls.
52
00:02:20,764 --> 00:02:22,431
- You still have
a very strong lead.
53
00:02:22,432 --> 00:02:25,395
- Would it still be as strong
if I voted against funding
54
00:02:25,520 --> 00:02:27,563
for the downtown community
youth centre?
55
00:02:27,688 --> 00:02:30,024
- Leonard, do you remember
why I took the job?
56
00:02:30,150 --> 00:02:33,317
- Yeah! Something about people
or something like that.
57
00:02:33,318 --> 00:02:37,407
- Because I believe you can make
a positive impact on our city.
58
00:02:37,532 --> 00:02:40,826
Kids need a place to hang out
and the youth centre is facing
59
00:02:40,951 --> 00:02:43,328
an uphill battle for funding.
Vote for it.
60
00:02:43,329 --> 00:02:45,581
- You know, kids need
to learn discipline,
61
00:02:45,706 --> 00:02:48,585
respect, and... Mandarin.
62
00:02:48,710 --> 00:02:51,003
- And empathy, and...
63
00:02:51,628 --> 00:02:54,507
- Well, whatever keeps them
from skulking around,
64
00:02:54,632 --> 00:02:58,427
and free shoes, and a brand new
community centre, which...
65
00:02:58,552 --> 00:02:59,970
- Which you're gonna
vote against.
66
00:02:59,971 --> 00:03:01,514
- Vote against.
Good idea, Astrid.
67
00:03:01,639 --> 00:03:04,682
It's not pretty watching
how the sausage is made, is it?
68
00:03:04,683 --> 00:03:06,519
Most of you are doing
a great job.
69
00:03:07,687 --> 00:03:09,479
(curious music plays)
70
00:03:10,147 --> 00:03:13,234
(Dawn): We wanted you to receive
the first invitation.
71
00:03:13,359 --> 00:03:15,777
- What is a
"Gender No-veal" party?
72
00:03:15,903 --> 00:03:20,241
- It's a party to affirm
that we will not reveal
the baby's gender.
73
00:03:20,366 --> 00:03:22,409
(clears throat)
- We hope you can come.
74
00:03:22,534 --> 00:03:24,494
- Come on, of course.
- Thank you, guys.
75
00:03:24,495 --> 00:03:26,996
- I wouldn't miss it...
for... the world!
76
00:03:26,997 --> 00:03:28,790
- Astrid, no! No!
77
00:03:29,250 --> 00:03:31,752
This belly was imported
from Italy.
78
00:03:31,877 --> 00:03:33,336
I may not be the one
carrying the baby,
79
00:03:33,337 --> 00:03:35,965
but I still wanna have
an authentic experience.
80
00:03:36,090 --> 00:03:40,302
- Hi, so I couldn't find
the uh, champagne flutes.
81
00:03:40,427 --> 00:03:43,888
- I broke them all when I moved
them to the celebration section.
82
00:03:43,889 --> 00:03:45,432
- You know, I think we have
some wine glasses
83
00:03:45,557 --> 00:03:48,228
in the dinner zone
or the beverage nook.
84
00:03:48,770 --> 00:03:50,729
- Okay, uh...
- Zinnia?
85
00:03:50,854 --> 00:03:52,188
- Yes?
- Um, according to the app,
86
00:03:52,189 --> 00:03:54,191
you're below optimum
hydration, so.
87
00:03:54,192 --> 00:03:56,901
- Oh.
- Zinnia comes with an app?
88
00:03:56,902 --> 00:03:58,736
How very Black Mirror.
89
00:03:58,737 --> 00:04:00,406
- The "Surro-Gate Keeper".
90
00:04:00,531 --> 00:04:04,117
It helps us track her vitals
and habits. And whereabouts.
91
00:04:04,242 --> 00:04:06,246
- Corey sends his love
from Switzerland
92
00:04:06,371 --> 00:04:07,871
to his favourite
auntie and uncle.
93
00:04:07,872 --> 00:04:12,042
And um, James, he was asking
how the job search is going.
94
00:04:12,043 --> 00:04:15,252
- Well, uh, the job search
is still going,
95
00:04:15,253 --> 00:04:17,757
but I have plenty of work at
home to keep the panic at bay.
96
00:04:17,882 --> 00:04:19,132
- Hmm.
- Maybe I can write you
97
00:04:19,259 --> 00:04:21,926
a reference letter.
- Oh, no. No, no thanks.
98
00:04:21,927 --> 00:04:23,720
I mean, I got one
from Gero's so.
99
00:04:23,721 --> 00:04:28,141
- Well, a letter from
the founder and CEO of GoBo
couldn't hurt, could it?
100
00:04:29,060 --> 00:04:30,769
- Could it help, though?
101
00:04:31,271 --> 00:04:34,107
Isn't Gero's, you know,
a serious company?
102
00:04:34,232 --> 00:04:35,440
GoBo's run out
of your basement.
103
00:04:35,565 --> 00:04:38,528
Also, I never worked there.
Which is for the best.
104
00:04:38,653 --> 00:04:41,697
- Because being unemployed
is better than working for me
105
00:04:41,822 --> 00:04:43,365
and my not-so-serious company?
106
00:04:43,490 --> 00:04:46,285
- No. No, no. I didn't... Hey.
