Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,003
(Dynamic music)
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,588
♪
3
00:00:05,714 --> 00:00:15,098
(Text on screen)
4
00:00:21,478 --> 00:00:22,271
- Has anyone
seen the sunscreen?
5
00:00:22,396 --> 00:00:23,731
I've looked
in all the normal places,
6
00:00:23,897 --> 00:00:26,024
and the obvious
weird places. Viv?
7
00:00:26,192 --> 00:00:28,027
- Yesterday at recess,
me and my friends
8
00:00:28,152 --> 00:00:30,196
were making ants carry
a chip across the field.
9
00:00:30,321 --> 00:00:32,865
But then a seagull took it.
- Remember how our answers
10
00:00:32,990 --> 00:00:34,366
are supposed to relate
to the questions?
11
00:00:34,533 --> 00:00:36,703
- Seagulls are bullies.
- So, no. Okay.
12
00:00:36,828 --> 00:00:39,831
Eh, oh, look what I found.
- Is it sunscreen?
13
00:00:39,956 --> 00:00:42,042
(gasps)
Strawberry!
14
00:00:42,167 --> 00:00:44,085
- Aw.
- Aw, Felix was so little
15
00:00:44,252 --> 00:00:45,545
when he got that.
- I haven't seen him in so long.
16
00:00:45,712 --> 00:00:47,713
(Morris): My screwdriver.
- Where is Felix?
17
00:00:47,881 --> 00:00:49,548
- He said he was going
"out with friends"
18
00:00:49,673 --> 00:00:51,551
to do "stuff."
- That info lacks info.
19
00:00:51,718 --> 00:00:55,429
(Astrid): When your kids
are little, they tell
you everything.
20
00:00:55,597 --> 00:00:56,805
(James): You know
all their friends, fears,
21
00:00:56,930 --> 00:00:59,683
and favourite foods because
you have a strong connection.
22
00:00:59,808 --> 00:01:03,188
(Astrid): And because
you get to hear every
random thought they have.
23
00:01:03,313 --> 00:01:06,231
- The third seagull is
the tallest, and the leader.
24
00:01:06,356 --> 00:01:07,733
Her name is Mandy.
25
00:01:07,900 --> 00:01:09,234
- Oh hey, there's Felix.
26
00:01:09,359 --> 00:01:12,572
- I don't recognize those kids.
(Astrid): Let's go say hi
to Felix.
27
00:01:12,697 --> 00:01:13,739
(Felix): I was looking at him.
And then he was like,
28
00:01:13,906 --> 00:01:15,617
"I'm gonna beat you up."
But then I was like (bleep)...
29
00:01:15,784 --> 00:01:18,078
you piece of (bleep).
- Oh! That's crazy.
30
00:01:18,243 --> 00:01:20,537
- Uh, Felix, your mom.
31
00:01:21,706 --> 00:01:25,251
- Hey, Mom.
What are you doing here?
32
00:01:25,376 --> 00:01:27,962
- What am I doing at this
family park with my family?
33
00:01:28,129 --> 00:01:30,590
- Yeah.
- Not much, Felix.
34
00:01:30,715 --> 00:01:31,465
What are you doing here?
35
00:01:31,632 --> 00:01:35,093
- We're actually leaving now.
36
00:01:35,219 --> 00:01:37,971
So, I'll be back for dinner.
- Bye.
37
00:01:38,138 --> 00:01:40,433
(James): When kids get older,
they stop telling you
38
00:01:40,558 --> 00:01:43,102
about their life, just as
it starts to get interesting.
39
00:01:43,227 --> 00:01:44,896
(Astrid): You lose
that connection
40
00:01:45,021 --> 00:01:46,772
and it starts to feel like
you're raising a stranger.
41
00:01:46,939 --> 00:01:49,233
(James): A stranger who finds
you annoying.
42
00:01:49,358 --> 00:01:50,484
(Viv laughs)
43
00:01:50,652 --> 00:01:52,069
- Oh, Viv, don't look.
44
00:01:52,194 --> 00:01:53,780
- Ah, I'm not.
45
00:01:54,864 --> 00:01:56,908
(exhales)
- Oh, come on,
46
00:01:57,033 --> 00:01:59,117
how much more shapewear
do you need, Hamilton?
47
00:01:59,284 --> 00:02:01,162
(Felix): Uh, are you
talking to me?
48
00:02:01,328 --> 00:02:03,581
- Hey, bud.
I wish I were talking to you.
49
00:02:03,706 --> 00:02:05,082
I've been so busy
at work lately,
50
00:02:05,207 --> 00:02:06,709
I feel like
I never see you anymore.
51
00:02:07,293 --> 00:02:09,169
To be fair, you're always
busy in your room, so.
52
00:02:09,336 --> 00:02:11,588
Hey, hey, no.
We can, we'll do this now.
53
00:02:11,713 --> 00:02:13,758
How, how's school going?
How's Gus?
54
00:02:13,883 --> 00:02:15,467
- Oh, I don't hang out
with Gus anymore.
55
00:02:15,592 --> 00:02:17,804
- When did that happen?
(gasps)
56
00:02:17,971 --> 00:02:21,265
Is that my copy of "Dune?"
Oh, my...
57
00:02:21,390 --> 00:02:23,685
That is my favourite
series of all time.
58
00:02:23,852 --> 00:02:27,145
And you're like, a little too
young to read it, but like.
59
00:02:27,312 --> 00:02:30,108
- All right. Well, I'm gonna go
listen to a podcast now.
60
00:02:30,233 --> 00:02:31,526
- You... Um, okay but what,
Cool, cool,
61
00:02:31,693 --> 00:02:34,486
what uh, what pods
you listenin' to?
