Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:20,229 --> 00:04:22,372
I think
she cried at my funeral.
2
00:04:22,497 --> 00:04:25,208
I don't mean to brag
about it or anything,
3
00:04:25,333 --> 00:04:29,145
but I'm pretty sure she did.
4
00:04:29,270 --> 00:04:33,149
Sometimes I can picture her
talking about me
5
00:04:33,274 --> 00:04:35,351
to some guy she feels
really close to.
6
00:04:35,476 --> 00:04:38,220
You're never going to see him again,
you know?
7
00:04:38,345 --> 00:04:39,888
How they lowered me into the grave
8
00:04:40,013 --> 00:04:41,222
all pathetic and shriveled up,
9
00:04:41,347 --> 00:04:44,158
like a melted chocolate bar
or something.
10
00:04:44,283 --> 00:04:48,262
About how we never
actually got a chance.
11
00:04:48,387 --> 00:04:51,898
Then the guy fucks her real nice...
12
00:04:52,023 --> 00:04:55,257
a fuck that's all about
making her feel better.
13
00:05:20,849 --> 00:05:21,925
Soon after I killed myself,
14
00:05:22,050 --> 00:05:25,695
i found a job here at kamikaze pizza.
15
00:05:25,820 --> 00:05:29,521
It's not a great job,
but it'll do for a while.
16
00:05:32,759 --> 00:05:34,202
The manager was cool enough
17
00:05:34,327 --> 00:05:36,404
to hook me up with
a place to live, too,
18
00:05:36,529 --> 00:05:40,408
with this Austrian guy named Erik.
19
00:05:40,533 --> 00:05:42,276
You did it again, zia.
20
00:05:42,401 --> 00:05:43,744
Did what?
21
00:05:43,869 --> 00:05:45,912
Don't play dumb.
You promised.
22
00:05:46,037 --> 00:05:48,180
If you're going to live
in this apartment,
23
00:05:48,305 --> 00:05:49,948
you have to sit while you piss.
24
00:05:50,073 --> 00:05:51,950
That. I'm sorry. I forgot.
25
00:05:52,075 --> 00:05:56,487
How in the world you forget
something like that?
26
00:05:56,612 --> 00:05:58,555
Sit, sit, sit.
27
00:06:09,387 --> 00:06:12,465
Who could think of
a better punishment, really?
28
00:06:12,590 --> 00:06:16,425
Everything's the same here.
It's just a little worse.
29
00:06:24,100 --> 00:06:26,544
I've thought about suicide again,
30
00:06:26,669 --> 00:06:28,746
but I haven't tried it.
31
00:06:28,871 --> 00:06:30,514
I didn't want to end up
32
00:06:30,639 --> 00:06:34,451
in a bigger shit hole than this one.
33
00:06:34,576 --> 00:06:36,453
And welcome to...
34
00:06:36,578 --> 00:06:40,690
Yeah, I was missing desiree.
35
00:06:40,815 --> 00:06:44,326
I even had a feeling
that this whole suicide thing
36
00:06:44,451 --> 00:06:46,795
just made me miss her
and love her more.
37
00:06:46,920 --> 00:06:49,264
But... Who knows?
38
00:06:49,389 --> 00:06:51,799
Maybe you just need a drink.
39
00:07:09,504 --> 00:07:11,414
hi.
40
00:07:11,539 --> 00:07:13,349
Listen, my friend Rachel and I,
41
00:07:13,474 --> 00:07:15,033
we play this game
42
00:07:15,158 --> 00:07:16,719
where we try to figure out
how people off themselves.
43
00:07:16,844 --> 00:07:19,822
We were just guessing about you.
44
00:07:19,947 --> 00:07:22,380
How'd you do it?
45
00:07:29,388 --> 00:07:30,831
three points for me!
46
00:07:30,956 --> 00:07:34,434
That's an extremely
rude question to ask.
47
00:07:34,559 --> 00:07:36,369
Precisely.
48
00:07:36,494 --> 00:07:38,838
That's what the game's all about.
49
00:07:38,963 --> 00:07:40,696
I see. What about you?
50
00:07:42,399 --> 00:07:43,408
Me?
51
00:07:58,413 --> 00:08:00,023
No, no, no, no, no.
Look at him.
52
00:08:00,148 --> 00:08:01,991
He can't stop burping.
It's definitely drowning.
53
00:08:02,116 --> 00:08:03,392
What's the difference?
54
00:08:03,517 --> 00:08:05,360
No, I'm telling you,
look at the bluish face.
55
00:08:05,485 --> 00:08:07,795
It's got to be gas.
56
00:08:07,920 --> 00:08:09,185
Go over and ask him.
57
00:08:13,157 --> 00:08:14,967
No. I don't know about this one.
58
00:08:15,092 --> 00:08:17,936
He seems ill-humored.
No, no, you got to...
59
00:08:18,061 --> 00:08:19,794
why don't you try it with me?
60
00:08:27,102 --> 00:08:29,679
Do you know this guy?
61
00:08:29,804 --> 00:08:32,748
I'll bet you girls a beer
you won't guess.
62
00:08:32,873 --> 00:08:35,083
Tania, look who's here.
63
00:08:35,208 --> 00:08:37,618
Ooh.
We'll be right back.
64
00:08:37,743 --> 00:08:39,987
Right back.
65
00:08:40,112 --> 00:08:42,355
I will tell you something.
66
00:08:42,480 --> 00:08:44,725
Whenever a chick says
"I'll be right back,"
67
00:08:44,850 --> 00:08:46,660
write them off, man.
68
00:08:46,785 --> 00:08:50,086
They always end up leaving
with some retarded big-Joe guy.
69
00:08:54,225 --> 00:08:57,103
So what was it?
70
00:08:57,228 --> 00:08:59,038
What was what?
71
00:08:59,163 --> 00:09:02,875
How did you,
you know, off yourself?
72
00:09:03,000 --> 00:09:05,077
That.
73
00:09:13,709 --> 00:09:15,519
You guys suck!
74
00:09:15,644 --> 00:09:16,853
Suck big time!
75
00:09:16,978 --> 00:09:18,688
Get off the stage!
76
00:09:18,813 --> 00:09:20,389
Fuck it all!
77
00:09:20,514 --> 00:09:23,024
Jesus!
Go home, man!
78
00:09:23,149 --> 00:09:24,681
Boo!
79
00:09:28,219 --> 00:09:30,396
You offed with the guitar?
80
00:09:30,521 --> 00:09:31,697
Sure, I did.
81
00:09:31,822 --> 00:09:33,398
On stage, man.
82
00:09:33,523 --> 00:09:34,732
It was wild.
83
00:09:34,857 --> 00:09:37,534
Iggy pop almost came to see that gig.
84
00:10:11,624 --> 00:10:13,534
No way.
85
00:10:13,659 --> 00:10:15,402
It's true.
86
00:10:15,527 --> 00:10:18,628
I live with my parents
and my kid brother kostya.
87
00:10:19,597 --> 00:10:21,140
You're fucking with me.
88
00:10:21,265 --> 00:10:23,709
I'm not fucking with you.
89
00:10:23,834 --> 00:10:26,978
I've never heard of
a whole family here before.
90
00:10:27,103 --> 00:10:28,713
Mom...
91
00:10:28,838 --> 00:10:32,239
Offed because she was
missing Russia a lot.
92
00:10:37,279 --> 00:10:41,214
And my father, he just didn't
feel like going on without her.
93
00:10:42,717 --> 00:10:44,860
But what really did it for him
94
00:10:44,985 --> 00:10:48,530
was my little brother
turning out to be gay.
95
00:10:48,655 --> 00:10:50,532
And your kid brother?
96
00:10:50,657 --> 00:10:52,567
Kostya?
Kostya.
97
00:10:52,692 --> 00:10:56,593
I guess he had it in his genes, man.
98
00:10:58,797 --> 00:11:02,509
That's the craziest thing
I've ever heard, man.
99
00:11:02,634 --> 00:11:05,178
When, kostya came here,
100
00:11:05,303 --> 00:11:08,915
my father...
a man who wouldn't cry...
101
00:11:09,040 --> 00:11:11,684
he dropped 10-pound
sledgehammer on his foot.
102
00:11:11,809 --> 00:11:14,687
Hugged kid, though, and cried like baby.
No shit.
103
00:11:14,812 --> 00:11:16,578
Wow.
104
00:11:17,781 --> 00:11:19,924
We have to kill those germs.
105
00:11:20,049 --> 00:11:22,493
For borscht...
We have a saying in Russia.
106
00:11:22,618 --> 00:11:24,628
How much you eat,
that's how old you are.
107
00:11:24,753 --> 00:11:27,497
My grandpa, before he'd hire anybody,
108
00:11:27,622 --> 00:11:29,031
he'd feed them a free meal.
109
00:11:29,156 --> 00:11:31,099
Those who ate the most...
whoa.
110
00:11:31,224 --> 00:11:33,101
That's the ones he hired, 'cause...
111
00:11:33,226 --> 00:11:34,936
Those were the best workers.
112
00:11:35,061 --> 00:11:38,040
Are you trying
to hire me or something?
113
00:11:38,165 --> 00:11:39,975
How about doing
the dishes after dinner?
114
00:11:40,100 --> 00:11:42,210
Kostya, no.
115
00:11:42,335 --> 00:11:45,346
You know, zia, dishwashing was
Eugene's first job in America.
116
00:11:45,471 --> 00:11:46,313
No way.
117
00:11:46,438 --> 00:11:48,181
I did a lot of shit.
118
00:11:48,306 --> 00:11:51,350
Last job I had before
I offed was waiting tables.
119
00:11:51,475 --> 00:11:53,952
I thought it was the band thing.
120
00:11:54,077 --> 00:11:56,087
I had to eat, too.
121
00:11:56,212 --> 00:11:58,956
You know,
I wish we were there for Eugene.
122
00:11:59,081 --> 00:12:02,693
You see, zia, all of us,
we were always together.
123
00:12:02,818 --> 00:12:06,697
First in Russia,
then in America, now here.
124
00:12:06,822 --> 00:12:10,634
When Ivan and I came here and left our
boys alone, they just couldn't make...
125
00:12:10,759 --> 00:12:12,102
mom, that's all over now.
126
00:12:12,227 --> 00:12:13,703
Yeah.
127
00:12:13,828 --> 00:12:15,371
Where are you from, zia?
128
00:12:15,496 --> 00:12:16,905
New Jersey.
129
00:12:17,030 --> 00:12:19,274
What about your parents?
130
00:12:19,399 --> 00:12:21,209
It's... it's a long story.
131
00:12:21,334 --> 00:12:23,344
It's not...
basically, at the end,
132
00:12:23,469 --> 00:12:25,346
I hadn't talk to them in a while.
Zia, it's okay.
133
00:12:25,471 --> 00:12:27,348
They hadn't talked to each other.
That's a shame.
134
00:12:27,473 --> 00:12:28,349
It is, yeah.
135
00:12:28,474 --> 00:12:30,184
Nyet.
136
00:12:30,309 --> 00:12:32,619
Not every family
is lucky like we are.
137
00:12:32,744 --> 00:12:33,753
That's true.
138
00:12:33,878 --> 00:12:35,654
But all of us being together...
139
00:12:35,779 --> 00:12:36,821
Na zdorove.
140
00:12:36,946 --> 00:12:40,391
Na zdorove.
141
00:12:45,486 --> 00:12:47,329
You know,
142
00:12:47,454 --> 00:12:49,698
I'd be here a long time ago
if it weren't for Eugene.
143
00:12:49,823 --> 00:12:51,399
Yeah? How come?
144
00:12:51,524 --> 00:12:52,767
I was 10.
145
00:12:52,892 --> 00:12:54,335
We had these soccer finals.
146
00:12:54,460 --> 00:12:56,937
I was the goalie for my school.
147
00:12:59,164 --> 00:13:00,930
Eugene!
148
00:13:02,166 --> 00:13:04,076
Don't you hear I'm jamming?
149
00:13:04,201 --> 00:13:07,379
How is it possible
for the better team to lose?
150
00:13:07,504 --> 00:13:10,838
We didn't deserve to!
151
00:13:11,774 --> 00:13:14,985
The ball just wouldn't get in!
