All language subtitles for c.R.E.S04E13.slpovers.1080p.AMZN.WEB.DL.DDP5.1.H.264.Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,687 --> 00:00:23,189 Let's pick up the pace. 2 00:00:23,189 --> 00:00:25,190 Let's act like we didn't mean to be late, we were just, 3 00:00:25,315 --> 00:00:27,902 we were trying to be on time, just fate got in the way, okay? 4 00:00:28,027 --> 00:00:29,403 The teachers already know we're late 5 00:00:29,528 --> 00:00:31,030 because we're bad at being on time. 6 00:00:31,155 --> 00:00:33,198 Everyone stares at me when I come in late. 7 00:00:33,198 --> 00:00:36,536 And when I make this noise. Ba-caw! Ba-caw! 8 00:00:36,661 --> 00:00:40,957 Okay. Very attention-grabbing noise, in their defence. 9 00:00:42,042 --> 00:00:44,543 Bye! Have a good day. 10 00:00:44,543 --> 00:00:46,755 You too, Sleeve Buscemi. 11 00:00:46,880 --> 00:00:48,965 Oh, yeah. Uh, can you sign this test? 12 00:00:49,090 --> 00:00:51,134 Um, it's from months ago, I just found it. 13 00:00:51,259 --> 00:00:52,509 Yeah, okay. 14 00:00:54,887 --> 00:00:56,305 No. 15 00:00:58,767 --> 00:01:00,060 Is that... 16 00:01:03,896 --> 00:01:05,397 The Red Ghost. 17 00:01:05,397 --> 00:01:07,691 He's back. 18 00:01:09,319 --> 00:01:11,028 This thing used to haunt her nightmares. 19 00:01:11,028 --> 00:01:13,114 Why is she saying it's her best friend? 20 00:01:13,239 --> 00:01:15,533 She has actual friends, right? 21 00:01:15,992 --> 00:01:17,911 I don't know, Dad. Viv's weird. 22 00:01:17,911 --> 00:01:20,245 Can you sign my test? - Yeah, yeah. Okay. 23 00:01:20,245 --> 00:01:21,998 There are parents who obsess 24 00:01:22,123 --> 00:01:24,250 over their kids' social lives. Us, for example. 25 00:01:24,375 --> 00:01:26,210 Are they lonely? Are they being picked on? 26 00:01:26,210 --> 00:01:27,587 Is it our fault? 27 00:01:27,587 --> 00:01:29,631 Some kids struggle finding where they fit in. 28 00:01:29,756 --> 00:01:31,465 Some kids don't fit in anywhere 29 00:01:31,590 --> 00:01:33,593 and it's your job to find out why. 30 00:01:33,593 --> 00:01:35,762 Here. She's not actually weird though, right? 31 00:01:35,887 --> 00:01:38,472 I'm not allowed to say who's weird and not. 32 00:01:38,597 --> 00:01:40,016 It's against policy. 33 00:01:40,641 --> 00:01:43,186 But uh, connecting with other kids outside of school 34 00:01:43,311 --> 00:01:45,855 can make a big difference. - Oh, yeah. Okay, good. 35 00:01:45,980 --> 00:01:47,899 Thank you. That's a good idea, actually. 36 00:01:47,899 --> 00:01:50,692 Viv's drawing is creeping me out. 37 00:01:50,819 --> 00:01:51,778 Yeah. 38 00:01:52,569 --> 00:01:55,281 The Red Ghost is very unnerving. 39 00:01:58,034 --> 00:02:02,329 No, Viv drew herself with a cat on a leash. 40 00:02:02,454 --> 00:02:03,956 What's up with that? 41 00:02:15,801 --> 00:02:19,973 "The Hex." "A Sorcerer's Hat?" 42 00:02:19,973 --> 00:02:22,891 "Talisman of Shady Wood." Thank you so much, Corey, 43 00:02:23,016 --> 00:02:24,477 for bringing these graphic novels. 44 00:02:24,477 --> 00:02:25,979 Felix and Viv are gonna eat these up. 45 00:02:26,104 --> 00:02:28,021 It would be better if they burned them. 46 00:02:28,146 --> 00:02:29,983 Corey. Just because they no longer align 47 00:02:30,108 --> 00:02:32,276 with your beliefs doesn't mean other people can't enjoy them. 48 00:02:32,276 --> 00:02:34,403 Corey got mixed up with the pious group 49 00:02:34,528 --> 00:02:36,030 at his Swiss boarding school. 