107
00:04:46,286 --> 00:04:48,078
This is supposed to be
a celebration, guys.
108
00:04:48,079 --> 00:04:51,624
- Yes. Celebrate.
- To, to, to... Whatever.
109
00:04:51,749 --> 00:04:53,334
The um--
- Hey, oh, Felix,
110
00:04:53,459 --> 00:04:55,627
come over here say hi
to Dawn Auntie and Uncle Bo.
111
00:04:55,752 --> 00:04:58,673
And oh, the woman they pay
to carry their child.
112
00:04:58,798 --> 00:05:00,216
- Yes.
113
00:05:00,925 --> 00:05:03,177
- Hey.
(Astrid): Felix.
114
00:05:03,927 --> 00:05:05,721
(James chuckles nervously)
115
00:05:05,846 --> 00:05:07,138
- Hmm.
116
00:05:07,139 --> 00:05:08,850
- It's not true.
117
00:05:09,684 --> 00:05:11,475
- Hey, Bo was a little
touchy today.
118
00:05:11,476 --> 00:05:14,021
- You did kinda call
his business dumb.
119
00:05:14,146 --> 00:05:16,106
You know, he's put a lot of work
into that thing.
120
00:05:16,107 --> 00:05:17,607
- Dumb? What do you mean?
121
00:05:17,608 --> 00:05:21,653
You mean his online crocheting
business called GoBo?
122
00:05:22,487 --> 00:05:25,615
Okay, ugh.
Fine, I will apologize.
123
00:05:27,869 --> 00:05:31,287
As soon as Felix apologizes
for leaving a dryer
124
00:05:31,288 --> 00:05:33,999
full of wet clothes
that I now have to rewash.
125
00:05:34,000 --> 00:05:36,293
- He barely even said
hi to Dawn and Bo.
126
00:05:37,045 --> 00:05:38,504
Hey.
- Hey.
127
00:05:38,629 --> 00:05:39,922
- Hey.
- Huh.
128
00:05:40,048 --> 00:05:41,340
- And I was making
a grocery list.
129
00:05:41,341 --> 00:05:43,133
I asked him if he still liked
yogurt in his lunch.
130
00:05:43,134 --> 00:05:45,927
- Very thoughtful.
- No response. Silence.
131
00:05:46,053 --> 00:05:47,262
- He what? That cannot stand.
132
00:05:47,387 --> 00:05:49,557
- Leonard thinks we should
come down hard on him.
133
00:05:49,682 --> 00:05:52,851
Like, pfft, that's not us.
Not even for this. Right?
134
00:05:52,976 --> 00:05:57,064
- No. We do our thing.
We talk to them. We explain it.
135
00:05:57,189 --> 00:05:59,067
We get down on their level.
We use the words,
136
00:05:59,192 --> 00:06:01,525
all of the words.
As many words as it takes.
137
00:06:01,526 --> 00:06:02,862
- How we do.
138
00:06:04,488 --> 00:06:05,781
- I mean, that wasn't...
we can...
139
00:06:05,906 --> 00:06:08,201
- That was pretty good.
- That's the start of somethin'.
140
00:06:10,786 --> 00:06:12,413
(James): Hey, Felix.
141
00:06:13,581 --> 00:06:15,458
- Hey.
142
00:06:15,583 --> 00:06:17,043
- Are you eating pickles
on our bed?
143
00:06:17,168 --> 00:06:18,418
There's no food upstairs, dude.
144
00:06:18,543 --> 00:06:20,797
If you wanna break the rules,
do it in your own bed.
145
00:06:21,254 --> 00:06:22,547
- It's annoying in there.
146
00:06:22,548 --> 00:06:24,591
Viv keeps pretending
it's a dog hotel
147
00:06:24,716 --> 00:06:27,136
for sad baby dogs.
- That's cute and you know it.
148
00:06:27,261 --> 00:06:32,100
- Hey, Felix buddy,
we noticed that you've been
a little um... mean to us.
149
00:06:32,225 --> 00:06:33,600
Is it something
you wanna talk about?
150
00:06:33,725 --> 00:06:36,144
- Can I take the bus
by myself to see Gus?
151
00:06:36,478 --> 00:06:37,939
- I meant something related
to your attitude.
152
00:06:38,064 --> 00:06:40,399
But no, you're too young to take
the bus by yourself, buddy.
153
00:06:40,649 --> 00:06:42,276
- I'm not too young
when you want me
154
00:06:42,401 --> 00:06:44,487
to clean my room
or do my laundry.
155
00:06:44,612 --> 00:06:47,196
- You can't accidentally ride
your laundry to the airport.
156
00:06:47,197 --> 00:06:49,198
- Yeah, also, you don't finish
that laundry, buddy.
157
00:06:49,199 --> 00:06:50,575
If you want more privileges,
158
00:06:50,576 --> 00:06:52,745
you're gonna have to show
more responsibility.
159
00:06:52,870 --> 00:06:54,288
And also show us
a little bit more respect.
160
00:06:54,413 --> 00:06:57,207
- Yes. Where you going?
- Hey. Where you going?
161
00:06:57,208 --> 00:07:00,544
- A-doy, I'm obviously
gonna go do my laundry.
162
00:07:00,545 --> 00:07:02,378
- What did I just say
about respect?