152
00:13:15,110 --> 00:13:17,954
And they won it in the finals!
153
00:13:18,079 --> 00:13:20,122
So what's the point of living
154
00:13:20,247 --> 00:13:23,158
when life is so unfair
and everything?
155
00:13:23,283 --> 00:13:26,127
I'm just telling you this because
you're the smartest person I know.
156
00:13:26,252 --> 00:13:28,963
If you don't give me one
good reason to keep living
157
00:13:29,088 --> 00:13:31,398
and tell me what's
the meaning of life,
158
00:13:31,523 --> 00:13:34,524
I'm gonna do this.
159
00:13:35,860 --> 00:13:37,192
Step down from the table.
160
00:13:38,128 --> 00:13:40,872
No. First tell me.
161
00:13:40,997 --> 00:13:43,831
Step down from the table,
and I'll tell you.
162
00:14:06,354 --> 00:14:07,897
He just smacked you?
163
00:14:08,022 --> 00:14:10,232
Yeah.
164
00:14:10,357 --> 00:14:13,335
I don't exactly know what he was
trying to tell me when he did it,
165
00:14:13,460 --> 00:14:17,261
but it worked fine
up until a couple months ago.
166
00:14:21,567 --> 00:14:23,444
You know,
when I see you guys like this,
167
00:14:23,569 --> 00:14:25,345
it kind of makes me miss my parents,
168
00:14:25,470 --> 00:14:27,146
even though most of the time
169
00:14:27,271 --> 00:14:29,437
they just kind of freaked me out.
170
00:14:37,446 --> 00:14:38,455
You know,
171
00:14:42,015 --> 00:14:43,892
why didn't we
move in together earlier?
172
00:14:44,017 --> 00:14:46,794
'Cause we didn't
know it'd be this fun.
173
00:14:46,919 --> 00:14:47,951
Yeah.
174
00:14:55,593 --> 00:14:57,403
God, I love those things.
175
00:14:57,528 --> 00:15:00,962
These what? These?
176
00:15:08,937 --> 00:15:10,079
Who? Ophelia?
177
00:15:10,204 --> 00:15:11,947
Desiree.
178
00:15:12,072 --> 00:15:15,817
Whatever.
An ex-girlfriend from an ex-life.
179
00:15:15,942 --> 00:15:19,053
Listen, tonight when we go out,
man, you got to promise...
180
00:15:19,178 --> 00:15:21,055
no, no, no. Eugene,
I'm not going out tonight
181
00:15:21,180 --> 00:15:23,057
or any other night.
182
00:15:23,182 --> 00:15:25,759
What?
It just makes me depressed.
183
00:15:25,884 --> 00:15:28,228
So what are you going to do?
Kill yourself?
184
00:15:28,353 --> 00:15:30,763
I don't know. Maybe.
185
00:15:30,888 --> 00:15:34,133
As if anything would make you happy.
186
00:15:34,258 --> 00:15:36,768
I love you.
187
00:15:36,893 --> 00:15:39,937
I love you. You do?
188
00:15:43,965 --> 00:15:46,498
Did you finish my cottage cheese?
189
00:15:48,134 --> 00:15:51,112
Zia, did you finish
my cottage cheese?
190
00:15:51,237 --> 00:15:53,981
Calm down, Erik. I'll buy you
some more cottage cheese.
191
00:15:54,106 --> 00:15:55,849
No. That's not the point.
192
00:15:55,974 --> 00:15:59,319
I was planning
on having some right now.
193
00:15:59,444 --> 00:16:02,188
Don't you have a plan b or something?
194
00:16:02,313 --> 00:16:04,223
Zia, you do it all the time!
195
00:16:04,348 --> 00:16:07,859
All right! All right!
196
00:16:07,984 --> 00:16:10,117
I'll go get some more cottage cheese.
197
00:16:17,158 --> 00:16:18,968
Zia?
198
00:16:19,093 --> 00:16:21,170
I was hoping we'd run into
each other sooner or later.
199
00:16:21,295 --> 00:16:24,339
Brian, what are you doing here?
200
00:16:24,464 --> 00:16:27,375
Same as everyone else.
Same as everyone else.
201
00:16:27,500 --> 00:16:29,543
Only it's got a little
something to do with you.
202
00:16:29,668 --> 00:16:31,878
Yeah?
203
00:16:32,003 --> 00:16:34,214
Did you come all the way here
to get the 200 bucks I owe you?
204
00:16:34,339 --> 00:16:36,216
Ha ha. You were always
a million laughs.
205
00:16:36,341 --> 00:16:37,850
But, no, that's not it.
206
00:16:37,975 --> 00:16:40,586
You know how people say that
suicides happen in threes?
207
00:16:40,711 --> 00:16:42,921
Well, there's something to that.
208
00:16:43,046 --> 00:16:45,523
Hey, is this cheese any good?
209
00:16:45,648 --> 00:16:47,892
My roommate likes it.
210
00:16:48,017 --> 00:16:49,894
You know, when people start
offing themselves around you,
211
00:16:50,019 --> 00:16:52,529
you start asking yourself,
what makes me so different?
212
00:16:52,654 --> 00:16:54,964
You know?
What's keeping me alive?
213
00:16:55,089 --> 00:16:57,066
Then it hit me like a mallet.
214
00:16:57,191 --> 00:16:59,868
I don't have the answers.
Too much sodium.
215
00:16:59,993 --> 00:17:03,571
But I think it was desiree's
suicide that really hit me.
216
00:17:03,696 --> 00:17:05,940
D-desiree's what?
Yeah, desiree's.
217
00:17:06,065 --> 00:17:08,542
She offed herself about a month
after you. I figured you'd know that.
218
00:17:08,667 --> 00:17:10,410
No.
Hey!
219
00:17:10,535 --> 00:17:13,736
What about the 200 you owe me?
I still want that.
220
00:17:19,409 --> 00:17:21,552
So I'm saying I got
a pretty good idea
221
00:17:21,677 --> 00:17:23,587
she's not in the city.
222
00:17:23,712 --> 00:17:26,356
Call it, you know,
intuition or whatever.
223
00:17:26,481 --> 00:17:28,091
Listen, man, worst-case scenario,
224
00:17:28,216 --> 00:17:29,525
we just take a ride, right?
225
00:17:29,650 --> 00:17:31,393
Who, we?
226
00:17:31,518 --> 00:17:33,495
All right.
227
00:17:33,620 --> 00:17:35,497
Let me put it this way.
228
00:17:35,622 --> 00:17:38,289
Since you got here,
how many times did you get laid, man?
229
00:17:39,225 --> 00:17:41,302
Why?
Just a question.
230
00:17:44,029 --> 00:17:45,038
Actually laid?
231
00:17:45,163 --> 00:17:46,973
Yes.
232
00:17:47,098 --> 00:17:48,607
None, I think.
You think?
233
00:17:48,732 --> 00:17:51,276
None. But what's that got
to do with any of this?
234
00:17:51,401 --> 00:17:53,978
Plenty. 'Cause your
sperm count is so high,
235
00:17:54,103 --> 00:17:55,913
you think you're having
an out-of-body experience
236
00:17:56,038 --> 00:17:58,048
like nobody in the whole
fucking universe, man.
237
00:17:58,173 --> 00:17:59,449
Eugene.
238
00:17:59,574 --> 00:18:02,151
Sperm count too high?
That's a crock.
239
00:18:02,276 --> 00:18:03,986
Listen, man, just let me
borrow the car.
240
00:18:04,111 --> 00:18:05,487
You don't have to do anything else.
241
00:18:05,612 --> 00:18:07,489
Don't... don't get so touchy
on me all of a sudden.
242
00:18:07,614 --> 00:18:09,624
All I said is not good
enough reason for me to go.
243
00:18:09,749 --> 00:18:12,593
Listen, you know what?
Forget desiree.
244
00:18:12,718 --> 00:18:14,928
I got another reason for you to go.
245
00:18:15,053 --> 00:18:16,930
Give it a shot.
246
00:18:17,055 --> 00:18:18,621
You got anything better to do?
247
00:18:35,071 --> 00:18:36,647
I mean, what's the big deal?
248
00:18:36,772 --> 00:18:38,115
It's just the headlights, right?
249
00:18:38,240 --> 00:18:39,549
You wouldn't believe how many times
250
00:18:39,674 --> 00:18:40,983
I've tried to have it fixed.
251
00:18:41,108 --> 00:18:42,317
You're telling me this now?
252
00:18:42,442 --> 00:18:45,320
I mean, this means we can't
drive at night. At all.
253
00:18:45,445 --> 00:18:46,988
We'll stop somewhere
before it gets dark.
254
00:18:47,113 --> 00:18:49,991
We'll just get them fixed.
It's on me. I'll pay for it.
255
00:18:50,116 --> 00:18:51,492
If you insist.
256
00:18:51,617 --> 00:18:54,217
But I'll bet you a beer
it can't be fixed.
257
00:18:56,054 --> 00:18:58,932
Let's get some music, man.
258
00:18:59,057 --> 00:19:00,934
What is this?
These work, right?
259
00:19:01,059 --> 00:19:03,002
Shit.
What?
260
00:19:03,127 --> 00:19:05,971
Anything that goes underneath that seat,
forget about it.
261
00:19:06,096 --> 00:19:08,440
Is there a hole or something?
262
00:19:08,565 --> 00:19:10,008
Yeah.
263
00:19:10,133 --> 00:19:11,709
No. It's...
264
00:19:11,834 --> 00:19:13,677
Kind of.
265
00:19:13,802 --> 00:19:16,346
It's more like... I guess
you'd say black hole
266
00:19:16,471 --> 00:19:17,947
or a... a...
267
00:19:18,072 --> 00:19:20,115
a Bermuda triangle.
268
00:19:20,240 --> 00:19:24,175
You know, things just
disappear on you.
269
00:19:31,250 --> 00:19:32,626
That's not very good.
270
00:19:32,751 --> 00:19:34,127
What is it?
271
00:19:34,252 --> 00:19:36,195
It's my old band.
Really?
272
00:19:36,320 --> 00:19:38,787
I had it in my pocket when I offed.
273
00:19:41,191 --> 00:19:43,068
Take that for a sec.
274
00:19:47,796 --> 00:19:50,140
Man, that's worse
than I remember.
275
00:19:50,265 --> 00:19:52,142
What are you talking about?
I like it.
276
00:19:52,267 --> 00:19:54,144
Yeah?
Yeah.
277
00:19:54,269 --> 00:19:55,545
It's not bad at all.
278
00:20:19,423 --> 00:20:21,033
Mike's car shop.
279
00:20:21,158 --> 00:20:22,734
Perfect timing?
280
00:20:22,859 --> 00:20:24,736
I'll bet you a beer
they can't fix it.
281
00:20:33,201 --> 00:20:35,078
okay.
282
00:20:35,203 --> 00:20:38,448
Um, it's broken.
283
00:20:38,573 --> 00:20:40,049
And so I don't...
I don't...
284
00:20:40,174 --> 00:20:43,118
I'm not sure what it is that's wrong.
285
00:20:43,243 --> 00:20:47,622
But Mike is my... is my boss,
and he's an absolute genius.
286
00:20:47,747 --> 00:20:49,624
We're gonna get it fixed.
You guys just wait right here.
287
00:20:49,749 --> 00:20:52,449
Okay? Okay?
288
00:20:58,424 --> 00:21:00,234
Hey, see that car?
289
00:21:00,359 --> 00:21:01,668
It's been cruising back and forth
290
00:21:01,793 --> 00:21:03,269
since we got here.
291
00:21:03,394 --> 00:21:05,838
I saw it five times already.
292
00:21:05,963 --> 00:21:07,873
It's a taxicab, Eugene.
293
00:21:07,998 --> 00:21:10,208
Think, man.
294
00:21:10,333 --> 00:21:13,477
Who the fuck would need taxi here?
295
00:21:13,602 --> 00:21:16,146
I don't... I don't know.
What are you trying to say?
296
00:21:16,271 --> 00:21:18,148
Look at the driver.
297
00:21:18,273 --> 00:21:20,450
Why?
He's arab.
298
00:21:20,575 --> 00:21:23,653
You've never seen
an arab taxi driver before?
299
00:21:23,778 --> 00:21:25,488
Sure, I did.