62
00:02:34,653 --> 00:02:37,490
- Podcasts.
- All right.
63
00:02:37,615 --> 00:02:39,658
See you when it's sunny, bunny.
64
00:02:40,659 --> 00:02:41,661
(fake laughs)
65
00:02:41,786 --> 00:02:44,163
- Night, Dad.
66
00:02:49,043 --> 00:02:50,502
(Astrid): Are you okay?
67
00:02:50,627 --> 00:02:52,671
- Yeah, I just, I feel like
I'm not connecting with Felix.
68
00:02:52,796 --> 00:02:54,716
- Yeah, I mean,
he's, he's getting older.
69
00:02:54,883 --> 00:02:56,633
It's normal that he pulls
away a little bit.
70
00:02:56,758 --> 00:02:58,844
- But, I don't know anything
about him.
71
00:02:58,969 --> 00:03:00,889
Like, I don't know what kinda
music he listens to.
72
00:03:01,055 --> 00:03:02,723
I don't know
who his friends are.
73
00:03:02,890 --> 00:03:04,016
Does he think his dad is cool?
74
00:03:04,141 --> 00:03:06,686
- Come on, we know
stuff about Felix.
75
00:03:06,853 --> 00:03:09,521
- Mm-hmm?
- He likes...
76
00:03:10,772 --> 00:03:12,692
podcasts.
77
00:03:12,859 --> 00:03:14,693
- Yeah, huh.
There's some big gaps.
78
00:03:14,860 --> 00:03:16,905
And like, anytime I ask him
a question,
79
00:03:17,070 --> 00:03:18,615
he answers like
a magic eight ball.
80
00:03:19,324 --> 00:03:22,159
Is this just a phase?
- Outlook not so good.
81
00:03:22,284 --> 00:03:24,204
I still don't tell
my mom anything.
82
00:03:24,370 --> 00:03:26,663
- He could be going
through something.
We would never know.
83
00:03:26,788 --> 00:03:29,042
- Maybe you're the one who's
going through something.
84
00:03:29,209 --> 00:03:30,627
- Mm-hmm.
85
00:03:30,960 --> 00:03:32,586
- But I'm driving him to school.
86
00:03:32,753 --> 00:03:34,671
I'm gonna do just
a casual vibe check.
87
00:03:34,796 --> 00:03:36,049
- Yeah.
- I got it.
88
00:03:36,174 --> 00:03:38,759
- You gonna find out some stuff?
- Please.
89
00:03:38,926 --> 00:03:40,719
- Take the buttons,
they're free.
90
00:03:40,844 --> 00:03:42,889
(chuckles)
Astrid,
91
00:03:43,014 --> 00:03:46,016
please don't let people describe
their vegetable gardens to me.
92
00:03:46,141 --> 00:03:49,395
- Shh.
- Or... or complain
93
00:03:49,520 --> 00:03:52,522
about the potholes that are
on their bus routes home.
94
00:03:52,649 --> 00:03:53,900
It's not my job.
95
00:03:54,025 --> 00:03:56,235
- Leonard, the potholes
are absolutely your job.
96
00:03:56,360 --> 00:03:58,362
And it's a good thing for you
to be seen in your community.
97
00:03:58,487 --> 00:04:00,531
People like a candidate
who's accessible.
98
00:04:00,657 --> 00:04:02,532
- I love you, Leonard Flynn!
99
00:04:02,658 --> 00:04:05,578
You got my vote.
- Oh, my God, she's gonna
make me eat those cookies.
100
00:04:05,745 --> 00:04:07,580
- Mm-hmm.
- They could have
raisins in them.
101
00:04:07,705 --> 00:04:08,747
- Okay,
here's the exit strategy.
102
00:04:08,872 --> 00:04:10,123
You start talking
about the fire department.
103
00:04:10,290 --> 00:04:12,585
I'll swoop in and I'll say
that you have to move on.
104
00:04:12,710 --> 00:04:14,086
- That's why I hire you, slugger.
105
00:04:14,211 --> 00:04:16,088
Oh, hello.
(chuckling)
106
00:04:16,213 --> 00:04:17,757
Cookies. And they've got
raisins in them.
107
00:04:17,882 --> 00:04:19,800
- Yeah.
- Hey, how's the vibe check?
108
00:04:19,968 --> 00:04:22,762
(Astrid): There was no vibe.
Yeah, he didn't say anything
109
00:04:22,887 --> 00:04:24,305
and I didn't wanna push
because Viv was there.
110
00:04:24,471 --> 00:04:26,807
She was dominating
the conversation
with talk of seagulls.
111
00:04:26,975 --> 00:04:29,769
(Leonard): Working as a
firefighter is a great career.
112
00:04:29,935 --> 00:04:31,896
- Last week I asked him
if he wanted to play catch,
113
00:04:32,021 --> 00:04:34,815
and he said, "maybe later."
114
00:04:34,983 --> 00:04:37,735
- What a tragic snapshot.
(Leonard): Firehouse!
115
00:04:37,860 --> 00:04:39,987
- Right now is later.
I could duck out early,
116
00:04:40,153 --> 00:04:40,779
go home and throw the ball
around with him.
117
00:04:40,947 --> 00:04:43,156
That always gets him talkin'.
118
00:04:43,324 --> 00:04:45,785
(Leonard): It is the finest
fire department in the land.
119
00:04:45,951 --> 00:04:46,786
- I gotta go.
- Mm-hmm.
120
00:04:46,911 --> 00:04:48,788
Yeah, no, uh also me.
I gotta go, too.
121
00:04:48,954 --> 00:04:51,581
(gentle music plays)
122
00:04:58,923 --> 00:05:00,425
(James whistles)
123
00:05:01,300 --> 00:05:03,343
Hey, what are you doing?
