All language subtitles for Wristcutters.A.Love.Story.200

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:20,229 --> 00:04:22,372 I think she cried at my funeral. 2 00:04:22,497 --> 00:04:25,208 I don't mean to brag about it or anything, 3 00:04:25,333 --> 00:04:29,145 but I'm pretty sure she did. 4 00:04:29,270 --> 00:04:33,149 Sometimes I can picture her talking about me 5 00:04:33,274 --> 00:04:35,351 to some guy she feels really close to. 6 00:04:35,476 --> 00:04:38,220 You're never going to see him again, you know? 7 00:04:38,345 --> 00:04:39,888 How they lowered me into the grave 8 00:04:40,013 --> 00:04:41,222 all pathetic and shriveled up, 9 00:04:41,347 --> 00:04:44,158 like a melted chocolate bar or something. 10 00:04:44,283 --> 00:04:48,262 About how we never actually got a chance. 11 00:04:48,387 --> 00:04:51,898 Then the guy fucks her real nice... 12 00:04:52,023 --> 00:04:55,257 a fuck that's all about making her feel better. 13 00:05:20,849 --> 00:05:21,925 Soon after I killed myself, 14 00:05:22,050 --> 00:05:25,695 i found a job here at kamikaze pizza. 15 00:05:25,820 --> 00:05:29,521 It's not a great job, but it'll do for a while. 16 00:05:32,759 --> 00:05:34,202 The manager was cool enough 17 00:05:34,327 --> 00:05:36,404 to hook me up with a place to live, too, 18 00:05:36,529 --> 00:05:40,408 with this Austrian guy named Erik. 19 00:05:40,533 --> 00:05:42,276 You did it again, zia. 20 00:05:42,401 --> 00:05:43,744 Did what? 21 00:05:43,869 --> 00:05:45,912 Don't play dumb. You promised. 22 00:05:46,037 --> 00:05:48,180 If you're going to live in this apartment, 23 00:05:48,305 --> 00:05:49,948 you have to sit while you piss. 24 00:05:50,073 --> 00:05:51,950 That. I'm sorry. I forgot. 25 00:05:52,075 --> 00:05:56,487 How in the world you forget something like that? 26 00:05:56,612 --> 00:05:58,555 Sit, sit, sit. 27 00:06:09,387 --> 00:06:12,465 Who could think of a better punishment, really? 28 00:06:12,590 --> 00:06:16,425 Everything's the same here. It's just a little worse. 29 00:06:24,100 --> 00:06:26,544 I've thought about suicide again, 30 00:06:26,669 --> 00:06:28,746 but I haven't tried it. 31 00:06:28,871 --> 00:06:30,514 I didn't want to end up 32 00:06:30,639 --> 00:06:34,451 in a bigger shit hole than this one. 33 00:06:34,576 --> 00:06:36,453 And welcome to... 34 00:06:36,578 --> 00:06:40,690 Yeah, I was missing desiree. 35 00:06:40,815 --> 00:06:44,326 I even had a feeling that this whole suicide thing 36 00:06:44,451 --> 00:06:46,795 just made me miss her and love her more. 37 00:06:46,920 --> 00:06:49,264 But... Who knows? 38 00:06:49,389 --> 00:06:51,799 Maybe you just need a drink. 39 00:07:09,504 --> 00:07:11,414 hi. 40 00:07:11,539 --> 00:07:13,349 Listen, my friend Rachel and I, 41 00:07:13,474 --> 00:07:15,033 we play this game 42 00:07:15,158 --> 00:07:16,719 where we try to figure out how people off themselves. 43 00:07:16,844 --> 00:07:19,822 We were just guessing about you. 44 00:07:19,947 --> 00:07:22,380 How'd you do it? 45 00:07:29,388 --> 00:07:30,831 three points for me! 46 00:07:30,956 --> 00:07:34,434 That's an extremely rude question to ask. 47 00:07:34,559 --> 00:07:36,369 Precisely. 48 00:07:36,494 --> 00:07:38,838 That's what the game's all about. 49 00:07:38,963 --> 00:07:40,696 I see. What about you? 50 00:07:42,399 --> 00:07:43,408 Me? 51 00:07:58,413 --> 00:08:00,023 No, no, no, no, no. Look at him. 52 00:08:00,148 --> 00:08:01,991 He can't stop burping. It's definitely drowning. 53 00:08:02,116 --> 00:08:03,392 What's the difference? 54 00:08:03,517 --> 00:08:05,360 No, I'm telling you, look at the bluish face. 55 00:08:05,485 --> 00:08:07,795 It's got to be gas. 56 00:08:07,920 --> 00:08:09,185 Go over and ask him. 57 00:08:13,157 --> 00:08:14,967 No. I don't know about this one. 58 00:08:15,092 --> 00:08:17,936 He seems ill-humored. No, no, you got to... 59 00:08:18,061 --> 00:08:19,794 why don't you try it with me? 60 00:08:27,102 --> 00:08:29,679 Do you know this guy? 61 00:08:29,804 --> 00:08:32,748 I'll bet you girls a beer you won't guess. 62 00:08:32,873 --> 00:08:35,083 Tania, look who's here. 63 00:08:35,208 --> 00:08:37,618 Ooh. We'll be right back. 64 00:08:37,743 --> 00:08:39,987 Right back. 65 00:08:40,112 --> 00:08:42,355 I will tell you something. 66 00:08:42,480 --> 00:08:44,725 Whenever a chick says "I'll be right back," 67 00:08:44,850 --> 00:08:46,660 write them off, man. 68 00:08:46,785 --> 00:08:50,086 They always end up leaving with some retarded big-Joe guy. 69 00:08:54,225 --> 00:08:57,103 So what was it? 70 00:08:57,228 --> 00:08:59,038 What was what? 71 00:08:59,163 --> 00:09:02,875 How did you, you know, off yourself? 72 00:09:03,000 --> 00:09:05,077 That. 73 00:09:13,709 --> 00:09:15,519 You guys suck! 74 00:09:15,644 --> 00:09:16,853 Suck big time! 75 00:09:16,978 --> 00:09:18,688 Get off the stage! 76 00:09:18,813 --> 00:09:20,389 Fuck it all! 77 00:09:20,514 --> 00:09:23,024 Jesus! Go home, man! 78 00:09:23,149 --> 00:09:24,681 Boo! 79 00:09:28,219 --> 00:09:30,396 You offed with the guitar? 80 00:09:30,521 --> 00:09:31,697 Sure, I did. 81 00:09:31,822 --> 00:09:33,398 On stage, man. 82 00:09:33,523 --> 00:09:34,732 It was wild. 83 00:09:34,857 --> 00:09:37,534 Iggy pop almost came to see that gig. 84 00:10:11,624 --> 00:10:13,534 No way. 85 00:10:13,659 --> 00:10:15,402 It's true. 86 00:10:15,527 --> 00:10:18,628 I live with my parents and my kid brother kostya. 87 00:10:19,597 --> 00:10:21,140 You're fucking with me. 88 00:10:21,265 --> 00:10:23,709 I'm not fucking with you. 89 00:10:23,834 --> 00:10:26,978 I've never heard of a whole family here before. 90 00:10:27,103 --> 00:10:28,713 Mom... 91 00:10:28,838 --> 00:10:32,239 Offed because she was missing Russia a lot. 92 00:10:37,279 --> 00:10:41,214 And my father, he just didn't feel like going on without her. 93 00:10:42,717 --> 00:10:44,860 But what really did it for him 94 00:10:44,985 --> 00:10:48,530 was my little brother turning out to be gay. 95 00:10:48,655 --> 00:10:50,532 And your kid brother? 96 00:10:50,657 --> 00:10:52,567 Kostya? Kostya. 97 00:10:52,692 --> 00:10:56,593 I guess he had it in his genes, man. 98 00:10:58,797 --> 00:11:02,509 That's the craziest thing I've ever heard, man. 99 00:11:02,634 --> 00:11:05,178 When, kostya came here, 100 00:11:05,303 --> 00:11:08,915 my father... a man who wouldn't cry... 101 00:11:09,040 --> 00:11:11,684 he dropped 10-pound sledgehammer on his foot. 102 00:11:11,809 --> 00:11:14,687 Hugged kid, though, and cried like baby. No shit. 103 00:11:14,812 --> 00:11:16,578 Wow. 104 00:11:17,781 --> 00:11:19,924 We have to kill those germs. 105 00:11:20,049 --> 00:11:22,493 For borscht... We have a saying in Russia. 106 00:11:22,618 --> 00:11:24,628 How much you eat, that's how old you are. 107 00:11:24,753 --> 00:11:27,497 My grandpa, before he'd hire anybody, 108 00:11:27,622 --> 00:11:29,031 he'd feed them a free meal. 109 00:11:29,156 --> 00:11:31,099 Those who ate the most... whoa. 110 00:11:31,224 --> 00:11:33,101 That's the ones he hired, 'cause... 111 00:11:33,226 --> 00:11:34,936 Those were the best workers. 112 00:11:35,061 --> 00:11:38,040 Are you trying to hire me or something? 113 00:11:38,165 --> 00:11:39,975 How about doing the dishes after dinner? 114 00:11:40,100 --> 00:11:42,210 Kostya, no. 115 00:11:42,335 --> 00:11:45,346 You know, zia, dishwashing was Eugene's first job in America. 116 00:11:45,471 --> 00:11:46,313 No way. 117 00:11:46,438 --> 00:11:48,181 I did a lot of shit. 118 00:11:48,306 --> 00:11:51,350 Last job I had before I offed was waiting tables. 119 00:11:51,475 --> 00:11:53,952 I thought it was the band thing. 120 00:11:54,077 --> 00:11:56,087 I had to eat, too. 121 00:11:56,212 --> 00:11:58,956 You know, I wish we were there for Eugene. 122 00:11:59,081 --> 00:12:02,693 You see, zia, all of us, we were always together. 123 00:12:02,818 --> 00:12:06,697 First in Russia, then in America, now here. 124 00:12:06,822 --> 00:12:10,634 When Ivan and I came here and left our boys alone, they just couldn't make... 125 00:12:10,759 --> 00:12:12,102 mom, that's all over now. 126 00:12:12,227 --> 00:12:13,703 Yeah. 127 00:12:13,828 --> 00:12:15,371 Where are you from, zia? 128 00:12:15,496 --> 00:12:16,905 New Jersey. 129 00:12:17,030 --> 00:12:19,274 What about your parents? 130 00:12:19,399 --> 00:12:21,209 It's... it's a long story. 131 00:12:21,334 --> 00:12:23,344 It's not... basically, at the end, 132 00:12:23,469 --> 00:12:25,346 I hadn't talk to them in a while. Zia, it's okay. 133 00:12:25,471 --> 00:12:27,348 They hadn't talked to each other. That's a shame. 134 00:12:27,473 --> 00:12:28,349 It is, yeah. 135 00:12:28,474 --> 00:12:30,184 Nyet. 136 00:12:30,309 --> 00:12:32,619 Not every family is lucky like we are. 137 00:12:32,744 --> 00:12:33,753 That's true. 138 00:12:33,878 --> 00:12:35,654 But all of us being together... 139 00:12:35,779 --> 00:12:36,821 Na zdorove. 140 00:12:36,946 --> 00:12:40,391 Na zdorove. 141 00:12:45,486 --> 00:12:47,329 You know, 142 00:12:47,454 --> 00:12:49,698 I'd be here a long time ago if it weren't for Eugene. 143 00:12:49,823 --> 00:12:51,399 Yeah? How come? 144 00:12:51,524 --> 00:12:52,767 I was 10. 145 00:12:52,892 --> 00:12:54,335 We had these soccer finals. 146 00:12:54,460 --> 00:12:56,937 I was the goalie for my school. 147 00:12:59,164 --> 00:13:00,930 Eugene! 148 00:13:02,166 --> 00:13:04,076 Don't you hear I'm jamming? 149 00:13:04,201 --> 00:13:07,379 How is it possible for the better team to lose? 150 00:13:07,504 --> 00:13:10,838 We didn't deserve to! 151 00:13:11,774 --> 00:13:14,985 The ball just wouldn't get in! 152 00:13:15,110 --> 00:13:17,954 And they won it in the finals! 