300
00:21:25,613 --> 00:21:27,756
But not since I offed.
301
00:21:27,881 --> 00:21:29,758
Connect the dots.
302
00:21:29,883 --> 00:21:32,727
Arabs, suicides.
303
00:21:32,852 --> 00:21:35,162
Doesn't that freak you out
even a little bit?
304
00:21:35,287 --> 00:21:37,631
No, man. You sound
like a fucking,
305
00:21:37,756 --> 00:21:39,933
homeland security agent.
306
00:21:40,058 --> 00:21:41,734
I mean, you forget where we are.
307
00:21:41,859 --> 00:21:42,901
He's dead already.
308
00:21:43,026 --> 00:21:44,535
We're dead.
Everybody here is dead.
309
00:21:44,660 --> 00:21:46,937
He's not gonna try anything.
Nobody gives a shit here.
310
00:21:47,062 --> 00:21:49,639
We're all immigrants now, man.
311
00:21:49,764 --> 00:21:51,797
Then why is he looking
at me like that?
312
00:21:53,667 --> 00:21:54,643
'Cause you're staring at him
313
00:21:54,768 --> 00:21:55,944
like you need a fucking taxicab.
314
00:21:56,069 --> 00:21:58,636
Quit looking at him.
He'll go away.
315
00:22:00,506 --> 00:22:01,715
Shoot.
316
00:22:01,840 --> 00:22:04,184
It looks like we're
staying here tonight.
317
00:22:04,309 --> 00:22:07,353
Hey, boy, how you doin'?
You're pretty.
318
00:22:07,478 --> 00:22:10,689
Hey, Jimmy, why don't you
go start this thing up?
319
00:22:10,814 --> 00:22:13,491
Let's hear this beauty moan.
320
00:22:13,616 --> 00:22:16,894
Well... moan?
No, no. We just want to...
321
00:22:17,019 --> 00:22:18,395
shh! Shh, shh.
322
00:22:18,520 --> 00:22:20,730
The headlights.
323
00:22:25,792 --> 00:22:27,268
You need a...
324
00:22:27,393 --> 00:22:29,837
you need an exhaust system,
325
00:22:29,962 --> 00:22:32,573
valves got to be adjusted.
326
00:22:32,698 --> 00:22:34,908
What a bitch
of a fuel pump you got in there.
327
00:22:35,033 --> 00:22:36,743
No, no, no, no. No, no.
328
00:22:36,868 --> 00:22:38,678
We just want to fix the headlights.
329
00:22:38,803 --> 00:22:39,812
Shh, shh. Shh, shh, shh.
330
00:22:47,442 --> 00:22:49,952
Honey, are you home?
331
00:22:50,077 --> 00:22:52,710
Honey?
332
00:23:00,118 --> 00:23:03,363
He hasn't slept a wink
since we got here.
333
00:23:06,491 --> 00:23:08,935
We'll... we'll fix
your headlights by tomorrow.
334
00:23:09,060 --> 00:23:10,770
Get them fixed by tomorrow.
Tomorrow?
335
00:23:10,895 --> 00:23:12,928
Yeah. Tomorrow.
336
00:23:48,561 --> 00:23:50,271
Fucking shift stick.
337
00:23:50,396 --> 00:23:52,273
This is the last time
I sleep in the car.
338
00:23:52,398 --> 00:23:54,275
Yeah.
339
00:23:54,400 --> 00:23:56,610
Where are my shades?
340
00:23:58,737 --> 00:24:01,448
I dr... I dropped them.
341
00:24:01,573 --> 00:24:04,517
Man, I told you to be
careful about that, man.
342
00:24:04,642 --> 00:24:06,452
I know, I know.
God damn it.
343
00:24:06,577 --> 00:24:09,288
I was, Eugene.
It's... it's so bright.
344
00:24:09,413 --> 00:24:11,023
I didn't mean to drop them
under there.
345
00:24:11,148 --> 00:24:14,659
I gotta...
I gotta piss, man.
346
00:24:14,784 --> 00:24:17,495
Aah! God damn!
347
00:24:17,620 --> 00:24:19,853
What the hell?
348
00:24:21,156 --> 00:24:22,799
Morning, boys.
349
00:24:24,125 --> 00:24:26,802
Nothing like a good
night's sleep?
350
00:24:26,927 --> 00:24:29,304
These headlights are
giving me a headache.
351
00:24:29,429 --> 00:24:31,306
But you give me a day or two,
352
00:24:31,431 --> 00:24:32,507
I'll have it fixed up
353
00:24:32,632 --> 00:24:34,342
once and for all and forever.
354
00:24:34,467 --> 00:24:35,976
That's how Mike does it.
355
00:24:36,101 --> 00:24:39,646
Once and all and for...
forever.
356
00:24:39,771 --> 00:24:43,316
Wait. Look at this,
look at this, look at this.
357
00:24:43,441 --> 00:24:45,907
Looks like you owe me
first beer of the day.
358
00:24:49,779 --> 00:24:51,856
I told you, man.
No one can fix
359
00:24:51,981 --> 00:24:54,581
the headlights in this car.
360
00:25:01,156 --> 00:25:02,365
You asleep?
361
00:25:02,490 --> 00:25:05,067
Yeah, man, I'm asleep.
362
00:25:05,192 --> 00:25:08,126
You're missing a lot
of beautiful shit.
363
00:25:14,099 --> 00:25:16,566
Can't believe you lost my shades.
364
00:25:27,711 --> 00:25:29,777
Holy shit.
365
00:25:33,849 --> 00:25:36,026
Damn!
366
00:25:36,151 --> 00:25:37,894
What the...
wait. What...
367
00:25:38,019 --> 00:25:41,397
Eugene, what?
368
00:25:41,522 --> 00:25:42,754
What?
369
00:25:45,024 --> 00:25:46,934
Afternoon, lady.
370
00:25:47,059 --> 00:25:49,436
Where you guys going?
371
00:25:49,561 --> 00:25:51,137
Eastish.
372
00:25:51,262 --> 00:25:52,661
Eastish?
373
00:25:55,899 --> 00:25:58,476
You guys don't have any clue
where you're going, do you?
374
00:25:58,601 --> 00:26:00,511
Well, you haven't been
here very long, right?
375
00:26:00,636 --> 00:26:02,646
Why's that?
376
00:26:02,771 --> 00:26:04,114
'Cause if anybody here had a clue,
377
00:26:04,239 --> 00:26:06,005
we wouldn't be here
in the first place.
378
00:26:07,608 --> 00:26:09,518
True.
379
00:26:09,643 --> 00:26:12,387
I am pretty new.
380
00:26:12,512 --> 00:26:16,557
Actually, I've been hitchhiking
ever since I got here.
381
00:26:16,682 --> 00:26:17,891
How come?
382
00:26:18,016 --> 00:26:20,526
Because I'm looking
for the people in charge.
383
00:26:20,651 --> 00:26:22,160
People in charge?
Yeah.
384
00:26:22,285 --> 00:26:24,985
Just where do you think you are?
385
00:26:26,555 --> 00:26:28,432
Some kind of country club
386
00:26:28,557 --> 00:26:31,568
where you can just walk
into the main office?
387
00:26:31,693 --> 00:26:33,803
Tell me, please,
when you were still living,
388
00:26:33,928 --> 00:26:35,827
did you ever try to go
looking for God?
389
00:26:37,030 --> 00:26:39,641
No. But I really didn't have
any reason to back then.
390
00:26:39,766 --> 00:26:41,442
And what reason do you have now?
391
00:26:41,567 --> 00:26:44,545
I mean, you know,
are just you sorry you offed?
392
00:26:44,670 --> 00:26:46,780
You, changed your mind?
393
00:26:46,905 --> 00:26:48,715
Because, you know,
if that's the case,
394
00:26:48,840 --> 00:26:50,183
and you're just waiting
for visa back home...
395
00:26:50,308 --> 00:26:52,518
Eugene, Eugene, Eugene.
What? What?
396
00:26:52,643 --> 00:26:53,852
What's your name?
397
00:26:53,977 --> 00:26:55,520
Mikal.
398
00:26:55,645 --> 00:26:57,455
What's your name?
Zia.
399
00:26:57,580 --> 00:26:59,457
Eugene.
Nice to meet you.
400
00:26:59,582 --> 00:27:02,460
Nice to meet you.
Thanks.
401
00:27:02,585 --> 00:27:04,028
So you're trying to leave?
402
00:27:04,153 --> 00:27:05,529
You don't like it here?
403
00:27:05,654 --> 00:27:07,553
Are you joking?
404
00:27:08,289 --> 00:27:11,901
Do you guys like it here?
405
00:27:12,026 --> 00:27:14,003
Who the hell likes
being stuck in a place
406
00:27:14,128 --> 00:27:15,671
where you can't even smile?
407
00:27:15,796 --> 00:27:18,696
It's hot as balls.
Everybody's an asshole.
408
00:27:19,565 --> 00:27:21,698
I just want to go home.
409
00:27:31,342 --> 00:27:33,519
- I don't know.
- I like it.
410
00:27:33,644 --> 00:27:35,521
In the car, man. N sleeping
411
00:27:35,646 --> 00:27:36,822
all right.
412
00:27:36,947 --> 00:27:39,347
I'll go get the cashier.
413
00:27:42,151 --> 00:27:45,095
I like that it has
a window right here.
414
00:27:45,220 --> 00:27:47,186
It's nice.
415
00:27:49,657 --> 00:27:51,901
You want to try it out?
416
00:27:52,026 --> 00:27:53,702
What do you mean?
417
00:27:53,827 --> 00:27:56,004
You know what I mean.
418
00:27:56,129 --> 00:27:58,762
I think I'm gonna go
see how zia's doing.
419
00:28:32,931 --> 00:28:34,741
I wonder if
people who die normally
420
00:28:34,866 --> 00:28:36,699
end up with no stars.
421
00:28:37,635 --> 00:28:39,968
I really miss the stars.
422
00:28:41,104 --> 00:28:42,814
You get used to it.
423
00:28:42,939 --> 00:28:45,673
I don't want to get used to it.
I want to go home.
424
00:28:47,276 --> 00:28:49,786
This guy who gave me
a ride the other day,
425
00:28:49,911 --> 00:28:51,254
he said that he actually heard rumors
426
00:28:51,379 --> 00:28:52,905
about the people in charge.
427
00:28:53,030 --> 00:28:54,557
Um, apparently they wear
white outfits or something.
428
00:28:54,682 --> 00:28:57,526
That's a crock of shit...
white outfits.
429
00:28:57,651 --> 00:28:59,694
He was just trying
to get into your pants.
430
00:28:59,819 --> 00:29:02,596
No, he wasn't.
431
00:29:02,721 --> 00:29:04,598
He said he thought I had
a really good case.
432
00:29:04,723 --> 00:29:06,833
And what makes
your case so special,
433
00:29:06,958 --> 00:29:09,068
if you don't mind me asking?
434
00:29:09,193 --> 00:29:11,693
That I got here by mistake.
435
00:29:12,762 --> 00:29:14,639
Well, we all got here by some mistake
436
00:29:14,764 --> 00:29:16,607
one way or another.
437
00:29:16,732 --> 00:29:18,609
And believe me,
you have as much chance
438
00:29:18,734 --> 00:29:20,911
at finding your folks in white
439
00:29:21,036 --> 00:29:22,746
as zia has to find his dead princess.
440
00:29:22,871 --> 00:29:24,280
You don't know that.
441
00:29:24,405 --> 00:29:27,283
No, you don't.
I bet he'll find her.
442
00:29:27,408 --> 00:29:31,242
Yeah. Besides, I got a hunch
she's not that far away.
443
00:29:32,445 --> 00:29:34,622
Wherever she is,
444
00:29:34,747 --> 00:29:37,291
I bet she found someone by now.
445
00:29:37,416 --> 00:29:38,592
Probably some black guy
446
00:29:38,717 --> 00:29:41,194
who hanged himself by his dick.
447
00:29:41,319 --> 00:29:43,719
It wouldn't matter, Eugene.
448
00:29:55,031 --> 00:29:57,642
You know, I was thinking.
449
00:29:57,767 --> 00:29:59,777
Yeah?
450
00:29:59,902 --> 00:30:03,135
If you were to ever cheat on me...