- What are you doing?
124
00:05:03,511 --> 00:05:05,846
- I'm ducking out early.
- Good, let's go.
125
00:05:06,014 --> 00:05:08,598
- Wait a minute, no, no, no.
We can't both leave.
126
00:05:08,725 --> 00:05:09,809
I started packing before you.
127
00:05:09,975 --> 00:05:11,935
(curious music plays)
128
00:05:18,901 --> 00:05:20,903
(Ennis): So much stuff
on the table.
129
00:05:23,865 --> 00:05:26,533
- Stop being weird and listen.
130
00:05:26,701 --> 00:05:29,661
I need you two to put together
a presentation
131
00:05:29,786 --> 00:05:32,122
on our best-selling products
for the president of Gero's,
132
00:05:32,247 --> 00:05:34,625
first thing tomorrow morning.
- It's three o'clock.
133
00:05:34,750 --> 00:05:39,129
- So, you have 18 hours to put
together something impressive.
134
00:05:39,254 --> 00:05:40,798
(chuckles)
135
00:05:43,259 --> 00:05:44,302
- Can you please handle this?
136
00:05:44,427 --> 00:05:46,971
I have a very important
game of catch with my son.
137
00:05:47,096 --> 00:05:50,307
- Hey, I got problems too, okay?
My girlfriend's pregnant.
138
00:05:50,432 --> 00:05:52,810
And yeah, it's not mine,
or hers,
139
00:05:52,935 --> 00:05:54,853
but that doesn't mean
there aren't complications.
140
00:05:54,978 --> 00:05:56,480
- Uh-huh.
Like what?
141
00:05:56,605 --> 00:06:00,526
- Introduced Zinnia to my dad
and through a series of small,
142
00:06:00,692 --> 00:06:02,737
but impactful misunderstandings,
he now thinks the baby is mine.
143
00:06:02,903 --> 00:06:06,365
And he's so excited about it,
I couldn't tell him the truth.
144
00:06:06,490 --> 00:06:08,867
And now he's sending presents,
and I wanna come clean,
145
00:06:09,035 --> 00:06:10,327
but the presents
are really nice.
146
00:06:10,452 --> 00:06:13,622
- Can we just do this and
then get outta here early?
147
00:06:16,000 --> 00:06:19,420
- Oh, my dad just
e-transferred me $5,000.
148
00:06:20,713 --> 00:06:20,922
- I'm home!
149
00:06:21,088 --> 00:06:23,216
Uh...
150
00:06:23,841 --> 00:06:25,134
Have you seen, has anyone seen
the baseball gloves? Hey, Viv.
151
00:06:25,259 --> 00:06:28,221
Viv, did you use them
as sleeping bags for
your Hoochie Dolls?
152
00:06:28,346 --> 00:06:29,764
- I can't remember.
- Ah.
153
00:06:29,930 --> 00:06:31,848
Where's Felix?
154
00:06:31,973 --> 00:06:32,934
- He's upstairs
talking to Mommy.
155
00:06:33,100 --> 00:06:35,728
I'm building a seagull trap.
156
00:06:35,853 --> 00:06:37,355
- That's great!
Love you!
157
00:06:39,023 --> 00:06:40,733
Okay.
158
00:06:40,899 --> 00:06:42,735
Hey.
159
00:06:43,903 --> 00:06:44,946
- Just a minute.
160
00:06:45,112 --> 00:06:48,365
- Can I get in on this?
- No.
161
00:06:55,497 --> 00:06:56,874
- Oh. What are you,
oh, come on.
162
00:06:56,999 --> 00:06:59,252
What'd he say?
What'd he say?
163
00:06:59,418 --> 00:07:01,461
Oh, my God, what did he say
to give you that big hug?
164
00:07:01,629 --> 00:07:05,091
Oh, my God, that looked like
a good six-seconder.
165
00:07:05,216 --> 00:07:07,759
- I counted seven seconds.
- Oh, my God. What did he say?
166
00:07:07,927 --> 00:07:12,348
- James, I'm really sorry,
but he... he made me promise
not to tell you.
167
00:07:13,932 --> 00:07:16,644
- What? He make you sign
an NDA or something?
168
00:07:16,810 --> 00:07:18,562
I'm his dad.
- I know.
169
00:07:19,062 --> 00:07:20,648
I feel terrible.
170
00:07:20,814 --> 00:07:21,815
But he's fine.
171
00:07:21,983 --> 00:07:26,278
And the important thing
is that he's talking to us.
172
00:07:26,446 --> 00:07:28,738
- Not us, not me.
He's not talking to me.
173
00:07:28,865 --> 00:07:29,906
He's specifically excluding me.
174
00:07:30,031 --> 00:07:32,076
- James,
it's just this one thing.
175
00:07:32,201 --> 00:07:35,163
And I promise you, it's nothing
for you to worry about.
176
00:07:35,329 --> 00:07:36,788
- Well, that's easy
for you to say.
177
00:07:36,956 --> 00:07:38,499
You're not the one
being iced out.
178
00:07:38,665 --> 00:07:40,793
Look, I'm gonna say some things,
and um, whenever I say
179
00:07:40,959 --> 00:07:42,502
the right thing,
you just give me one of these.
180
00:07:42,670 --> 00:07:43,963
Give me one of these.
(clicks tongue)
181
00:07:44,129 --> 00:07:45,298
Give me a...
(whistles)
182
00:07:45,423 --> 00:07:47,925
Okay? Ready? Girls. Puberty.
School. Internet.
183
00:07:48,050 --> 00:07:49,009
Did he see something disturbing
on the internet?
184
00:07:49,177 --> 00:07:51,762
- James, I can't tell you
anything.