50 00:02:36,156 --> 00:02:37,407 It's less intense than it was, 51 00:02:37,532 --> 00:02:39,283 but he still talks to them online. 52 00:02:39,283 --> 00:02:41,326 Sounds like you found your peeps. 53 00:02:41,451 --> 00:02:44,580 Yeah, um, Viv is actually kinda struggling with that. 54 00:02:44,705 --> 00:02:46,206 We're hoping this big playdate 55 00:02:46,331 --> 00:02:47,667 is gonna kickstart some friendships. 56 00:02:47,667 --> 00:02:49,586 There's no need to worry. 57 00:02:49,711 --> 00:02:51,670 Corey was a bit of an outcast at Viv's age, 58 00:02:51,670 --> 00:02:54,757 but it sorted itself out. Now he's fine. 59 00:02:58,218 --> 00:03:00,305 Corey? You okay there? 60 00:03:00,305 --> 00:03:03,807 We need to leave, Mother. I sense an evil presence. 61 00:03:03,807 --> 00:03:05,310 That's probably the fridge. 62 00:03:05,310 --> 00:03:06,728 There's some tofu in there that's gone off. 63 00:03:06,853 --> 00:03:08,729 We must go, now. 64 00:03:08,854 --> 00:03:11,691 - You say this is less intense? - Yeah, he's just being a teen. 65 00:03:11,691 --> 00:03:14,818 You know, acting out, sarcasm, sensing evil presences. 66 00:03:14,818 --> 00:03:16,778 Good luck with the playdate. Heh. 67 00:03:16,905 --> 00:03:18,198 Come, Mother, we have to leave. 68 00:03:18,323 --> 00:03:19,991 Bye now! 69 00:03:19,991 --> 00:03:22,784 Will sort itself out? Yeah, thanks, Dawn. 70 00:03:22,911 --> 00:03:25,205 Kids can't get here soon enough. 71 00:03:29,209 --> 00:03:31,544 Oh, my. 72 00:03:31,544 --> 00:03:32,753 Good news! 73 00:03:32,878 --> 00:03:34,671 Got snacks for the playdate. 74 00:03:34,671 --> 00:03:36,382 Bad news, Morris shoplifted a lime. 75 00:03:36,382 --> 00:03:38,717 Your mom's problem now. I dropped him off. 76 00:03:38,717 --> 00:03:41,179 What is... Is that tofu still in there? 77 00:03:41,179 --> 00:03:42,388 Yeah, it's disgusting. 78 00:03:42,513 --> 00:03:44,014 Sorry, I was waiting for you to handle it. 79 00:03:44,014 --> 00:03:45,599 I was waiting for you to handle it. 80 00:03:47,060 --> 00:03:49,229 So, that keeps happening. Should we call somebody? 81 00:03:49,354 --> 00:03:52,856 Uh yeah, I'm gonna get on it. When are the kids showing up? 82 00:03:52,856 --> 00:03:54,442 I don't know, James. 83 00:03:54,567 --> 00:03:56,693 Not a single one of them has RSVP'd. 84 00:03:57,444 --> 00:03:58,905 Viv? 85 00:04:03,492 --> 00:04:05,912 Hey, everybody. 86 00:04:05,912 --> 00:04:08,247 How's it goin'? 87 00:04:08,247 --> 00:04:10,707 - Yeah, really good. - Mm-hmm. 88 00:04:10,707 --> 00:04:12,585 Um, Viv, 89 00:04:12,710 --> 00:04:14,628 you know you said your friends were coming, right? 90 00:04:14,753 --> 00:04:16,673 So, did they actually tell you that? 91 00:04:16,798 --> 00:04:18,841 I gave them the invitation cards 92 00:04:18,966 --> 00:04:20,927 and they said, "Okay!" 93 00:04:20,927 --> 00:04:24,096 Okay, well uh, sweetie, honey, sometimes uh, things happen, 94 00:04:24,221 --> 00:04:27,057 like unexpected things like people get sick, 95 00:04:27,057 --> 00:04:29,101 or there's a family emergency like a dog dying. 96 00:04:29,101 --> 00:04:31,271 - A dog died?! - No. No, no, no, 97 00:04:31,396 --> 00:04:32,980 I'm just giving you examples of reasons why people 98 00:04:33,105 --> 00:04:35,108 might not come to the playdate. - They're not coming?! 99 00:04:35,233 --> 00:04:36,483 - Oh, my God! - No, I... 100 00:04:36,608 --> 00:04:37,901 They might and they might not. 101 00:04:37,901 --> 00:04:39,112 They... Astrid, a little help? 102 00:04:39,112 --> 00:04:40,321 I mean, where to start? 