451
00:30:05,472 --> 00:30:08,350
Make sure you do it with
somebody who's really pretty.
452
00:30:08,475 --> 00:30:11,353
What are you...
what are you talking about?
453
00:30:11,478 --> 00:30:13,655
I'm not gonna cheat on you.
Why do you say that?
454
00:30:13,780 --> 00:30:15,846
I know, baby.
455
00:30:54,620 --> 00:30:57,798
Hey, Eugene, do you mind if I drive?
456
00:30:57,923 --> 00:30:59,466
I'll get us there in half the time.
457
00:30:59,591 --> 00:31:01,190
Get us where?
458
00:31:03,194 --> 00:31:05,160
Over there.
459
00:31:07,531 --> 00:31:09,207
There.
460
00:31:09,332 --> 00:31:11,398
All right, then.
461
00:31:16,170 --> 00:31:17,980
I'm not sitting in the back.
462
00:31:18,105 --> 00:31:20,349
Why not?
463
00:31:20,474 --> 00:31:23,208
'Cause everybody knows guy in
the back seat doesn't have a cock.
464
00:31:24,144 --> 00:31:26,187
What?
That's a fact.
465
00:31:26,312 --> 00:31:28,222
If the guy in the back seat
had a cock,
466
00:31:28,347 --> 00:31:30,057
he wouldn't be back there
in the first place.
467
00:31:32,384 --> 00:31:34,894
Well, I... I mean, I got a cock, man.
468
00:31:35,019 --> 00:31:36,795
So how can...
I'm not...
469
00:31:36,920 --> 00:31:38,897
mik, do you have a cock?
470
00:31:39,022 --> 00:31:40,865
Yeah, I have a cock.
Wh...
471
00:31:40,990 --> 00:31:42,422
a big fat one.
472
00:32:02,310 --> 00:32:04,153
I'm looking for the people in charge
473
00:32:04,278 --> 00:32:05,320
because I'm here by mistake.
474
00:32:05,445 --> 00:32:07,571
I'm not supposed to be here.
475
00:32:07,696 --> 00:32:09,824
I've been looking for a while.
476
00:32:09,949 --> 00:32:11,992
I'm looking for a girl named desiree.
477
00:32:12,117 --> 00:32:13,827
Short blonde hair, about this tall.
478
00:32:13,952 --> 00:32:17,130
I'm not sure what you're trying
to accomplish is completely legal.
479
00:32:17,255 --> 00:32:19,265
Well, that's very...
can I see some I.D.?
480
00:32:19,390 --> 00:32:21,166
We're looking for the people
in charge of this place
481
00:32:21,291 --> 00:32:22,534
because I've only been
here a couple weeks
482
00:32:22,659 --> 00:32:23,902
and I got here by mistake.
483
00:32:24,027 --> 00:32:25,837
Did I show you...
484
00:32:25,962 --> 00:32:28,239
thanks, "ociffer," but we...
485
00:32:28,364 --> 00:32:29,573
The people in charge.
486
00:32:29,698 --> 00:32:31,107
- Nyet, mom.
- P.I.C.
487
00:32:31,232 --> 00:32:33,809
About this tall.
488
00:32:33,934 --> 00:32:35,811
Her name's desiree.
She's really pretty.
489
00:33:56,103 --> 00:33:58,447
hey, man, you need
to wipe these off for me.
490
00:34:06,646 --> 00:34:08,656
man, are you doing that
intentionally to hurt me?
491
00:34:08,781 --> 00:34:10,991
No. No. It's...
it's not my fault.
492
00:34:11,116 --> 00:34:12,325
I just wanted you to clean those off.
493
00:34:12,450 --> 00:34:14,260
I know. I was cleaning.
That's a hole. I told you.
494
00:34:14,385 --> 00:34:16,095
You want to see if my hat
drops down the hole?
495
00:34:16,220 --> 00:34:17,930
No, I'm not gonna
drop your hat in the hole!
496
00:34:18,055 --> 00:34:19,498
Guys, guys, guys, guys!
497
00:34:19,623 --> 00:34:21,500
Here's my tobacco.
See if that goes down.
498
00:34:21,625 --> 00:34:24,102
Guys, guys, please stop bickering.
499
00:34:24,227 --> 00:34:26,170
Please?
500
00:34:26,295 --> 00:34:28,438
Eugene, there's a diner right there.
Will you stop?
501
00:34:28,563 --> 00:34:30,039
Good. Perf...
perfect timing.
502
00:34:30,164 --> 00:34:32,141
And you, don't touch
my stuff no more.
503
00:34:32,266 --> 00:34:35,500
You handed me the shades, man.
Don't touch my stuff no more.
504
00:34:40,740 --> 00:34:42,617
Yes, mama.
505
00:34:42,742 --> 00:34:46,087
Didn't he already talk
to his mom this morning?
506
00:34:46,212 --> 00:34:49,657
Yeah, but, supposedly,
that's, normal in Russia.
507
00:34:49,782 --> 00:34:52,326
Da, da, da. Nyet, nyet.
508
00:34:52,451 --> 00:34:54,494
I don't think that's normal anywhere.
509
00:34:54,619 --> 00:34:56,729
Yeah, I know.
510
00:34:56,854 --> 00:34:58,965
I'm gonna go get some smokes.
Do you want anything?
511
00:35:08,831 --> 00:35:10,140
Next time you grab my ass,
512
00:35:10,265 --> 00:35:13,143
I'm going to tell your mom,
asshole, okay?
513
00:35:13,268 --> 00:35:15,167
Okay?
514
00:35:39,123 --> 00:35:40,666
All I'm saying is
515
00:35:40,791 --> 00:35:45,003
neither of us have scored
with her, you know?
516
00:35:45,128 --> 00:35:46,971
I don't know about that.
517
00:35:47,096 --> 00:35:50,674
The other night, she said
she thought you were cute.
518
00:35:50,799 --> 00:35:52,575
Cute?
519
00:35:52,700 --> 00:35:55,144
That's what they say about a puppy.
520
00:35:55,269 --> 00:35:58,447
The only thing worse is "good
friend"or "nice person."
521
00:35:58,572 --> 00:36:00,982
In plain English it means "I'll
leech off you as long as I can,
522
00:36:01,107 --> 00:36:04,018
but don't even think
about getting into my pants."
523
00:36:04,143 --> 00:36:05,753
Yeah, well, you might
be right about that.
524
00:36:05,878 --> 00:36:09,356
Of course I'm right. I say we get
rid of her while we still can.
525
00:36:09,481 --> 00:36:10,523
I mean, look.
526
00:36:10,648 --> 00:36:12,291
Look at what we're losing out on
527
00:36:12,416 --> 00:36:13,548
'cause of her.
528
00:36:16,486 --> 00:36:18,096
Yeah, I don't know.
529
00:36:18,221 --> 00:36:20,431
The whole "people in charge"
thing is a little weird.
530
00:36:20,556 --> 00:36:22,756
See? That's what I'm talking about.
531
00:36:29,330 --> 00:36:30,406
Shoot.
532
00:36:30,531 --> 00:36:33,308
Look, fuck her, man.
533
00:36:33,433 --> 00:36:34,776
Okay? That's what I'm talking about.
534
00:36:34,901 --> 00:36:36,700
She's eavesdropping
on her friends now.
535
00:37:28,916 --> 00:37:32,127
Where'd you get those shades?
536
00:37:32,252 --> 00:37:33,851
What shades?
537
00:37:36,956 --> 00:37:39,690
Colored up our shades, man.
538
00:37:48,299 --> 00:37:49,808
Sweet girl.
539
00:37:49,933 --> 00:37:52,466
But it is good to be
on our own, you know?
540
00:37:55,671 --> 00:37:57,548
Eugene, you know, I love you, man,
541
00:37:57,673 --> 00:37:59,249
but you can be an asshole.
542
00:37:59,374 --> 00:38:02,151
What do you care?
543
00:38:02,276 --> 00:38:03,819
We're looking for Irene, right?
544
00:38:03,944 --> 00:38:05,787
Yeah, we're looking for Irene.
545
00:38:05,912 --> 00:38:08,312
All right.
Then let's look for Irene.
546
00:38:36,575 --> 00:38:38,251
Okay, just calm down.
547
00:38:38,376 --> 00:38:39,452
If you just comply,
548
00:38:39,577 --> 00:38:40,653
everything's gonna be just fine.
549
00:38:40,778 --> 00:38:42,287
On what charges?
550
00:38:42,412 --> 00:38:44,455
Breaking that sign is
a clear case of vandalism.
551
00:38:44,580 --> 00:38:47,124
That's absolutely retarded.
You're handcuffing me, too?
552
00:38:47,249 --> 00:38:49,226
Yes.
Are you serious?
553
00:38:49,351 --> 00:38:51,328
Yes, I'm placing you under arrest.
Hands behind your back.
554
00:38:51,453 --> 00:38:53,229
I was just trying to make this place
555
00:38:53,354 --> 00:38:54,663
a little bit less depressing.
556
00:38:54,788 --> 00:38:56,731
What's the big deal with that?
This is so dramatic.
557
00:38:56,856 --> 00:38:58,399
You don't even need to be doing this.
558
00:38:58,524 --> 00:39:00,367
No. Wait, officer.
What the hell is your problem?
559
00:39:00,492 --> 00:39:01,668
That's my sister.
What's going on?
560
00:39:01,793 --> 00:39:02,669
Your sister?
561
00:39:02,794 --> 00:39:05,238
Yeah, yeah.
What's going on?
562
00:39:05,363 --> 00:39:07,306
I'm afraid your sister's
been arrested.
563
00:39:07,431 --> 00:39:08,907
Arrested?
564
00:39:09,032 --> 00:39:11,832
Wait. Can I talk to you for a minute?
565
00:39:13,402 --> 00:39:15,368
What have you got to say?
566
00:39:16,003 --> 00:39:18,580
I... I mean, she's only
been here a few mo...
567
00:39:18,705 --> 00:39:21,716
you know, how long you been here?
Some time.
568
00:39:21,841 --> 00:39:24,318
First of all, she just got here.
569
00:39:29,380 --> 00:39:30,723
Well,
you remember what it's like
570
00:39:30,848 --> 00:39:31,890
those first couple months, right?
571
00:39:32,015 --> 00:39:32,891
I mean, the no-smiling thing's
572
00:39:33,016 --> 00:39:34,492
really getting to her.
573
00:39:34,617 --> 00:39:36,949
Nobody's got any good humor
or anything like that.
574
00:40:08,678 --> 00:40:10,922
Well, I can turn
my head away this once.
575
00:40:11,047 --> 00:40:13,224
Yeah?
576
00:40:13,349 --> 00:40:15,960
Ma'am, you better
watch your behavior.
577
00:40:16,085 --> 00:40:18,462
You bet, officer.
578
00:40:22,457 --> 00:40:24,390
You didn't have to do that.
579
00:40:29,463 --> 00:40:31,362
Thank you.
580
00:40:39,671 --> 00:40:41,404
What are you...
you gonna...
581
00:40:45,343 --> 00:40:46,953
can we still give you a ride?
582
00:40:47,078 --> 00:40:49,878
No, thanks.
I think I'm headed the other way.
583
00:40:51,548 --> 00:40:52,624
Listen, I...
584
00:40:52,749 --> 00:40:56,094
I'm sorry about all that back there.
585
00:40:56,219 --> 00:40:57,929
It's...
586
00:40:58,054 --> 00:41:00,564
we didn't mean that.
It's just Eugene's venting.
587
00:41:00,689 --> 00:41:02,399
That's okay.
588
00:41:02,524 --> 00:41:04,891
Doesn't matter.
589
00:41:06,594 --> 00:41:07,803
I just want to...
590
00:41:07,928 --> 00:41:09,437
we don't...
we don't mean that.
591
00:41:09,562 --> 00:41:10,938
You know what?
It's probably gonna be hard
592
00:41:11,063 --> 00:41:13,530
for me to get a ride
with you standing there, so...
593
00:41:18,235 --> 00:41:21,069
yeah. Probably right.
594
00:41:22,105 --> 00:41:24,048
I hope you find
what you're looking for.
595
00:41:24,173 --> 00:41:25,416
Thank you.
596
00:41:25,541 --> 00:41:28,140
I really do.