185
00:07:51,887 --> 00:07:53,014
But I promise,
it's nothing you need to know.
186
00:07:53,180 --> 00:07:55,807
- Okay, this is very important.
187
00:07:55,932 --> 00:07:58,019
I'm just, here, I'm gonna leave
a pen and paper right here.
188
00:07:58,185 --> 00:08:01,480
And you just write down
what he said, and it's like
I just came across it.
189
00:08:01,646 --> 00:08:02,857
So, you're not breaking
any rules,
190
00:08:03,024 --> 00:08:05,317
and I just happened
to walk past and I saw it.
191
00:08:05,442 --> 00:08:08,987
So, and then I come around
and I see it says,
192
00:08:09,112 --> 00:08:11,115
"I can't tell you."
Come on.
193
00:08:11,240 --> 00:08:13,867
What? Nothing?
Like, not a message for Dad?
194
00:08:14,035 --> 00:08:16,036
- Well...
- What? What is it?
195
00:08:16,204 --> 00:08:18,122
- Okay, there's a message,
196
00:08:18,247 --> 00:08:19,165
but I think, I think
you should hear it later.
197
00:08:19,331 --> 00:08:22,000
- If he has a message for me,
I wanna hear it.
198
00:08:22,168 --> 00:08:23,961
Let's have it, I want it.
199
00:08:24,086 --> 00:08:26,338
- Um...
200
00:08:27,214 --> 00:08:30,300
Felix would like you
to stop doing sunny bunny.
201
00:08:31,009 --> 00:08:31,968
He doesn't like it anymore.
202
00:08:32,094 --> 00:08:35,181
(James breathes shakily)
203
00:08:43,438 --> 00:08:44,481
- Okay.
204
00:08:47,360 --> 00:08:49,028
- Do these breathe?
What's goin' on here?
205
00:08:49,195 --> 00:08:50,863
There's a lot of holes.
206
00:08:51,029 --> 00:08:52,865
- I'm having second thoughts
about this presentation.
207
00:08:53,032 --> 00:08:54,700
- I think it's gonna go great.
You know what you should do?
208
00:08:54,866 --> 00:08:57,327
Put your leg up.
Show those pants off.
- Why are we... Get this away.
209
00:08:57,452 --> 00:08:59,120
What are you doing?
- I've got terrible news.
210
00:08:59,246 --> 00:09:00,706
The president of Gero's
has been killed.
211
00:09:00,873 --> 00:09:03,042
- What?
- By who? Was it on the news?
212
00:09:03,208 --> 00:09:04,918
- Oh, my God.
- Killed from his job.
213
00:09:05,086 --> 00:09:07,837
- So, you mean fired?
- Either way, he's dead to us.
214
00:09:07,964 --> 00:09:10,048
So, no more presentation.
215
00:09:10,216 --> 00:09:11,216
- Oh.
216
00:09:11,384 --> 00:09:12,969
- How much of this presentation
217
00:09:13,094 --> 00:09:14,720
was simply wearing
the merchandise?
218
00:09:14,886 --> 00:09:18,224
- I'd say about uh, 80 percent.
219
00:09:18,390 --> 00:09:19,933
- You're gonna need to do
better than that
220
00:09:20,100 --> 00:09:21,811
if you don't wanna
end up killed.
221
00:09:21,936 --> 00:09:24,437
- You mean fired though, right?
222
00:09:24,605 --> 00:09:24,897
- Come on!
223
00:09:26,440 --> 00:09:28,734
I could've been home
early yesterday.
224
00:09:28,985 --> 00:09:31,861
Then I could've figured out
my son's secret
225
00:09:31,988 --> 00:09:33,780
and I could've gotten
a big, old hug.
226
00:09:33,947 --> 00:09:35,575
- Well, maybe you don't
wanna know the secret.
227
00:09:35,740 --> 00:09:39,202
I told my dad that Zinnia's
baby was not mine or hers.
228
00:09:39,327 --> 00:09:41,371
He was not happy.
- Well, good, now that's over.
229
00:09:41,496 --> 00:09:42,248
- No, it isn't.
230
00:09:42,414 --> 00:09:44,041
He was so disappointed
that I said,
231
00:09:44,166 --> 00:09:45,750
"Psych! The baby is ours."
(laughs)
232
00:09:45,918 --> 00:09:50,005
And he is not a jokes guy, so
now the presents have stopped.
233
00:09:50,130 --> 00:09:52,508
- You just gotta tell him
the truth, man.
234
00:09:52,633 --> 00:09:54,759
- I can't! I wish he'd just
figure it out for himself.
235
00:09:54,927 --> 00:09:56,971
- Oh.
236
00:09:57,138 --> 00:09:59,307
Maybe that's what I have
to do with Felix.
237
00:09:59,472 --> 00:10:00,807
In order to get close
to him, I gotta dig around.
238
00:10:00,975 --> 00:10:03,269
I gotta figure out
what's wrong with him.
239
00:10:04,644 --> 00:10:07,355
- But he's getting
along with Astrid. Right?
240
00:10:07,981 --> 00:10:11,235
Hey, what if you shift
your attentions over to Morris?
241
00:10:11,360 --> 00:10:13,195
(Astrid): So were you serious
about taking time off work?
242
00:10:13,321 --> 00:10:14,904
- Dead serious.
I even wrote an essay
243
00:10:15,030 --> 00:10:18,075
on leaving the corporate
grind behind.
244
00:10:18,200 --> 00:10:21,245
It's been well received.
- Ooh! These are good.
245
00:10:21,370 --> 00:10:24,831
- In fact, I'm hitting
the lecture circuit next week.
246
00:10:24,999 --> 00:10:26,958
Five cities in four days.