153 00:13:18,079 --> 00:13:20,122 So what's the point of living 154 00:13:20,247 --> 00:13:23,158 when life is so unfair and everything? 155 00:13:23,283 --> 00:13:26,127 I'm just telling you this because you're the smartest person I know. 156 00:13:26,252 --> 00:13:28,963 If you don't give me one good reason to keep living 157 00:13:29,088 --> 00:13:31,398 and tell me what's the meaning of life, 158 00:13:31,523 --> 00:13:34,524 I'm gonna do this. 159 00:13:35,860 --> 00:13:37,192 Step down from the table. 160 00:13:38,128 --> 00:13:40,872 No. First tell me. 161 00:13:40,997 --> 00:13:43,831 Step down from the table, and I'll tell you. 162 00:14:06,354 --> 00:14:07,897 He just smacked you? 163 00:14:08,022 --> 00:14:10,232 Yeah. 164 00:14:10,357 --> 00:14:13,335 I don't exactly know what he was trying to tell me when he did it, 165 00:14:13,460 --> 00:14:17,261 but it worked fine up until a couple months ago. 166 00:14:21,567 --> 00:14:23,444 You know, when I see you guys like this, 167 00:14:23,569 --> 00:14:25,345 it kind of makes me miss my parents, 168 00:14:25,470 --> 00:14:27,146 even though most of the time 169 00:14:27,271 --> 00:14:29,437 they just kind of freaked me out. 170 00:14:37,446 --> 00:14:38,455 You know, 171 00:14:42,015 --> 00:14:43,892 why didn't we move in together earlier? 172 00:14:44,017 --> 00:14:46,794 'Cause we didn't know it'd be this fun. 173 00:14:46,919 --> 00:14:47,951 Yeah. 174 00:14:55,593 --> 00:14:57,403 God, I love those things. 175 00:14:57,528 --> 00:15:00,962 These what? These? 176 00:15:08,937 --> 00:15:10,079 Who? Ophelia? 177 00:15:10,204 --> 00:15:11,947 Desiree. 178 00:15:12,072 --> 00:15:15,817 Whatever. An ex-girlfriend from an ex-life. 179 00:15:15,942 --> 00:15:19,053 Listen, tonight when we go out, man, you got to promise... 180 00:15:19,178 --> 00:15:21,055 no, no, no. Eugene, I'm not going out tonight 181 00:15:21,180 --> 00:15:23,057 or any other night. 182 00:15:23,182 --> 00:15:25,759 What? It just makes me depressed. 183 00:15:25,884 --> 00:15:28,228 So what are you going to do? Kill yourself? 184 00:15:28,353 --> 00:15:30,763 I don't know. Maybe. 185 00:15:30,888 --> 00:15:34,133 As if anything would make you happy. 186 00:15:34,258 --> 00:15:36,768 I love you. 187 00:15:36,893 --> 00:15:39,937 I love you. You do? 188 00:15:43,965 --> 00:15:46,498 Did you finish my cottage cheese? 189 00:15:48,134 --> 00:15:51,112 Zia, did you finish my cottage cheese? 190 00:15:51,237 --> 00:15:53,981 Calm down, Erik. I'll buy you some more cottage cheese. 191 00:15:54,106 --> 00:15:55,849 No. That's not the point. 192 00:15:55,974 --> 00:15:59,319 I was planning on having some right now. 193 00:15:59,444 --> 00:16:02,188 Don't you have a plan b or something? 194 00:16:02,313 --> 00:16:04,223 Zia, you do it all the time! 195 00:16:04,348 --> 00:16:07,859 All right! All right! 196 00:16:07,984 --> 00:16:10,117 I'll go get some more cottage cheese. 197 00:16:17,158 --> 00:16:18,968 Zia? 198 00:16:19,093 --> 00:16:21,170 I was hoping we'd run into each other sooner or later. 199 00:16:21,295 --> 00:16:24,339 Brian, what are you doing here? 200 00:16:24,464 --> 00:16:27,375 Same as everyone else. Same as everyone else. 201 00:16:27,500 --> 00:16:29,543 Only it's got a little something to do with you. 202 00:16:29,668 --> 00:16:31,878 Yeah? 203 00:16:32,003 --> 00:16:34,214 Did you come all the way here to get the 200 bucks I owe you? 204 00:16:34,339 --> 00:16:36,216 Ha ha. You were always a million laughs. 205 00:16:36,341 --> 00:16:37,850 But, no, that's not it. 206 00:16:37,975 --> 00:16:40,586 You know how people say that suicides happen in threes? 207 00:16:40,711 --> 00:16:42,921 Well, there's something to that. 208 00:16:43,046 --> 00:16:45,523 Hey, is this cheese any good? 209 00:16:45,648 --> 00:16:47,892 My roommate likes it. 210 00:16:48,017 --> 00:16:49,894 You know, when people start offing themselves around you, 211 00:16:50,019 --> 00:16:52,529 you start asking yourself, what makes me so different? 212 00:16:52,654 --> 00:16:54,964 You know? What's keeping me alive? 213 00:16:55,089 --> 00:16:57,066 Then it hit me like a mallet. 214 00:16:57,191 --> 00:16:59,868 I don't have the answers. Too much sodium. 215 00:16:59,993 --> 00:17:03,571 But I think it was desiree's suicide that really hit me. 216 00:17:03,696 --> 00:17:05,940 D-desiree's what? Yeah, desiree's. 217 00:17:06,065 --> 00:17:08,542 She offed herself about a month after you. I figured you'd know that. 218 00:17:08,667 --> 00:17:10,410 No. Hey! 219 00:17:10,535 --> 00:17:13,736 What about the 200 you owe me? I still want that. 220 00:17:19,409 --> 00:17:21,552 So I'm saying I got a pretty good idea 221 00:17:21,677 --> 00:17:23,587 she's not in the city. 222 00:17:23,712 --> 00:17:26,356 Call it, you know, intuition or whatever. 223 00:17:26,481 --> 00:17:28,091 Listen, man, worst-case scenario, 224 00:17:28,216 --> 00:17:29,525 we just take a ride, right? 225 00:17:29,650 --> 00:17:31,393 Who, we? 226 00:17:31,518 --> 00:17:33,495 All right. 227 00:17:33,620 --> 00:17:35,497 Let me put it this way. 228 00:17:35,622 --> 00:17:38,289 Since you got here, how many times did you get laid, man? 229 00:17:39,225 --> 00:17:41,302 Why? Just a question. 230 00:17:44,029 --> 00:17:45,038 Actually laid? 231 00:17:45,163 --> 00:17:46,973 Yes. 232 00:17:47,098 --> 00:17:48,607 None, I think. You think? 233 00:17:48,732 --> 00:17:51,276 None. But what's that got to do with any of this? 234 00:17:51,401 --> 00:17:53,978 Plenty. 'Cause your sperm count is so high, 235 00:17:54,103 --> 00:17:55,913 you think you're having an out-of-body experience 236 00:17:56,038 --> 00:17:58,048 like nobody in the whole fucking universe, man. 237 00:17:58,173 --> 00:17:59,449 Eugene. 238 00:17:59,574 --> 00:18:02,151 Sperm count too high? That's a crock. 239 00:18:02,276 --> 00:18:03,986 Listen, man, just let me borrow the car. 240 00:18:04,111 --> 00:18:05,487 You don't have to do anything else. 241 00:18:05,612 --> 00:18:07,489 Don't... don't get so touchy on me all of a sudden. 242 00:18:07,614 --> 00:18:09,624 All I said is not good enough reason for me to go. 243 00:18:09,749 --> 00:18:12,593 Listen, you know what? Forget desiree. 244 00:18:12,718 --> 00:18:14,928 I got another reason for you to go. 245 00:18:15,053 --> 00:18:16,930 Give it a shot. 246 00:18:17,055 --> 00:18:18,621 You got anything better to do? 247 00:18:35,071 --> 00:18:36,647 I mean, what's the big deal? 248 00:18:36,772 --> 00:18:38,115 It's just the headlights, right? 249 00:18:38,240 --> 00:18:39,549 You wouldn't believe how many times 250 00:18:39,674 --> 00:18:40,983 I've tried to have it fixed. 251 00:18:41,108 --> 00:18:42,317 You're telling me this now? 252 00:18:42,442 --> 00:18:45,320 I mean, this means we can't drive at night. At all. 253 00:18:45,445 --> 00:18:46,988 We'll stop somewhere before it gets dark. 254 00:18:47,113 --> 00:18:49,991 We'll just get them fixed. It's on me. I'll pay for it. 255 00:18:50,116 --> 00:18:51,492 If you insist. 256 00:18:51,617 --> 00:18:54,217 But I'll bet you a beer it can't be fixed. 257 00:18:56,054 --> 00:18:58,932 Let's get some music, man. 258 00:18:59,057 --> 00:19:00,934 What is this? These work, right? 259 00:19:01,059 --> 00:19:03,002 Shit. What? 260 00:19:03,127 --> 00:19:05,971 Anything that goes underneath that seat, forget about it. 261 00:19:06,096 --> 00:19:08,440 Is there a hole or something? 262 00:19:08,565 --> 00:19:10,008 Yeah. 263 00:19:10,133 --> 00:19:11,709 No. It's... 264 00:19:11,834 --> 00:19:13,677 Kind of. 265 00:19:13,802 --> 00:19:16,346 It's more like... I guess you'd say black hole 266 00:19:16,471 --> 00:19:17,947 or a... a... 267 00:19:18,072 --> 00:19:20,115 a Bermuda triangle. 268 00:19:20,240 --> 00:19:24,175 You know, things just disappear on you. 269 00:19:31,250 --> 00:19:32,626 That's not very good. 270 00:19:32,751 --> 00:19:34,127 What is it? 271 00:19:34,252 --> 00:19:36,195 It's my old band. Really? 272 00:19:36,320 --> 00:19:38,787 I had it in my pocket when I offed. 273 00:19:41,191 --> 00:19:43,068 Take that for a sec. 274 00:19:47,796 --> 00:19:50,140 Man, that's worse than I remember. 275 00:19:50,265 --> 00:19:52,142 What are you talking about? I like it. 276 00:19:52,267 --> 00:19:54,144 Yeah? Yeah. 277 00:19:54,269 --> 00:19:55,545 It's not bad at all. 278 00:20:19,423 --> 00:20:21,033 Mike's car shop. 279 00:20:21,158 --> 00:20:22,734 Perfect timing? 280 00:20:22,859 --> 00:20:24,736 I'll bet you a beer they can't fix it. 281 00:20:33,201 --> 00:20:35,078 okay. 282 00:20:35,203 --> 00:20:38,448 Um, it's broken. 283 00:20:38,573 --> 00:20:40,049 And so I don't... I don't... 284 00:20:40,174 --> 00:20:43,118 I'm not sure what it is that's wrong. 285 00:20:43,243 --> 00:20:47,622 But Mike is my... is my boss, and he's an absolute genius. 286 00:20:47,747 --> 00:20:49,624 We're gonna get it fixed. You guys just wait right here. 287 00:20:49,749 --> 00:20:52,449 Okay? Okay? 288 00:20:58,424 --> 00:21:00,234 Hey, see that car? 289 00:21:00,359 --> 00:21:01,668 It's been cruising back and forth 290 00:21:01,793 --> 00:21:03,269 since we got here. 291 00:21:03,394 --> 00:21:05,838 I saw it five times already. 292 00:21:05,963 --> 00:21:07,873 It's a taxicab, Eugene. 293 00:21:07,998 --> 00:21:10,208 Think, man. 294 00:21:10,333 --> 00:21:13,477 Who the fuck would need taxi here? 295 00:21:13,602 --> 00:21:16,146 I don't... I don't know. What are you trying to say? 296 00:21:16,271 --> 00:21:18,148 Look at the driver. 