Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,003
(Dynamic music)
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,588
♪
3
00:00:05,714 --> 00:00:15,098
(Text on screen)
4
00:00:26,859 --> 00:00:28,402
(sighs)
5
00:00:28,527 --> 00:00:30,696
(Astrid): Before kids,
your stuff was your stuff.
6
00:00:30,821 --> 00:00:32,364
You found things
where you left them,
7
00:00:32,365 --> 00:00:33,866
in the condition
that you left them in.
8
00:00:33,991 --> 00:00:35,825
And if it was covered
in chocolate fingerprints,
9
00:00:35,826 --> 00:00:37,536
those were your chocolate
fingerprints.
10
00:00:37,661 --> 00:00:40,330
(Viv): Mommy, I can't
find your brush!
11
00:00:40,331 --> 00:00:42,584
(Morris): I'm hung-y!
12
00:00:42,709 --> 00:00:44,042
(Astrid): Viv,
that's my breakfast.
13
00:00:44,168 --> 00:00:45,711
Felix, why are you going
through my purse?
14
00:00:45,712 --> 00:00:47,088
(Viv): Hey, that's my doll!
15
00:00:47,213 --> 00:00:48,881
- Because I need a pen
to finish my homework.
16
00:00:49,006 --> 00:00:51,468
(James): Take it easy,
all right.
- Is this my shirt?
17
00:00:51,593 --> 00:00:53,386
(James): Kids have
a more communal attitude
18
00:00:53,511 --> 00:00:56,139
towards your stuff.
If it's yours, it's also theirs.
19
00:00:56,264 --> 00:00:58,014
(Astrid): Unless
it's time to clean up.
20
00:00:58,015 --> 00:00:59,224
(sighs)
21
00:00:59,225 --> 00:01:01,059
- I assume everyone
has made their beds?
22
00:01:01,060 --> 00:01:02,728
- Ugh! Damn.
(Viv): Ugh.
23
00:01:03,271 --> 00:01:05,021
- All right, I'm gonna
go to work early.
24
00:01:05,022 --> 00:01:07,150
Enjoy your day off.
You deserve it.
25
00:01:07,275 --> 00:01:08,650
- Bye.
26
00:01:08,777 --> 00:01:11,403
(theme music plays)
27
00:01:17,743 --> 00:01:20,245
(upbeat music playing)
28
00:01:22,456 --> 00:01:25,668
- Ew. Hey, Siri,
skip song.
29
00:01:25,793 --> 00:01:28,837
- Felix, it's the radio.
You can't tell it what to do.
30
00:01:28,962 --> 00:01:31,423
- Well, I like that some rando
decides what we listen to.
31
00:01:31,424 --> 00:01:36,887
- Ha! DJs play a very important
cultural role, curating,
32
00:01:36,888 --> 00:01:39,098
connecting us with new artists.
33
00:01:39,099 --> 00:01:40,390
(DJ): Okay, big question
once again.
34
00:01:40,391 --> 00:01:41,683
Using the toilet
while your partner's
35
00:01:41,810 --> 00:01:43,352
in the shower,
nope or dope?
36
00:01:43,477 --> 00:01:44,813
Let us know where you stand.
37
00:01:44,938 --> 00:01:46,688
Now it's time
for Freak of the Week,
38
00:01:46,814 --> 00:01:48,941
where you could win
a mystery vacation.
39
00:01:49,066 --> 00:01:52,277
This week's freak
is Astrid Berney!
40
00:01:52,278 --> 00:01:54,989
- Mom!
- Oh, my God! What?!
41
00:01:55,114 --> 00:01:56,323
Shh, Felix! Shh!
42
00:01:56,448 --> 00:01:58,492
(DJ): Astrid, expect a call
from us sometime today.
43
00:01:58,617 --> 00:02:00,036
And if you answer with
44
00:02:00,161 --> 00:02:02,286
"I'm the Freak of the Week,
give it to me,"
45
00:02:02,287 --> 00:02:04,414
you'll win a trip
somewhere freaky.
46
00:02:04,415 --> 00:02:05,917
- Where's my phone?
47
00:02:06,626 --> 00:02:08,793
- I don't see it anywhere.
- You're not even looking.
48
00:02:08,794 --> 00:02:11,213
- It's your phone
and you always lose it.
49
00:02:11,338 --> 00:02:13,632
- You know what?
Maybe I always lose it
50
00:02:13,633 --> 00:02:15,300
because you guys
are always taking it.
51
00:02:15,425 --> 00:02:17,593
Taking pictures.
Making movies.
52
00:02:17,594 --> 00:02:19,556
Playing my farm game.
Beating the level
53
00:02:19,681 --> 00:02:20,848
that I was enjoying.
54
00:02:20,973 --> 00:02:22,765
Or, or maybe I lose it
55
00:02:22,766 --> 00:02:24,394
because all I ever do
is keep track
56
00:02:24,519 --> 00:02:26,354
of your appointments!
And your homework!
57
00:02:26,479 --> 00:02:30,233
And your playdates!
Uh, oh, oh, where's my binder?
58
00:02:30,358 --> 00:02:31,568
Where, is it down here?
Where's my binder?
59
00:02:31,693 --> 00:02:33,861
Should I find it?
Help, where is it?
60
00:02:33,986 --> 00:02:37,407
Have I been vaccinated for this?
Have I been vaccinated for that?
61
00:02:37,532 --> 00:02:40,659
Did you ever think, Felix,
for one moment,
62
00:02:40,784 --> 00:02:42,619
for one simple moment,
63
00:02:42,620 --> 00:02:43,996
that I might need my phone
64
00:02:43,997 --> 00:02:45,998
for something important one day?
65
00:02:46,123 --> 00:02:47,500
Like Freak of the Week?!
66
00:02:47,625 --> 00:02:50,211
Now, rally the troops.
67
00:02:50,336 --> 00:02:55,675
We are not leaving this house
until we find my phone.