247
00:10:27,125 --> 00:10:29,836
Sadly, Dawn and Corey
can't come with me.
248
00:10:30,504 --> 00:10:32,173
- Does Corey talk to you
about his life?
249
00:10:32,340 --> 00:10:36,134
- Well, he does in our
mandatory weekly share circle.
250
00:10:36,302 --> 00:10:40,221
Or when we play Bonded Pairs.
It's such a great trivia game.
251
00:10:40,347 --> 00:10:42,767
Yeah, it was designed
by a child psychologist
252
00:10:42,892 --> 00:10:46,019
to pull information
out of young minds.
253
00:10:46,187 --> 00:10:48,522
- Sounds fun.
(Bo laughs)
254
00:10:48,688 --> 00:10:51,567
- Oh, sorry I'm late.
I got stuck behind this dweeb.
255
00:10:51,692 --> 00:10:53,778
- Hey, Nisha.
- Oh, is dweeb anti-woke now?
256
00:10:53,903 --> 00:10:57,740
Am I still allowed to say dweeb?
'Cause I'm not giving it up.
257
00:10:57,865 --> 00:10:59,991
(curious music plays)
258
00:11:02,662 --> 00:11:04,163
What's up with you?
259
00:11:04,330 --> 00:11:05,623
- Nothing.
260
00:11:05,748 --> 00:11:08,125
- What's new with the kids?
- Hmm, nothing.
261
00:11:08,250 --> 00:11:11,169
- How's James?
- Yeah, good.
262
00:11:12,212 --> 00:11:13,464
- Hmm.
263
00:11:14,090 --> 00:11:15,673
(Nisha sighs)
264
00:11:19,220 --> 00:11:22,682
- My love, I respect that
you're keeping our boy's secret,
265
00:11:22,847 --> 00:11:25,558
but I got, I'm sorry,
I have to, I'm gonna
force him to talk to me.
266
00:11:25,725 --> 00:11:27,852
- No, James, don't do that.
Do you remember how annoyed
267
00:11:28,019 --> 00:11:29,230
you'd get when your parents
were being intrusive?
268
00:11:29,397 --> 00:11:32,524
- Yes! But why is he telling
you and not me?
269
00:11:33,567 --> 00:11:35,193
- Well, it's...
(Morris): Dad.
270
00:11:35,360 --> 00:11:37,404
- It's kind of about you.
271
00:11:37,571 --> 00:11:38,322
- What?!
272
00:11:38,447 --> 00:11:40,240
Oh, my God,
you've gotta tell me.
273
00:11:40,408 --> 00:11:42,118
- Okay, I'm gonna tell you,
all right?
274
00:11:42,243 --> 00:11:44,995
Under two conditions.
You don't freak out.
275
00:11:45,120 --> 00:11:46,038
(Morris): Moo, moo, moo.
276
00:11:46,205 --> 00:11:46,913
- And you never, never
277
00:11:47,081 --> 00:11:48,874
bring it up to Felix.
278
00:11:49,041 --> 00:11:51,626
- Hmm, okay, fine,
just tell me, please.
279
00:11:51,751 --> 00:11:51,876
- Okay.
280
00:11:52,919 --> 00:11:55,798
It's about the scent
of deodorant you always get him,
281
00:11:55,923 --> 00:11:58,174
Sea Storm Hero.
282
00:11:58,299 --> 00:12:00,052
- I think I buy him
Cowboy Athlete.
283
00:12:00,219 --> 00:12:02,388
- Somebody told him
he smelled like a dad.
284
00:12:02,554 --> 00:12:04,389
This was very
embarrassing for him.
285
00:12:04,557 --> 00:12:06,683
So, I just went and
got him a different brand.
286
00:12:06,808 --> 00:12:08,394
And that's it. Okay?
287
00:12:08,561 --> 00:12:11,522
- Smelling like a dad is bad?
- It is when you're 11.
288
00:12:11,647 --> 00:12:15,234
- Okay. No, that's fair.
That is a fair point.
289
00:12:16,610 --> 00:12:17,903
I'll be just...
290
00:12:18,486 --> 00:12:19,321
- James.
- Okay, no, no, no.
291
00:12:19,447 --> 00:12:21,907
I'm just gonna... ahem.
You know what?
292
00:12:22,073 --> 00:12:23,408
Here's what, here's what I do.
293
00:12:23,576 --> 00:12:24,826
I just change
my scent up a little bit.
294
00:12:24,951 --> 00:12:26,202
I'll give
Beefy Hurricane a try.
295
00:12:26,327 --> 00:12:28,288
I'll do uh, Skydive Barbecue.
296
00:12:28,456 --> 00:12:30,499
- James,
you're not doing a thing
because you're not freaking out.
297
00:12:30,624 --> 00:12:32,625
It's not a big deal.
- No, but it is a big deal
298
00:12:32,793 --> 00:12:33,918
because he didn't complain
about his scent before.
299
00:12:34,086 --> 00:12:36,254
He never did.
300
00:12:36,422 --> 00:12:38,006
- What, you think
he's being bullied?
301
00:12:38,131 --> 00:12:40,467
- Would he tell us if he was?
302
00:12:40,634 --> 00:12:43,052
This is something we have
to find out on our own.
303
00:12:44,013 --> 00:12:46,890
- Okay.
All right, but discreetly.
304
00:12:47,015 --> 00:12:48,850
Like, like, Jason Bourne
or Miss Marple.
305
00:12:48,975 --> 00:12:50,519
- Mm-hmm.
- I'm obviously Jason Bourne.
306
00:12:50,644 --> 00:12:51,937
- Yeah, yeah.
307
00:12:53,188 --> 00:12:54,856
(Felix): Yo,
that's straight fire.