297 00:21:18,273 --> 00:21:20,450 Why? He's arab. 298 00:21:20,575 --> 00:21:23,653 You've never seen an arab taxi driver before? 299 00:21:23,778 --> 00:21:25,488 Sure, I did. 300 00:21:25,613 --> 00:21:27,756 But not since I offed. 301 00:21:27,881 --> 00:21:29,758 Connect the dots. 302 00:21:29,883 --> 00:21:32,727 Arabs, suicides. 303 00:21:32,852 --> 00:21:35,162 Doesn't that freak you out even a little bit? 304 00:21:35,287 --> 00:21:37,631 No, man. You sound like a fucking, 305 00:21:37,756 --> 00:21:39,933 homeland security agent. 306 00:21:40,058 --> 00:21:41,734 I mean, you forget where we are. 307 00:21:41,859 --> 00:21:42,901 He's dead already. 308 00:21:43,026 --> 00:21:44,535 We're dead. Everybody here is dead. 309 00:21:44,660 --> 00:21:46,937 He's not gonna try anything. Nobody gives a shit here. 310 00:21:47,062 --> 00:21:49,639 We're all immigrants now, man. 311 00:21:49,764 --> 00:21:51,797 Then why is he looking at me like that? 312 00:21:53,667 --> 00:21:54,643 'Cause you're staring at him 313 00:21:54,768 --> 00:21:55,944 like you need a fucking taxicab. 314 00:21:56,069 --> 00:21:58,636 Quit looking at him. He'll go away. 315 00:22:00,506 --> 00:22:01,715 Shoot. 316 00:22:01,840 --> 00:22:04,184 It looks like we're staying here tonight. 317 00:22:04,309 --> 00:22:07,353 Hey, boy, how you doin'? You're pretty. 318 00:22:07,478 --> 00:22:10,689 Hey, Jimmy, why don't you go start this thing up? 319 00:22:10,814 --> 00:22:13,491 Let's hear this beauty moan. 320 00:22:13,616 --> 00:22:16,894 Well... moan? No, no. We just want to... 321 00:22:17,019 --> 00:22:18,395 shh! Shh, shh. 322 00:22:18,520 --> 00:22:20,730 The headlights. 323 00:22:25,792 --> 00:22:27,268 You need a... 324 00:22:27,393 --> 00:22:29,837 you need an exhaust system, 325 00:22:29,962 --> 00:22:32,573 valves got to be adjusted. 326 00:22:32,698 --> 00:22:34,908 What a bitch of a fuel pump you got in there. 327 00:22:35,033 --> 00:22:36,743 No, no, no, no. No, no. 328 00:22:36,868 --> 00:22:38,678 We just want to fix the headlights. 329 00:22:38,803 --> 00:22:39,812 Shh, shh. Shh, shh, shh. 330 00:22:47,442 --> 00:22:49,952 Honey, are you home? 331 00:22:50,077 --> 00:22:52,710 Honey? 332 00:23:00,118 --> 00:23:03,363 He hasn't slept a wink since we got here. 333 00:23:06,491 --> 00:23:08,935 We'll... we'll fix your headlights by tomorrow. 334 00:23:09,060 --> 00:23:10,770 Get them fixed by tomorrow. Tomorrow? 335 00:23:10,895 --> 00:23:12,928 Yeah. Tomorrow. 336 00:23:48,561 --> 00:23:50,271 Fucking shift stick. 337 00:23:50,396 --> 00:23:52,273 This is the last time I sleep in the car. 338 00:23:52,398 --> 00:23:54,275 Yeah. 339 00:23:54,400 --> 00:23:56,610 Where are my shades? 340 00:23:58,737 --> 00:24:01,448 I dr... I dropped them. 341 00:24:01,573 --> 00:24:04,517 Man, I told you to be careful about that, man. 342 00:24:04,642 --> 00:24:06,452 I know, I know. God damn it. 343 00:24:06,577 --> 00:24:09,288 I was, Eugene. It's... it's so bright. 344 00:24:09,413 --> 00:24:11,023 I didn't mean to drop them under there. 345 00:24:11,148 --> 00:24:14,659 I gotta... I gotta piss, man. 346 00:24:14,784 --> 00:24:17,495 Aah! God damn! 347 00:24:17,620 --> 00:24:19,853 What the hell? 348 00:24:21,156 --> 00:24:22,799 Morning, boys. 349 00:24:24,125 --> 00:24:26,802 Nothing like a good night's sleep? 350 00:24:26,927 --> 00:24:29,304 These headlights are giving me a headache. 351 00:24:29,429 --> 00:24:31,306 But you give me a day or two, 352 00:24:31,431 --> 00:24:32,507 I'll have it fixed up 353 00:24:32,632 --> 00:24:34,342 once and for all and forever. 354 00:24:34,467 --> 00:24:35,976 That's how Mike does it. 355 00:24:36,101 --> 00:24:39,646 Once and all and for... forever. 356 00:24:39,771 --> 00:24:43,316 Wait. Look at this, look at this, look at this. 357 00:24:43,441 --> 00:24:45,907 Looks like you owe me first beer of the day. 358 00:24:49,779 --> 00:24:51,856 I told you, man. No one can fix 359 00:24:51,981 --> 00:24:54,581 the headlights in this car. 360 00:25:01,156 --> 00:25:02,365 You asleep? 361 00:25:02,490 --> 00:25:05,067 Yeah, man, I'm asleep. 362 00:25:05,192 --> 00:25:08,126 You're missing a lot of beautiful shit. 363 00:25:14,099 --> 00:25:16,566 Can't believe you lost my shades. 364 00:25:27,711 --> 00:25:29,777 Holy shit. 365 00:25:33,849 --> 00:25:36,026 Damn! 366 00:25:36,151 --> 00:25:37,894 What the... wait. What... 367 00:25:38,019 --> 00:25:41,397 Eugene, what? 368 00:25:41,522 --> 00:25:42,754 What? 369 00:25:45,024 --> 00:25:46,934 Afternoon, lady. 370 00:25:47,059 --> 00:25:49,436 Where you guys going? 371 00:25:49,561 --> 00:25:51,137 Eastish. 372 00:25:51,262 --> 00:25:52,661 Eastish? 373 00:25:55,899 --> 00:25:58,476 You guys don't have any clue where you're going, do you? 374 00:25:58,601 --> 00:26:00,511 Well, you haven't been here very long, right? 375 00:26:00,636 --> 00:26:02,646 Why's that? 376 00:26:02,771 --> 00:26:04,114 'Cause if anybody here had a clue, 377 00:26:04,239 --> 00:26:06,005 we wouldn't be here in the first place. 378 00:26:07,608 --> 00:26:09,518 True. 379 00:26:09,643 --> 00:26:12,387 I am pretty new. 380 00:26:12,512 --> 00:26:16,557 Actually, I've been hitchhiking ever since I got here. 381 00:26:16,682 --> 00:26:17,891 How come? 382 00:26:18,016 --> 00:26:20,526 Because I'm looking for the people in charge. 383 00:26:20,651 --> 00:26:22,160 People in charge? Yeah. 384 00:26:22,285 --> 00:26:24,985 Just where do you think you are? 385 00:26:26,555 --> 00:26:28,432 Some kind of country club 386 00:26:28,557 --> 00:26:31,568 where you can just walk into the main office? 387 00:26:31,693 --> 00:26:33,803 Tell me, please, when you were still living, 388 00:26:33,928 --> 00:26:35,827 did you ever try to go looking for God? 389 00:26:37,030 --> 00:26:39,641 No. But I really didn't have any reason to back then. 390 00:26:39,766 --> 00:26:41,442 And what reason do you have now? 391 00:26:41,567 --> 00:26:44,545 I mean, you know, are just you sorry you offed? 392 00:26:44,670 --> 00:26:46,780 You, changed your mind? 393 00:26:46,905 --> 00:26:48,715 Because, you know, if that's the case, 394 00:26:48,840 --> 00:26:50,183 and you're just waiting for visa back home... 395 00:26:50,308 --> 00:26:52,518 Eugene, Eugene, Eugene. What? What? 396 00:26:52,643 --> 00:26:53,852 What's your name? 397 00:26:53,977 --> 00:26:55,520 Mikal. 398 00:26:55,645 --> 00:26:57,455 What's your name? Zia. 399 00:26:57,580 --> 00:26:59,457 Eugene. Nice to meet you. 400 00:26:59,582 --> 00:27:02,460 Nice to meet you. Thanks. 401 00:27:02,585 --> 00:27:04,028 So you're trying to leave? 402 00:27:04,153 --> 00:27:05,529 You don't like it here? 403 00:27:05,654 --> 00:27:07,553 Are you joking? 404 00:27:08,289 --> 00:27:11,901 Do you guys like it here? 405 00:27:12,026 --> 00:27:14,003 Who the hell likes being stuck in a place 406 00:27:14,128 --> 00:27:15,671 where you can't even smile? 407 00:27:15,796 --> 00:27:18,696 It's hot as balls. Everybody's an asshole. 408 00:27:19,565 --> 00:27:21,698 I just want to go home. 409 00:27:31,342 --> 00:27:33,519 - I don't know. - I like it. 410 00:27:33,644 --> 00:27:35,521 In the car, man. N sleeping 411 00:27:35,646 --> 00:27:36,822 all right. 412 00:27:36,947 --> 00:27:39,347 I'll go get the cashier. 413 00:27:42,151 --> 00:27:45,095 I like that it has a window right here. 414 00:27:45,220 --> 00:27:47,186 It's nice. 415 00:27:49,657 --> 00:27:51,901 You want to try it out? 416 00:27:52,026 --> 00:27:53,702 What do you mean? 417 00:27:53,827 --> 00:27:56,004 You know what I mean. 418 00:27:56,129 --> 00:27:58,762 I think I'm gonna go see how zia's doing. 419 00:28:32,931 --> 00:28:34,741 I wonder if people who die normally 420 00:28:34,866 --> 00:28:36,699 end up with no stars. 421 00:28:37,635 --> 00:28:39,968 I really miss the stars. 422 00:28:41,104 --> 00:28:42,814 You get used to it. 423 00:28:42,939 --> 00:28:45,673 I don't want to get used to it. I want to go home. 424 00:28:47,276 --> 00:28:49,786 This guy who gave me a ride the other day, 425 00:28:49,911 --> 00:28:51,254 he said that he actually heard rumors 426 00:28:51,379 --> 00:28:52,905 about the people in charge. 427 00:28:53,030 --> 00:28:54,557 Um, apparently they wear white outfits or something. 428 00:28:54,682 --> 00:28:57,526 That's a crock of shit... white outfits. 429 00:28:57,651 --> 00:28:59,694 He was just trying to get into your pants. 430 00:28:59,819 --> 00:29:02,596 No, he wasn't. 431 00:29:02,721 --> 00:29:04,598 He said he thought I had a really good case. 432 00:29:04,723 --> 00:29:06,833 And what makes your case so special, 433 00:29:06,958 --> 00:29:09,068 if you don't mind me asking? 434 00:29:09,193 --> 00:29:11,693 That I got here by mistake. 435 00:29:12,762 --> 00:29:14,639 Well, we all got here by some mistake 436 00:29:14,764 --> 00:29:16,607 one way or another. 437 00:29:16,732 --> 00:29:18,609 And believe me, you have as much chance 438 00:29:18,734 --> 00:29:20,911 at finding your folks in white 439 00:29:21,036 --> 00:29:22,746 as zia has to find his dead princess. 440 00:29:22,871 --> 00:29:24,280 You don't know that. 441 00:29:24,405 --> 00:29:27,283 No, you don't. I bet he'll find her. 442 00:29:27,408 --> 00:29:31,242 Yeah. Besides, I got a hunch she's not that far away. 443 00:29:32,445 --> 00:29:34,622 Wherever she is, 444 00:29:34,747 --> 00:29:37,291 I bet she found someone by now. 445 00:29:37,416 --> 00:29:38,592 Probably some black guy 446 00:29:38,717 --> 00:29:41,194 who hanged himself by his dick. 447 00:29:41,319 --> 00:29:43,719 It wouldn't matter, Eugene. 