597
00:41:41,120 --> 00:41:43,597
Where were you, man?
Guess who I just saw.
598
00:41:43,722 --> 00:41:44,864
Who?
599
00:41:44,989 --> 00:41:46,588
Mikal.
She's right back there.
600
00:41:48,491 --> 00:41:51,225
What the fuck was that?
601
00:41:52,561 --> 00:41:54,527
Man. You didn't
take out the nozzle?
602
00:41:56,030 --> 00:41:58,007
You deal with this guy.
I'm not into it.
603
00:41:58,132 --> 00:42:00,109
What?
604
00:42:00,234 --> 00:42:01,710
I'm sorry again.
605
00:42:01,835 --> 00:42:04,502
It happens all the time.
606
00:42:05,505 --> 00:42:07,648
At least twice a week.
607
00:42:07,773 --> 00:42:10,550
Really?
It happens. See?
608
00:42:10,675 --> 00:42:14,008
All these are already filled out.
609
00:42:15,511 --> 00:42:16,887
Right here.
610
00:42:23,584 --> 00:42:25,994
what's this here about,
611
00:42:26,119 --> 00:42:29,397
"what were you thinking
when the incident occurred?"
612
00:42:29,522 --> 00:42:31,065
Exactly that.
613
00:42:52,575 --> 00:42:54,452
Here I am again,
buried in debt.
614
00:42:54,577 --> 00:42:56,754
If pulling the trigger
didn't solve my problems,
615
00:42:56,879 --> 00:42:58,879
what the hell will?
616
00:43:01,083 --> 00:43:04,828
I was wondering if I
was too drunk to drive.
617
00:43:20,600 --> 00:43:21,609
but the problem with you
618
00:43:21,734 --> 00:43:23,143
is that you don't think
it's fucked up
619
00:43:23,268 --> 00:43:24,878
to talk shit about me
while I'm not there.
620
00:43:25,003 --> 00:43:27,146
I was kidding.
You were kidding? No, I was listening.
621
00:43:27,271 --> 00:43:29,548
No, I didn't. That's eavesdropping.
That's fucked-up.
622
00:43:29,673 --> 00:43:31,182
That's what I'm talking about.
Whatever.
623
00:43:31,307 --> 00:43:33,517
Look, I found...
calm down, man.
624
00:43:33,642 --> 00:43:34,818
Look at this.
Calm down. Relax.
625
00:43:34,943 --> 00:43:36,519
It's her phone number.
It's desiree.
626
00:43:36,644 --> 00:43:38,654
It's her phone number,
look at that. Everything.
627
00:43:38,779 --> 00:43:42,924
I spaced out because the man at pump
3 looked just like my ex-boyfriend.
628
00:43:43,049 --> 00:43:44,926
Where is he?
629
00:43:45,051 --> 00:43:46,827
He feels so close.
630
00:43:46,952 --> 00:43:50,564
I knew she was close, man.
I told you, man. I felt it.
631
00:43:50,689 --> 00:43:53,667
All right. What do you want to do?
You want to call her?
632
00:43:53,792 --> 00:43:54,868
No, let's go over there.
633
00:43:54,993 --> 00:43:57,503
That guy said it's
not very far from here.
634
00:43:57,628 --> 00:44:00,506
Let's go, man. Let's go!
I told you, man.
635
00:44:00,631 --> 00:44:03,164
You should buy her
some flowers at least.
636
00:44:04,834 --> 00:44:06,877
Flowers would be nice, but I... I...
637
00:44:07,002 --> 00:44:09,012
did you see the flowers in there?
638
00:44:09,137 --> 00:44:11,514
Yeah.
639
00:44:23,916 --> 00:44:26,560
That's not too bad?
640
00:44:26,685 --> 00:44:29,262
Yeah. Desiree has some taste.
No shit.
641
00:44:29,387 --> 00:44:32,955
What other color could someone
named desiree like but turquoise?
642
00:45:18,769 --> 00:45:21,580
Holy shit.
643
00:45:21,705 --> 00:45:24,739
Yeah, it doesn't look good.
644
00:45:35,751 --> 00:45:37,260
What happened?
645
00:45:37,385 --> 00:45:39,562
She moved.
646
00:45:39,687 --> 00:45:41,897
Where?
647
00:45:42,022 --> 00:45:43,754
He doesn't know.
648
00:45:47,259 --> 00:45:50,192
Any forward address?
649
00:45:53,330 --> 00:45:55,129
Sorry, zia.
650
00:45:58,367 --> 00:46:01,011
At least we know we're
getting closer, right?
651
00:46:01,136 --> 00:46:02,979
Yeah.
652
00:46:03,104 --> 00:46:05,404
You deserve a drink, man.
653
00:46:50,149 --> 00:46:51,892
He's sleeping.
654
00:46:52,017 --> 00:46:54,951
he's always sleeping in the car.
655
00:46:56,220 --> 00:46:57,362
What's this button do?
656
00:46:57,487 --> 00:46:59,764
That doesn't work.
No, don't. Don't push that.
657
00:46:59,889 --> 00:47:02,089
That doesn't...
658
00:47:03,759 --> 00:47:06,860
Christ, are you seeing
what I'm seeing?
659
00:47:14,269 --> 00:47:16,846
In-fucking-credible!
660
00:47:16,971 --> 00:47:18,714
What?
661
00:47:18,839 --> 00:47:20,882
Look! Look! Look!
662
00:47:21,007 --> 00:47:22,717
You're a genius.
663
00:47:22,842 --> 00:47:23,882
It's the headlights...
664
00:47:27,812 --> 00:47:29,889
okay, Eugene.
Take it easy.
665
00:47:30,014 --> 00:47:31,423
It's just the headlights, man.
666
00:47:31,548 --> 00:47:33,948
It's great, but it's...
667
00:47:37,787 --> 00:47:40,698
that is beautiful.
668
00:47:40,823 --> 00:47:43,033
Do it again, Eugene.
669
00:47:43,158 --> 00:47:45,024
Yeah?
670
00:47:46,027 --> 00:47:47,393
Beautiful.
671
00:47:49,964 --> 00:47:51,907
Eugene, watch out!
672
00:48:02,006 --> 00:48:04,884
What happened? Fuck.
673
00:48:05,009 --> 00:48:06,307
My God.
674
00:48:09,879 --> 00:48:10,888
You all right, Eugene?
675
00:48:11,013 --> 00:48:11,889
Yeah, I'm fine, man.
676
00:48:12,014 --> 00:48:12,890
Yeah?
677
00:48:13,015 --> 00:48:15,348
My God.
678
00:48:16,317 --> 00:48:17,259
What the...
679
00:48:17,384 --> 00:48:19,884
hey. Hey. Hey.
680
00:48:20,887 --> 00:48:21,919
Maybe he's sleeping.
681
00:48:24,323 --> 00:48:25,199
Be careful.
682
00:48:25,324 --> 00:48:27,768
Hey.
683
00:48:27,893 --> 00:48:29,770
Hey, man.
684
00:48:30,896 --> 00:48:32,439
Ssst.
685
00:48:32,564 --> 00:48:35,031
You on drugs or something?
686
00:48:44,575 --> 00:48:45,874
Jesus.
687
00:48:47,444 --> 00:48:49,821
I must've dozed off.
688
00:48:49,946 --> 00:48:52,757
I think I slept on my ear wrong.
689
00:48:52,882 --> 00:48:56,093
Do I look asymmetrical to you at all?
690
00:48:56,218 --> 00:49:01,231
Yeah, I'm sorry, I'm raife kneller.
691
00:49:01,356 --> 00:49:06,068
Um... Don't call me raife.
692
00:49:06,193 --> 00:49:08,437
My mom used to
call me raife, and I...
693
00:49:08,562 --> 00:49:11,072
don't get me started on it.
Just call me kneller.
694
00:49:11,197 --> 00:49:15,910
I lost my dog,
and I'm just sick about it.
695
00:49:16,035 --> 00:49:18,812
You haven't seen a dog.
His name's Freddy.
696
00:49:18,937 --> 00:49:22,048
You'd look for him while laying
in the middle of the road.
697
00:49:22,173 --> 00:49:24,417
Well, I had to take a break.
698
00:49:24,542 --> 00:49:25,985
I mean, it's emotional work.
699
00:49:26,110 --> 00:49:27,987
Emotio... in the middle
of the fucking road?
700
00:49:28,112 --> 00:49:30,856
Don't you think that's
a bit irresponsible?
701
00:49:30,981 --> 00:49:33,792
Hey, look, it's too late, really,
702
00:49:33,917 --> 00:49:35,894
to continue looking for Freddy.
703
00:49:36,019 --> 00:49:36,895
You know, I...
704
00:49:37,020 --> 00:49:40,221
why don't we go to my place?
705
00:49:45,027 --> 00:49:48,138
Nothing really is for rent here.
706
00:49:48,263 --> 00:49:50,874
I mean, it was at one time.
707
00:49:50,999 --> 00:49:55,278
I rented the place
several years ago, and I...
708
00:49:55,403 --> 00:49:59,815
the other thing is
it's not really a camp.
709
00:49:59,940 --> 00:50:03,218
It's just a joke a friend of
mine thought would be funny.
710
00:50:03,343 --> 00:50:05,820
I really don't think it's funny.
Do you think it's funny?
711
00:50:05,945 --> 00:50:08,345
I don't.
Actually...
712
00:50:15,153 --> 00:50:17,096
Guys. Eugene, mik, look at that.
713
00:50:17,221 --> 00:50:18,353
What?
714
00:50:22,025 --> 00:50:25,225
That guy was just
floating in the air.
715
00:50:27,662 --> 00:50:28,538
Floating?
716
00:50:28,663 --> 00:50:30,306
He was. He was...
717
00:50:30,431 --> 00:50:32,341
I wouldn't pay any attention to it.
718
00:50:32,466 --> 00:50:34,576
It happens all the time around here.
719
00:50:34,701 --> 00:50:36,511
What happens? Miracles?
720
00:50:36,636 --> 00:50:40,181
Yeah, people floating in the air,
721
00:50:40,306 --> 00:50:44,885
like, people turning
stones into plants
722
00:50:45,010 --> 00:50:49,923
or changing the color
of different objects.
723
00:50:50,048 --> 00:50:51,357
Fixing the headlights, maybe?
724
00:50:51,482 --> 00:50:53,859
What do you mean,
fixing the headlights?
725
00:50:53,984 --> 00:50:56,929
His headlights have
been broken for ages,
726
00:50:57,054 --> 00:51:00,032
and she fixed them not far from
here just by touching a button.
727
00:51:00,157 --> 00:51:04,058
Yeah, something small
and insignificant like that.
728
00:51:05,261 --> 00:51:07,404
Is that another one of your miracles?
729
00:51:07,529 --> 00:51:11,608
No, that's nanuk.
She's a mute.
730
00:51:11,733 --> 00:51:14,010
She does this throat singing.
731
00:51:14,135 --> 00:51:17,168
She's hilarious.
I'll be right back.
732
00:51:19,639 --> 00:51:22,283
Nanuk, we...
we have new guests.
733
00:51:22,408 --> 00:51:26,053
That guy was 3 feet off the ground.
734
00:51:26,178 --> 00:51:28,845
Fresh sheets, coffee, and all that.
735
00:51:29,848 --> 00:51:31,558
People, nanuk.
736
00:51:31,683 --> 00:51:32,959
Nanuk will look after you.
737
00:51:33,084 --> 00:51:35,394
I got some business.
738
00:51:35,519 --> 00:51:39,187
Hey, make sure you
take care of my car, man.
739
00:51:41,124 --> 00:51:42,500
All right, nanuk.
740
00:51:42,625 --> 00:51:45,459
I guess you take care of us.
741
00:51:55,670 --> 00:51:59,615
Once upon a time,
there was a crooked tree
742
00:51:59,740 --> 00:52:01,416
and a straight tree,
743
00:52:01,541 --> 00:52:05,186
and they grew next to each other.
744
00:52:05,311 --> 00:52:08,756
And every day the...
745
00:52:08,881 --> 00:52:11,225
Straight tree would look
at the crooked tree.
746
00:52:11,350 --> 00:52:13,427
He would say, "you're crooked.