103 00:04:40,446 --> 00:04:42,615 They're here! 104 00:04:43,283 --> 00:04:44,783 Isabelle! 105 00:04:46,494 --> 00:04:48,370 Hi. That's your parents, I assume? 106 00:04:48,495 --> 00:04:50,206 Isabelle, what's on your shirt? 107 00:04:50,331 --> 00:04:52,875 Stuff I'm allergic to. 108 00:04:55,168 --> 00:04:56,586 Okay. 109 00:04:58,338 --> 00:05:00,173 Dynasty! - This is so great. 110 00:05:00,300 --> 00:05:02,134 We wanted to go to Niagara Falls for the night. 111 00:05:02,259 --> 00:05:05,053 - Oh, to the waterpark. - Uh, no, to gamble. 112 00:05:05,178 --> 00:05:07,764 One thing, she's going through a bit of a nosebleed phase, 113 00:05:07,764 --> 00:05:09,891 so just stick a tampon up her nostril, 114 00:05:10,017 --> 00:05:12,812 she'll go right back to sleep. Enjoy your sleepover, honey! 115 00:05:12,937 --> 00:05:13,980 Bye, Mom! 116 00:05:13,980 --> 00:05:15,648 Okay, let's play Hoochie Dolls. 117 00:05:15,773 --> 00:05:17,817 Viv. 118 00:05:17,942 --> 00:05:19,694 Come on, let's keep on dancing, it's fun. 119 00:05:19,819 --> 00:05:22,154 Did you tell your friends this playdate was a sleepover? 120 00:05:22,279 --> 00:05:24,156 I thought it would be fun. 121 00:05:24,281 --> 00:05:25,992 Let's keep playing, guys. 122 00:05:25,992 --> 00:05:27,910 Yeah, we're having a dance party. 123 00:05:31,038 --> 00:05:33,415 This is the sleepover party house? 124 00:05:34,416 --> 00:05:37,711 - Uh... yep. Sure is. - Yeah, huh. 125 00:05:37,836 --> 00:05:41,716 - First time for you guys? - No. No, we have a son, so. 126 00:05:41,841 --> 00:05:43,468 - I'll tell you this. 127 00:05:43,468 --> 00:05:45,427 Girls get weird at night 128 00:05:45,552 --> 00:05:47,805 when they're all in a gaggle together. 129 00:05:50,600 --> 00:05:55,855 Three rules. One, don't feed 'em sugar after 7pm. 130 00:05:56,605 --> 00:06:00,360 Two, don't let 'em play hide and seek. 131 00:06:01,526 --> 00:06:03,946 And three, the most important rule of all, 132 00:06:04,072 --> 00:06:06,449 make sure they're in bed by 10. 133 00:06:06,574 --> 00:06:09,035 Or things will get really weird. 134 00:06:12,579 --> 00:06:15,665 Okie dokie, sweetie pie. You go have some fun. 135 00:06:16,584 --> 00:06:18,211 Okay. 136 00:06:21,838 --> 00:06:23,882 I mean, they're just girls, dude. 137 00:06:23,882 --> 00:06:25,675 I don't even want that guy's contact info. 138 00:06:36,103 --> 00:06:38,355 It's quiet up there. 139 00:06:39,607 --> 00:06:42,067 What are they up to? 140 00:06:44,987 --> 00:06:46,238 Where's the baby? 141 00:06:48,199 --> 00:06:49,742 Viv says she had a baby. 142 00:06:49,742 --> 00:06:51,536 We wanna play with it. Where is it? 143 00:06:51,536 --> 00:06:53,120 Viv has a baby brother, 144 00:06:53,245 --> 00:06:55,747 but he's staying at her grandmother's house. 145 00:06:55,872 --> 00:06:58,250 - Oh. - Okay, why don't we join 146 00:06:58,375 --> 00:07:01,295 the girls upstairs, shall we? - Yeah, let's, let's get you-- 147 00:07:05,841 --> 00:07:07,468 I'm sorry, where, where is she? 148 00:07:07,593 --> 00:07:09,011 Right here. 149 00:07:09,137 --> 00:07:10,387 - Hey you! - How?! 150 00:07:10,387 --> 00:07:12,264 Is this house haunted? 151 00:07:12,389 --> 00:07:14,600 No, no, no. Sweetie, no, it's just um, a 152 00:07:14,725 --> 00:07:17,437 silly light that I'm gonna fix right now. 153 00:07:17,562 --> 00:07:19,689 Wait, James, what about the quiet upstairs? 