163
00:07:02,379 --> 00:07:04,841
(Astrid scoffs)
- I mean...
164
00:07:04,966 --> 00:07:06,884
I'll go finish my laundry.
165
00:07:09,720 --> 00:07:11,888
- When I "a-doy" it's not
that obnoxious, is it?
166
00:07:11,889 --> 00:07:13,890
- Oh, no, I love your a-doy.
I adore your a-doys.
167
00:07:13,891 --> 00:07:16,435
- Thank you.
- They're a-doyable.
168
00:07:16,560 --> 00:07:18,271
- Ooh.
169
00:07:19,980 --> 00:07:23,276
♪ I had a vision ♪
170
00:07:23,401 --> 00:07:28,781
- A man, on bended knee,
proposing with a-these.
171
00:07:31,783 --> 00:07:33,952
- Bo, I've sunk a lot of money
into this company.
172
00:07:34,077 --> 00:07:35,119
- Uh-huh.
- I've endured
173
00:07:35,120 --> 00:07:37,455
morning check-ins,
extended lunches,
174
00:07:37,456 --> 00:07:40,083
and altogether too much singing.
- Oh.
175
00:07:40,084 --> 00:07:43,170
- But it's all been worth it
to hear your brilliant ideas.
176
00:07:43,295 --> 00:07:45,130
I love it!
- We'll make a whole line
177
00:07:45,255 --> 00:07:47,341
of crochet jewellery.
I'll call it,
178
00:07:47,466 --> 00:07:49,843
"A Touch of Bo-mance".
179
00:07:49,968 --> 00:07:51,094
(door opens)
- That's fun.
180
00:07:51,095 --> 00:07:52,971
- Yeah.
- I like how fun that is.
181
00:07:54,473 --> 00:07:56,265
Oh James, nice of you
to stop by.
182
00:07:56,266 --> 00:07:58,478
- Hi, Marla.
- He signs an NDA or he leaves.
183
00:07:58,603 --> 00:08:00,812
- Oh, there's no need.
We're just a silly,
184
00:08:00,937 --> 00:08:02,272
little company to James.
185
00:08:02,273 --> 00:08:03,982
- 'K, that's actually
why I came by, Bo.
186
00:08:03,983 --> 00:08:06,151
I was hoping we could have
a little bit of a chat.
187
00:08:06,276 --> 00:08:07,611
- Oh, James, did you hear?
188
00:08:07,612 --> 00:08:10,031
Gero's stock prices have
plummeted since we were fired.
189
00:08:10,156 --> 00:08:13,074
Great news.
Let's go jam a spigot
190
00:08:13,201 --> 00:08:14,367
into your brain.
(Bo gasps)
191
00:08:14,494 --> 00:08:16,954
And collect all
the brilliant ideas.
192
00:08:18,581 --> 00:08:21,250
- Oh, yeah.
- Hmm, sorry.
193
00:08:22,752 --> 00:08:25,420
- Sheesh,
Marla is really into Bo.
194
00:08:25,545 --> 00:08:26,962
- She's been
in a much better mood
195
00:08:26,963 --> 00:08:28,340
since we started working here.
196
00:08:28,341 --> 00:08:30,343
She even started sharing details
about her personal life.
197
00:08:30,468 --> 00:08:33,011
"I have a sister."
That's a direct quote.
198
00:08:33,136 --> 00:08:34,513
- No.
- Yeah.
199
00:08:34,514 --> 00:08:36,557
- Wait, wait, watch your back.
- Oh, passing on your left.
200
00:08:36,682 --> 00:08:39,142
- Oh, 'k. Behind.
- Oh. 86 on the coffees.
201
00:08:39,143 --> 00:08:41,686
(both chuckle)
- Hey, yeah. We have fun.
202
00:08:41,687 --> 00:08:44,314
What about you?
Any uh, leads on the job search,
203
00:08:44,315 --> 00:08:48,110
or are you just
gonna be a... dad?
204
00:08:48,235 --> 00:08:49,946
- Being a dad is a job.
It's a real job.
205
00:08:50,071 --> 00:08:53,615
Sorry, it's not as fun as...
"I have a real boring idea.
206
00:08:53,740 --> 00:08:57,702
(clears throat)
My man..." Hey, it's...
207
00:08:57,827 --> 00:09:01,705
- Hey, what about a line
of crocheted handkerchiefs,
208
00:09:01,706 --> 00:09:04,293
for when friends
hurt your feelings?
209
00:09:04,418 --> 00:09:06,419
(Marla): Brilliant!
210
00:09:08,255 --> 00:09:09,631
- Oh, geez.
211
00:09:09,756 --> 00:09:12,050
- You gotta tell me
when someone's behind me.
212
00:09:12,051 --> 00:09:13,970
- What're you talking about?
I was signaling like crazy.
213
00:09:14,095 --> 00:09:16,556
- What's the signal?
- Hush, hush, hush.
Hush, hush, hush.
214
00:09:16,681 --> 00:09:19,224
- That's tea time.
- No, it's a twist tie.
215
00:09:19,225 --> 00:09:21,726
Was-was-swish. Was-was-swish.
216
00:09:22,644 --> 00:09:24,397
- I think I made things
worse with Bo.