747
00:52:13,552 --> 00:52:15,328
"You've always been crooked,
748
00:52:15,453 --> 00:52:18,264
"and you'll continue to be crooked.
749
00:52:18,389 --> 00:52:21,533
But look at me. Look at me,"
said the straight tree.
750
00:52:21,658 --> 00:52:26,070
He said, "I'm tall and I'm straight."
751
00:52:26,195 --> 00:52:30,074
And then one day,
the lumberjacks came into the forest
752
00:52:30,199 --> 00:52:31,798
and looked around.
753
00:52:34,502 --> 00:52:36,712
And the manager in charge said,
754
00:52:36,837 --> 00:52:39,114
"cut all the straight trees."
755
00:52:39,239 --> 00:52:43,585
And that crooked tree
is still there to this day,
756
00:52:43,710 --> 00:52:47,444
growing strong and growing strange.
757
00:53:02,459 --> 00:53:05,136
Just forget about the miracles, zia.
758
00:53:05,261 --> 00:53:07,304
They don't mean a thing.
759
00:53:07,429 --> 00:53:10,040
Everybody in camp can do that but me.
760
00:53:10,165 --> 00:53:12,398
Hey, give yourself a break, man.
761
00:53:13,601 --> 00:53:15,244
I'm dying to do one.
762
00:53:15,369 --> 00:53:19,248
Just a small one,
even if it's stupid.
763
00:53:19,373 --> 00:53:20,782
Here's the deal.
764
00:53:20,907 --> 00:53:23,184
As long as you want it so bad,
765
00:53:23,309 --> 00:53:24,652
it's not gonna happen.
766
00:53:24,777 --> 00:53:29,312
The only way it's gonna work
is if it doesn't matter.
767
00:53:29,914 --> 00:53:31,791
Here you go, girl.
768
00:53:31,916 --> 00:53:34,160
Drink up, my man.
769
00:53:34,285 --> 00:53:35,628
You know what I'm saying?
770
00:53:35,753 --> 00:53:37,546
I don't know.
I guess.
771
00:53:37,671 --> 00:53:39,465
I don't know.
It just doesn't make any sense to me.
772
00:53:39,590 --> 00:53:43,702
It will. It will.
773
00:53:45,295 --> 00:53:48,540
Hey, kneller, do you mind
if I use your truck?
774
00:53:48,665 --> 00:53:49,741
'Cause we're out of logs.
775
00:53:49,866 --> 00:53:52,343
Sure.
You look great in that.
776
00:53:52,468 --> 00:53:54,267
I know. I like it.
777
00:53:56,204 --> 00:53:59,482
Zia, you wanna go for a ride?
778
00:53:59,607 --> 00:54:01,183
Yeah.
779
00:54:01,308 --> 00:54:02,651
Are you gonna be all right, kneller?
780
00:54:02,776 --> 00:54:05,243
Go ahead.
781
00:54:22,595 --> 00:54:24,305
It's nice here, right?
782
00:54:24,430 --> 00:54:26,362
Yeah.
783
00:54:29,533 --> 00:54:32,399
You ever miss the things
from before you offed?
784
00:54:35,871 --> 00:54:38,482
No, I don't really remember much.
785
00:54:38,607 --> 00:54:40,884
I think the only thing
I missed is desiree.
786
00:54:41,009 --> 00:54:45,511
Now that she's here, it's like
the only thing I can think about.
787
00:54:46,981 --> 00:54:48,424
I miss everything.
788
00:54:48,549 --> 00:54:51,460
I miss my dog, I miss my friends,
789
00:54:51,585 --> 00:54:56,231
I miss my family,
my house, everything.
790
00:54:56,356 --> 00:54:59,590
I even miss the things
I hated at this point.
791
00:55:00,559 --> 00:55:01,735
I don't know.
792
00:55:01,860 --> 00:55:03,236
It's weird. I had this dream
the other night
793
00:55:03,361 --> 00:55:04,737
that I woke up in the hospital
794
00:55:04,862 --> 00:55:08,396
'cause my... my suicide didn't work.
795
00:55:11,300 --> 00:55:13,800
And while I was there, I just...
796
00:55:14,702 --> 00:55:16,668
I just kind of missed this.
797
00:55:28,380 --> 00:55:31,191
He's teaching her how to open
a beer with a lighter.
798
00:55:31,316 --> 00:55:33,526
He's teaching her how to
open a beer with a lighter.
799
00:55:33,651 --> 00:55:35,928
She doesn't even drink.
Let me see.
800
00:55:36,053 --> 00:55:37,729
You see?
801
00:55:37,854 --> 00:55:39,531
Yeah. Yeah.
You should've seen him the other day.
802
00:55:39,656 --> 00:55:41,165
He was trying to teach her
803
00:55:41,290 --> 00:55:43,367
the famous basketball players names
804
00:55:43,492 --> 00:55:45,302
and their positions and everything.
805
00:55:45,427 --> 00:55:47,537
She had no clue what he was saying.
806
00:55:47,662 --> 00:55:50,806
The secret is that
she's from way too far away
807
00:55:50,931 --> 00:55:52,674
to pick up on his character.
808
00:55:52,799 --> 00:55:55,176
And half her family offed,
just like his.
809
00:55:55,301 --> 00:55:56,577
I know.
810
00:55:56,702 --> 00:55:59,369
She doesn't live with them, though.
811
00:56:00,905 --> 00:56:04,005
Holy shit.
He caught a fish.
812
00:56:05,875 --> 00:56:07,284
My God, he's doing it.
What?
813
00:56:07,409 --> 00:56:09,452
He's changing the color of the fish.
814
00:56:09,577 --> 00:56:10,920
With his bare hand,
he's holding the fish,
815
00:56:11,045 --> 00:56:12,588
and he changed the color.
816
00:56:12,713 --> 00:56:14,790
Zia,
817
00:56:14,915 --> 00:56:16,391
when are you gonna
stop being obsessed
818
00:56:16,516 --> 00:56:17,982
with those silly little miracles?
819
00:56:21,654 --> 00:56:22,530
I don't know.
820
00:56:22,655 --> 00:56:24,398
When you stop being obsessed
821
00:56:24,523 --> 00:56:26,233
with all that people in charge shit.
822
00:56:26,358 --> 00:56:29,469
That is not the same.
823
00:56:29,594 --> 00:56:30,770
Yeah, right, you know,
824
00:56:30,895 --> 00:56:32,938
because you're here
by mistake or whatever.
825
00:56:33,063 --> 00:56:34,406
I'm sorry, I guess I just...
826
00:56:34,531 --> 00:56:36,274
I don't see how
you could possibly be...
827
00:56:36,399 --> 00:56:38,576
you know what, listen,
you little jerk.
828
00:56:38,701 --> 00:56:41,378
I never killed myself.
829
00:56:41,503 --> 00:56:44,403
I just od'd.
830
00:57:23,007 --> 00:57:25,940
All right, go.
831
00:57:28,444 --> 00:57:30,321
Zia,
what are you waiting for?
832
00:57:30,446 --> 00:57:31,527
Come on, man.
833
00:57:32,547 --> 00:57:33,423
Zia, hurry.
834
00:57:33,548 --> 00:57:34,424
Shit.
835
00:57:34,549 --> 00:57:35,425
Hey, zia!
836
00:57:35,550 --> 00:57:36,993
Kneller?
837
00:57:37,118 --> 00:57:38,728
Float on up.
838
00:57:38,853 --> 00:57:40,663
Come on, we gotta go.
839
00:57:40,788 --> 00:57:41,764
Float on up.
840
00:57:41,889 --> 00:57:42,831
Float?
841
00:57:42,956 --> 00:57:44,532
Come on, man.
842
00:57:44,657 --> 00:57:46,367
I can't.
843
00:57:46,492 --> 00:57:48,268
You gonna spend the rest
of your life down there?
844
00:57:48,393 --> 00:57:49,802
No, but what if I...
845
00:57:49,927 --> 00:57:51,570
they're gonna be here in a second.
846
00:57:53,630 --> 00:57:56,741
no, no, no.
Wait! Wait for me!
847
00:57:56,866 --> 00:57:58,465
Zia.
848
00:57:59,634 --> 00:58:02,812
Mom? Dad? What are
you guys doing here?
849
00:58:02,937 --> 00:58:03,946
Where have you been all this time?
850
00:58:04,071 --> 00:58:06,915
Why haven't you called us?
851
00:58:30,795 --> 00:58:33,973
Zia?
852
00:58:34,098 --> 00:58:35,564
You're awake?
853
00:58:36,166 --> 00:58:38,533
I've been thinking.
854
00:58:40,136 --> 00:58:41,645
If I'm gonna find
the people in charge,
855
00:58:41,770 --> 00:58:42,846
I have to keep looking.
856
00:58:42,971 --> 00:58:46,816
I'm not gonna find them here.
857
00:58:46,941 --> 00:58:47,817
You know?
858
00:58:47,942 --> 00:58:51,387
Yeah, I think you're right.
859
00:58:51,512 --> 00:58:52,988
I think if I'm gonna find desiree,
860
00:58:53,113 --> 00:58:55,713
I'm gonna have to start
looking elsewhere, too.
861
00:59:00,619 --> 00:59:03,363
We can't wait for Eugene forever.
862
00:59:03,488 --> 00:59:06,722
Yeah, I know.
863
00:59:12,529 --> 00:59:13,738
Mom?
864
00:59:43,525 --> 00:59:46,669
I found him!
I found him!
865
00:59:46,794 --> 00:59:48,604
I found kneller's dog!
866
00:59:48,729 --> 00:59:50,105
I found Freddy!
867
00:59:50,230 --> 00:59:53,097
Yan, what happened to you?
868
00:59:55,201 --> 00:59:59,647
Messiah king lives at
the other side of the forest,
869
00:59:59,772 --> 01:00:02,116
and he's holding
kneller's dog captive.
870
01:00:02,241 --> 01:00:03,617
What?
871
01:00:03,742 --> 01:00:05,151
And so many people are there,
872
01:00:05,276 --> 01:00:06,686
like, hundreds to witness the miracle
873
01:00:06,811 --> 01:00:08,387
he's gonna perform tomorrow.
874
01:00:08,512 --> 01:00:10,122
Freddy's performing miracles?
875
01:00:10,247 --> 01:00:11,957
No. Messiah.
876
01:00:12,082 --> 01:00:15,961
But not like our miracles.
A planned, significant miracle.
877
01:00:16,086 --> 01:00:19,086
Here. You're bleeding.
878
01:00:20,989 --> 01:00:23,099
Well, what about Freddy?
879
01:00:23,224 --> 01:00:24,923
How's Freddy?
880
01:00:26,693 --> 01:00:28,759
Yan, is Freddy okay?
881
01:00:33,965 --> 01:00:35,474
Freddy's fine.
882
01:00:35,599 --> 01:00:38,910
They feed him t-bone steak,
and he refuses to come back.
883
01:00:39,035 --> 01:00:40,512
Freddy's been brainwashed.
884
01:00:40,637 --> 01:00:43,047
We're driving over there right now.
885
01:00:43,172 --> 01:00:44,681
I only know how to get there on foot.
886
01:00:44,806 --> 01:00:46,716
How far is it?
887
01:00:46,841 --> 01:00:48,617
I'm not sure.
I got lost on the way,
888
01:00:48,742 --> 01:00:49,985
but five, six hours, I'd say.
889
01:00:50,110 --> 01:00:51,886
All right, first thing
in the morning.
890
01:00:52,011 --> 01:00:54,255
Hey, do you guys mind if zia
and I tag along with you?
891
01:00:54,380 --> 01:00:58,192
Why? You guys are dying to see
miracle that asshole's gonna perform?
892
01:00:58,317 --> 01:01:00,194
Yeah, I wanna go.
893
01:01:00,319 --> 01:01:02,596
T-bone?
894
01:01:02,721 --> 01:01:04,965
16 ounce, thick cut.
895
01:01:05,090 --> 01:01:06,923
Damn.
896
01:01:16,734 --> 01:01:18,877
Yan,
you sure we're going the right way?
897
01:01:19,002 --> 01:01:21,579
We've been six hours or so.
898
01:01:21,704 --> 01:01:24,548
Yes. We should be there soon.
899
01:01:24,673 --> 01:01:27,740
I think.