448 00:29:55,031 --> 00:29:57,642 You know, I was thinking. 449 00:29:57,767 --> 00:29:59,777 Yeah? 450 00:29:59,902 --> 00:30:03,135 If you were to ever cheat on me... 451 00:30:05,472 --> 00:30:08,350 Make sure you do it with somebody who's really pretty. 452 00:30:08,475 --> 00:30:11,353 What are you... what are you talking about? 453 00:30:11,478 --> 00:30:13,655 I'm not gonna cheat on you. Why do you say that? 454 00:30:13,780 --> 00:30:15,846 I know, baby. 455 00:30:54,620 --> 00:30:57,798 Hey, Eugene, do you mind if I drive? 456 00:30:57,923 --> 00:30:59,466 I'll get us there in half the time. 457 00:30:59,591 --> 00:31:01,190 Get us where? 458 00:31:03,194 --> 00:31:05,160 Over there. 459 00:31:07,531 --> 00:31:09,207 There. 460 00:31:09,332 --> 00:31:11,398 All right, then. 461 00:31:16,170 --> 00:31:17,980 I'm not sitting in the back. 462 00:31:18,105 --> 00:31:20,349 Why not? 463 00:31:20,474 --> 00:31:23,208 'Cause everybody knows guy in the back seat doesn't have a cock. 464 00:31:24,144 --> 00:31:26,187 What? That's a fact. 465 00:31:26,312 --> 00:31:28,222 If the guy in the back seat had a cock, 466 00:31:28,347 --> 00:31:30,057 he wouldn't be back there in the first place. 467 00:31:32,384 --> 00:31:34,894 Well, I... I mean, I got a cock, man. 468 00:31:35,019 --> 00:31:36,795 So how can... I'm not... 469 00:31:36,920 --> 00:31:38,897 mik, do you have a cock? 470 00:31:39,022 --> 00:31:40,865 Yeah, I have a cock. Wh... 471 00:31:40,990 --> 00:31:42,422 a big fat one. 472 00:32:02,310 --> 00:32:04,153 I'm looking for the people in charge 473 00:32:04,278 --> 00:32:05,320 because I'm here by mistake. 474 00:32:05,445 --> 00:32:07,571 I'm not supposed to be here. 475 00:32:07,696 --> 00:32:09,824 I've been looking for a while. 476 00:32:09,949 --> 00:32:11,992 I'm looking for a girl named desiree. 477 00:32:12,117 --> 00:32:13,827 Short blonde hair, about this tall. 478 00:32:13,952 --> 00:32:17,130 I'm not sure what you're trying to accomplish is completely legal. 479 00:32:17,255 --> 00:32:19,265 Well, that's very... can I see some I.D.? 480 00:32:19,390 --> 00:32:21,166 We're looking for the people in charge of this place 481 00:32:21,291 --> 00:32:22,534 because I've only been here a couple weeks 482 00:32:22,659 --> 00:32:23,902 and I got here by mistake. 483 00:32:24,027 --> 00:32:25,837 Did I show you... 484 00:32:25,962 --> 00:32:28,239 thanks, "ociffer," but we... 485 00:32:28,364 --> 00:32:29,573 The people in charge. 486 00:32:29,698 --> 00:32:31,107 - Nyet, mom. - P.I.C. 487 00:32:31,232 --> 00:32:33,809 About this tall. 488 00:32:33,934 --> 00:32:35,811 Her name's desiree. She's really pretty. 489 00:33:56,103 --> 00:33:58,447 hey, man, you need to wipe these off for me. 490 00:34:06,646 --> 00:34:08,656 man, are you doing that intentionally to hurt me? 491 00:34:08,781 --> 00:34:10,991 No. No. It's... it's not my fault. 492 00:34:11,116 --> 00:34:12,325 I just wanted you to clean those off. 493 00:34:12,450 --> 00:34:14,260 I know. I was cleaning. That's a hole. I told you. 494 00:34:14,385 --> 00:34:16,095 You want to see if my hat drops down the hole? 495 00:34:16,220 --> 00:34:17,930 No, I'm not gonna drop your hat in the hole! 496 00:34:18,055 --> 00:34:19,498 Guys, guys, guys, guys! 497 00:34:19,623 --> 00:34:21,500 Here's my tobacco. See if that goes down. 498 00:34:21,625 --> 00:34:24,102 Guys, guys, please stop bickering. 499 00:34:24,227 --> 00:34:26,170 Please? 500 00:34:26,295 --> 00:34:28,438 Eugene, there's a diner right there. Will you stop? 501 00:34:28,563 --> 00:34:30,039 Good. Perf... perfect timing. 502 00:34:30,164 --> 00:34:32,141 And you, don't touch my stuff no more. 503 00:34:32,266 --> 00:34:35,500 You handed me the shades, man. Don't touch my stuff no more. 504 00:34:40,740 --> 00:34:42,617 Yes, mama. 505 00:34:42,742 --> 00:34:46,087 Didn't he already talk to his mom this morning? 506 00:34:46,212 --> 00:34:49,657 Yeah, but, supposedly, that's, normal in Russia. 507 00:34:49,782 --> 00:34:52,326 Da, da, da. Nyet, nyet. 508 00:34:52,451 --> 00:34:54,494 I don't think that's normal anywhere. 509 00:34:54,619 --> 00:34:56,729 Yeah, I know. 510 00:34:56,854 --> 00:34:58,965 I'm gonna go get some smokes. Do you want anything? 511 00:35:08,831 --> 00:35:10,140 Next time you grab my ass, 512 00:35:10,265 --> 00:35:13,143 I'm going to tell your mom, asshole, okay? 513 00:35:13,268 --> 00:35:15,167 Okay? 514 00:35:39,123 --> 00:35:40,666 All I'm saying is 515 00:35:40,791 --> 00:35:45,003 neither of us have scored with her, you know? 516 00:35:45,128 --> 00:35:46,971 I don't know about that. 517 00:35:47,096 --> 00:35:50,674 The other night, she said she thought you were cute. 518 00:35:50,799 --> 00:35:52,575 Cute? 519 00:35:52,700 --> 00:35:55,144 That's what they say about a puppy. 520 00:35:55,269 --> 00:35:58,447 The only thing worse is "good friend"or "nice person." 521 00:35:58,572 --> 00:36:00,982 In plain English it means "I'll leech off you as long as I can, 522 00:36:01,107 --> 00:36:04,018 but don't even think about getting into my pants." 523 00:36:04,143 --> 00:36:05,753 Yeah, well, you might be right about that. 524 00:36:05,878 --> 00:36:09,356 Of course I'm right. I say we get rid of her while we still can. 525 00:36:09,481 --> 00:36:10,523 I mean, look. 526 00:36:10,648 --> 00:36:12,291 Look at what we're losing out on 527 00:36:12,416 --> 00:36:13,548 'cause of her. 528 00:36:16,486 --> 00:36:18,096 Yeah, I don't know. 529 00:36:18,221 --> 00:36:20,431 The whole "people in charge" thing is a little weird. 530 00:36:20,556 --> 00:36:22,756 See? That's what I'm talking about. 531 00:36:29,330 --> 00:36:30,406 Shoot. 532 00:36:30,531 --> 00:36:33,308 Look, fuck her, man. 533 00:36:33,433 --> 00:36:34,776 Okay? That's what I'm talking about. 534 00:36:34,901 --> 00:36:36,700 She's eavesdropping on her friends now. 535 00:37:28,916 --> 00:37:32,127 Where'd you get those shades? 536 00:37:32,252 --> 00:37:33,851 What shades? 537 00:37:36,956 --> 00:37:39,690 Colored up our shades, man. 538 00:37:48,299 --> 00:37:49,808 Sweet girl. 539 00:37:49,933 --> 00:37:52,466 But it is good to be on our own, you know? 540 00:37:55,671 --> 00:37:57,548 Eugene, you know, I love you, man, 541 00:37:57,673 --> 00:37:59,249 but you can be an asshole. 542 00:37:59,374 --> 00:38:02,151 What do you care? 543 00:38:02,276 --> 00:38:03,819 We're looking for Irene, right? 544 00:38:03,944 --> 00:38:05,787 Yeah, we're looking for Irene. 545 00:38:05,912 --> 00:38:08,312 All right. Then let's look for Irene. 546 00:38:36,575 --> 00:38:38,251 Okay, just calm down. 547 00:38:38,376 --> 00:38:39,452 If you just comply, 548 00:38:39,577 --> 00:38:40,653 everything's gonna be just fine. 549 00:38:40,778 --> 00:38:42,287 On what charges? 550 00:38:42,412 --> 00:38:44,455 Breaking that sign is a clear case of vandalism. 551 00:38:44,580 --> 00:38:47,124 That's absolutely retarded. You're handcuffing me, too? 552 00:38:47,249 --> 00:38:49,226 Yes. Are you serious? 553 00:38:49,351 --> 00:38:51,328 Yes, I'm placing you under arrest. Hands behind your back. 554 00:38:51,453 --> 00:38:53,229 I was just trying to make this place 555 00:38:53,354 --> 00:38:54,663 a little bit less depressing. 556 00:38:54,788 --> 00:38:56,731 What's the big deal with that? This is so dramatic. 557 00:38:56,856 --> 00:38:58,399 You don't even need to be doing this. 558 00:38:58,524 --> 00:39:00,367 No. Wait, officer. What the hell is your problem? 559 00:39:00,492 --> 00:39:01,668 That's my sister. What's going on? 560 00:39:01,793 --> 00:39:02,669 Your sister? 561 00:39:02,794 --> 00:39:05,238 Yeah, yeah. What's going on? 562 00:39:05,363 --> 00:39:07,306 I'm afraid your sister's been arrested. 563 00:39:07,431 --> 00:39:08,907 Arrested? 564 00:39:09,032 --> 00:39:11,832 Wait. Can I talk to you for a minute? 565 00:39:13,402 --> 00:39:15,368 What have you got to say? 566 00:39:16,003 --> 00:39:18,580 I... I mean, she's only been here a few mo... 567 00:39:18,705 --> 00:39:21,716 you know, how long you been here? Some time. 568 00:39:21,841 --> 00:39:24,318 First of all, she just got here. 569 00:39:29,380 --> 00:39:30,723 Well, you remember what it's like 570 00:39:30,848 --> 00:39:31,890 those first couple months, right? 571 00:39:32,015 --> 00:39:32,891 I mean, the no-smiling thing's 572 00:39:33,016 --> 00:39:34,492 really getting to her. 573 00:39:34,617 --> 00:39:36,949 Nobody's got any good humor or anything like that. 574 00:40:08,678 --> 00:40:10,922 Well, I can turn my head away this once. 575 00:40:11,047 --> 00:40:13,224 Yeah? 576 00:40:13,349 --> 00:40:15,960 Ma'am, you better watch your behavior. 577 00:40:16,085 --> 00:40:18,462 You bet, officer. 578 00:40:22,457 --> 00:40:24,390 You didn't have to do that. 579 00:40:29,463 --> 00:40:31,362 Thank you. 580 00:40:39,671 --> 00:40:41,404 What are you... you gonna... 581 00:40:45,343 --> 00:40:46,953 can we still give you a ride? 582 00:40:47,078 --> 00:40:49,878 No, thanks. I think I'm headed the other way. 583 00:40:51,548 --> 00:40:52,624 Listen, I... 584 00:40:52,749 --> 00:40:56,094 I'm sorry about all that back there. 585 00:40:56,219 --> 00:40:57,929 It's... 586 00:40:58,054 --> 00:41:00,564 we didn't mean that. It's just Eugene's venting. 587 00:41:00,689 --> 00:41:02,399 That's okay. 588 00:41:02,524 --> 00:41:04,891 Doesn't matter. 589 00:41:06,594 --> 00:41:07,803 I just want to... 590 00:41:07,928 --> 00:41:09,437 we don't... we don't mean that. 591 00:41:09,562 --> 00:41:10,938 You know what? It's probably gonna be hard 592 00:41:11,063 --> 00:41:13,530 for me to get a ride with you standing there, so... 593 00:41:18,235 --> 00:41:21,069 yeah. Probably right. 