217
00:09:24,522 --> 00:09:26,481
I'm gonna have
to smooth things over.
218
00:09:26,606 --> 00:09:28,400
- Tell him you tanked
your job interviews
219
00:09:28,525 --> 00:09:30,778
and you're worried you're aging
out of the job market.
220
00:09:30,903 --> 00:09:33,154
- I was just gonna get him
a bottle of Beaujolais
221
00:09:33,280 --> 00:09:34,407
'cause he likes things
with Bo in it.
222
00:09:34,532 --> 00:09:36,158
You think I've aged
out of the job market?
223
00:09:36,283 --> 00:09:37,533
- No!
224
00:09:37,534 --> 00:09:38,995
- I'm finished my laundry.
225
00:09:39,452 --> 00:09:40,745
Your pajamas were
in the machine.
226
00:09:40,870 --> 00:09:43,791
- Ooh! Okay.
Oh, and you ironed them?
227
00:09:43,916 --> 00:09:46,585
- No, I used the steam
function on the dryer.
228
00:09:46,586 --> 00:09:48,254
- There is a steam function?
229
00:09:48,379 --> 00:09:51,173
- So, can I take the bus
by myself?
230
00:09:52,048 --> 00:09:54,759
- How about this?
How about we get you a pass
231
00:09:54,884 --> 00:09:57,262
and we can practice together.
- Ooh, bus practice!
232
00:09:57,263 --> 00:09:59,096
- You said if I acted
like a grown-up
233
00:09:59,097 --> 00:10:00,682
you would treat me like one.
234
00:10:00,807 --> 00:10:02,684
But you're just
so full of it!
235
00:10:03,144 --> 00:10:05,894
- You know what you're not
full of? A bus pass!
236
00:10:05,895 --> 00:10:07,940
- And you're burnt.
Time to go to bed.
237
00:10:08,065 --> 00:10:10,066
Can't have you this grumpy
tomorrow at the "No-veal" party.
238
00:10:10,067 --> 00:10:11,318
- I'm not going to the party.
239
00:10:11,443 --> 00:10:12,945
- You're going,
and that's final.
240
00:10:13,070 --> 00:10:15,114
- Or what?
(tense music)
241
00:10:20,660 --> 00:10:22,330
- Felix is still sleeping.
242
00:10:22,913 --> 00:10:24,080
(Astrid): When kids are little,
243
00:10:24,081 --> 00:10:26,124
a good sleep solves
most problems.
244
00:10:26,125 --> 00:10:27,710
(James): Baby crying?
They're tired.
245
00:10:27,835 --> 00:10:29,127
Toddler grumpy? Nap time.
246
00:10:29,128 --> 00:10:31,672
(Astrid): Older kids can go
to bed angry, sleep,
247
00:10:31,797 --> 00:10:32,881
and somehow wake up angrier.
248
00:10:33,006 --> 00:10:35,176
(tense music plays)
249
00:10:42,557 --> 00:10:44,518
♪ Run it down, run it down,
get it like (hey) ♪
250
00:10:44,644 --> 00:10:48,812
♪ Said I'm gonna push it
to the limit like (hey) ♪
251
00:10:48,813 --> 00:10:50,981
♪ Said I'm gonna push it
to the limit like ♪
252
00:10:50,982 --> 00:10:52,902
♪ Run it down, run it down,
get it like (hey) ♪
253
00:10:53,027 --> 00:10:54,820
♪ Said I'm gonna push it
to the limit like (hey) ♪
254
00:10:54,945 --> 00:10:56,364
- What is happening?
255
00:10:56,489 --> 00:10:59,533
♪ Said I'm gonna push it
to the limit like ♪
256
00:10:59,658 --> 00:11:01,118
- Good morning, Felix.
257
00:11:01,701 --> 00:11:02,702
- Vivian.
258
00:11:02,827 --> 00:11:04,620
- Don't use my middle name.
259
00:11:04,621 --> 00:11:06,288
- Vivian is your first name.
260
00:11:06,289 --> 00:11:11,294
- I thought my middle name
was Ian. Viv Ian Berney.
261
00:11:12,546 --> 00:11:16,840
- Hey, uh, don't forget
to put on something beige
for the party.
262
00:11:16,841 --> 00:11:18,344
- I said I'm not going.
263
00:11:20,638 --> 00:11:22,346
- Vivian isn't going either.
264
00:11:22,347 --> 00:11:23,890
- There's gonna be
desserts there.
265
00:11:24,015 --> 00:11:26,059
- Vivian will attend.
266
00:11:26,184 --> 00:11:27,687
(curious music plays)
267
00:11:27,812 --> 00:11:29,897
- It's actually pretty good.
268
00:11:32,149 --> 00:11:34,943
- I mean, didn't we have
to wear all beige
269
00:11:35,068 --> 00:11:36,695
to another one of Dawn and Bo's
weird parties?
270
00:11:36,696 --> 00:11:38,405
- Hmm, you're having beige-a-vu.
271
00:11:38,530 --> 00:11:41,033
- Oh, I'm so jealous
I didn't think of that.
272
00:11:41,158 --> 00:11:42,325
- Yeah! You should be.
273
00:11:42,326 --> 00:11:44,201
- Ugh. Can't I just stay
here with Felix?