154 00:07:19,814 --> 00:07:21,399 Oh no, you go up there. You got it. 155 00:07:23,067 --> 00:07:24,444 Okay, let's go. 156 00:07:29,490 --> 00:07:32,242 All right, everybody having fun in here? 157 00:07:32,242 --> 00:07:34,370 Opposite. 158 00:07:34,495 --> 00:07:37,831 - What about the Hoochie Dolls? - We wanna play with Morris. 159 00:07:37,956 --> 00:07:39,584 I tried telling her. 160 00:07:39,584 --> 00:07:41,668 Yeah, um, Morris isn't here. 161 00:07:41,793 --> 00:07:44,963 And also, he's not a toy. So, sorry. 162 00:07:45,088 --> 00:07:46,257 We're your guests. 163 00:07:46,257 --> 00:07:47,800 You're supposed to say yes to us. 164 00:07:47,925 --> 00:07:49,509 Ah, no, I'm not. Not to everything. 165 00:07:49,634 --> 00:07:50,927 We could play Red Ghost! 166 00:07:50,927 --> 00:07:53,805 Viv, why don't you show the girls your karaoke machine? 167 00:07:53,805 --> 00:07:55,682 Singing makes me grumpy. 168 00:07:55,807 --> 00:07:58,603 M'kay. What about a snack? 169 00:07:58,603 --> 00:07:59,812 Yes! 170 00:07:59,937 --> 00:08:01,814 Okay, Viv, you wanna come with me? 171 00:08:07,153 --> 00:08:08,528 Can we have chocolate, too? 172 00:08:08,653 --> 00:08:10,822 It's getting kinda late. How about some blueberries? 173 00:08:10,822 --> 00:08:13,033 Nature's other chocolate. 174 00:08:13,158 --> 00:08:15,827 The Red Ghost hates fruit. 175 00:08:17,038 --> 00:08:20,500 Viv, can I tell you something? 176 00:08:21,750 --> 00:08:25,463 You have to stop with The Red Ghost, all right? 177 00:08:25,463 --> 00:08:27,005 Ghosts are not real. 178 00:08:27,005 --> 00:08:29,341 But your friends are. 179 00:08:31,593 --> 00:08:34,013 Think I fixed it. - No, you didn't. 180 00:08:34,138 --> 00:08:37,933 If we can't play Red Ghost, what else are we supposed to do? 181 00:08:38,058 --> 00:08:41,229 You can't force people to play a game they don't wanna play. 182 00:08:41,354 --> 00:08:43,898 Sometimes you just have to go with the flow. 183 00:08:44,023 --> 00:08:45,316 See what the group wants to do. 184 00:08:45,316 --> 00:08:49,611 Okay. Go with the flo-o-ow. 185 00:08:57,495 --> 00:08:59,330 Hey, thanks for coming over so late. 186 00:08:59,330 --> 00:09:02,416 I-I know I probably played around with it and made it worse 187 00:09:02,542 --> 00:09:04,501 like, when I tried to install that toilet. 188 00:09:04,501 --> 00:09:06,044 It's okay. 189 00:09:06,169 --> 00:09:09,381 I needed to take a break from building my son's robot suit. 190 00:09:09,506 --> 00:09:11,716 - Robot suit? - Yeah. 191 00:09:11,841 --> 00:09:14,095 He's doing cosplay now so I'm building him 192 00:09:14,220 --> 00:09:16,054 this robot armour. Or trying to. 193 00:09:16,179 --> 00:09:18,265 - Right. - But he's not talking to me. 194 00:09:18,390 --> 00:09:20,058 It's awkward, man. 195 00:09:20,058 --> 00:09:21,769 Yeah. It... 196 00:09:21,894 --> 00:09:23,437 Sounds like a tough one. 197 00:09:23,562 --> 00:09:25,981 Being a dad freaks me out. 198 00:09:26,106 --> 00:09:28,567 But not as much as this switch box. 199 00:09:28,567 --> 00:09:31,736 Oh. Can you tell me why the lights are flickering? 200 00:09:31,861 --> 00:09:35,240 Flickering's not the issue. The wires are all screwed up. 201 00:09:36,783 --> 00:09:38,995 This light shouldn't even work. 202 00:09:39,120 --> 00:09:42,248 I'm going to uh, take a few pics. 203 00:09:42,373 --> 00:09:44,417 Um, just real quick before we... 204 00:09:44,542 --> 00:09:45,960 How much money are we talkin'? 