594 00:41:22,105 --> 00:41:24,048 I hope you find what you're looking for. 595 00:41:24,173 --> 00:41:25,416 Thank you. 596 00:41:25,541 --> 00:41:28,140 I really do. 597 00:41:41,120 --> 00:41:43,597 Where were you, man? Guess who I just saw. 598 00:41:43,722 --> 00:41:44,864 Who? 599 00:41:44,989 --> 00:41:46,588 Mikal. She's right back there. 600 00:41:48,491 --> 00:41:51,225 What the fuck was that? 601 00:41:52,561 --> 00:41:54,527 Man. You didn't take out the nozzle? 602 00:41:56,030 --> 00:41:58,007 You deal with this guy. I'm not into it. 603 00:41:58,132 --> 00:42:00,109 What? 604 00:42:00,234 --> 00:42:01,710 I'm sorry again. 605 00:42:01,835 --> 00:42:04,502 It happens all the time. 606 00:42:05,505 --> 00:42:07,648 At least twice a week. 607 00:42:07,773 --> 00:42:10,550 Really? It happens. See? 608 00:42:10,675 --> 00:42:14,008 All these are already filled out. 609 00:42:15,511 --> 00:42:16,887 Right here. 610 00:42:23,584 --> 00:42:25,994 what's this here about, 611 00:42:26,119 --> 00:42:29,397 "what were you thinking when the incident occurred?" 612 00:42:29,522 --> 00:42:31,065 Exactly that. 613 00:42:52,575 --> 00:42:54,452 Here I am again, buried in debt. 614 00:42:54,577 --> 00:42:56,754 If pulling the trigger didn't solve my problems, 615 00:42:56,879 --> 00:42:58,879 what the hell will? 616 00:43:01,083 --> 00:43:04,828 I was wondering if I was too drunk to drive. 617 00:43:20,600 --> 00:43:21,609 but the problem with you 618 00:43:21,734 --> 00:43:23,143 is that you don't think it's fucked up 619 00:43:23,268 --> 00:43:24,878 to talk shit about me while I'm not there. 620 00:43:25,003 --> 00:43:27,146 I was kidding. You were kidding? No, I was listening. 621 00:43:27,271 --> 00:43:29,548 No, I didn't. That's eavesdropping. That's fucked-up. 622 00:43:29,673 --> 00:43:31,182 That's what I'm talking about. Whatever. 623 00:43:31,307 --> 00:43:33,517 Look, I found... calm down, man. 624 00:43:33,642 --> 00:43:34,818 Look at this. Calm down. Relax. 625 00:43:34,943 --> 00:43:36,519 It's her phone number. It's desiree. 626 00:43:36,644 --> 00:43:38,654 It's her phone number, look at that. Everything. 627 00:43:38,779 --> 00:43:42,924 I spaced out because the man at pump 3 looked just like my ex-boyfriend. 628 00:43:43,049 --> 00:43:44,926 Where is he? 629 00:43:45,051 --> 00:43:46,827 He feels so close. 630 00:43:46,952 --> 00:43:50,564 I knew she was close, man. I told you, man. I felt it. 631 00:43:50,689 --> 00:43:53,667 All right. What do you want to do? You want to call her? 632 00:43:53,792 --> 00:43:54,868 No, let's go over there. 633 00:43:54,993 --> 00:43:57,503 That guy said it's not very far from here. 634 00:43:57,628 --> 00:44:00,506 Let's go, man. Let's go! I told you, man. 635 00:44:00,631 --> 00:44:03,164 You should buy her some flowers at least. 636 00:44:04,834 --> 00:44:06,877 Flowers would be nice, but I... I... 637 00:44:07,002 --> 00:44:09,012 did you see the flowers in there? 638 00:44:09,137 --> 00:44:11,514 Yeah. 639 00:44:23,916 --> 00:44:26,560 That's not too bad? 640 00:44:26,685 --> 00:44:29,262 Yeah. Desiree has some taste. No shit. 641 00:44:29,387 --> 00:44:32,955 What other color could someone named desiree like but turquoise? 642 00:45:18,769 --> 00:45:21,580 Holy shit. 643 00:45:21,705 --> 00:45:24,739 Yeah, it doesn't look good. 644 00:45:35,751 --> 00:45:37,260 What happened? 645 00:45:37,385 --> 00:45:39,562 She moved. 646 00:45:39,687 --> 00:45:41,897 Where? 647 00:45:42,022 --> 00:45:43,754 He doesn't know. 648 00:45:47,259 --> 00:45:50,192 Any forward address? 649 00:45:53,330 --> 00:45:55,129 Sorry, zia. 650 00:45:58,367 --> 00:46:01,011 At least we know we're getting closer, right? 651 00:46:01,136 --> 00:46:02,979 Yeah. 652 00:46:03,104 --> 00:46:05,404 You deserve a drink, man. 653 00:46:50,149 --> 00:46:51,892 He's sleeping. 654 00:46:52,017 --> 00:46:54,951 he's always sleeping in the car. 655 00:46:56,220 --> 00:46:57,362 What's this button do? 656 00:46:57,487 --> 00:46:59,764 That doesn't work. No, don't. Don't push that. 657 00:46:59,889 --> 00:47:02,089 That doesn't... 658 00:47:03,759 --> 00:47:06,860 Christ, are you seeing what I'm seeing? 659 00:47:14,269 --> 00:47:16,846 In-fucking-credible! 660 00:47:16,971 --> 00:47:18,714 What? 661 00:47:18,839 --> 00:47:20,882 Look! Look! Look! 662 00:47:21,007 --> 00:47:22,717 You're a genius. 663 00:47:22,842 --> 00:47:23,882 It's the headlights... 664 00:47:27,812 --> 00:47:29,889 okay, Eugene. Take it easy. 665 00:47:30,014 --> 00:47:31,423 It's just the headlights, man. 666 00:47:31,548 --> 00:47:33,948 It's great, but it's... 667 00:47:37,787 --> 00:47:40,698 that is beautiful. 668 00:47:40,823 --> 00:47:43,033 Do it again, Eugene. 669 00:47:43,158 --> 00:47:45,024 Yeah? 670 00:47:46,027 --> 00:47:47,393 Beautiful. 671 00:47:49,964 --> 00:47:51,907 Eugene, watch out! 672 00:48:02,006 --> 00:48:04,884 What happened? Fuck. 673 00:48:05,009 --> 00:48:06,307 My God. 674 00:48:09,879 --> 00:48:10,888 You all right, Eugene? 675 00:48:11,013 --> 00:48:11,889 Yeah, I'm fine, man. 676 00:48:12,014 --> 00:48:12,890 Yeah? 677 00:48:13,015 --> 00:48:15,348 My God. 678 00:48:16,317 --> 00:48:17,259 What the... 679 00:48:17,384 --> 00:48:19,884 hey. Hey. Hey. 680 00:48:20,887 --> 00:48:21,919 Maybe he's sleeping. 681 00:48:24,323 --> 00:48:25,199 Be careful. 682 00:48:25,324 --> 00:48:27,768 Hey. 683 00:48:27,893 --> 00:48:29,770 Hey, man. 684 00:48:30,896 --> 00:48:32,439 Ssst. 685 00:48:32,564 --> 00:48:35,031 You on drugs or something? 686 00:48:44,575 --> 00:48:45,874 Jesus. 687 00:48:47,444 --> 00:48:49,821 I must've dozed off. 688 00:48:49,946 --> 00:48:52,757 I think I slept on my ear wrong. 689 00:48:52,882 --> 00:48:56,093 Do I look asymmetrical to you at all? 690 00:48:56,218 --> 00:49:01,231 Yeah, I'm sorry, I'm raife kneller. 691 00:49:01,356 --> 00:49:06,068 Um... Don't call me raife. 692 00:49:06,193 --> 00:49:08,437 My mom used to call me raife, and I... 693 00:49:08,562 --> 00:49:11,072 don't get me started on it. Just call me kneller. 694 00:49:11,197 --> 00:49:15,910 I lost my dog, and I'm just sick about it. 695 00:49:16,035 --> 00:49:18,812 You haven't seen a dog. His name's Freddy. 696 00:49:18,937 --> 00:49:22,048 You'd look for him while laying in the middle of the road. 697 00:49:22,173 --> 00:49:24,417 Well, I had to take a break. 698 00:49:24,542 --> 00:49:25,985 I mean, it's emotional work. 699 00:49:26,110 --> 00:49:27,987 Emotio... in the middle of the fucking road? 700 00:49:28,112 --> 00:49:30,856 Don't you think that's a bit irresponsible? 701 00:49:30,981 --> 00:49:33,792 Hey, look, it's too late, really, 702 00:49:33,917 --> 00:49:35,894 to continue looking for Freddy. 703 00:49:36,019 --> 00:49:36,895 You know, I... 704 00:49:37,020 --> 00:49:40,221 why don't we go to my place? 705 00:49:45,027 --> 00:49:48,138 Nothing really is for rent here. 706 00:49:48,263 --> 00:49:50,874 I mean, it was at one time. 707 00:49:50,999 --> 00:49:55,278 I rented the place several years ago, and I... 708 00:49:55,403 --> 00:49:59,815 the other thing is it's not really a camp. 709 00:49:59,940 --> 00:50:03,218 It's just a joke a friend of mine thought would be funny. 710 00:50:03,343 --> 00:50:05,820 I really don't think it's funny. Do you think it's funny? 711 00:50:05,945 --> 00:50:08,345 I don't. Actually... 712 00:50:15,153 --> 00:50:17,096 Guys. Eugene, mik, look at that. 713 00:50:17,221 --> 00:50:18,353 What? 714 00:50:22,025 --> 00:50:25,225 That guy was just floating in the air. 715 00:50:27,662 --> 00:50:28,538 Floating? 716 00:50:28,663 --> 00:50:30,306 He was. He was... 717 00:50:30,431 --> 00:50:32,341 I wouldn't pay any attention to it. 718 00:50:32,466 --> 00:50:34,576 It happens all the time around here. 719 00:50:34,701 --> 00:50:36,511 What happens? Miracles? 720 00:50:36,636 --> 00:50:40,181 Yeah, people floating in the air, 721 00:50:40,306 --> 00:50:44,885 like, people turning stones into plants 722 00:50:45,010 --> 00:50:49,923 or changing the color of different objects. 723 00:50:50,048 --> 00:50:51,357 Fixing the headlights, maybe? 724 00:50:51,482 --> 00:50:53,859 What do you mean, fixing the headlights? 725 00:50:53,984 --> 00:50:56,929 His headlights have been broken for ages, 726 00:50:57,054 --> 00:51:00,032 and she fixed them not far from here just by touching a button. 727 00:51:00,157 --> 00:51:04,058 Yeah, something small and insignificant like that. 728 00:51:05,261 --> 00:51:07,404 Is that another one of your miracles? 729 00:51:07,529 --> 00:51:11,608 No, that's nanuk. She's a mute. 730 00:51:11,733 --> 00:51:14,010 She does this throat singing. 731 00:51:14,135 --> 00:51:17,168 She's hilarious. I'll be right back. 732 00:51:19,639 --> 00:51:22,283 Nanuk, we... we have new guests. 733 00:51:22,408 --> 00:51:26,053 That guy was 3 feet off the ground. 734 00:51:26,178 --> 00:51:28,845 Fresh sheets, coffee, and all that. 735 00:51:29,848 --> 00:51:31,558 People, nanuk. 736 00:51:31,683 --> 00:51:32,959 Nanuk will look after you. 737 00:51:33,084 --> 00:51:35,394 I got some business. 738 00:51:35,519 --> 00:51:39,187 Hey, make sure you take care of my car, man. 739 00:51:41,124 --> 00:51:42,500 All right, nanuk. 740 00:51:42,625 --> 00:51:45,459 I guess you take care of us. 741 00:51:55,670 --> 00:51:59,615 Once upon a time, there was a crooked tree 742 00:51:59,740 --> 00:52:01,416 and a straight tree, 743 00:52:01,541 --> 00:52:05,186 and they grew next to each other. 