274
00:11:44,202 --> 00:11:46,037
- Felix is coming. You'll see.
275
00:11:46,038 --> 00:11:47,414
He's gonna walk in here
any second,
276
00:11:47,539 --> 00:11:48,957
pretending like
nothing's happened. Hey.
277
00:11:49,082 --> 00:11:51,210
- Hey.
(door opens)
278
00:11:51,836 --> 00:11:53,044
- What's the gender?
279
00:11:53,169 --> 00:11:55,130
- Mom! You can't just
burst into our room.
280
00:11:55,255 --> 00:11:58,215
- I need to know what to wear
to the party, pink or blue?
281
00:11:58,216 --> 00:11:59,843
And don't say--
- Beige.
282
00:11:59,844 --> 00:12:01,261
They've asked us
to wear beige
283
00:12:01,386 --> 00:12:03,556
because they don't wanna reveal
the baby's gender.
284
00:12:03,681 --> 00:12:04,764
- First,
the mother's a stranger.
285
00:12:04,889 --> 00:12:06,516
Now the baby has no gender.
286
00:12:06,517 --> 00:12:09,227
I mean, what's next?
Breastfeeding from an iPad?
287
00:12:09,352 --> 00:12:11,354
- Mm-hmm, mm-hmm.
- We are all gonna support
288
00:12:11,355 --> 00:12:14,023
Dawn's weird pregnancy.
All of us.
289
00:12:14,024 --> 00:12:16,526
- Hmm, except for Felix
who's refusing to go.
290
00:12:16,527 --> 00:12:19,528
- Oh. A kid with attitude.
291
00:12:19,529 --> 00:12:21,029
Now you know how I felt.
292
00:12:21,030 --> 00:12:23,116
Girls are the worst.
Just wait for Viv.
293
00:12:23,241 --> 00:12:25,243
- James, don't tell my mom
things about our lives!
294
00:12:25,244 --> 00:12:26,662
- I'm sorry!
I don't know the rules.
295
00:12:26,787 --> 00:12:28,705
My mom abandoned me
when I was like, six years old.
296
00:12:28,706 --> 00:12:31,082
- Dealing with unreasonable
teens can be traumatic,
297
00:12:31,207 --> 00:12:34,754
but disassociating can be
a great coping mechanism.
298
00:12:34,879 --> 00:12:37,213
- That was infuriating.
Do you remember how every time
299
00:12:37,214 --> 00:12:41,134
I asked to go to a rave you just
got like, completely ambiguous?
300
00:12:41,927 --> 00:12:44,928
- I... I... I don't know.
301
00:12:44,929 --> 00:12:47,432
I don't know. Well, uh, maybe.
302
00:12:47,557 --> 00:12:50,435
I, I don't know.
Whatever you say, dear.
303
00:12:50,436 --> 00:12:51,936
- Hmm.
304
00:12:51,937 --> 00:12:53,605
- We're not doing that.
305
00:12:54,230 --> 00:12:55,774
- Pretty good.
- No. We're not doing that.
306
00:12:55,899 --> 00:12:57,650
(curious music plays)
307
00:12:59,403 --> 00:13:02,530
What is going on with
this sign on the door?
308
00:13:02,655 --> 00:13:03,865
- Viv was bugging me.
309
00:13:03,990 --> 00:13:05,617
- You don't get to treat her
like that.
310
00:13:05,618 --> 00:13:08,828
This is a shared space.
Be nice to your family!
311
00:13:08,953 --> 00:13:12,500
- A-doy! Hypocrite much?
312
00:13:13,000 --> 00:13:14,292
- Excuse me?
313
00:13:14,293 --> 00:13:16,169
- I heard you making fun
of the party.
314
00:13:16,294 --> 00:13:18,754
You don't wanna go either.
- Felix, nobody wants to go.
315
00:13:18,755 --> 00:13:21,549
It's a party to announce they
aren't making an announcement.
316
00:13:21,674 --> 00:13:23,177
We love them so we show up.
317
00:13:23,302 --> 00:13:27,056
- You treat me like I'm Viv
or Morris. It's so annoying!
318
00:13:27,181 --> 00:13:29,098
- I am so done with this grumpy
319
00:13:29,099 --> 00:13:31,184
and, quite honestly,
stinky attitude.
320
00:13:31,309 --> 00:13:34,311
It smells like a...
a dangerous fog in here.
321
00:13:34,312 --> 00:13:36,649
- Then go away 'cause
I wanna be alone.
322
00:13:36,774 --> 00:13:39,652
- We don't make decisions
based on what you want.
323
00:13:39,777 --> 00:13:43,029
You're going to the party.
We're leaving in 10 minutes.
324
00:13:43,154 --> 00:13:45,740
Be ready and be beige.
325
00:13:52,539 --> 00:13:56,876
- A little to your left.
Okay. Up a little and--
326
00:13:57,001 --> 00:13:58,670
(Felix): Are we
the only ones here?
327
00:13:58,671 --> 00:14:00,047
- Boo-yah!
328
00:14:00,172 --> 00:14:02,508
- Vivian is confused.
329
00:14:02,633 --> 00:14:05,677
- Oh yeah! Ha! Ugh!
330
00:14:05,802 --> 00:14:07,970
- We'll be over there.
- What do we got over there?