308
00:12:54,981 --> 00:12:57,234
(indistinct chatter)
- Oh, hel-hi.
309
00:12:58,402 --> 00:13:00,028
Sorry, that was,
I meant to say hello
310
00:13:00,153 --> 00:13:01,947
and then I wanted
to change it to hi,
311
00:13:02,114 --> 00:13:04,033
and it got scrunched
in my brain on the way out
and it came out hel-hi.
312
00:13:04,158 --> 00:13:06,826
That's how you get a hel-hi.
Anyway...
313
00:13:06,994 --> 00:13:09,078
Sorry. Hello, hi. Hi.
314
00:13:09,205 --> 00:13:10,914
Ahem. Can I speak to you
in the kitchen?
315
00:13:11,039 --> 00:13:14,543
What's this?
- An unannounced visit.
316
00:13:14,668 --> 00:13:17,171
Perfect opportunity for
Bourne and Marple to team up.
317
00:13:17,337 --> 00:13:19,673
- Hmm.
- What is in that bag?
318
00:13:19,840 --> 00:13:22,134
- Huh? Nothing. It's just... We
don't have to put hands all...
319
00:13:22,301 --> 00:13:23,344
It's just supplies.
320
00:13:23,510 --> 00:13:25,513
- There's like 20 deodorants
in here.
321
00:13:25,678 --> 00:13:26,971
James!
I asked you not to freak out.
322
00:13:27,139 --> 00:13:29,807
- Accept me as I am!
323
00:13:30,518 --> 00:13:31,894
- Did you see Rachel's daughter?
She hugged Felix.
324
00:13:32,019 --> 00:13:35,188
- Ooh, a hug is close enough
to smell a deodorant.
325
00:13:35,355 --> 00:13:36,065
Do you think
she's the deodorant shamer?
326
00:13:36,190 --> 00:13:38,442
- No, Marple,
Felix hugged a girl.
327
00:13:38,567 --> 00:13:40,110
What is this relationship?
- Oh, I see.
328
00:13:40,235 --> 00:13:43,154
- Oh, hey, hey.
Hey, guys, girls, peoples.
329
00:13:43,322 --> 00:13:45,825
(stammers)
Small pipsqueaks.
330
00:13:46,200 --> 00:13:47,951
What are you guys
doing these days?
331
00:13:48,076 --> 00:13:50,955
- Mom, we're not doing anything.
332
00:13:51,080 --> 00:13:53,206
Come on, let's go upstairs.
333
00:13:56,000 --> 00:13:57,168
- Touch grass, bros.
334
00:13:59,046 --> 00:14:00,840
- Way to go, Jason Bourne.
335
00:14:01,715 --> 00:14:05,385
(Astrid): At a certain age,
kids hit the sweet spot
for being helpful.
336
00:14:05,552 --> 00:14:07,263
(James): Any older,
and they don't wanna help.
337
00:14:07,388 --> 00:14:09,514
(Astrid): Any younger,
and their help isn't helpful.
338
00:14:09,682 --> 00:14:12,433
(James): But these kids will
fetch things, deliver messages,
339
00:14:12,559 --> 00:14:13,936
be a lookout
while you eat marshmallows
from the baking drawer.
340
00:14:14,061 --> 00:14:16,938
(Astrid): They don't even care
if what you're asking them
341
00:14:17,063 --> 00:14:19,024
to do is ethically questionable.
342
00:14:19,191 --> 00:14:22,193
- Okay, my little spy,
what'd you get?
343
00:14:22,360 --> 00:14:24,488
- A lot.
They didn't even notice me.
344
00:14:24,613 --> 00:14:27,783
And when they did notice me,
they pretended not to notice me.
345
00:14:27,908 --> 00:14:30,577
- Very good, my love.
Okay, tell us everything.
346
00:14:30,744 --> 00:14:33,080
- Mercedes named one
of the seagulls Tyler.
347
00:14:33,246 --> 00:14:36,125
And she was like,
"Leave Tyler alone."
348
00:14:36,250 --> 00:14:38,001
Can you believe her?
- Okay.
349
00:14:38,126 --> 00:14:40,211
- Viv, that's not what we meant.
350
00:14:40,379 --> 00:14:43,173
What were Felix and his friends
talking about upstairs?
351
00:14:43,923 --> 00:14:46,844
- They were watching stuff
on the iPad and laughing.
352
00:14:46,969 --> 00:14:48,721
- Okay, thank you, wonder girl.
353
00:14:48,888 --> 00:14:50,931
You're the best in the world
at being sneaky.
354
00:14:51,097 --> 00:14:53,350
That was a bunch of nothin'.
- Oh, leaving so soon?
355
00:14:53,475 --> 00:14:55,311
Aren't you gonna stay
for dinner? Or whatever?
356
00:14:55,436 --> 00:14:58,480
- Yeah, we gotta go.
- Yeah, where you guys goin' to?
357
00:14:58,605 --> 00:14:59,398
- The park.
358
00:14:59,523 --> 00:15:00,024
- Aren't you gonna
wait for Felix?
359
00:15:00,149 --> 00:15:02,400
- No.
360
00:15:06,154 --> 00:15:08,157
- Did you hear that "no?"
- Hear it? I felt it.
361
00:15:08,282 --> 00:15:12,452
- What is going on?
Is that his bully?
362
00:15:12,620 --> 00:15:14,580
Is it his girlfriend?
- It's okay, my love.
363
00:15:14,746 --> 00:15:17,707
Just take a breath.
All we need to do is figure out
364
00:15:17,832 --> 00:15:21,211
a way to convince him
to confess every detail
about his life.
365
00:15:24,923 --> 00:15:27,342
- Okay, the game
is called Bonded Pairs.