68
00:02:56,133 --> 00:02:58,260
(James): Weird to see the office
packed up in boxes.
69
00:02:58,385 --> 00:03:00,513
- Is it just me
or is it kinda spooky in here
70
00:03:00,638 --> 00:03:03,015
without any of the stuff?
- Yeah.
71
00:03:03,140 --> 00:03:04,849
(Bo): Gentlemen!
- Yeesh.
72
00:03:04,850 --> 00:03:07,520
- I don't have much time.
Today is Corey's birthday
73
00:03:07,645 --> 00:03:09,145
and we're leaving
for our nation's
74
00:03:09,146 --> 00:03:11,858
premiere theme park,
Canada's land of wonder.
75
00:03:11,983 --> 00:03:13,526
- Ooh. You finally
gonna have a hotdog?
76
00:03:13,651 --> 00:03:15,651
- No.
- Hey, Bo,
77
00:03:15,652 --> 00:03:17,988
most of our stuff is over
at Gero's new offices,
78
00:03:17,989 --> 00:03:19,866
so I don't really know
what we're doing here.
79
00:03:19,991 --> 00:03:22,199
- Ah, to be fair, he doesn't
know what he's doing most days.
80
00:03:22,200 --> 00:03:23,536
(laughing)
- Yeah, yeah.
81
00:03:23,661 --> 00:03:26,037
Well, as you know, I'm taking
a step back from GoBo,
82
00:03:26,038 --> 00:03:28,040
and Marla's the new President
of Gero's.
83
00:03:28,165 --> 00:03:31,376
So, I'm gonna need someone
to run this company full-time.
84
00:03:31,377 --> 00:03:34,880
And that someone
is the both of you.
85
00:03:34,881 --> 00:03:37,592
- We're the boss?
- Both?
86
00:03:37,717 --> 00:03:39,050
It's the both of us.
(laughing)
87
00:03:39,051 --> 00:03:45,056
- Yes. I am making you
the new co-COOs of GoBo.
88
00:03:45,057 --> 00:03:48,102
(fake laugh)
With two babies on the way,
89
00:03:48,228 --> 00:03:52,606
this space is going to become
Corey's bedroom.
90
00:03:52,731 --> 00:03:54,943
The bed is arriving later today
91
00:03:55,068 --> 00:03:59,781
and I'm gonna have to trust
my two top dudes to assemble it.
92
00:03:59,906 --> 00:04:04,076
- So, our first job as COO
is to assemble Corey's bed?
93
00:04:04,201 --> 00:04:05,411
(Bo): Mm-hmm.
- You can count on us.
94
00:04:05,536 --> 00:04:07,079
We are all over it. Boom.
- Mmm.
95
00:04:07,080 --> 00:04:10,415
(Ennis): Hey,
how long have those
shelves of yarn been there?
96
00:04:10,540 --> 00:04:12,627
(inquisitive music)
97
00:04:13,961 --> 00:04:15,671
- Why are we looking in my room?
98
00:04:15,796 --> 00:04:17,422
(Astrid): Because
when things go missing,
99
00:04:17,423 --> 00:04:18,756
they tend to end up in here.
100
00:04:18,757 --> 00:04:21,927
Viv, I need you to think, okay?
101
00:04:22,052 --> 00:04:23,761
I need you to really,
really think.
102
00:04:23,762 --> 00:04:26,139
What did you do after breakfast
this morning?
103
00:04:26,682 --> 00:04:29,978
- Yes. I was using it
as a TV for my dolls.
104
00:04:30,103 --> 00:04:31,687
They were watching
The Real Life
105
00:04:31,812 --> 00:04:33,229
Hoochie Dolls of Miami,
California.
106
00:04:33,230 --> 00:04:34,439
- Okay.
- Oh, my God.
107
00:04:34,564 --> 00:04:37,400
You really think Miami
is in California?
108
00:04:37,401 --> 00:04:39,611
Oh, my God.
- Felix, please, not now.
109
00:04:39,612 --> 00:04:41,322
- Morris kept taking my dolls
110
00:04:41,447 --> 00:04:43,365
and eating their feet.
I got mad at him.
111
00:04:43,490 --> 00:04:45,909
And then, I looked in the mirror
for a long time.
112
00:04:45,910 --> 00:04:47,619
I was trying to see
if I could turn around
113
00:04:47,620 --> 00:04:49,204
fast enough to see
the back of my head.
114
00:04:49,329 --> 00:04:50,621
- Viv, focus.
115
00:04:50,622 --> 00:04:52,082
(Morris): Moo, moo, moo.
116
00:04:52,083 --> 00:04:53,375
- Morris took it.
117
00:04:53,500 --> 00:04:54,960
(celebratory music)
118
00:04:54,961 --> 00:04:57,379
(Astrid, Viv, Felix):
Morris! Morris! Morris!
119
00:04:57,504 --> 00:04:59,798
Morris! Morris!
120
00:05:00,300 --> 00:05:01,884
- My phone in the dryer?
121
00:05:05,387 --> 00:05:07,055
(music fades abruptly)
122
00:05:07,180 --> 00:05:08,182
No.
123
00:05:08,307 --> 00:05:09,933
- Why are we even listening
to this guy?
124
00:05:09,934 --> 00:05:12,144
He doesn't know anything.
- Okay.
125
00:05:14,314 --> 00:05:15,564
Dude...
126
00:05:16,314 --> 00:05:19,401
Gonna need you to show Mommy
where you put her phone.
127
00:05:19,526 --> 00:05:21,321
(inquisitive music)
128
00:05:22,697 --> 00:05:23,989
- Hey, while we're waiting
129
00:05:23,990 --> 00:05:26,158
for this bed to get here,
can you give me the too long,
130
00:05:26,283 --> 00:05:30,370
didn't read, abbreviated
summary of what a COO does?