205 00:09:46,085 --> 00:09:47,794 This uh, best bet... 206 00:09:52,924 --> 00:09:54,342 700 bucks. 207 00:09:54,467 --> 00:09:56,136 I don't know what I'm talking about, 208 00:09:56,261 --> 00:09:57,638 but that sounds like a lot 209 00:09:57,763 --> 00:09:59,264 and it, I don't like the feel of it. 210 00:09:59,389 --> 00:10:01,142 You know what? I'm... I appreciate you. 211 00:10:01,267 --> 00:10:02,309 I'm gonna take a look 212 00:10:02,434 --> 00:10:04,269 and I'm gonna tinker with it some more. 213 00:10:04,269 --> 00:10:06,938 I guess I'll just go back to my son. 214 00:10:08,649 --> 00:10:11,402 Yep, good luck with that. Ahem. 215 00:10:13,070 --> 00:10:14,947 Bonne chance! 216 00:10:17,325 --> 00:10:20,160 All right. All the best. 217 00:10:20,285 --> 00:10:21,537 Yeah. 218 00:10:26,250 --> 00:10:28,628 Mom! Dad! Help me! 219 00:10:30,129 --> 00:10:32,423 - Felix? - Dad! Help! 220 00:10:32,423 --> 00:10:35,134 Stop! Stop, stop. 221 00:10:35,259 --> 00:10:36,594 Viv, stop it. Stop! 222 00:10:36,594 --> 00:10:38,596 Hey! 223 00:10:38,596 --> 00:10:39,846 Come on, let's go! 224 00:10:39,971 --> 00:10:42,015 - Felix? What happened? - They, they came in. 225 00:10:42,140 --> 00:10:43,517 They said they were gonna read my palm 226 00:10:43,643 --> 00:10:45,727 and I do have questions about my future, so I let them. 227 00:10:45,852 --> 00:10:47,772 They grabbed my arm and they tied me up. 228 00:10:47,772 --> 00:10:50,106 And they ate all my Halloween candy. Look! 229 00:10:50,106 --> 00:10:51,817 Hey, hey, hey, hey. 230 00:10:51,942 --> 00:10:54,486 Eye-patch dad said don't feed them sugar after 7pm. 231 00:10:54,611 --> 00:10:55,863 - James! - I'm just saying, 232 00:10:55,988 --> 00:10:57,572 it's way after 7, that's a lot of sugar. 233 00:10:57,697 --> 00:11:00,116 Everything that eye-patch dad said is coming true. I'm just saying. 234 00:11:00,116 --> 00:11:03,037 Or they're retaliating because I didn't give them Morris to play with. 235 00:11:03,162 --> 00:11:04,455 And Viv's going along with it 236 00:11:04,455 --> 00:11:06,081 because I told her to make them happy. 237 00:11:06,206 --> 00:11:08,542 You can't find us! 238 00:11:08,668 --> 00:11:11,711 Don't open this door for anybody. Except for us. 239 00:11:11,836 --> 00:11:13,547 And also the police. 240 00:11:13,673 --> 00:11:15,216 Okay, let's just wrangle these girls into bed 241 00:11:15,341 --> 00:11:18,052 before we break any more of the eye-patch guy's precious rules. 242 00:11:18,177 --> 00:11:20,388 I don't think we should be calling him that. 243 00:11:20,513 --> 00:11:22,347 I just feel like it's rude. 244 00:11:22,347 --> 00:11:24,682 I know I said it first, but I'm just... 245 00:11:27,186 --> 00:11:28,854 They're in our bedroom. 246 00:11:41,575 --> 00:11:43,369 Ginger? 247 00:11:44,412 --> 00:11:49,207 What are you doing in here all weird and creepy-like? 248 00:11:49,332 --> 00:11:52,711 Shh! We're playing hide and seek. 249 00:11:52,836 --> 00:11:55,004 Huh! That's eye-patch guy's second rule. 250 00:11:55,004 --> 00:11:56,673 I thought we weren't calling him that? 251 00:11:56,673 --> 00:11:58,801 I don't know his name. It's a very identifiable feature. 252 00:11:58,926 --> 00:12:01,553 What is eye-patch guy's third rule? 253 00:12:01,553 --> 00:12:04,056 - It's the most important one. 254 00:12:04,932 --> 00:12:08,059 They have to be in bed by 10 o'clock. 