366
00:15:27,467 --> 00:15:31,054
And it's just a fun,
light, fun game.
367
00:15:31,179 --> 00:15:33,849
Just for fun.
- I know, it sounds fun.
368
00:15:33,974 --> 00:15:35,808
- 'K. How does it work?
369
00:15:35,975 --> 00:15:38,479
- Well, we each take a card
and then we ask somebody
370
00:15:38,645 --> 00:15:40,063
to answer or do
what it says on the card.
371
00:15:40,188 --> 00:15:42,066
- What if it says,
"blow up a bank?"
372
00:15:42,191 --> 00:15:45,778
- It won't say that.
I'll go first.
373
00:15:45,945 --> 00:15:48,238
Viv, walk like a person
in your family.
374
00:15:48,364 --> 00:15:50,115
- I got one.
375
00:15:50,282 --> 00:15:54,160
(weirdly): I'm Daddy,
and I walk like a weird bird.
376
00:15:54,327 --> 00:15:56,330
(laughing)
377
00:15:57,288 --> 00:16:01,125
- I-I-I'm Daddy and I like
to over-explain everything,
378
00:16:01,293 --> 00:16:03,796
and I like to turn everything
into a paragraph.
379
00:16:03,961 --> 00:16:05,172
(Viv laughs)
- It was Viv's turn, right?
380
00:16:05,339 --> 00:16:06,255
I don't think we--
- I'm Daddy and I make noises
381
00:16:06,381 --> 00:16:09,051
that sound like this.
(grumbling)
382
00:16:09,176 --> 00:16:10,134
(kids laughing)
383
00:16:10,302 --> 00:16:13,179
- And I keep continuing
my sentences,
384
00:16:13,346 --> 00:16:16,683
and, and, and, and, and.
385
00:16:16,850 --> 00:16:19,352
- Pa-paw! Pew-pew!
- Okay, okay.
386
00:16:20,980 --> 00:16:23,190
I don't make any of those. Those
sounds are not really right.
387
00:16:23,356 --> 00:16:25,484
And also,
I don't walk like that.
388
00:16:25,650 --> 00:16:27,778
And I certainly
don't over-explain anything.
389
00:16:27,903 --> 00:16:31,030
Ahem. It's just that some topics
have a depth and nuance
390
00:16:31,197 --> 00:16:33,450
that, when omitted, they don't
really paint the whole picture
391
00:16:33,575 --> 00:16:35,326
of what I'm trying to say, so--
- James!
392
00:16:35,494 --> 00:16:38,080
- Yeah, all right, fine.
Felix, I'm choosing you. Ahem.
393
00:16:38,205 --> 00:16:41,917
Here's your question.
What is one thing you wish
your parents knew about you?
394
00:16:42,042 --> 00:16:44,586
- I wish they knew
that sometimes I feel like
they don't listen when I'm--
395
00:16:44,711 --> 00:16:46,797
- Shh, shh.
- Shh, we're asking Felix.
396
00:16:46,922 --> 00:16:47,965
- Uh, I don't know.
397
00:16:48,090 --> 00:16:50,009
That I have trouble
sleeping some nights.
398
00:16:50,174 --> 00:16:53,302
So, I'm not in a bad mood
in the morning, I'm just tired.
399
00:16:53,428 --> 00:16:55,304
(angelic chime)
400
00:16:55,431 --> 00:16:57,682
- Okay, my turn. My turn.
401
00:16:57,850 --> 00:17:00,476
Felix, if you were stranded
on an island
402
00:17:00,601 --> 00:17:02,937
and you could bring
one classmate,
and one classmate alone,
403
00:17:03,062 --> 00:17:04,355
who would it be and
what are your feelings towards--
404
00:17:04,480 --> 00:17:07,776
- Whoa, whoa, whoa,
wait, it's my turn.
Yeah, it's my turn.
405
00:17:07,901 --> 00:17:09,111
- Okay, I choose Viv.
406
00:17:09,236 --> 00:17:12,114
What's your favourite smell?
407
00:17:12,239 --> 00:17:14,825
- Daddy's shirts.
408
00:17:15,534 --> 00:17:17,827
(Astrid): I love that answer.
- Oh, that is nice to hear.
409
00:17:17,952 --> 00:17:19,371
Thank you, wonder girl.
(Astrid): So cute.
410
00:17:19,538 --> 00:17:22,207
- It's my deodorant. See?
Somebody actually likes it.
411
00:17:22,374 --> 00:17:24,167
Okay, you're up.
412
00:17:25,919 --> 00:17:27,880
(tense music plays)
413
00:17:30,548 --> 00:17:32,593
- Uh, what's a thing
414
00:17:32,759 --> 00:17:35,721
that's happening
in this family right now?
415
00:17:35,887 --> 00:17:37,221
- Uh, I...
416
00:17:37,806 --> 00:17:39,724
d c)
417
00:17:42,978 --> 00:17:44,938
(Astrid): Felix, I'm so sorry.
418
00:17:45,105 --> 00:17:48,067
Your dad was just
very worried about you
419
00:17:48,232 --> 00:17:50,736
and I-I needed him to know
that you were okay.
420
00:17:50,903 --> 00:17:52,445
- Are you okay?
421
00:17:52,613 --> 00:17:54,948
Anything happen
with your friends today or...
422
00:17:55,115 --> 00:17:57,992
- I'm okay. Okay?
I just had a stupid day.
423
00:17:59,452 --> 00:18:00,788
- Okay, great.
We can talk about it.
424
00:18:00,953 --> 00:18:02,789
- Yeah. Um...
- Um...
425
00:18:02,955 --> 00:18:06,919
So when your body's changing.
- Hmm.