131
00:05:30,495 --> 00:05:32,955
- Yeah, uh well, my guess is
that I'm gonna do all the work,
132
00:05:32,956 --> 00:05:35,043
you're gonna skate by on charm
and get paid the same.
133
00:05:35,168 --> 00:05:37,086
- No, no, no, no, no.
I'm gonna help.
134
00:05:37,211 --> 00:05:40,337
I think I'm gonna be
a real asset, I bet.
135
00:05:40,338 --> 00:05:42,799
- A second ago, you didn't know
this wall had yarn in it.
136
00:05:42,800 --> 00:05:44,259
- But you taught me,
and now I know.
137
00:05:44,384 --> 00:05:47,304
And now it's in there.
(whizzes)
138
00:05:47,305 --> 00:05:49,306
- What, are you jump-starting
your own head?
139
00:05:49,307 --> 00:05:51,849
- No, I was welding.
(whizzes)
140
00:05:51,850 --> 00:05:53,477
- That's a... Weld is a fire.
141
00:05:53,478 --> 00:05:55,562
It's like a lighting of a...
(hisses)
142
00:05:55,687 --> 00:05:57,147
- Oh.
- What?
143
00:05:57,148 --> 00:05:59,274
Are you okay?
- Yeah, oh yeah.
144
00:05:59,399 --> 00:06:00,984
Here you go.
- All right.
145
00:06:00,985 --> 00:06:02,737
Well, James,
consider building this bed
146
00:06:02,862 --> 00:06:03,946
the beginning of our new,
147
00:06:04,072 --> 00:06:06,449
equal amount of work,
working relationship.
148
00:06:06,574 --> 00:06:07,742
- Okay.
149
00:06:07,867 --> 00:06:09,410
- Here are the instru...
150
00:06:09,535 --> 00:06:12,038
(groans)
151
00:06:15,625 --> 00:06:16,875
...instructions.
152
00:06:17,000 --> 00:06:18,210
- Is this it?
Do I call Dawn?
153
00:06:18,211 --> 00:06:19,878
Do we get the dookie
and the sister wife?
154
00:06:19,879 --> 00:06:21,671
- No, relax.
It's a practice contraction.
155
00:06:21,672 --> 00:06:24,132
- Oh, right,
the Toni Braxton ones.
156
00:06:24,257 --> 00:06:25,549
- Braxton Hicks.
(Ennis): Oh yeah.
157
00:06:25,550 --> 00:06:26,886
- I know when to call
the midwife.
158
00:06:27,011 --> 00:06:28,553
- Okay, good.
159
00:06:28,678 --> 00:06:31,057
Oh, boy, that was a really
serious noise.
160
00:06:31,182 --> 00:06:32,557
- Hmm.
- I felt that in my butt
161
00:06:32,682 --> 00:06:33,975
before I heard it in my ears.
162
00:06:34,101 --> 00:06:35,394
- Wanna get started
on this thing?
163
00:06:35,519 --> 00:06:37,480
- Yeah, totally, totally.
I'm thirsty.
164
00:06:37,605 --> 00:06:39,940
Are you thirsty?
- Huh? N...
165
00:06:42,110 --> 00:06:43,735
(Astrid): Laundry basket? Yes.
166
00:06:43,860 --> 00:06:45,987
(Viv): Morris is obsessed
with laundry.
167
00:06:47,156 --> 00:06:49,407
- No phone. And now I have
to refold the towels.
168
00:06:49,408 --> 00:06:50,951
What's next? Locusts?
169
00:06:51,076 --> 00:06:53,578
- Wait, Dad used your phone
this morning.
170
00:06:53,579 --> 00:06:54,831
He lost his phone,
171
00:06:54,956 --> 00:06:56,456
and then he used your phone
to find it.
172
00:06:56,581 --> 00:06:58,708
(Astrid): Yes, Felix!
Go, Felix!
173
00:06:58,709 --> 00:07:00,127
Go, Felix!
174
00:07:01,420 --> 00:07:02,963
- Now, what's locusts?
175
00:07:03,088 --> 00:07:05,047
- Uh, locusts are like
big grasshoppers that travel
176
00:07:05,048 --> 00:07:07,468
in packs of one billion
and eat everybody's food.
177
00:07:07,593 --> 00:07:08,802
- Cool!
178
00:07:08,927 --> 00:07:09,762
- Pfft.
179
00:07:09,887 --> 00:07:11,220
- Thought you were
bringing my phone?
180
00:07:11,221 --> 00:07:12,973
- No, I don't know
where the phone is.
181
00:07:13,098 --> 00:07:15,475
When Dad found his phone,
he messaged me
182
00:07:15,600 --> 00:07:17,853
that I wasn't allowed
to use the iPad in my room
183
00:07:17,978 --> 00:07:19,771
because the attention
economy is...
184
00:07:19,896 --> 00:07:21,231
(all): Eroding our brains.
185
00:07:21,232 --> 00:07:23,860
- Yes, okay, well, we can use
the iPad to text James.
186
00:07:23,985 --> 00:07:25,694
- The iPad is dead.
(Morris): Dead!
187
00:07:25,819 --> 00:07:28,112
- Can we please go to school?
188
00:07:28,113 --> 00:07:29,865
- School, yes. School.
189
00:07:29,990 --> 00:07:31,575
(Viv): Yes!
- Right, uh...
190
00:07:31,576 --> 00:07:34,036
(Morris): It's raining outside.
(Viv): Ok.
191
00:07:34,161 --> 00:07:36,497
(inquisitive music)
192
00:07:37,831 --> 00:07:39,790
- Not to uh,
nudge you off your phone,
193
00:07:39,791 --> 00:07:40,959
but I've started here.
194
00:07:41,084 --> 00:07:42,751
- I'm actually watching
the instructional video.
195
00:07:42,752 --> 00:07:45,505
- Instructions are right there.
- Yeah, but they're confusing.
196
00:07:45,630 --> 00:07:48,050
Look, step 3, suddenly,
the cartoon guy has a hat.