331
00:14:07,971 --> 00:14:10,057
(grunting)
- A little uh, tofu tartare.
332
00:14:10,182 --> 00:14:12,268
It was Bo's idea.
- That's so dumb.
333
00:14:12,393 --> 00:14:14,519
I will have one though.
- Okay.
334
00:14:15,395 --> 00:14:16,979
- Oh.
- Hundred bucks if you tell me
335
00:14:16,980 --> 00:14:19,315
what kinda baby it is.
- Uh, I can't do that.
336
00:14:19,316 --> 00:14:21,277
(Nisha scoffs)
- Safari Joe.
337
00:14:21,402 --> 00:14:24,320
- Oh, if it isn't uh,
Berney Sand Shirts.
338
00:14:24,321 --> 00:14:25,947
- Okay, okay.
What are you doin' here?
339
00:14:26,072 --> 00:14:27,322
- I don't know.
I figure it couldn't hurt
340
00:14:27,323 --> 00:14:28,992
to schmooze the new boss.
341
00:14:28,993 --> 00:14:31,287
- What?
- Mm.
342
00:14:31,412 --> 00:14:33,329
- Excuse me.
- Oh, you're excused.
343
00:14:33,330 --> 00:14:36,375
- Sorry, sorry, sorry, did you
say you're here to schmooze Bo?
344
00:14:36,500 --> 00:14:39,461
The guy who gets
his incense from Versace.
345
00:14:39,586 --> 00:14:41,254
- Okay, I'm sorry
that I respect a guy
346
00:14:41,379 --> 00:14:44,048
who loves his job and creates
a positive working environment.
347
00:14:44,173 --> 00:14:45,883
All right?
GoBo might not be for you,
348
00:14:45,884 --> 00:14:47,676
but his passion is inspiring.
349
00:14:47,677 --> 00:14:51,432
And every bathroom in this house
has a bidet. Oh, my God.
350
00:14:51,557 --> 00:14:52,765
- Hey.
- Hey.
351
00:14:52,892 --> 00:14:55,226
- So glad you could celebrate
with us, Ennis.
352
00:14:55,351 --> 00:14:57,104
- Oh, thanks.
- I look forward to reading
353
00:14:57,229 --> 00:14:59,606
those projection reports.
- Yeah. Ha-ha!
354
00:14:59,731 --> 00:15:01,066
(clears throat)
355
00:15:01,191 --> 00:15:03,235
- Excuse me, James.
- Sure.
356
00:15:04,611 --> 00:15:06,195
- See what I mean?
357
00:15:06,196 --> 00:15:09,032
Hey, what do you think
a projection report is?
358
00:15:09,033 --> 00:15:10,658
(Dawn giggles)
359
00:15:10,783 --> 00:15:12,870
- Yeah, aw.
360
00:15:13,620 --> 00:15:16,248
- Well, we wanna thank you all
for honouring our wish
361
00:15:16,373 --> 00:15:18,500
not to reveal the baby's gender,
362
00:15:18,625 --> 00:15:22,629
so that they may be welcome into
the family free of judgment.
363
00:15:22,754 --> 00:15:26,090
So, without further ado...
364
00:15:26,091 --> 00:15:28,844
(Bo): Oh, by the way,
the colour of the cake
365
00:15:28,969 --> 00:15:31,471
will not reveal
the baby's gender.
366
00:15:31,596 --> 00:15:33,556
- Ooh.
367
00:15:33,557 --> 00:15:35,768
(gasping)
368
00:15:37,101 --> 00:15:39,103
- Nanima called it!
369
00:15:39,104 --> 00:15:40,855
Ha, ha! Can't fool me.
370
00:15:40,980 --> 00:15:44,399
- We specifically asked you
to order a neutral grey cake.
371
00:15:44,400 --> 00:15:46,402
- I did! The bakery was excited
372
00:15:46,403 --> 00:15:48,154
'cause no one ever asks
for grey.
373
00:15:48,279 --> 00:15:50,115
- You obviously let it
slip that it's a boy.
374
00:15:50,240 --> 00:15:51,866
- It's not a boy!
(Nisha gasps)
375
00:15:52,743 --> 00:15:55,744
- I knew it! Yes! Yes!
376
00:15:55,745 --> 00:15:57,287
- Or a girl.
(Dawn scoffs)
377
00:15:57,288 --> 00:16:00,417
I mean, she is a baby.
I mean, they, them.
378
00:16:02,043 --> 00:16:04,295
- Wait, where's Felix? Felix?
379
00:16:04,296 --> 00:16:06,005
(both): Oh, he took
the bus home.
380
00:16:06,130 --> 00:16:07,466
- Uh, we were both outside
at the same time.
381
00:16:07,591 --> 00:16:09,009
- I had to take
the garbage out.
382
00:16:09,134 --> 00:16:10,219
- I was checking
to make sure
383
00:16:10,344 --> 00:16:11,470
I got the number right
on the building.
384
00:16:11,595 --> 00:16:13,514
- To a place that you
work at every day?
385
00:16:13,639 --> 00:16:15,014
- Well, I know
what it looks like.
386
00:16:15,139 --> 00:16:16,557
But I don't know
the address to mail a gift.
387
00:16:16,683 --> 00:16:18,976
Which is what I was trying to
do. So keep it secret, please.