426
00:18:07,044 --> 00:18:09,922
- Your smell can sometimes--
- What are you saying?
427
00:18:10,047 --> 00:18:12,048
I don't wanna talk about this!
428
00:18:13,717 --> 00:18:14,759
- You know, girls can be tricky.
- Can they?
429
00:18:14,926 --> 00:18:16,929
- No. Uh...
430
00:18:17,054 --> 00:18:19,640
It's, but sometimes,
when you're friends
431
00:18:19,807 --> 00:18:22,308
with somebody and your feelings
for that person changes
over time--
432
00:18:22,476 --> 00:18:23,935
- I just wanna work
on my gargoyle.
433
00:18:24,103 --> 00:18:25,938
- Totally.
- Get that.
434
00:18:26,063 --> 00:18:28,397
Yeah, buddy.
- Totally.
435
00:18:28,523 --> 00:18:30,983
Just the, so, body image--
- Can you guys just leave?
436
00:18:31,151 --> 00:18:33,945
- The internet
is a minefield and--
437
00:18:34,113 --> 00:18:35,948
- I'm leaving.
438
00:18:40,076 --> 00:18:42,328
- We shouldn't go
through his stuff.
439
00:18:42,496 --> 00:18:44,455
- No, we should leave
this room before we do.
440
00:18:44,623 --> 00:18:47,209
(curious music plays)
441
00:18:53,257 --> 00:18:54,298
- The trap didn't work.
442
00:18:54,465 --> 00:18:58,761
Now our playground belongs
to the dirty seagull gang.
443
00:18:58,886 --> 00:19:02,307
- Viv, what about if you made
a fake seagull
444
00:19:02,432 --> 00:19:06,394
to entice the real seagull
into the trap?
445
00:19:09,230 --> 00:19:10,648
(James laughs)
446
00:19:11,400 --> 00:19:13,484
- I love that.
I gotta go.
447
00:19:13,652 --> 00:19:16,028
(chuckling)
You so smart, Mommy.
448
00:19:16,195 --> 00:19:18,323
You so smart.
- Ha, ha!
449
00:19:18,448 --> 00:19:21,201
- You so smart, Mommy.
- I know.
450
00:19:21,367 --> 00:19:21,826
(indistinct television)
451
00:19:21,993 --> 00:19:24,328
(James): Ahem.
452
00:19:27,207 --> 00:19:30,961
- What are you guys watching?
- Nothing.
453
00:19:31,086 --> 00:19:33,297
- Cool, cool.
- Cool.
454
00:19:33,422 --> 00:19:34,714
- Cool.
455
00:19:38,218 --> 00:19:39,970
- Ever heard of Hospital Court?
(both): Uh, yeah.
456
00:19:40,095 --> 00:19:42,013
- Do you wanna watch
that right now?
457
00:19:42,138 --> 00:19:44,016
- Yeah, it's so cringe,
it's funny.
458
00:19:44,141 --> 00:19:46,894
- No, I love it.
I like it for real.
459
00:19:47,059 --> 00:19:48,686
- You do?
- Yeah!
460
00:19:48,854 --> 00:19:50,314
Look how much we got PVR'd.
461
00:19:50,439 --> 00:19:52,732
(Astrid): As your kids
get older, they will start
462
00:19:52,900 --> 00:19:56,236
to have a full life, and you
will see less and less of it.
463
00:19:56,403 --> 00:19:59,865
(James): That's normal and
natural, and hard to accept.
464
00:20:00,031 --> 00:20:03,201
(Astrid): But you can't force
them to share everything
about who they are.
465
00:20:03,367 --> 00:20:05,662
(James): Which makes the parts
they choose to share
466
00:20:05,787 --> 00:20:06,997
even more special.
467
00:20:07,122 --> 00:20:08,039
You want a snack?
468
00:20:08,207 --> 00:20:10,541
- Hmm, in a bit.
469
00:20:10,666 --> 00:20:11,710
- Okay.
470
00:20:11,876 --> 00:20:14,671
- I didn't go through 20 years
of medical school,
471
00:20:14,796 --> 00:20:17,048
law school,
and medical law school
472
00:20:17,173 --> 00:20:19,884
to have you cut my career short,
Dr. Redondo!
473
00:20:20,009 --> 00:20:21,178
(Felix): That's so cringe.
474
00:20:21,303 --> 00:20:22,762
(James): Totally.
475
00:20:23,221 --> 00:20:24,765
We have chips, we got pretzels,
476
00:20:24,932 --> 00:20:27,351
we got um, the little cinnamon
crispy guys
477
00:20:27,476 --> 00:20:27,976
that you like,
we've got popcorn.
478
00:20:28,101 --> 00:20:30,394
- James.
- Yeah, Dad.
479
00:20:30,561 --> 00:20:33,481
- Ahem, you just let me
know when you're ready.
480
00:20:35,942 --> 00:20:38,987
(Dr. Redondo): I object
to you being pregnant.
481
00:20:40,948 --> 00:20:42,574
- Raisins.
(Astrid): Hello.
482
00:20:42,740 --> 00:20:45,576
- Oh, my secret ingredient,
milk!
483
00:20:45,701 --> 00:20:47,203
- You don't say?
484
00:20:47,328 --> 00:20:49,248
(cookie crinkles)
485
00:20:50,499 --> 00:20:51,791
(spits)
486
00:20:52,541 --> 00:20:54,001
Delicious.
487
00:21:00,675 --> 00:21:03,553
You know
what's a cool occupation?
488
00:21:03,679 --> 00:21:05,305
Working as a firefighter.
489
00:21:05,471 --> 00:21:07,391
(theme music)
490
00:21:32,665 --> 00:21:35,501
Subtitling: difuze
38074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.