197
00:07:48,175 --> 00:07:50,802
Is he outside in the sun?
Is this a different guy?
198
00:07:50,927 --> 00:07:52,721
- Sometimes people have hats.
Sometimes they don't have hats.
199
00:07:52,846 --> 00:07:54,223
It's just reflecting
real life.
200
00:07:54,348 --> 00:07:55,850
(Ennis): Real life?
His skin is his clothes.
201
00:07:55,975 --> 00:07:57,225
He doesn't have knees!
202
00:07:57,350 --> 00:07:58,643
- Ennis, my man,
203
00:07:58,644 --> 00:08:00,270
you've watched four videos
on your phone
204
00:08:00,271 --> 00:08:01,938
and one of them had
a car chase in it.
205
00:08:01,939 --> 00:08:03,565
- That was a car commercial.
206
00:08:03,690 --> 00:08:05,441
And yeah, I coulda skipped it,
but I recognized
207
00:08:05,442 --> 00:08:07,277
the mountains in the commercial
that they were driving through,
208
00:08:07,278 --> 00:08:09,237
because my dad and I skied there
when I was a kid.
209
00:08:09,362 --> 00:08:10,740
- You know what?
I'm used to it, Ennis.
210
00:08:10,865 --> 00:08:12,657
I don't need your help.
- You just asked for my help.
211
00:08:12,658 --> 00:08:14,869
- Because you said you were
interested in doing equal work.
212
00:08:14,994 --> 00:08:16,913
But now look what's happening,
you're not doing it.
213
00:08:17,038 --> 00:08:18,955
This is exactly why we both
shouldn't be in charge.
214
00:08:18,956 --> 00:08:23,377
- I see. You're annoyed
because Bo made us both CBOs,
215
00:08:23,502 --> 00:08:25,338
and you think you deserve it
more than me.
216
00:08:25,463 --> 00:08:27,797
And you think you'll end up
doing all the work
217
00:08:27,798 --> 00:08:29,550
because I'm incompetent.
218
00:08:29,675 --> 00:08:31,093
- Yes.
219
00:08:31,218 --> 00:08:32,509
- Oh.
220
00:08:32,510 --> 00:08:34,388
Yeah, okay...
221
00:08:39,894 --> 00:08:42,437
(rhythmic music)
222
00:08:51,154 --> 00:08:52,864
(DJ): That's what I get
for being a Leafs fan.
223
00:08:52,865 --> 00:08:54,200
Oh well.
224
00:08:54,325 --> 00:08:56,785
Traffic and weather coming up
at the top of the hour.
225
00:08:56,910 --> 00:08:58,913
(phone vibrating)
Still gotta reach out
to the Freak of the Week.
226
00:08:59,038 --> 00:09:02,040
- What's that?
- Hope Astrid is ready
for our call.
227
00:09:02,041 --> 00:09:05,043
(phone vibrating)
- Phone? Phone is that you?
228
00:09:05,168 --> 00:09:07,296
(radio plays upbeat music)
229
00:09:10,423 --> 00:09:13,635
Where are you? Come on!
230
00:09:20,433 --> 00:09:21,894
(gags)
231
00:09:23,812 --> 00:09:25,230
(grunting)
232
00:09:30,110 --> 00:09:31,571
(phone vibrating)
233
00:09:38,159 --> 00:09:39,577
Ah!
234
00:09:40,453 --> 00:09:42,080
(toy phone buzzing)
235
00:09:42,081 --> 00:09:45,333
(squeaky voice playing)
236
00:09:46,501 --> 00:09:48,879
(upbeat music ends)
237
00:09:49,547 --> 00:09:51,047
- Hey, James.
- Hey, Zinnia.
238
00:09:51,048 --> 00:09:54,594
- How's it go-o-o-o-o...
(groans loudly)
239
00:09:55,635 --> 00:09:57,096
(grunting)
240
00:09:57,221 --> 00:09:59,932
(groaning)
241
00:10:02,143 --> 00:10:03,476
(groans loudly)
242
00:10:03,601 --> 00:10:05,936
- Was that a case
of serious pregnancy or?
243
00:10:05,937 --> 00:10:09,065
- No, it's all good.
'Til the contractions
get closer together.
244
00:10:09,066 --> 00:10:10,734
- Hmm.
- How's the bed going?
245
00:10:10,735 --> 00:10:13,402
- It's very hard.
I can't believe this is my job.
246
00:10:13,403 --> 00:10:16,614
- Oh, you wanna talk weird jobs,
they track my vitals,
247
00:10:16,615 --> 00:10:19,118
I'm not allowed
to have "sad foods,"
248
00:10:19,243 --> 00:10:21,870
and the family performs
musical theatre to my belly.
249
00:10:21,995 --> 00:10:23,787
- Bo performs
all the cats in Cats?
250
00:10:23,788 --> 00:10:25,624
- Bo performs
all the cats in Cats.
251
00:10:25,625 --> 00:10:26,916
- Ugh. I'd be
a terrible surrogate.
252
00:10:26,917 --> 00:10:28,126
- Well, thank God for Ennis.
253
00:10:28,251 --> 00:10:30,753
He likes to lift
people's spirits.
254
00:10:30,754 --> 00:10:33,298
- I wish he'd lift a finger.
- Hmm.
255
00:10:33,423 --> 00:10:35,676
And he's a really tender lover.
256
00:10:36,594 --> 00:10:38,135
- 'K.
257
00:10:38,136 --> 00:10:40,014
- Learned about
my hormone changes,
258
00:10:40,139 --> 00:10:42,140
what kind of food I need
so I don't get tired.
259
00:10:42,265 --> 00:10:44,142
He's even taking prenatal
yoga classes.
260
00:10:44,143 --> 00:10:47,811
You know, when he's motivated,
he's a really quick learner.
261
00:10:47,812 --> 00:10:50,649
He's a very thoughtful partner.