388
00:16:19,102 --> 00:16:21,104
- Did he get on the bus or not?
389
00:16:21,105 --> 00:16:22,648
- Yes.
- Yep.
390
00:16:24,024 --> 00:16:25,692
(Nisha gasps)
391
00:16:28,028 --> 00:16:30,072
- Okay, okay, I got him.
I got him. He took his tablet.
392
00:16:30,197 --> 00:16:32,740
He's on his way home, I think.
- If I could just find my purse.
393
00:16:32,865 --> 00:16:35,369
- Here, here, here.
It was on the couch.
394
00:16:35,494 --> 00:16:36,912
Your keys are in there
and your wallet.
395
00:16:37,037 --> 00:16:39,622
And some expired eye drops.
- Mom, please!
396
00:16:39,623 --> 00:16:41,000
- We got this.
It's gonna be okay.
397
00:16:41,125 --> 00:16:42,999
- Hey, you know, I gave Felix
20 bucks for the bus.
398
00:16:43,000 --> 00:16:44,544
He should be able to upgrade
to first class,
399
00:16:44,669 --> 00:16:46,003
or preferred economy,
or whatever they have.
400
00:16:46,004 --> 00:16:47,589
- Thanks, Ennis.
Ennis, you're in charge
401
00:16:47,715 --> 00:16:49,132
of Viv and Morris
'til we're back.
402
00:16:49,133 --> 00:16:50,174
- What?
403
00:16:52,302 --> 00:16:54,053
(sirens in the distance)
404
00:16:58,600 --> 00:17:00,269
- Felix! Felix!
405
00:17:00,394 --> 00:17:01,518
- Hey.
406
00:17:01,519 --> 00:17:03,062
- Oh, my God.
We were so worried.
407
00:17:03,187 --> 00:17:05,647
- Aren't you going
to yell at me?
408
00:17:05,648 --> 00:17:08,191
- Oh, baby, yes, we will,
once this dopamine rush
409
00:17:08,192 --> 00:17:10,863
of you being alive wears off.
- You okay?
410
00:17:11,404 --> 00:17:14,074
- There was a guy eating yogurt
with his fingers.
411
00:17:14,199 --> 00:17:16,617
And then I got off
one stop too late.
412
00:17:16,743 --> 00:17:19,871
But the yogurt guy
helped me and I did it.
413
00:17:19,872 --> 00:17:22,331
- We didn't think you couldn't
do it. We're in charge.
414
00:17:22,332 --> 00:17:25,043
And it's our job to keep you
safe until you are ready
415
00:17:25,044 --> 00:17:26,669
to make the choices
that keep you safe.
416
00:17:26,670 --> 00:17:29,213
And you're not ready.
- I can never be alone.
417
00:17:29,338 --> 00:17:30,714
Viv goes to sleep before me
418
00:17:30,715 --> 00:17:32,425
so I can't hang out
in my room at night.
419
00:17:32,550 --> 00:17:35,471
She's always in there during
the day. Morris follows me.
420
00:17:35,596 --> 00:17:37,387
You guys are always
skulking around.
421
00:17:37,388 --> 00:17:40,057
Why can't I ever just be
by myself?
422
00:17:41,184 --> 00:17:43,060
(soft music)
423
00:17:43,186 --> 00:17:45,772
And... and give this back
to Uncle Ennis.
424
00:17:45,897 --> 00:17:48,400
- Yeah, I'll make sure
he gets that.
425
00:17:52,195 --> 00:17:53,780
(Astrid sighs)
426
00:17:56,407 --> 00:17:59,327
(Bo exhales deeply)
427
00:18:01,078 --> 00:18:03,914
- Hey, you found Felix?
- Home safe and sound.
428
00:18:03,915 --> 00:18:05,540
- Phew.
- Got this for you.
429
00:18:05,541 --> 00:18:07,126
- Oh.
430
00:18:09,962 --> 00:18:12,924
Is the joke that this is
the worst year for Beaujolais?
431
00:18:13,424 --> 00:18:18,305
Point taken. I'm the worst
of the Beaus. Watery, acidic.
432
00:18:19,138 --> 00:18:22,101
♪ No fruity tones at all ♪
433
00:18:23,309 --> 00:18:24,769
(James exhales)
434
00:18:24,894 --> 00:18:26,605
- Bo.
- Mm-hmm?
435
00:18:27,189 --> 00:18:30,442
- I gotta be honest,
I don't know why GoBo works.
436
00:18:30,567 --> 00:18:33,612
But what I do know is that
you're passionate about it.
437
00:18:33,737 --> 00:18:35,904
And that people
love to work for you.
438
00:18:35,905 --> 00:18:37,781
You're great at what you do.
439
00:18:37,782 --> 00:18:41,076
And I regret that I turned down
the chance
440
00:18:41,077 --> 00:18:42,538
to work for such a great boss.
441
00:18:42,663 --> 00:18:47,959
- James, I've waited so long
to hear you say those words.
442
00:18:47,960 --> 00:18:52,422
And the truth is... I need you.
443
00:18:53,298 --> 00:18:54,340
- Really?
444
00:18:54,715 --> 00:18:57,719
- As a confidante.