744 00:52:05,311 --> 00:52:08,756 And every day the... 745 00:52:08,881 --> 00:52:11,225 Straight tree would look at the crooked tree. 746 00:52:11,350 --> 00:52:13,427 He would say, "you're crooked. 747 00:52:13,552 --> 00:52:15,328 "You've always been crooked, 748 00:52:15,453 --> 00:52:18,264 "and you'll continue to be crooked. 749 00:52:18,389 --> 00:52:21,533 But look at me. Look at me," said the straight tree. 750 00:52:21,658 --> 00:52:26,070 He said, "I'm tall and I'm straight." 751 00:52:26,195 --> 00:52:30,074 And then one day, the lumberjacks came into the forest 752 00:52:30,199 --> 00:52:31,798 and looked around. 753 00:52:34,502 --> 00:52:36,712 And the manager in charge said, 754 00:52:36,837 --> 00:52:39,114 "cut all the straight trees." 755 00:52:39,239 --> 00:52:43,585 And that crooked tree is still there to this day, 756 00:52:43,710 --> 00:52:47,444 growing strong and growing strange. 757 00:53:02,459 --> 00:53:05,136 Just forget about the miracles, zia. 758 00:53:05,261 --> 00:53:07,304 They don't mean a thing. 759 00:53:07,429 --> 00:53:10,040 Everybody in camp can do that but me. 760 00:53:10,165 --> 00:53:12,398 Hey, give yourself a break, man. 761 00:53:13,601 --> 00:53:15,244 I'm dying to do one. 762 00:53:15,369 --> 00:53:19,248 Just a small one, even if it's stupid. 763 00:53:19,373 --> 00:53:20,782 Here's the deal. 764 00:53:20,907 --> 00:53:23,184 As long as you want it so bad, 765 00:53:23,309 --> 00:53:24,652 it's not gonna happen. 766 00:53:24,777 --> 00:53:29,312 The only way it's gonna work is if it doesn't matter. 767 00:53:29,914 --> 00:53:31,791 Here you go, girl. 768 00:53:31,916 --> 00:53:34,160 Drink up, my man. 769 00:53:34,285 --> 00:53:35,628 You know what I'm saying? 770 00:53:35,753 --> 00:53:37,546 I don't know. I guess. 771 00:53:37,671 --> 00:53:39,465 I don't know. It just doesn't make any sense to me. 772 00:53:39,590 --> 00:53:43,702 It will. It will. 773 00:53:45,295 --> 00:53:48,540 Hey, kneller, do you mind if I use your truck? 774 00:53:48,665 --> 00:53:49,741 'Cause we're out of logs. 775 00:53:49,866 --> 00:53:52,343 Sure. You look great in that. 776 00:53:52,468 --> 00:53:54,267 I know. I like it. 777 00:53:56,204 --> 00:53:59,482 Zia, you wanna go for a ride? 778 00:53:59,607 --> 00:54:01,183 Yeah. 779 00:54:01,308 --> 00:54:02,651 Are you gonna be all right, kneller? 780 00:54:02,776 --> 00:54:05,243 Go ahead. 781 00:54:22,595 --> 00:54:24,305 It's nice here, right? 782 00:54:24,430 --> 00:54:26,362 Yeah. 783 00:54:29,533 --> 00:54:32,399 You ever miss the things from before you offed? 784 00:54:35,871 --> 00:54:38,482 No, I don't really remember much. 785 00:54:38,607 --> 00:54:40,884 I think the only thing I missed is desiree. 786 00:54:41,009 --> 00:54:45,511 Now that she's here, it's like the only thing I can think about. 787 00:54:46,981 --> 00:54:48,424 I miss everything. 788 00:54:48,549 --> 00:54:51,460 I miss my dog, I miss my friends, 789 00:54:51,585 --> 00:54:56,231 I miss my family, my house, everything. 790 00:54:56,356 --> 00:54:59,590 I even miss the things I hated at this point. 791 00:55:00,559 --> 00:55:01,735 I don't know. 792 00:55:01,860 --> 00:55:03,236 It's weird. I had this dream the other night 793 00:55:03,361 --> 00:55:04,737 that I woke up in the hospital 794 00:55:04,862 --> 00:55:08,396 'cause my... my suicide didn't work. 795 00:55:11,300 --> 00:55:13,800 And while I was there, I just... 796 00:55:14,702 --> 00:55:16,668 I just kind of missed this. 797 00:55:28,380 --> 00:55:31,191 He's teaching her how to open a beer with a lighter. 798 00:55:31,316 --> 00:55:33,526 He's teaching her how to open a beer with a lighter. 799 00:55:33,651 --> 00:55:35,928 She doesn't even drink. Let me see. 800 00:55:36,053 --> 00:55:37,729 You see? 801 00:55:37,854 --> 00:55:39,531 Yeah. Yeah. You should've seen him the other day. 802 00:55:39,656 --> 00:55:41,165 He was trying to teach her 803 00:55:41,290 --> 00:55:43,367 the famous basketball players names 804 00:55:43,492 --> 00:55:45,302 and their positions and everything. 805 00:55:45,427 --> 00:55:47,537 She had no clue what he was saying. 806 00:55:47,662 --> 00:55:50,806 The secret is that she's from way too far away 807 00:55:50,931 --> 00:55:52,674 to pick up on his character. 808 00:55:52,799 --> 00:55:55,176 And half her family offed, just like his. 809 00:55:55,301 --> 00:55:56,577 I know. 810 00:55:56,702 --> 00:55:59,369 She doesn't live with them, though. 811 00:56:00,905 --> 00:56:04,005 Holy shit. He caught a fish. 812 00:56:05,875 --> 00:56:07,284 My God, he's doing it. What? 813 00:56:07,409 --> 00:56:09,452 He's changing the color of the fish. 814 00:56:09,577 --> 00:56:10,920 With his bare hand, he's holding the fish, 815 00:56:11,045 --> 00:56:12,588 and he changed the color. 816 00:56:12,713 --> 00:56:14,790 Zia, 817 00:56:14,915 --> 00:56:16,391 when are you gonna stop being obsessed 818 00:56:16,516 --> 00:56:17,982 with those silly little miracles? 819 00:56:21,654 --> 00:56:22,530 I don't know. 820 00:56:22,655 --> 00:56:24,398 When you stop being obsessed 821 00:56:24,523 --> 00:56:26,233 with all that people in charge shit. 822 00:56:26,358 --> 00:56:29,469 That is not the same. 823 00:56:29,594 --> 00:56:30,770 Yeah, right, you know, 824 00:56:30,895 --> 00:56:32,938 because you're here by mistake or whatever. 825 00:56:33,063 --> 00:56:34,406 I'm sorry, I guess I just... 826 00:56:34,531 --> 00:56:36,274 I don't see how you could possibly be... 827 00:56:36,399 --> 00:56:38,576 you know what, listen, you little jerk. 828 00:56:38,701 --> 00:56:41,378 I never killed myself. 829 00:56:41,503 --> 00:56:44,403 I just od'd. 830 00:57:23,007 --> 00:57:25,940 All right, go. 831 00:57:28,444 --> 00:57:30,321 Zia, what are you waiting for? 832 00:57:30,446 --> 00:57:31,527 Come on, man. 833 00:57:32,547 --> 00:57:33,423 Zia, hurry. 834 00:57:33,548 --> 00:57:34,424 Shit. 835 00:57:34,549 --> 00:57:35,425 Hey, zia! 836 00:57:35,550 --> 00:57:36,993 Kneller? 837 00:57:37,118 --> 00:57:38,728 Float on up. 838 00:57:38,853 --> 00:57:40,663 Come on, we gotta go. 839 00:57:40,788 --> 00:57:41,764 Float on up. 840 00:57:41,889 --> 00:57:42,831 Float? 841 00:57:42,956 --> 00:57:44,532 Come on, man. 842 00:57:44,657 --> 00:57:46,367 I can't. 843 00:57:46,492 --> 00:57:48,268 You gonna spend the rest of your life down there? 844 00:57:48,393 --> 00:57:49,802 No, but what if I... 845 00:57:49,927 --> 00:57:51,570 they're gonna be here in a second. 846 00:57:53,630 --> 00:57:56,741 no, no, no. Wait! Wait for me! 847 00:57:56,866 --> 00:57:58,465 Zia. 848 00:57:59,634 --> 00:58:02,812 Mom? Dad? What are you guys doing here? 849 00:58:02,937 --> 00:58:03,946 Where have you been all this time? 850 00:58:04,071 --> 00:58:06,915 Why haven't you called us? 851 00:58:30,795 --> 00:58:33,973 Zia? 852 00:58:34,098 --> 00:58:35,564 You're awake? 853 00:58:36,166 --> 00:58:38,533 I've been thinking. 854 00:58:40,136 --> 00:58:41,645 If I'm gonna find the people in charge, 855 00:58:41,770 --> 00:58:42,846 I have to keep looking. 856 00:58:42,971 --> 00:58:46,816 I'm not gonna find them here. 857 00:58:46,941 --> 00:58:47,817 You know? 858 00:58:47,942 --> 00:58:51,387 Yeah, I think you're right. 859 00:58:51,512 --> 00:58:52,988 I think if I'm gonna find desiree, 860 00:58:53,113 --> 00:58:55,713 I'm gonna have to start looking elsewhere, too. 861 00:59:00,619 --> 00:59:03,363 We can't wait for Eugene forever. 862 00:59:03,488 --> 00:59:06,722 Yeah, I know. 863 00:59:12,529 --> 00:59:13,738 Mom? 864 00:59:43,525 --> 00:59:46,669 I found him! I found him! 865 00:59:46,794 --> 00:59:48,604 I found kneller's dog! 866 00:59:48,729 --> 00:59:50,105 I found Freddy! 867 00:59:50,230 --> 00:59:53,097 Yan, what happened to you? 868 00:59:55,201 --> 00:59:59,647 Messiah king lives at the other side of the forest, 869 00:59:59,772 --> 01:00:02,116 and he's holding kneller's dog captive. 870 01:00:02,241 --> 01:00:03,617 What? 871 01:00:03,742 --> 01:00:05,151 And so many people are there, 872 01:00:05,276 --> 01:00:06,686 like, hundreds to witness the miracle 873 01:00:06,811 --> 01:00:08,387 he's gonna perform tomorrow. 874 01:00:08,512 --> 01:00:10,122 Freddy's performing miracles? 875 01:00:10,247 --> 01:00:11,957 No. Messiah. 876 01:00:12,082 --> 01:00:15,961 But not like our miracles. A planned, significant miracle. 877 01:00:16,086 --> 01:00:19,086 Here. You're bleeding. 878 01:00:20,989 --> 01:00:23,099 Well, what about Freddy? 879 01:00:23,224 --> 01:00:24,923 How's Freddy? 880 01:00:26,693 --> 01:00:28,759 Yan, is Freddy okay? 881 01:00:33,965 --> 01:00:35,474 Freddy's fine. 882 01:00:35,599 --> 01:00:38,910 They feed him t-bone steak, and he refuses to come back. 883 01:00:39,035 --> 01:00:40,512 Freddy's been brainwashed. 884 01:00:40,637 --> 01:00:43,047 We're driving over there right now. 885 01:00:43,172 --> 01:00:44,681 I only know how to get there on foot. 886 01:00:44,806 --> 01:00:46,716 How far is it? 887 01:00:46,841 --> 01:00:48,617 I'm not sure. I got lost on the way, 888 01:00:48,742 --> 01:00:49,985 but five, six hours, I'd say. 889 01:00:50,110 --> 01:00:51,886 All right, first thing in the morning. 890 01:00:52,011 --> 01:00:54,255 Hey, do you guys mind if zia and I tag along with you? 891 01:00:54,380 --> 01:00:58,192 Why? You guys are dying to see miracle that asshole's gonna perform? 