262
00:10:51,524 --> 00:10:53,235
And surprisingly flexible.
263
00:10:53,360 --> 00:10:55,236
- Break time.
Bye-bye.
264
00:10:57,280 --> 00:10:59,366
(Nisha): Hello?
- Oh.
265
00:10:59,491 --> 00:11:01,326
Whatever you're bringing me,
Mom, I don't want it.
266
00:11:01,451 --> 00:11:04,245
- Oh, pfft, nonsense.
You love this mug-a-phant.
267
00:11:04,371 --> 00:11:06,499
(Astrid): Mom, never laid eyes
on that mug before, okay?
268
00:11:06,624 --> 00:11:08,250
- Spring cleaning?
- No, Mom,
269
00:11:08,375 --> 00:11:10,919
I can't find my phone.
- Did you check your purse?
270
00:11:11,044 --> 00:11:13,714
- Yes, I checked my purse.
- What about your back pocket?
271
00:11:13,839 --> 00:11:16,007
- The kids took it.
They put it somewhere.
272
00:11:16,008 --> 00:11:17,677
They're always taking my stuff.
273
00:11:17,802 --> 00:11:20,803
It's like nothing
belongs to me anymore.
274
00:11:20,804 --> 00:11:22,682
- Is that my bracelet?
275
00:11:23,557 --> 00:11:26,350
- Oh, yeah.
I borrowed it.
276
00:11:26,351 --> 00:11:28,018
- And here I was going
out of my way
277
00:11:28,019 --> 00:11:29,687
to return your mug-a-phant.
278
00:11:30,188 --> 00:11:31,774
- Wait a sec...
279
00:11:32,982 --> 00:11:35,193
You can call my phone.
- You won't pick up.
280
00:11:35,318 --> 00:11:36,860
That's why I always
just come over.
281
00:11:36,861 --> 00:11:38,197
(mysterious music)
282
00:11:38,322 --> 00:11:40,700
- Call my phone, Mom.
- Okay.
283
00:11:41,325 --> 00:11:42,618
- Go on.
284
00:11:43,410 --> 00:11:44,701
Give it a ring.
285
00:11:44,702 --> 00:11:46,662
(call dials)
286
00:11:46,663 --> 00:11:48,624
- Oh, it's ringing.
287
00:11:49,375 --> 00:11:50,710
Hello?
(Alice): Nisha!
288
00:11:50,835 --> 00:11:52,167
- Oh, Alice.
289
00:11:52,168 --> 00:11:53,878
(laughing)
Isn't that funny?
290
00:11:53,879 --> 00:11:56,298
I meant to call my daughter.
How are you?
291
00:11:56,423 --> 00:11:59,216
- Mom?
- Oh! Ow, ow.
292
00:11:59,217 --> 00:12:00,884
Is the nail black?
(Alice): Oh, yes.
293
00:12:00,885 --> 00:12:02,138
- Oh, my God, that's awful.
294
00:12:02,263 --> 00:12:04,013
She was trying to get a bird
out of the house
295
00:12:04,014 --> 00:12:05,556
and she dropped
a saxophone on her foot.
296
00:12:05,557 --> 00:12:06,725
- Mom, can you call my phone?
297
00:12:06,850 --> 00:12:08,269
- Okay, no don't worry,
I'm coming over.
298
00:12:08,394 --> 00:12:09,812
- Mom, can you just quickly
call my phone?
299
00:12:09,937 --> 00:12:12,897
(tense music)
300
00:12:12,898 --> 00:12:14,774
- These have almonds in them?
301
00:12:14,899 --> 00:12:16,191
- Hey, man.
302
00:12:16,192 --> 00:12:18,111
(Zinnia groans)
303
00:12:20,572 --> 00:12:22,072
(groaning stops)
304
00:12:22,073 --> 00:12:23,575
- I put the hat on as a joke,
305
00:12:23,576 --> 00:12:25,368
and then I forgot
to take it off, okay?
306
00:12:25,369 --> 00:12:26,745
- Ah.
307
00:12:28,371 --> 00:12:29,999
Looks like you're getting
pretty hungry.
308
00:12:30,124 --> 00:12:32,460
- Oh yeah, so I'm greedy,
on top of being lazy and dumb?
309
00:12:32,585 --> 00:12:34,169
What else am I, Sleepy? Doc?
310
00:12:34,294 --> 00:12:36,129
- I never said you were dumb.
- Yeah, you did,
311
00:12:36,254 --> 00:12:37,714
in the argument we had
in my head.
312
00:12:37,715 --> 00:12:39,758
And you actually had a pretty
rude tone about it, too.
313
00:12:39,759 --> 00:12:41,259
- Hold on, you can't
make up an argument
314
00:12:41,384 --> 00:12:42,845
and then get wounded
like I'm the jerk.
315
00:12:42,970 --> 00:12:44,804
- Oh, so I'm the jerk?
Is that what you're saying?
316
00:12:44,929 --> 00:12:47,265
So, I'm the jerk?
You can't be the jerk
because I'm the jerk.
317
00:12:47,390 --> 00:12:48,892
You italicized "I'm."
- I italicized?
318
00:12:48,893 --> 00:12:50,269
(sighing)
319
00:12:50,394 --> 00:12:52,687
- Zinnia needs to eat every
two hours or she gets nauseous,
320
00:12:52,812 --> 00:12:54,229
which seems completely
backwards to me.
321
00:12:54,230 --> 00:12:56,773
And I don't know, she's
the one having the baby, so.
322
00:12:56,774 --> 00:12:59,028
- Okay, but it's Dawn
and Bo's baby, Ennis.
323
00:12:59,153 --> 00:13:00,361
It's not like
you have to keep it.
324
00:13:00,488 --> 00:13:02,530
- Yeah, well, maybe I'm worried
about keeping her.
325
00:13:03,032 --> 00:13:04,783
After she has the baby,
what does she need me for?