255 00:12:10,229 --> 00:12:12,063 Got less than an hour. 256 00:12:13,441 --> 00:12:14,859 We got this. 257 00:12:19,447 --> 00:12:20,865 We may not got this. 258 00:12:26,245 --> 00:12:29,956 James, splitting up was a bad idea. 259 00:12:46,682 --> 00:12:48,683 When you're dealing with one kid, 260 00:12:48,808 --> 00:12:51,102 it's easy to clamp down on any behaviour issues. 261 00:12:51,102 --> 00:12:52,897 If you're in charge of lots of kids, 262 00:12:52,897 --> 00:12:54,940 it's more difficult to keep tabs on them all. 263 00:12:54,940 --> 00:12:56,942 And if the kids rile each other up, 264 00:12:57,067 --> 00:12:59,653 the difficulty gets to expert level. 265 00:13:10,498 --> 00:13:12,291 Oh, my God. 266 00:13:14,168 --> 00:13:17,129 That's gonna be really hard to get out, you guys! 267 00:13:23,677 --> 00:13:24,886 Hello? 268 00:13:25,011 --> 00:13:26,639 James, I totally understand 269 00:13:26,639 --> 00:13:27,972 you decided not to hire me, 270 00:13:27,972 --> 00:13:29,557 but I was alarmed by your wiring. 271 00:13:29,682 --> 00:13:32,644 So, I went to the library and I did some research. 272 00:13:33,812 --> 00:13:35,313 The wiring is deliberate. 273 00:13:35,438 --> 00:13:37,524 I discovered the wiring is a signature 274 00:13:37,649 --> 00:13:39,985 of an old electrician who's gone insane! 275 00:13:39,985 --> 00:13:43,739 His name is "Red Wire Killer!" - What? 276 00:13:43,864 --> 00:13:46,283 He purposely rewires customers' switch boxes 277 00:13:46,283 --> 00:13:48,535 so the lights short circuit, or flicker, 278 00:13:48,660 --> 00:13:51,080 until eventually burn out. 279 00:13:51,205 --> 00:13:54,667 That's when he comes back to, you know... 280 00:13:57,126 --> 00:13:58,836 - Hello? 281 00:13:59,754 --> 00:14:01,005 Hello? 282 00:14:20,149 --> 00:14:23,153 Oh, tofu, oh, my God. 283 00:14:23,153 --> 00:14:26,740 Ugh! Oh, God! 284 00:14:28,158 --> 00:14:30,201 Morris? What? 285 00:15:11,659 --> 00:15:13,620 Oh, my God! 286 00:15:13,745 --> 00:15:15,788 You're out of toilet paper. 287 00:15:15,913 --> 00:15:18,542 Okay. Uh... ugh! 288 00:15:19,125 --> 00:15:20,210 Think I remember your mom 289 00:15:20,210 --> 00:15:21,836 saying something about nosebleeds 290 00:15:21,961 --> 00:15:26,216 as she ran away from our house. Um, okay. Oh. 291 00:15:26,216 --> 00:15:29,927 Hey! Come on. 292 00:15:33,097 --> 00:15:36,268 Girls! The game's over. It's time for bed. 293 00:15:36,268 --> 00:15:38,687 If you don't open this door right now... 294 00:15:38,812 --> 00:15:41,230 I don't, I don't, well, I don't know what I’m gonna do. 295 00:15:43,317 --> 00:15:44,735 Mirrors are so creepy in the dark. 296 00:15:44,735 --> 00:15:46,861 Astrid? James! 297 00:15:46,986 --> 00:15:51,240 Oh, what the... Oh, my God. 298 00:15:51,240 --> 00:15:52,618 James, can you let me out? 299 00:15:52,743 --> 00:15:54,327 Okay, I got it. Step back. 300 00:15:55,287 --> 00:15:56,746 Oh, my God. Are you all right? 301 00:15:56,746 --> 00:15:58,874 They locked me in here. I'm telling you right now, 302 00:15:58,999 --> 00:16:01,585 I'm so done with pretending to be nice to those girls. 303 00:16:01,585 --> 00:16:03,629 If I were my mother, I'd be waving my spoon so hard 304 00:16:03,754 --> 00:16:04,879 in their faces right now. 305 00:16:05,004 --> 00:16:06,255 Okay, well, save your shaky spoon 306 00:16:06,255 --> 00:16:07,966 for the psycho killer who wired this house. 