892 01:00:58,317 --> 01:01:00,194 Yeah, I wanna go. 893 01:01:00,319 --> 01:01:02,596 T-bone? 894 01:01:02,721 --> 01:01:04,965 16 ounce, thick cut. 895 01:01:05,090 --> 01:01:06,923 Damn. 896 01:01:16,734 --> 01:01:18,877 Yan, you sure we're going the right way? 897 01:01:19,002 --> 01:01:21,579 We've been six hours or so. 898 01:01:21,704 --> 01:01:24,548 Yes. We should be there soon. 899 01:01:24,673 --> 01:01:27,740 I think. 900 01:01:30,745 --> 01:01:33,889 I don't know what happened. 901 01:01:34,014 --> 01:01:37,248 I was sure we'd find it before dark. 902 01:01:43,188 --> 01:01:47,767 Actually, I think it's a good sign. 903 01:01:47,892 --> 01:01:51,604 I mean, you got lost last time, right? 904 01:01:51,729 --> 01:01:54,640 Yeah. You're right. 905 01:01:54,765 --> 01:01:56,331 That's a really good sign. 906 01:02:05,475 --> 01:02:08,353 I hope we at least find our way back to the camp. 907 01:02:08,478 --> 01:02:11,289 Yeah, that'd be nice. 908 01:02:11,414 --> 01:02:14,925 I mean, I have no clue where we are. 909 01:02:15,050 --> 01:02:17,227 We've been hiking for, like, 12 hours straight. 910 01:02:17,352 --> 01:02:19,629 I mean, I don't really know how fast we've been going... 911 01:02:19,754 --> 01:02:21,063 shh. 912 01:02:21,188 --> 01:02:23,031 What? 913 01:02:24,157 --> 01:02:25,033 Shh! What? 914 01:02:25,158 --> 01:02:26,334 Listen. Listen. Listen. 915 01:02:28,294 --> 01:02:29,904 Do you hear that? 916 01:02:30,029 --> 01:02:32,673 Yeah, but... 917 01:02:32,798 --> 01:02:34,831 It sounds like a... 918 01:02:38,736 --> 01:02:40,936 holy shit. 919 01:02:46,209 --> 01:02:48,442 Let's go. 920 01:02:50,479 --> 01:02:53,390 How come no one in camp ever mentioned the beach is so close? 921 01:02:53,515 --> 01:02:55,358 Maybe they don't know. 922 01:02:55,483 --> 01:02:58,049 Maybe we're the only ones who know. 923 01:03:01,320 --> 01:03:02,196 Hi. 924 01:03:02,321 --> 01:03:03,953 Hi. 925 01:03:08,960 --> 01:03:11,003 You remember the other day when you were talking 926 01:03:11,128 --> 01:03:16,041 about missing things from life and... 927 01:03:16,166 --> 01:03:17,675 How you wanted to go back 928 01:03:17,800 --> 01:03:20,077 and I told you I didn't miss anything? 929 01:03:20,202 --> 01:03:21,711 Yeah. 930 01:03:21,836 --> 01:03:25,281 Well... 931 01:03:25,406 --> 01:03:29,841 When I'm here... 932 01:03:31,544 --> 01:03:33,988 With you, I kind of miss myself 933 01:03:34,113 --> 01:03:36,690 the way I used to be. 934 01:03:36,815 --> 01:03:38,925 What were you like? 935 01:03:39,050 --> 01:03:41,928 I was... I was happy at a time. 936 01:03:42,053 --> 01:03:47,333 Obviously before I came here, but... 937 01:03:47,458 --> 01:03:49,534 yeah. 938 01:03:49,659 --> 01:03:51,737 Something about being here with you 939 01:03:51,862 --> 01:03:54,339 reminds me of that. 940 01:03:54,464 --> 01:03:57,675 It's just, I don't know, it's just weird to me 941 01:03:57,800 --> 01:04:00,433 that you can feel that in a place like this. 942 01:04:02,437 --> 01:04:05,904 We're all... we're all dead. 943 01:04:08,875 --> 01:04:10,367 You know what? 944 01:04:10,492 --> 01:04:11,986 Most the people that I knew before I got here 945 01:04:12,111 --> 01:04:16,190 were either half dead or just completely dead already. 946 01:04:16,315 --> 01:04:18,692 You know, completely dead. 947 01:04:18,817 --> 01:04:22,328 And you're doing pretty good, zia. 948 01:04:22,453 --> 01:04:24,697 You think so? 949 01:04:24,822 --> 01:04:26,922 Yeah, definitely. 950 01:05:01,091 --> 01:05:02,500 Zia! 951 01:05:02,625 --> 01:05:04,034 Mikal! 952 01:05:04,159 --> 01:05:06,002 Kneller. 953 01:05:06,127 --> 01:05:08,226 Freaking out. 954 01:05:11,030 --> 01:05:13,073 Fuck. Mik, get up. 955 01:05:13,198 --> 01:05:15,842 My God. God. 956 01:05:15,967 --> 01:05:18,000 Zia? 957 01:05:19,269 --> 01:05:21,746 There they are. 958 01:05:21,871 --> 01:05:23,280 I've just been worried sick about you. 959 01:05:23,405 --> 01:05:25,148 Careful. Careful. Don't step on it. 960 01:05:25,273 --> 01:05:26,516 Put your shoes on. 961 01:05:26,641 --> 01:05:29,018 I hope you didn't sleep here. 962 01:05:29,143 --> 01:05:31,320 Well, yeah. 963 01:05:31,445 --> 01:05:34,189 This is where intravenous drug users 964 01:05:34,314 --> 01:05:36,791 and prostitutes congregated. 965 01:05:36,916 --> 01:05:38,526 It was too revolting for them. 966 01:05:38,651 --> 01:05:40,227 Can we get the hell out of here? 967 01:05:40,352 --> 01:05:42,095 Yeah. Careful. 968 01:05:42,220 --> 01:05:44,953 I hope yan doesn't get lost. 969 01:05:46,990 --> 01:05:48,900 Yan's already lost. 970 01:05:49,025 --> 01:05:50,301 Shit. 971 01:05:50,426 --> 01:05:52,770 Yan! 972 01:05:52,895 --> 01:05:53,771 Yan! 973 01:05:58,365 --> 01:05:59,841 Yan! 974 01:06:02,001 --> 01:06:05,813 We're never gonna make it anywhere now. 975 01:06:05,938 --> 01:06:08,215 I found it! I found it! 976 01:06:08,340 --> 01:06:09,449 Where? 977 01:06:09,574 --> 01:06:11,784 Right over the hill. It's real close. 978 01:06:11,909 --> 01:06:14,953 Come on, there's music and cold drinks 979 01:06:15,078 --> 01:06:16,944 and dancing girls. 980 01:06:28,023 --> 01:06:30,333 Excuse me. 981 01:06:30,458 --> 01:06:32,301 Who's in charge here? 982 01:06:32,426 --> 01:06:34,303 The king, of course. 983 01:06:34,428 --> 01:06:37,406 Can you believe how privileged we are? 984 01:06:37,531 --> 01:06:39,207 Why is that? 985 01:06:39,332 --> 01:06:41,842 Because of the miracle. 986 01:06:41,967 --> 01:06:45,846 He will actually separate his body from his soul. 987 01:06:45,971 --> 01:06:47,948 Actually, we're just looking for our dog. 988 01:06:48,073 --> 01:06:49,282 Guys, I think you should come. 989 01:06:49,407 --> 01:06:50,549 Why? What's going on? 990 01:06:50,674 --> 01:06:51,983 Kneller's with the king, and he's raising hell. 991 01:06:52,108 --> 01:06:52,984 Come on. 992 01:06:53,109 --> 01:06:54,552 Raising hell? Yan, wait. 993 01:06:54,677 --> 01:06:57,821 That dog came to me. 994 01:06:57,946 --> 01:07:00,089 Begged me to be part of what we're doing here. 995 01:07:00,214 --> 01:07:01,557 Everybody knows that's my dog. 996 01:07:01,682 --> 01:07:02,558 Nobody owns a dog. 997 01:07:02,683 --> 01:07:04,860 You kidnapped that dog. 998 01:07:04,985 --> 01:07:06,995 Those are very serious charges, friend. 999 01:07:07,120 --> 01:07:09,197 We need to speak to the messiah. 1000 01:07:09,322 --> 01:07:11,532 He's in a meeting. 1001 01:07:11,657 --> 01:07:13,000 He's with my friend. 1002 01:07:13,125 --> 01:07:14,568 What the hell do you think you're doing? 1003 01:07:14,693 --> 01:07:15,902 That dog's never been on a leash. 1004 01:07:16,027 --> 01:07:19,528 That dog wanted to be on that leash. 1005 01:07:22,699 --> 01:07:24,242 Zia? 1006 01:07:24,367 --> 01:07:26,200 Desiree. 1007 01:07:27,703 --> 01:07:30,003 My God. 1008 01:07:32,407 --> 01:07:36,019 My God, I can't believe it's you. 1009 01:07:36,144 --> 01:07:38,988 I can't believe it's you. 1010 01:07:39,113 --> 01:07:41,523 You look absolutely the same. 1011 01:07:41,648 --> 01:07:45,593 Well, almost, right? But you do. 1012 01:07:45,718 --> 01:07:47,595 I mean, you haven't changed your hair. 1013 01:07:47,720 --> 01:07:48,596 I always... 1014 01:07:48,721 --> 01:07:49,897 I know, you love this haircut. 1015 01:07:50,022 --> 01:07:51,365 Yeah. I remember. 1016 01:07:51,490 --> 01:07:53,367 I remember. How are you, zia? 1017 01:07:53,492 --> 01:07:54,968 I'm good. 1018 01:07:55,093 --> 01:07:57,070 Can we deal with the dog business here? 1019 01:07:57,195 --> 01:07:59,439 All right, let's deal with the dog. 1020 01:07:59,564 --> 01:08:03,365 We are going to deal with the dog. 1021 01:08:06,303 --> 01:08:08,079 Don't do that. You're confusing the dog. 1022 01:08:08,204 --> 01:08:10,147 What's your name, honeysuckle? 1023 01:08:10,272 --> 01:08:11,648 Come on, Freddy. Come on. 1024 01:08:11,773 --> 01:08:13,616 Treat. Treat. 1025 01:08:16,744 --> 01:08:18,320 The dog has spoken. 1026 01:08:18,445 --> 01:08:21,423 I'm tired, and I need to concentrate. 1027 01:08:21,548 --> 01:08:23,091 I'll see you at the ceremony. 1028 01:08:23,216 --> 01:08:26,083 It's gonna be a hell of a show. 1029 01:08:28,220 --> 01:08:29,930 And then, after you offed, 1030 01:08:30,055 --> 01:08:33,166 I just cried and cried. 1031 01:08:33,291 --> 01:08:35,368 And I had to leave town 1032 01:08:35,493 --> 01:08:37,726 because everything reminded me of you. 1033 01:08:39,730 --> 01:08:44,209 Trust me. I never knew how much I hurt you 1034 01:08:44,334 --> 01:08:46,334 until you were gone. 1035 01:08:48,237 --> 01:08:51,448 Thank God. 1036 01:08:51,573 --> 01:08:56,418 Thank God I can finally ask you to forgive me. 1037 01:08:56,543 --> 01:08:59,521 Zia. 1038 01:08:59,646 --> 01:09:02,257 King. King? 1039 01:09:02,382 --> 01:09:05,159 He was a real friend. 1040 01:09:05,284 --> 01:09:07,928 He got me out of town, and I started to get 1041 01:09:08,053 --> 01:09:10,697 more and more into his teachings, 1042 01:09:10,822 --> 01:09:12,498 and I just stopped crying. 1043 01:09:12,623 --> 01:09:16,602 So then king was supposed to separate his body from his soul 1044 01:09:16,727 --> 01:09:18,403 so he could discover the other, better world 1045 01:09:18,528 --> 01:09:21,506 and come back and show everyone the way. 1046 01:09:21,631 --> 01:09:24,509 'Cause you know he believes 1047 01:09:24,634 --> 01:09:29,569 we're all trapped in the world of the living. 1048 01:09:32,173 --> 01:09:34,083 But something went terribly wrong, 1049 01:09:34,208 --> 01:09:37,352 and his soul never made it back. 1050 01:09:37,477 --> 01:09:40,221 So at the hospital, 1051 01:09:40,346 --> 01:09:43,691 when they confirmed his death... 