326
00:13:04,908 --> 00:13:06,909
I'm completely irrelevant.
Nobody needs me.
327
00:13:06,910 --> 00:13:08,203
(sighs)
328
00:13:09,746 --> 00:13:11,123
- You're in love.
329
00:13:12,332 --> 00:13:13,958
With a very special woman.
330
00:13:14,083 --> 00:13:16,336
(Zinnia groans loudly)
331
00:13:19,130 --> 00:13:21,509
Okay, those two were actually
very close together.
332
00:13:21,634 --> 00:13:23,634
- You get her into bed.
I have made a labour playlist
333
00:13:23,635 --> 00:13:26,013
I will send to her phone,
then I'll text you her password.
334
00:13:26,138 --> 00:13:27,389
And I'm just gonna call
the Stepford Wife
335
00:13:27,514 --> 00:13:29,350
and the Doobie Brothers.
- The midwife and the doula.
336
00:13:29,475 --> 00:13:30,975
- I got it, James.
337
00:13:33,520 --> 00:13:35,355
(Astrid): What is this?
338
00:13:36,731 --> 00:13:38,525
Blech!
(pounding on door)
339
00:13:38,650 --> 00:13:40,609
- Ah, thank God you're here.
340
00:13:40,610 --> 00:13:42,196
I did something really stupid.
341
00:13:42,696 --> 00:13:44,154
I started making coq au vin,
342
00:13:44,155 --> 00:13:46,282
and then I realized I don't have
all the ingredients.
343
00:13:46,283 --> 00:13:49,202
Could I borrow an onion,
some white wine,
344
00:13:49,327 --> 00:13:51,038
and some chicken?
345
00:13:51,163 --> 00:13:52,331
- Yeah, yeah, come in.
346
00:13:52,456 --> 00:13:53,998
I think I have some freezer
burnt chicken thighs.
347
00:13:53,999 --> 00:13:56,836
- Whoa, whoa, whoa,
what happened to your place?
348
00:13:56,961 --> 00:13:59,171
- Heh. I was picked
to win a radio prize
349
00:13:59,296 --> 00:14:00,548
if I answer the phone
when they call,
350
00:14:00,673 --> 00:14:01,630
but I can't find my phone.
351
00:14:01,631 --> 00:14:03,424
- You know what?
I have an amazing system
352
00:14:03,551 --> 00:14:06,386
to find things,
uh, that works like magic.
353
00:14:07,263 --> 00:14:09,849
Tarot cards.
They never let me down.
354
00:14:09,974 --> 00:14:11,683
It's how I make
all my decisions.
355
00:14:11,808 --> 00:14:14,519
You simply ask
the cards a question.
356
00:14:17,730 --> 00:14:19,274
- Where's my phone?
357
00:14:25,697 --> 00:14:28,868
- Alaskan Husky,
lover of solitude.
358
00:14:29,243 --> 00:14:31,912
Ooh, Bernadoodle,
359
00:14:32,037 --> 00:14:35,039
intelligent, yet playful.
360
00:14:36,332 --> 00:14:38,543
Ha, Bloodhound.
361
00:14:38,668 --> 00:14:41,879
Detective's best friend.
Interesting, no?
362
00:14:45,009 --> 00:14:47,051
That's a powerful one,
363
00:14:47,052 --> 00:14:49,304
the Doberman, the dog of death.
364
00:14:52,015 --> 00:14:55,644
Anything jumping out at you or?
365
00:14:55,769 --> 00:14:57,770
- No, Rachel,
'cause they're dogs,
366
00:14:57,897 --> 00:15:01,399
so I don't know why anything
would jump out at...
367
00:15:02,775 --> 00:15:04,360
No, wait.
368
00:15:04,945 --> 00:15:07,114
Alaskan Husky,
lover of solitude.
369
00:15:07,239 --> 00:15:10,116
I hid in the bathroom to get
alone time from the kids.
370
00:15:10,241 --> 00:15:11,326
- Yes.
371
00:15:11,451 --> 00:15:13,536
- Bernadoodle,
intelligent and playful?
372
00:15:13,537 --> 00:15:16,081
I was playing Farm Fanatic,
a game of strategy.
373
00:15:16,206 --> 00:15:17,457
- Yes, I've played that game.
374
00:15:17,582 --> 00:15:19,249
I could never get
my corn to grow.
375
00:15:19,250 --> 00:15:21,461
- Bloodhound. Viv.
376
00:15:21,961 --> 00:15:23,546
She sniffed me out.
377
00:15:23,547 --> 00:15:25,422
She, she was banging
on the door.
378
00:15:25,423 --> 00:15:28,760
Before I opened it, I hid
my phone in the bathtub!
379
00:15:28,885 --> 00:15:29,885
- And then I called you,
380
00:15:29,886 --> 00:15:32,972
and you didn't pick up
because...
381
00:15:33,807 --> 00:15:35,099
(both): It's dead!
382
00:15:35,100 --> 00:15:37,477
Oh, my God!
383
00:15:37,602 --> 00:15:38,936
(heroic music)
384
00:15:38,937 --> 00:15:41,064
(shower curtain rattles)
385
00:15:41,065 --> 00:15:43,274
(laughs maniacally)
386
00:15:46,403 --> 00:15:48,947
- Wake up, baby.
Wake up, baby.
387
00:15:49,822 --> 00:15:51,200
You did it.
388
00:15:51,325 --> 00:15:52,533
(panting)
389
00:15:52,659 --> 00:15:53,826
(phone rings)
390
00:15:53,951 --> 00:15:55,870
I'm the Freak of the Week.
Give it to me!
391
00:15:55,995 --> 00:15:57,038
(Dawn): Astrid?
392
00:15:57,163 --> 00:15:58,666
- Dawn!
(Dawn): Oh, Astrid!
393
00:15:58,791 --> 00:16:00,458
- Dawn, what's wrong?
(Dawn): Zinnia is in labour.