307 00:16:07,966 --> 00:16:09,384 Huh? 308 00:16:09,509 --> 00:16:10,719 Yeah. The contractor called me. 309 00:16:10,844 --> 00:16:12,513 Our faulty wiring was done by a crazy electrician 310 00:16:12,638 --> 00:16:13,514 called the "Red Wire Killer." 311 00:16:13,639 --> 00:16:15,139 James, stop, you're spiralling. 312 00:16:15,139 --> 00:16:17,100 Everything's fine. It's just... 313 00:16:17,100 --> 00:16:19,894 It's a bunch of seven year old girls hopped up on sugar. 314 00:16:20,019 --> 00:16:22,398 That's it, it's nothing more. - Yeah, ahem. 315 00:16:28,153 --> 00:16:29,529 I think that's for you. 316 00:16:38,496 --> 00:16:40,541 Coming in. I'm coming in. I'm coming in. I'm coming in. 317 00:16:40,666 --> 00:16:42,418 I'm not trying to scare you. Touching you. Touching you. 318 00:16:42,543 --> 00:16:44,043 I just, I wanted us to die together. 319 00:16:44,168 --> 00:16:48,298 James, why is the karaoke machine on if the power's off? 320 00:16:49,841 --> 00:16:51,509 - Mice? - Huh? 321 00:16:51,509 --> 00:16:53,095 I don't know. I was just trying to think 322 00:16:53,220 --> 00:16:55,179 of something that wasn't... 323 00:16:55,304 --> 00:16:56,724 ...scary. 324 00:17:09,236 --> 00:17:10,653 Did Viv do all these? 325 00:17:10,653 --> 00:17:13,865 She didn't do all these. They did these together. 326 00:17:13,990 --> 00:17:16,117 Wait, so she's not going along with them, 327 00:17:16,242 --> 00:17:17,827 she's the instigator. 328 00:17:19,328 --> 00:17:20,873 Oh, my God. 329 00:17:21,457 --> 00:17:23,541 Our baby girl's a cult leader. 330 00:17:27,587 --> 00:17:29,757 Okay. - That little stinker. 331 00:17:29,882 --> 00:17:33,760 I fixed the lights. It was the main breaker. 332 00:17:33,885 --> 00:17:35,721 - Felix is handy. - He's a good kid. 333 00:17:35,846 --> 00:17:37,513 - He's handy. - Two for two. 334 00:17:41,351 --> 00:17:44,938 Girls, you are in so much trouble right now. 335 00:17:45,064 --> 00:17:49,192 You attacked Felix, you locked me in the bathroom. 336 00:17:49,192 --> 00:17:51,236 You rubbed your nosebleeds all over my walls. 337 00:17:51,361 --> 00:17:53,070 Party's over. 338 00:17:53,070 --> 00:17:54,615 I'm sorry, Mommy. 339 00:17:54,740 --> 00:17:57,201 You said to include my friends in a game. 340 00:17:57,201 --> 00:17:59,702 And by the way, Isabelle's sister said 341 00:17:59,702 --> 00:18:02,079 we could make spirits come over for a visit. 342 00:18:02,079 --> 00:18:04,124 She saw it online. She's 14. 343 00:18:04,249 --> 00:18:06,460 She's allowed TikTok at her dad's house, 344 00:18:06,585 --> 00:18:07,669 but not our house. 345 00:18:07,795 --> 00:18:11,088 Her dad isn't my dad but her mom is my mom. 346 00:18:11,214 --> 00:18:13,674 My dad's Gary. Her dad's Antoine. 347 00:18:14,218 --> 00:18:17,762 Okay, well, families come in all different shapes and sizes. 348 00:18:17,762 --> 00:18:21,808 Just no more paranormal activity for tonight. Okay. Bedtime! 349 00:18:23,852 --> 00:18:25,269 Huh. 350 00:18:25,394 --> 00:18:26,814 Wait, Viv... 351 00:18:28,065 --> 00:18:30,233 Where's your dad? 352 00:18:33,112 --> 00:18:35,905 It's me! 353 00:18:35,905 --> 00:18:37,615 It's me, it's The Red Ghost! 354 00:18:42,996 --> 00:18:44,914 I'm so mad. Why would he do that? 355 00:18:44,914 --> 00:18:47,917 The Red Ghost is a girl, not some big, mean man! 356 00:18:47,917 --> 00:18:49,836 Yeah, Viv, it, it was my idea. 357 00:18:49,961 --> 00:18:51,880 Your dad wanted to ban all future sleepovers 358 00:18:52,005 --> 00:18:54,590 and I wanted to leave this house and never, ever return. 