900
01:01:30,745 --> 01:01:33,889
I don't know what happened.
901
01:01:34,014 --> 01:01:37,248
I was sure we'd find it before dark.
902
01:01:43,188 --> 01:01:47,767
Actually, I think it's a good sign.
903
01:01:47,892 --> 01:01:51,604
I mean, you got lost
last time, right?
904
01:01:51,729 --> 01:01:54,640
Yeah. You're right.
905
01:01:54,765 --> 01:01:56,331
That's a really good sign.
906
01:02:05,475 --> 01:02:08,353
I hope we at least find
our way back to the camp.
907
01:02:08,478 --> 01:02:11,289
Yeah, that'd be nice.
908
01:02:11,414 --> 01:02:14,925
I mean, I have no clue where we are.
909
01:02:15,050 --> 01:02:17,227
We've been hiking for,
like, 12 hours straight.
910
01:02:17,352 --> 01:02:19,629
I mean, I don't really know
how fast we've been going...
911
01:02:19,754 --> 01:02:21,063
shh.
912
01:02:21,188 --> 01:02:23,031
What?
913
01:02:24,157 --> 01:02:25,033
Shh!
What?
914
01:02:25,158 --> 01:02:26,334
Listen. Listen. Listen.
915
01:02:28,294 --> 01:02:29,904
Do you hear that?
916
01:02:30,029 --> 01:02:32,673
Yeah, but...
917
01:02:32,798 --> 01:02:34,831
It sounds like a...
918
01:02:38,736 --> 01:02:40,936
holy shit.
919
01:02:46,209 --> 01:02:48,442
Let's go.
920
01:02:50,479 --> 01:02:53,390
How come no one in camp ever
mentioned the beach is so close?
921
01:02:53,515 --> 01:02:55,358
Maybe they don't know.
922
01:02:55,483 --> 01:02:58,049
Maybe we're the only ones who know.
923
01:03:01,320 --> 01:03:02,196
Hi.
924
01:03:02,321 --> 01:03:03,953
Hi.
925
01:03:08,960 --> 01:03:11,003
You remember the other day
when you were talking
926
01:03:11,128 --> 01:03:16,041
about missing things
from life and...
927
01:03:16,166 --> 01:03:17,675
How you wanted to go back
928
01:03:17,800 --> 01:03:20,077
and I told you
I didn't miss anything?
929
01:03:20,202 --> 01:03:21,711
Yeah.
930
01:03:21,836 --> 01:03:25,281
Well...
931
01:03:25,406 --> 01:03:29,841
When I'm here...
932
01:03:31,544 --> 01:03:33,988
With you, I kind of miss myself
933
01:03:34,113 --> 01:03:36,690
the way I used to be.
934
01:03:36,815 --> 01:03:38,925
What were you like?
935
01:03:39,050 --> 01:03:41,928
I was... I was happy at a time.
936
01:03:42,053 --> 01:03:47,333
Obviously before I came here, but...
937
01:03:47,458 --> 01:03:49,534
yeah.
938
01:03:49,659 --> 01:03:51,737
Something about being here with you
939
01:03:51,862 --> 01:03:54,339
reminds me of that.
940
01:03:54,464 --> 01:03:57,675
It's just, I don't know,
it's just weird to me
941
01:03:57,800 --> 01:04:00,433
that you can feel that
in a place like this.
942
01:04:02,437 --> 01:04:05,904
We're all...
we're all dead.
943
01:04:08,875 --> 01:04:10,367
You know what?
944
01:04:10,492 --> 01:04:11,986
Most the people that I knew
before I got here
945
01:04:12,111 --> 01:04:16,190
were either half dead
or just completely dead already.
946
01:04:16,315 --> 01:04:18,692
You know, completely dead.
947
01:04:18,817 --> 01:04:22,328
And you're doing pretty good, zia.
948
01:04:22,453 --> 01:04:24,697
You think so?
949
01:04:24,822 --> 01:04:26,922
Yeah, definitely.
950
01:05:01,091 --> 01:05:02,500
Zia!
951
01:05:02,625 --> 01:05:04,034
Mikal!
952
01:05:04,159 --> 01:05:06,002
Kneller.
953
01:05:06,127 --> 01:05:08,226
Freaking out.
954
01:05:11,030 --> 01:05:13,073
Fuck. Mik, get up.
955
01:05:13,198 --> 01:05:15,842
My God.
God.
956
01:05:15,967 --> 01:05:18,000
Zia?
957
01:05:19,269 --> 01:05:21,746
There they are.
958
01:05:21,871 --> 01:05:23,280
I've just been worried
sick about you.
959
01:05:23,405 --> 01:05:25,148
Careful. Careful.
Don't step on it.
960
01:05:25,273 --> 01:05:26,516
Put your shoes on.
961
01:05:26,641 --> 01:05:29,018
I hope you didn't sleep here.
962
01:05:29,143 --> 01:05:31,320
Well, yeah.
963
01:05:31,445 --> 01:05:34,189
This is where intravenous drug users
964
01:05:34,314 --> 01:05:36,791
and prostitutes congregated.
965
01:05:36,916 --> 01:05:38,526
It was too revolting for them.
966
01:05:38,651 --> 01:05:40,227
Can we get the hell out of here?
967
01:05:40,352 --> 01:05:42,095
Yeah. Careful.
968
01:05:42,220 --> 01:05:44,953
I hope yan doesn't get lost.
969
01:05:46,990 --> 01:05:48,900
Yan's already lost.
970
01:05:49,025 --> 01:05:50,301
Shit.
971
01:05:50,426 --> 01:05:52,770
Yan!
972
01:05:52,895 --> 01:05:53,771
Yan!
973
01:05:58,365 --> 01:05:59,841
Yan!
974
01:06:02,001 --> 01:06:05,813
We're never gonna
make it anywhere now.
975
01:06:05,938 --> 01:06:08,215
I found it!
I found it!
976
01:06:08,340 --> 01:06:09,449
Where?
977
01:06:09,574 --> 01:06:11,784
Right over the hill.
It's real close.
978
01:06:11,909 --> 01:06:14,953
Come on, there's music
and cold drinks
979
01:06:15,078 --> 01:06:16,944
and dancing girls.
980
01:06:28,023 --> 01:06:30,333
Excuse me.
981
01:06:30,458 --> 01:06:32,301
Who's in charge here?
982
01:06:32,426 --> 01:06:34,303
The king, of course.
983
01:06:34,428 --> 01:06:37,406
Can you believe
how privileged we are?
984
01:06:37,531 --> 01:06:39,207
Why is that?
985
01:06:39,332 --> 01:06:41,842
Because of the miracle.
986
01:06:41,967 --> 01:06:45,846
He will actually separate
his body from his soul.
987
01:06:45,971 --> 01:06:47,948
Actually, we're just
looking for our dog.
988
01:06:48,073 --> 01:06:49,282
Guys, I think you should come.
989
01:06:49,407 --> 01:06:50,549
Why? What's going on?
990
01:06:50,674 --> 01:06:51,983
Kneller's with the king,
and he's raising hell.
991
01:06:52,108 --> 01:06:52,984
Come on.
992
01:06:53,109 --> 01:06:54,552
Raising hell?
Yan, wait.
993
01:06:54,677 --> 01:06:57,821
That dog came to me.
994
01:06:57,946 --> 01:07:00,089
Begged me to be part
of what we're doing here.
995
01:07:00,214 --> 01:07:01,557
Everybody knows that's my dog.
996
01:07:01,682 --> 01:07:02,558
Nobody owns a dog.
997
01:07:02,683 --> 01:07:04,860
You kidnapped that dog.
998
01:07:04,985 --> 01:07:06,995
Those are very
serious charges, friend.
999
01:07:07,120 --> 01:07:09,197
We need to speak to the messiah.
1000
01:07:09,322 --> 01:07:11,532
He's in a meeting.
1001
01:07:11,657 --> 01:07:13,000
He's with my friend.
1002
01:07:13,125 --> 01:07:14,568
What the hell do you
think you're doing?
1003
01:07:14,693 --> 01:07:15,902
That dog's never been on a leash.
1004
01:07:16,027 --> 01:07:19,528
That dog wanted to be on that leash.
1005
01:07:22,699 --> 01:07:24,242
Zia?
1006
01:07:24,367 --> 01:07:26,200
Desiree.
1007
01:07:27,703 --> 01:07:30,003
My God.
1008
01:07:32,407 --> 01:07:36,019
My God, I can't believe it's you.
1009
01:07:36,144 --> 01:07:38,988
I can't believe it's you.
1010
01:07:39,113 --> 01:07:41,523
You look absolutely the same.
1011
01:07:41,648 --> 01:07:45,593
Well, almost, right?
But you do.
1012
01:07:45,718 --> 01:07:47,595
I mean, you haven't
changed your hair.
1013
01:07:47,720 --> 01:07:48,596
I always...
1014
01:07:48,721 --> 01:07:49,897
I know, you love this haircut.
1015
01:07:50,022 --> 01:07:51,365
Yeah.
I remember.
1016
01:07:51,490 --> 01:07:53,367
I remember.
How are you, zia?
1017
01:07:53,492 --> 01:07:54,968
I'm good.
1018
01:07:55,093 --> 01:07:57,070
Can we deal with
the dog business here?
1019
01:07:57,195 --> 01:07:59,439
All right, let's deal with the dog.
1020
01:07:59,564 --> 01:08:03,365
We are going to deal with the dog.
1021
01:08:06,303 --> 01:08:08,079
Don't do that.
You're confusing the dog.
1022
01:08:08,204 --> 01:08:10,147
What's your name, honeysuckle?
1023
01:08:10,272 --> 01:08:11,648
Come on, Freddy.
Come on.
1024
01:08:11,773 --> 01:08:13,616
Treat. Treat.
1025
01:08:16,744 --> 01:08:18,320
The dog has spoken.
1026
01:08:18,445 --> 01:08:21,423
I'm tired, and I need to concentrate.
1027
01:08:21,548 --> 01:08:23,091
I'll see you at the ceremony.
1028
01:08:23,216 --> 01:08:26,083
It's gonna be a hell of a show.
1029
01:08:28,220 --> 01:08:29,930
And then, after you offed,
1030
01:08:30,055 --> 01:08:33,166
I just cried and cried.
1031
01:08:33,291 --> 01:08:35,368
And I had to leave town
1032
01:08:35,493 --> 01:08:37,726
because everything
reminded me of you.
1033
01:08:39,730 --> 01:08:44,209
Trust me. I never knew
how much I hurt you
1034
01:08:44,334 --> 01:08:46,334
until you were gone.
1035
01:08:48,237 --> 01:08:51,448
Thank God.
1036
01:08:51,573 --> 01:08:56,418
Thank God I can finally
ask you to forgive me.
1037
01:08:56,543 --> 01:08:59,521
Zia.
1038
01:08:59,646 --> 01:09:02,257
King. King?
1039
01:09:02,382 --> 01:09:05,159
He was a real friend.
1040
01:09:05,284 --> 01:09:07,928
He got me out of town,
and I started to get
1041
01:09:08,053 --> 01:09:10,697
more and more into his teachings,
1042
01:09:10,822 --> 01:09:12,498
and I just stopped crying.
1043
01:09:12,623 --> 01:09:16,602
So then king was supposed to
separate his body from his soul
1044
01:09:16,727 --> 01:09:18,403
so he could discover
the other, better world
1045
01:09:18,528 --> 01:09:21,506
and come back
and show everyone the way.
1046
01:09:21,631 --> 01:09:24,509
'Cause you know he believes
1047
01:09:24,634 --> 01:09:29,569
we're all trapped
in the world of the living.
1048
01:09:32,173 --> 01:09:34,083
But something went terribly wrong,
1049
01:09:34,208 --> 01:09:37,352
and his soul never made it back.
1050
01:09:37,477 --> 01:09:40,221
So at the hospital,
1051
01:09:40,346 --> 01:09:43,691
when they confirmed his death...
1052
01:09:43,816 --> 01:09:45,993
I heard his soul calling me,
1053
01:09:46,118 --> 01:09:49,029
and I just knew...
I knew I had to be with him.
1054
01:09:49,154 --> 01:09:53,033
So I took the elevator
1055
01:09:53,158 --> 01:09:56,692
to the hospital roof...