394
00:16:00,583 --> 00:16:02,503
Bo and Corey are stuck
on a rollercoaster.
395
00:16:02,628 --> 00:16:05,129
And Bo has the car keys
and Uber is taking forever.
396
00:16:05,254 --> 00:16:07,131
I'm not gonna make it
to my baby's birth.
397
00:16:07,256 --> 00:16:09,133
- Dawn, yes, you are.
Sit tight.
398
00:16:09,134 --> 00:16:10,593
I'm coming to get you.
399
00:16:10,594 --> 00:16:13,389
(panting)
400
00:16:13,514 --> 00:16:15,724
Just gonna let that
charge for a minute.
401
00:16:20,687 --> 00:16:22,815
- James, did we make it?
402
00:16:22,940 --> 00:16:25,108
- Yes, you made it.
Ennis has everything
under control.
403
00:16:25,109 --> 00:16:26,652
He's called the doula
and the midwife.
404
00:16:26,777 --> 00:16:29,028
And your mother
is picking up our kids, okay?
405
00:16:29,153 --> 00:16:30,655
(Astrid): Okay.
- Oh, Astrid.
406
00:16:30,780 --> 00:16:32,490
Oh, thanks to you,
I'm not gonna miss
407
00:16:32,615 --> 00:16:34,076
the arrival of my little girl.
408
00:16:34,201 --> 00:16:36,159
You're more than a sister.
- Oh.
409
00:16:36,160 --> 00:16:37,830
- You are a light in the dark.
410
00:16:37,955 --> 00:16:40,123
(phone rings)
You are my guiding star.
411
00:16:40,124 --> 00:16:41,375
You are my knight in shining--
412
00:16:41,500 --> 00:16:43,210
- I'm the Freak of the Week!
Give it to me!
413
00:16:43,335 --> 00:16:45,254
(DJ): Congratulations, Astrid!
- I won!
414
00:16:45,379 --> 00:16:48,130
(laughs loudly)
(DJ): You are
the Freak of the Week!
415
00:16:48,131 --> 00:16:50,508
(Astrid): Woo! I won, baby!
416
00:16:50,509 --> 00:16:51,677
Woo!
417
00:16:53,010 --> 00:16:54,053
- Where's Zinnia?
418
00:16:54,178 --> 00:16:55,556
- Giving birth in Corey's
birthday bed.
419
00:16:55,681 --> 00:16:56,724
- What?
- She managed to put
420
00:16:56,849 --> 00:16:58,141
the whole thing
together herself.
421
00:16:58,142 --> 00:16:59,975
Kind of like building
a nest for her egg.
422
00:16:59,976 --> 00:17:02,270
- It's my egg, James.
It's my egg!
423
00:17:02,395 --> 00:17:04,690
Zinnia, use towels!
424
00:17:05,732 --> 00:17:07,983
- Okay, she is fully dilated.
425
00:17:07,984 --> 00:17:09,737
Her cerveza
is the size of a bagel.
426
00:17:09,862 --> 00:17:10,819
- You mean cervix.
427
00:17:10,820 --> 00:17:12,196
- Uh, it's pronounced
"bagel," James.
428
00:17:12,321 --> 00:17:13,574
I need a receptacle
of some sort
429
00:17:13,699 --> 00:17:14,699
to catch the polenta.
430
00:17:14,700 --> 00:17:15,991
- The placenta's
much bigger than a mug.
431
00:17:15,992 --> 00:17:17,368
It looks like Krang
from the Ninja Turtles.
432
00:17:17,493 --> 00:17:18,619
You're gonna want a bowl,
something bigger.
433
00:17:18,746 --> 00:17:20,455
- I forgot about Krang.
434
00:17:21,749 --> 00:17:23,959
James, I got this.
435
00:17:24,084 --> 00:17:25,085
(Zinnia groans)
436
00:17:25,210 --> 00:17:27,755
Zinnia, I've got
a bowl for Krang!
437
00:17:27,880 --> 00:17:29,757
(exhales)
438
00:17:33,259 --> 00:17:35,010
(Astrid): Hi.
- Hey.
439
00:17:35,011 --> 00:17:37,597
- I won a trip.
- What? How?
440
00:17:38,097 --> 00:17:39,723
- I'm the Freak of the Week.
441
00:17:39,724 --> 00:17:41,226
- You're the freak
of the century.
442
00:17:41,351 --> 00:17:44,353
- Um, it's an adventure tour.
- Okay.
443
00:17:44,354 --> 00:17:47,775
- 20,000 leagues
under the Georgian Bay.
444
00:17:47,900 --> 00:17:48,901
(laughs)
445
00:17:49,609 --> 00:17:52,069
- Cool... sounding.
446
00:17:52,195 --> 00:17:54,490
We're, what is it?
We're scuba diving?
447
00:17:54,615 --> 00:17:55,864
- It's a little submarine.
448
00:17:55,865 --> 00:17:58,366
So, you climb in
and it takes you deep,
449
00:17:58,367 --> 00:18:01,288
deep, deep under the water.
450
00:18:01,747 --> 00:18:03,206
And we stay in a hotel.
451
00:18:03,207 --> 00:18:05,625
Not underwater, on land,
if we make it back up.
452
00:18:05,750 --> 00:18:06,751
When we make it back up.
453
00:18:06,876 --> 00:18:08,752
Sorry, there's a waiver
that I had to...
454
00:18:08,753 --> 00:18:10,546
- Ahem, I don't want this prize.
455
00:18:10,547 --> 00:18:12,214
- I don't want it.
I don't want it.
456
00:18:12,215 --> 00:18:13,424
(James): Thank God.
457
00:18:13,967 --> 00:18:16,345
Congrats, though.
- I just wanted...
458
00:18:16,470 --> 00:18:18,763
us to think about ourselves
for a moment.
459
00:18:18,888 --> 00:18:20,722
- Well, I think about you
all the time.