359 00:18:54,590 --> 00:18:58,595 So, our compromise was to scare a bunch of little girls. 360 00:18:59,512 --> 00:19:02,473 Viv, I'm really happy you found people that get you. 361 00:19:03,182 --> 00:19:05,144 Me and the girls are gonna play Red Ghost 362 00:19:05,144 --> 00:19:07,604 at school where you guys can't ruin it. 363 00:19:07,604 --> 00:19:09,314 One of our worst fears 364 00:19:09,314 --> 00:19:11,357 is finding out that our child doesn't fit in. 365 00:19:11,482 --> 00:19:14,653 But the truth is, we're all weirdos to someone. 366 00:19:14,778 --> 00:19:18,865 Hey, guys. Wanna play Red Ghost at school? 367 00:19:18,990 --> 00:19:21,660 The key is to find the same kind of weirdos as you. 368 00:19:21,660 --> 00:19:23,494 And never let them go. 369 00:19:24,788 --> 00:19:26,664 Can we just clean up tomorrow? I wanna go to bed. 370 00:19:26,789 --> 00:19:29,542 Yes. But first I'm gonna deal with the tofu in the kitchen. 371 00:19:29,667 --> 00:19:30,669 Okay. 372 00:19:32,880 --> 00:19:34,839 - Okay. 373 00:19:39,845 --> 00:19:41,721 Hello? - James Berney? 374 00:19:41,846 --> 00:19:44,098 - Yeah? - Detective Russo. May I? 375 00:19:44,223 --> 00:19:45,349 Yeah. 376 00:19:45,474 --> 00:19:48,144 Have you had any contact with this man? 377 00:19:49,813 --> 00:19:51,105 That's our contractor. 378 00:19:51,230 --> 00:19:54,692 "Contractor" is just uh, one of his many personalities. 379 00:19:54,817 --> 00:19:55,903 Wha-- 380 00:19:56,028 --> 00:19:58,571 His real name is Roland St-Pierre. 381 00:19:58,696 --> 00:20:02,159 Two years ago, he escaped from the correctional facility 382 00:20:02,159 --> 00:20:05,202 for psychiatric sickos. 383 00:20:05,202 --> 00:20:07,538 We used this guy three times. He was here tonight. 384 00:20:07,538 --> 00:20:10,834 Tonight? Did he um, did he say where he was going? 385 00:20:10,834 --> 00:20:12,461 Well, he said he was gonna help his son 386 00:20:12,586 --> 00:20:14,046 with his robot suit but instead was gonna go 387 00:20:14,171 --> 00:20:15,380 to the library to do some research. 388 00:20:15,505 --> 00:20:16,798 This late at night? Library's not open. 389 00:20:16,923 --> 00:20:18,133 Come on, James, you're better than that. 390 00:20:18,258 --> 00:20:20,928 Wait, if he wasn't at the library, 391 00:20:21,053 --> 00:20:24,263 why does he know so much about the "Red Wire Killer?" 392 00:20:25,140 --> 00:20:27,893 The "Red Wire Killer" is uh, 393 00:20:27,893 --> 00:20:30,394 one of his other personalities. 394 00:20:39,779 --> 00:20:41,198 Got a nervous stomach? - No, that's-- 395 00:20:41,198 --> 00:20:42,574 Nervous talking to a police officer? 396 00:20:42,574 --> 00:20:44,367 - There's some tofu in the fridge... - Ah, tofu. 397 00:20:44,367 --> 00:20:46,286 You on an elimination diet, or something? 398 00:20:46,411 --> 00:20:48,747 You wanna make sure you have a fresh watering every 24 hours. 399 00:20:48,872 --> 00:20:51,083 - That's what keeps it fresh? - It keeps it from uh, stinkin' 400 00:20:51,083 --> 00:20:52,291 like, like a stinky diaper. 401 00:20:52,416 --> 00:20:53,876 Want me to go and water your tofu? 402 00:20:53,876 --> 00:20:56,337 I could just go in there and give it a quick little rinse. 403 00:20:56,462 --> 00:20:59,090 I... think you need a warrant. 404 00:20:59,090 --> 00:21:00,842 Uh, listen um... 405 00:21:00,968 --> 00:21:02,803 Do you wanna come see my fridge? 406 00:21:30,663 --> 00:21:33,625 difuze 29924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.