1052 01:09:43,816 --> 01:09:45,993 I heard his soul calling me, 1053 01:09:46,118 --> 01:09:49,029 and I just knew... I knew I had to be with him. 1054 01:09:49,154 --> 01:09:53,033 So I took the elevator 1055 01:09:53,158 --> 01:09:56,692 to the hospital roof... 1056 01:09:59,430 --> 01:10:01,463 And flew. 1057 01:10:07,503 --> 01:10:09,837 Zia. 1058 01:10:14,842 --> 01:10:16,618 God, time flies with you, zia. 1059 01:10:16,743 --> 01:10:18,820 Let's go. King's about to begin. 1060 01:10:18,945 --> 01:10:22,089 And this time, I know... 1061 01:10:22,214 --> 01:10:23,824 He's gonna make it. 1062 01:10:23,949 --> 01:10:27,817 Come on. I have to help king prepare. 1063 01:10:41,997 --> 01:10:43,340 You two made up? 1064 01:10:43,465 --> 01:10:46,798 Well, I forgive, but I don't forget. 1065 01:10:48,268 --> 01:10:50,812 What keeps happening to yan? 1066 01:10:50,937 --> 01:10:52,680 Have you seen mikal? 1067 01:10:52,805 --> 01:10:55,215 Last time I saw her, she was talking to the big guy up there 1068 01:10:55,340 --> 01:10:56,616 about, you know, going home 1069 01:10:56,741 --> 01:10:58,884 and people in charge and the usual. 1070 01:10:59,009 --> 01:11:01,186 Right. What'd he tell her? 1071 01:11:01,311 --> 01:11:05,190 He said, "I'm taking you all to a better place." 1072 01:11:05,315 --> 01:11:06,491 Asshole. 1073 01:11:27,336 --> 01:11:30,035 Don't be alarmed, friends. 1074 01:11:32,272 --> 01:11:35,316 The vessel will die soon, 1075 01:11:35,441 --> 01:11:38,852 and the spirit will rise. 1076 01:11:38,977 --> 01:11:42,555 The first time was only a test... 1077 01:11:42,680 --> 01:11:46,725 A precursor to the real thing. 1078 01:11:46,850 --> 01:11:48,293 Why don't you just tell her? 1079 01:11:48,418 --> 01:11:50,194 Tell her what? 1080 01:11:50,319 --> 01:11:51,929 Tell her that you love her. 1081 01:11:52,054 --> 01:11:54,665 Don't be afraid when I leave. 1082 01:11:54,790 --> 01:11:57,401 You do, don't you? 1083 01:11:57,526 --> 01:11:59,403 For I will be back to save you all. 1084 01:11:59,528 --> 01:12:01,361 It's too far. She won't hear. 1085 01:12:16,476 --> 01:12:19,877 What is he doing? 1086 01:12:24,049 --> 01:12:26,416 He's bluffing. 1087 01:12:27,385 --> 01:12:28,728 Nobody would do that twice. 1088 01:12:28,853 --> 01:12:30,763 You know how much that hurts. 1089 01:12:30,888 --> 01:12:31,953 Yeah. 1090 01:12:55,809 --> 01:12:58,375 My God. 1091 01:13:00,846 --> 01:13:03,513 We're at the compound. I need backup. 1092 01:13:06,384 --> 01:13:09,451 Come right now. This guy's gone crazy. 1093 01:13:17,660 --> 01:13:19,837 Everyone, look! There he is! 1094 01:13:19,962 --> 01:13:23,273 He's coming. He's coming. 1095 01:13:23,398 --> 01:13:25,497 They're... they're coming. 1096 01:13:28,101 --> 01:13:30,000 Kneller. 1097 01:13:32,104 --> 01:13:35,782 Blessings. Blessings. He's gonna show us the way. 1098 01:13:35,907 --> 01:13:39,385 Everyone, keep your hands lifted up to king. 1099 01:13:39,510 --> 01:13:40,953 See us for bruises! Go home! 1100 01:13:41,078 --> 01:13:45,290 Everybody, go home! Everybody, go home! 1101 01:13:45,415 --> 01:13:47,425 Move! Move! Move! Go! Move! Move! 1102 01:13:47,550 --> 01:13:50,895 Everybody disperse. This is the p.I.C. 1103 01:13:51,020 --> 01:13:53,397 Go immediately. Everyone. 1104 01:13:53,522 --> 01:13:55,565 King? Wait. 1105 01:13:55,690 --> 01:13:57,900 Who are you? No, no, no! 1106 01:13:58,025 --> 01:13:58,934 King! King! 1107 01:13:59,059 --> 01:14:01,303 Please disperse immediately. 1108 01:14:01,428 --> 01:14:02,837 Please disperse. 1109 01:14:02,962 --> 01:14:04,305 Yan. What the fuck is going on? 1110 01:14:04,430 --> 01:14:05,939 I don't know. Have you seen mikal? 1111 01:14:06,064 --> 01:14:08,708 She was right here a second ago. 1112 01:14:08,833 --> 01:14:10,643 Please disperse. This is the people in charge. 1113 01:14:10,768 --> 01:14:11,810 Where's kneller? 1114 01:14:11,935 --> 01:14:13,645 I don't know. I'll be right back. 1115 01:14:13,770 --> 01:14:17,649 The people in charge. 1116 01:14:17,774 --> 01:14:20,351 P.I.C. 1117 01:14:20,476 --> 01:14:23,743 People in charge. 1118 01:14:25,413 --> 01:14:29,558 Keep moving. Keep moving. Evacuate immediately. 1119 01:14:29,683 --> 01:14:33,728 Zia! Zia! 1120 01:14:33,853 --> 01:14:37,187 Zia! Zia, I'll be back in five minutes. 1121 01:14:38,523 --> 01:14:42,625 Please leave immediately. 1122 01:15:24,768 --> 01:15:26,378 What are you guys doing here? 1123 01:15:26,503 --> 01:15:28,113 Came to pick you up, man. 1124 01:15:28,238 --> 01:15:29,814 Yan tell you what happened? 1125 01:15:29,939 --> 01:15:31,482 Kneller did. 1126 01:15:31,607 --> 01:15:33,550 Is mikal with him? 1127 01:15:33,675 --> 01:15:36,019 No. 1128 01:15:36,144 --> 01:15:37,086 Did he mention anything about her? 1129 01:15:37,211 --> 01:15:40,089 Not to me. Jump in. 1130 01:15:40,214 --> 01:15:42,647 I can't. I gotta stay here and wait for her. 1131 01:15:44,250 --> 01:15:45,893 How long you gonna wait, man? 1132 01:15:46,018 --> 01:15:48,518 She's an adult. She'll find her way back. 1133 01:15:55,725 --> 01:15:57,401 What's Freddy doing here? 1134 01:15:57,526 --> 01:16:00,560 Get in, dickhead. We have a train to make. 1135 01:16:02,630 --> 01:16:03,506 Train? 1136 01:16:03,631 --> 01:16:05,664 Get in. 1137 01:16:22,549 --> 01:16:24,959 So kneller never actually did kill himself. 1138 01:16:25,084 --> 01:16:26,560 No, of course not. 1139 01:16:26,685 --> 01:16:28,428 He was working for the people in charge. 1140 01:16:28,553 --> 01:16:31,464 Undercover. 1141 01:16:31,589 --> 01:16:34,800 I always had a feeling he was an angel or something. 1142 01:16:34,925 --> 01:16:37,469 An angel? Come on. 1143 01:16:37,594 --> 01:16:38,436 Well... 1144 01:16:38,561 --> 01:16:40,438 So now that he blew his cover, 1145 01:16:40,563 --> 01:16:44,442 he'll be transferred out of the undercover unit. 1146 01:16:44,567 --> 01:16:46,076 Transferred? Where's he going? 1147 01:16:46,201 --> 01:16:48,901 Don't know. Wherever the people in charge operate. 1148 01:16:50,671 --> 01:16:52,570 Looks like that's it. 1149 01:17:04,316 --> 01:17:06,927 So camp is totally over? 1150 01:17:07,052 --> 01:17:09,062 Yup. 1151 01:17:09,187 --> 01:17:14,533 Turns out kneller ran it completely illegally. 1152 01:17:14,658 --> 01:17:17,959 And on the p.I.C. Property, no less. 1153 01:17:19,729 --> 01:17:23,897 So what are you gonna do? 1154 01:17:25,000 --> 01:17:26,209 I don't know. 1155 01:17:26,334 --> 01:17:27,476 I'm definitely gonna go back to camp 1156 01:17:27,601 --> 01:17:28,844 and wait for mikal, 1157 01:17:28,969 --> 01:17:32,303 but after that, I guess I'll see. 1158 01:17:34,607 --> 01:17:37,040 You'll see? 1159 01:17:39,077 --> 01:17:42,121 What? 1160 01:17:42,246 --> 01:17:44,957 Listen. 1161 01:17:45,082 --> 01:17:48,060 I didn't want to tell you this. 1162 01:17:48,185 --> 01:17:52,497 According to kneller, in the middle of that whole messiah hassle, 1163 01:17:52,622 --> 01:17:56,501 mikal talked to one of those p.I.C. Guys and... 1164 01:17:56,626 --> 01:17:58,503 and asked him to check her file. 1165 01:17:58,628 --> 01:18:00,471 And I know it sounds crazy, 1166 01:18:00,596 --> 01:18:03,474 but it turns out there really was some kind of mistake, 1167 01:18:03,599 --> 01:18:06,543 and it looks like they'll be sending her back... 1168 01:18:06,668 --> 01:18:08,300 back to life. 1169 01:18:20,614 --> 01:18:21,723 It's a good thing, you know? 1170 01:18:21,848 --> 01:18:23,257 'Cause she gets to go back. 1171 01:18:23,382 --> 01:18:25,782 Yeah. Yeah. Yeah. 1172 01:18:26,718 --> 01:18:28,577 It is. 1173 01:18:28,702 --> 01:18:30,685 I mean, it's what she wanted, so... 1174 01:18:35,759 --> 01:18:38,125 Take care. 1175 01:18:45,299 --> 01:18:47,666 Bye, nanuk. 1176 01:19:00,647 --> 01:19:01,912 Come here. 1177 01:19:06,385 --> 01:19:08,151 See you, man. 1178 01:19:17,695 --> 01:19:22,931 Hey, don't forget to give that package to my folks. 1179 01:19:38,447 --> 01:19:39,890 They went to the north pole 1180 01:19:40,015 --> 01:19:43,126 or whatever the place nanuk is from is called. 1181 01:19:43,251 --> 01:19:44,760 He wanted to meet her family 1182 01:19:44,885 --> 01:19:46,728 and get into that throat singing, 1183 01:19:46,853 --> 01:19:50,298 saw playing, weird instruments, and all that stuff. 1184 01:19:50,423 --> 01:19:54,024 It's good that he's back into music, I think. 1185 01:20:57,489 --> 01:20:59,733 And me? 1186 01:20:59,858 --> 01:21:01,701 I think I finally understand 1187 01:21:01,826 --> 01:21:04,637 what kneller was trying to say. 1188 01:21:04,762 --> 01:21:08,130 It only happens if it doesn't matter. 1189 01:21:09,399 --> 01:21:11,465 It comes without effort. 1190 01:21:14,803 --> 01:21:17,848 Maybe Eugene's right. 1191 01:21:17,973 --> 01:21:19,983 Maybe I only get stuck on girls 1192 01:21:20,108 --> 01:21:22,541 i don't have a chance of being with. 1193 01:21:23,644 --> 01:21:26,355 I am glad for mikal, though. 1194 01:21:26,480 --> 01:21:29,046 I hope she got her visa all straightened out. 1195 01:21:32,284 --> 01:21:35,395 I mean, she did say she'd be right back. 1196 01:21:35,520 --> 01:21:39,932 Then again, Eugene's old wisdom is when a girl says that, 1197 01:21:40,057 --> 01:21:42,924 she never does actually come back. 1198 01:21:44,627 --> 01:21:48,895 So I don't know. Go figure it out. 1199 01:23:43,175 --> 01:23:48,211 Zia, you are one lucky son of a bitch. 1200 01:23:50,048 --> 01:23:53,182 Pays to know people in high places? 1201 01:27:52,967 --> 01:27:54,844 through the roof! 1202 01:27:54,969 --> 01:27:58,814 Underground! 1203 01:27:58,939 --> 01:28:01,973 Closed-captioned by Burbank, caservices, inc. 83712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.