460
00:18:20,723 --> 00:18:22,725
- I should have
called you today.
461
00:18:22,726 --> 00:18:24,268
But I didn't have my phone.
462
00:18:24,269 --> 00:18:26,269
And James, without my phone,
463
00:18:26,270 --> 00:18:28,064
I don't have your number.
464
00:18:28,065 --> 00:18:29,774
- What?
465
00:18:29,775 --> 00:18:31,943
You know, I know
your number by heart.
466
00:18:32,068 --> 00:18:34,570
- No.
- I have a whole song about it.
467
00:18:35,404 --> 00:18:38,616
♪ 416,
she's my favourite chick ♪
468
00:18:38,741 --> 00:18:42,077
♪ 555, makes me feel so alive ♪
469
00:18:42,078 --> 00:18:45,332
♪ 01, she's lots of fun ♪
470
00:18:45,457 --> 00:18:48,416
♪ And 06, she makes my heart
tick, tick ♪
471
00:18:48,417 --> 00:18:51,630
♪ She's my beautiful wife,
she's the love of my life ♪
472
00:18:51,755 --> 00:18:54,257
♪ I'm so happy
that she's my girl ♪
473
00:18:54,258 --> 00:18:56,718
(inhales and exhales deeply)
474
00:18:58,178 --> 00:19:00,638
- Why does the song keep
going after the number?
475
00:19:00,763 --> 00:19:03,807
- I guess I love you that much.
476
00:19:03,808 --> 00:19:06,478
(tender music)
477
00:19:07,395 --> 00:19:09,146
- Sing my song again.
478
00:19:10,190 --> 00:19:11,357
- Mm-hmm.
479
00:19:14,027 --> 00:19:17,488
♪ 416,
she's my favourite chick ♪
480
00:19:17,489 --> 00:19:20,283
♪ 555, make me feel... ♪
481
00:19:20,284 --> 00:19:21,910
(Ennis): You should get
to keep that robe.
482
00:19:22,035 --> 00:19:23,618
(Zinnia): I know.
(Dawn): Isn't she beautiful?
483
00:19:23,619 --> 00:19:25,954
- You did it, man.
You helped the baby get born.
484
00:19:25,955 --> 00:19:28,375
- Pfft, yeah.
It's crazy, right?
485
00:19:28,500 --> 00:19:32,045
- I've never seen you be,
uh, so in charge.
486
00:19:32,171 --> 00:19:33,713
- Get used to it, my friend.
487
00:19:33,838 --> 00:19:35,382
(Zinnia chuckles lovingly)
488
00:19:35,507 --> 00:19:37,843
(Ennis chokes)
- Oh, you okay?
489
00:19:39,094 --> 00:19:40,554
Wrong pipe?
490
00:19:40,679 --> 00:19:43,346
- Oh, look at you two lovebirds
491
00:19:43,347 --> 00:19:45,517
all in love drinking gin
out of a can.
492
00:19:45,642 --> 00:19:46,727
(laughing)
493
00:19:47,352 --> 00:19:50,230
- Um, I got some really
cute shots of the baby.
494
00:19:50,355 --> 00:19:51,855
And then I saw
all the pictures
495
00:19:51,856 --> 00:19:53,775
that our kids took on my phone.
- Oh, my gosh.
496
00:19:53,901 --> 00:19:55,861
(James): It's frustrating
that your stuff gets borrowed,
497
00:19:55,986 --> 00:19:58,362
misplaced, and used up
by grubby little hands.
498
00:19:58,363 --> 00:20:00,281
(laughing)
499
00:20:00,406 --> 00:20:02,116
(Astrid): It's true that
your phone, clothes,
500
00:20:02,241 --> 00:20:05,287
and lunch are no longer yours
alone, but on the flip side...
501
00:20:05,412 --> 00:20:06,288
- Drink?
502
00:20:06,413 --> 00:20:07,496
(Astrid): ...neither
is your joy,
503
00:20:07,497 --> 00:20:10,709
your sorrow,
your laughter, your love.
504
00:20:11,751 --> 00:20:14,377
(James): So, be happy
that you get to share it all.
505
00:20:14,378 --> 00:20:16,047
(Astrid): 'Cause you don't
have much choice.
506
00:20:16,048 --> 00:20:17,882
- Zinnia, Ennis,
507
00:20:17,883 --> 00:20:20,051
would you like to hold the baby?
508
00:20:21,135 --> 00:20:22,178
- Oh, no thanks.
509
00:20:22,179 --> 00:20:23,555
- Oh, not in the least, actually.
510
00:20:23,680 --> 00:20:25,766
- No, it's okay.
(Ennis): I'm good. Looks great.
511
00:20:25,891 --> 00:20:27,808
(Zinnia): Thanks, though.
- Okay.
512
00:20:31,438 --> 00:20:32,314
Hey, ooh.
513
00:20:32,439 --> 00:20:36,025
♪ J... James is your name ♪
514
00:20:36,026 --> 00:20:39,654
♪ A, A, A, A,
he's an amazing guy ♪
515
00:20:39,779 --> 00:20:40,738
- 'K.
516
00:20:40,739 --> 00:20:43,991
♪ M, M, M, he's the man
that I married ♪
517
00:20:44,116 --> 00:20:48,788
♪ E, E, E,
he's everything to me ♪
518
00:20:51,500 --> 00:20:53,041
- There's another,
there's one more letter.
519
00:20:53,042 --> 00:20:55,045
(Astrid): No, I know.
I know there is. Yeah.
520
00:20:55,711 --> 00:20:59,173
♪ S, S, S, he's... ♪
521
00:20:59,298 --> 00:21:00,591
- It's a popular letter.
522
00:21:00,592 --> 00:21:04,304
There's lots of stuff.
- Hmm. James, shh, I'm thinking.
523
00:21:04,429 --> 00:21:06,765
(theme music)
524
00:21:31,623 --> 00:21:34,584
Subtitling: difuze
38591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.