It's not a paid position,
445
00:18:57,845 --> 00:18:59,721
but I need someone close to me,
446
00:18:59,846 --> 00:19:02,141
on the outside,
whom I can call day or night.
447
00:19:02,266 --> 00:19:05,477
And just blech...
just unburden myself.
448
00:19:05,602 --> 00:19:09,772
- Well, I would be honoured to
hear what you're up to. Anytime.
449
00:19:10,315 --> 00:19:11,774
(laughing)
450
00:19:11,775 --> 00:19:12,983
Of the day.
451
00:19:12,984 --> 00:19:14,903
- Hey, what are you guys
hugging about?
452
00:19:15,028 --> 00:19:16,864
- Hey, where are
my youngest children?
453
00:19:17,865 --> 00:19:19,490
- Oh, you've got a house
full of your family
454
00:19:19,615 --> 00:19:21,116
and me you put in charge?
455
00:19:21,117 --> 00:19:22,827
- Oh, come on.
456
00:19:23,703 --> 00:19:27,123
(Astrid): Kids need
to show respect to their parents
and to the rules.
457
00:19:27,124 --> 00:19:28,916
(James): But you might need
to lead by example.
458
00:19:29,041 --> 00:19:31,626
Like, I don't get
why Bo's business works.
459
00:19:31,627 --> 00:19:34,213
(Astrid): Or why he and Dawn
are outsourcing their pregnancy
460
00:19:34,338 --> 00:19:36,424
to a total stranger.
(James): But we can respect
461
00:19:36,549 --> 00:19:38,508
their choices.
462
00:19:38,509 --> 00:19:39,802
- Ta-da!
463
00:19:39,803 --> 00:19:41,054
(Astrid): And we can respect
464
00:19:41,180 --> 00:19:43,056
how a tween might need
his own space.
465
00:19:43,182 --> 00:19:45,516
- I get my own room back?
- There it is.
466
00:19:45,517 --> 00:19:46,934
- Can I get a lock for the door?
467
00:19:47,059 --> 00:19:48,518
- Uh, no.
- Hard pass.
468
00:19:48,519 --> 00:19:50,188
- Look, you need
your own space.
469
00:19:50,189 --> 00:19:51,689
We need a lot more
responsibility
470
00:19:51,690 --> 00:19:53,982
and a lot more respect.
- Deal.
471
00:19:53,983 --> 00:19:56,528
(James): But sometimes,
leading by example isn't enough.
472
00:19:56,653 --> 00:19:59,030
- Thanks, Mom and Dad.
This is bussin'.
473
00:19:59,155 --> 00:20:00,907
- I'm glad you like
your room, pal,
474
00:20:01,032 --> 00:20:02,866
'cause you're gonna be in here
for a week. You're grounded.
475
00:20:02,867 --> 00:20:06,495
- What? Wait, why?
For the bus thing?
476
00:20:06,496 --> 00:20:08,915
- A-doy!
Yeah, for the bus thing.
477
00:20:09,875 --> 00:20:11,792
You're right,
I mean, it's a-doyable.
478
00:20:11,919 --> 00:20:13,420
- That's how you do it.
479
00:20:15,588 --> 00:20:18,299
hr!
480
00:20:18,424 --> 00:20:21,384
- It's not gonna work.
There's a little bit
of a double entendre.
481
00:20:21,385 --> 00:20:23,387
All right, we have
some other options here.
482
00:20:23,512 --> 00:20:25,181
They're not without
their problems.
483
00:20:25,182 --> 00:20:26,891
But I feel like
we should discuss.
484
00:20:26,892 --> 00:20:28,726
Jean-Luc, do you wanna start?
- Yeah, okay.
485
00:20:28,727 --> 00:20:31,145
So, I was thinking we could do,
"Let's do it together."
486
00:20:31,270 --> 00:20:32,688
- Again, that sounds
slightly sexual
487
00:20:32,689 --> 00:20:34,441
and we're trying
to veer away from that.
488
00:20:34,566 --> 00:20:36,484
- Yeah, and it's also bo-ring!
- Right.
489
00:20:36,609 --> 00:20:39,613
- What about this,
"Let me work for you, again."
490
00:20:39,738 --> 00:20:41,740
- Uh, that doesn't work
for me this time.
491
00:20:41,865 --> 00:20:43,740
- Nope. How about
"It's better with me on top."
492
00:20:43,741 --> 00:20:46,161
- Again, you're doing
that thing that we've discussed.
493
00:20:46,286 --> 00:20:48,413
- Jean-Luc.
- All right, uh, leadership,
494
00:20:48,538 --> 00:20:50,082
experience, community,
something simple.
495
00:20:50,207 --> 00:20:52,459
- Can we just cut the crap?
- Okay.
496
00:20:52,584 --> 00:20:55,419
- No, no, did you hear
what I just said?
497
00:20:55,420 --> 00:20:57,756
"Let's cut the crap."
498
00:20:58,464 --> 00:21:00,174
- So, our current slogan?
499
00:21:00,299 --> 00:21:03,260
- Great idea.
Great job, Astrid.
500
00:21:03,386 --> 00:21:04,805
Cookie time.
501
00:21:04,930 --> 00:21:07,307
(rhythmic music)
502
00:21:32,082 --> 00:21:34,960
Subtitling: difuze
38930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.