1056
01:09:59,430 --> 01:10:01,463
And flew.
1057
01:10:07,503 --> 01:10:09,837
Zia.
1058
01:10:14,842 --> 01:10:16,618
God, time flies with you, zia.
1059
01:10:16,743 --> 01:10:18,820
Let's go.
King's about to begin.
1060
01:10:18,945 --> 01:10:22,089
And this time, I know...
1061
01:10:22,214 --> 01:10:23,824
He's gonna make it.
1062
01:10:23,949 --> 01:10:27,817
Come on. I have to help king prepare.
1063
01:10:41,997 --> 01:10:43,340
You two made up?
1064
01:10:43,465 --> 01:10:46,798
Well, I forgive, but I don't forget.
1065
01:10:48,268 --> 01:10:50,812
What keeps happening to yan?
1066
01:10:50,937 --> 01:10:52,680
Have you seen mikal?
1067
01:10:52,805 --> 01:10:55,215
Last time I saw her,
she was talking to the big guy up there
1068
01:10:55,340 --> 01:10:56,616
about, you know, going home
1069
01:10:56,741 --> 01:10:58,884
and people in charge and the usual.
1070
01:10:59,009 --> 01:11:01,186
Right.
What'd he tell her?
1071
01:11:01,311 --> 01:11:05,190
He said,
"I'm taking you all to a better place."
1072
01:11:05,315 --> 01:11:06,491
Asshole.
1073
01:11:27,336 --> 01:11:30,035
Don't be alarmed, friends.
1074
01:11:32,272 --> 01:11:35,316
The vessel will die soon,
1075
01:11:35,441 --> 01:11:38,852
and the spirit will rise.
1076
01:11:38,977 --> 01:11:42,555
The first time was only a test...
1077
01:11:42,680 --> 01:11:46,725
A precursor to the real thing.
1078
01:11:46,850 --> 01:11:48,293
Why don't you just tell her?
1079
01:11:48,418 --> 01:11:50,194
Tell her what?
1080
01:11:50,319 --> 01:11:51,929
Tell her that you love her.
1081
01:11:52,054 --> 01:11:54,665
Don't be afraid when I leave.
1082
01:11:54,790 --> 01:11:57,401
You do, don't you?
1083
01:11:57,526 --> 01:11:59,403
For I will be back to save you all.
1084
01:11:59,528 --> 01:12:01,361
It's too far.
She won't hear.
1085
01:12:16,476 --> 01:12:19,877
What is he doing?
1086
01:12:24,049 --> 01:12:26,416
He's bluffing.
1087
01:12:27,385 --> 01:12:28,728
Nobody would do that twice.
1088
01:12:28,853 --> 01:12:30,763
You know how much that hurts.
1089
01:12:30,888 --> 01:12:31,953
Yeah.
1090
01:12:55,809 --> 01:12:58,375
My God.
1091
01:13:00,846 --> 01:13:03,513
We're at the compound.
I need backup.
1092
01:13:06,384 --> 01:13:09,451
Come right now.
This guy's gone crazy.
1093
01:13:17,660 --> 01:13:19,837
Everyone, look!
There he is!
1094
01:13:19,962 --> 01:13:23,273
He's coming.
He's coming.
1095
01:13:23,398 --> 01:13:25,497
They're... they're coming.
1096
01:13:28,101 --> 01:13:30,000
Kneller.
1097
01:13:32,104 --> 01:13:35,782
Blessings. Blessings.
He's gonna show us the way.
1098
01:13:35,907 --> 01:13:39,385
Everyone, keep your hands
lifted up to king.
1099
01:13:39,510 --> 01:13:40,953
See us for bruises!
Go home!
1100
01:13:41,078 --> 01:13:45,290
Everybody, go home!
Everybody, go home!
1101
01:13:45,415 --> 01:13:47,425
Move! Move! Move!
Go! Move! Move!
1102
01:13:47,550 --> 01:13:50,895
Everybody disperse.
This is the p.I.C.
1103
01:13:51,020 --> 01:13:53,397
Go immediately. Everyone.
1104
01:13:53,522 --> 01:13:55,565
King? Wait.
1105
01:13:55,690 --> 01:13:57,900
Who are you? No, no, no!
1106
01:13:58,025 --> 01:13:58,934
King! King!
1107
01:13:59,059 --> 01:14:01,303
Please disperse immediately.
1108
01:14:01,428 --> 01:14:02,837
Please disperse.
1109
01:14:02,962 --> 01:14:04,305
Yan. What the fuck is going on?
1110
01:14:04,430 --> 01:14:05,939
I don't know.
Have you seen mikal?
1111
01:14:06,064 --> 01:14:08,708
She was right here a second ago.
1112
01:14:08,833 --> 01:14:10,643
Please disperse.
This is the people in charge.
1113
01:14:10,768 --> 01:14:11,810
Where's kneller?
1114
01:14:11,935 --> 01:14:13,645
I don't know.
I'll be right back.
1115
01:14:13,770 --> 01:14:17,649
The people in charge.
1116
01:14:17,774 --> 01:14:20,351
P.I.C.
1117
01:14:20,476 --> 01:14:23,743
People in charge.
1118
01:14:25,413 --> 01:14:29,558
Keep moving. Keep moving.
Evacuate immediately.
1119
01:14:29,683 --> 01:14:33,728
Zia! Zia!
1120
01:14:33,853 --> 01:14:37,187
Zia! Zia, I'll be back
in five minutes.
1121
01:14:38,523 --> 01:14:42,625
Please leave immediately.
1122
01:15:24,768 --> 01:15:26,378
What are you guys doing here?
1123
01:15:26,503 --> 01:15:28,113
Came to pick you up, man.
1124
01:15:28,238 --> 01:15:29,814
Yan tell you what happened?
1125
01:15:29,939 --> 01:15:31,482
Kneller did.
1126
01:15:31,607 --> 01:15:33,550
Is mikal with him?
1127
01:15:33,675 --> 01:15:36,019
No.
1128
01:15:36,144 --> 01:15:37,086
Did he mention anything about her?
1129
01:15:37,211 --> 01:15:40,089
Not to me. Jump in.
1130
01:15:40,214 --> 01:15:42,647
I can't.
I gotta stay here and wait for her.
1131
01:15:44,250 --> 01:15:45,893
How long you gonna wait, man?
1132
01:15:46,018 --> 01:15:48,518
She's an adult.
She'll find her way back.
1133
01:15:55,725 --> 01:15:57,401
What's Freddy doing here?
1134
01:15:57,526 --> 01:16:00,560
Get in, dickhead.
We have a train to make.
1135
01:16:02,630 --> 01:16:03,506
Train?
1136
01:16:03,631 --> 01:16:05,664
Get in.
1137
01:16:22,549 --> 01:16:24,959
So kneller never actually
did kill himself.
1138
01:16:25,084 --> 01:16:26,560
No, of course not.
1139
01:16:26,685 --> 01:16:28,428
He was working for
the people in charge.
1140
01:16:28,553 --> 01:16:31,464
Undercover.
1141
01:16:31,589 --> 01:16:34,800
I always had a feeling
he was an angel or something.
1142
01:16:34,925 --> 01:16:37,469
An angel? Come on.
1143
01:16:37,594 --> 01:16:38,436
Well...
1144
01:16:38,561 --> 01:16:40,438
So now that he blew his cover,
1145
01:16:40,563 --> 01:16:44,442
he'll be transferred
out of the undercover unit.
1146
01:16:44,567 --> 01:16:46,076
Transferred?
Where's he going?
1147
01:16:46,201 --> 01:16:48,901
Don't know.
Wherever the people in charge operate.
1148
01:16:50,671 --> 01:16:52,570
Looks like that's it.
1149
01:17:04,316 --> 01:17:06,927
So camp is totally over?
1150
01:17:07,052 --> 01:17:09,062
Yup.
1151
01:17:09,187 --> 01:17:14,533
Turns out kneller ran it
completely illegally.
1152
01:17:14,658 --> 01:17:17,959
And on the p.I.C. Property, no less.
1153
01:17:19,729 --> 01:17:23,897
So what are you gonna do?
1154
01:17:25,000 --> 01:17:26,209
I don't know.
1155
01:17:26,334 --> 01:17:27,476
I'm definitely gonna go back to camp
1156
01:17:27,601 --> 01:17:28,844
and wait for mikal,
1157
01:17:28,969 --> 01:17:32,303
but after that, I guess I'll see.
1158
01:17:34,607 --> 01:17:37,040
You'll see?
1159
01:17:39,077 --> 01:17:42,121
What?
1160
01:17:42,246 --> 01:17:44,957
Listen.
1161
01:17:45,082 --> 01:17:48,060
I didn't want to tell you this.
1162
01:17:48,185 --> 01:17:52,497
According to kneller, in the middle
of that whole messiah hassle,
1163
01:17:52,622 --> 01:17:56,501
mikal talked to one of
those p.I.C. Guys and...
1164
01:17:56,626 --> 01:17:58,503
and asked him to check her file.
1165
01:17:58,628 --> 01:18:00,471
And I know it sounds crazy,
1166
01:18:00,596 --> 01:18:03,474
but it turns out there really
was some kind of mistake,
1167
01:18:03,599 --> 01:18:06,543
and it looks like they'll
be sending her back...
1168
01:18:06,668 --> 01:18:08,300
back to life.
1169
01:18:20,614 --> 01:18:21,723
It's a good thing, you know?
1170
01:18:21,848 --> 01:18:23,257
'Cause she gets to go back.
1171
01:18:23,382 --> 01:18:25,782
Yeah. Yeah. Yeah.
1172
01:18:26,718 --> 01:18:28,577
It is.
1173
01:18:28,702 --> 01:18:30,685
I mean, it's what she wanted, so...
1174
01:18:35,759 --> 01:18:38,125
Take care.
1175
01:18:45,299 --> 01:18:47,666
Bye, nanuk.
1176
01:19:00,647 --> 01:19:01,912
Come here.
1177
01:19:06,385 --> 01:19:08,151
See you, man.
1178
01:19:17,695 --> 01:19:22,931
Hey, don't forget to give
that package to my folks.
1179
01:19:38,447 --> 01:19:39,890
They went to the north pole
1180
01:19:40,015 --> 01:19:43,126
or whatever the place
nanuk is from is called.
1181
01:19:43,251 --> 01:19:44,760
He wanted to meet her family
1182
01:19:44,885 --> 01:19:46,728
and get into that throat singing,
1183
01:19:46,853 --> 01:19:50,298
saw playing, weird instruments,
and all that stuff.
1184
01:19:50,423 --> 01:19:54,024
It's good that he's back
into music, I think.
1185
01:20:57,489 --> 01:20:59,733
And me?
1186
01:20:59,858 --> 01:21:01,701
I think I finally understand
1187
01:21:01,826 --> 01:21:04,637
what kneller was trying to say.
1188
01:21:04,762 --> 01:21:08,130
It only happens if it doesn't matter.
1189
01:21:09,399 --> 01:21:11,465
It comes without effort.
1190
01:21:14,803 --> 01:21:17,848
Maybe Eugene's right.
1191
01:21:17,973 --> 01:21:19,983
Maybe I only get stuck on girls
1192
01:21:20,108 --> 01:21:22,541
i don't have a chance of being with.
1193
01:21:23,644 --> 01:21:26,355
I am glad for mikal, though.
1194
01:21:26,480 --> 01:21:29,046
I hope she got her visa
all straightened out.
1195
01:21:32,284 --> 01:21:35,395
I mean, she did say
she'd be right back.
1196
01:21:35,520 --> 01:21:39,932
Then again, Eugene's old wisdom
is when a girl says that,
1197
01:21:40,057 --> 01:21:42,924
she never does actually come back.
1198
01:21:44,627 --> 01:21:48,895
So I don't know.
Go figure it out.
1199
01:23:43,175 --> 01:23:48,211
Zia,
you are one lucky son of a bitch.
1200
01:23:50,048 --> 01:23:53,182
Pays to know people
in high places?
1201
01:27:52,967 --> 01:27:54,844
through the roof!
1202
01:27:54,969 --> 01:27:58,814
Underground!
1203
01:27:58,939 --> 01:28:01,973
Closed-captioned by
Burbank, caservices, inc.
83712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.